All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,216 --> 00:00:16,825 Bus pass right here... 2 00:00:16,825 --> 00:00:19,173 - Okay. Okay. - Just pull it. 3 00:00:19,173 --> 00:00:21,303 What-- Mom! Hold on. Sorry. 4 00:00:21,303 --> 00:00:23,173 - Can you help me, please, Todd? - Yes, yes, yes, yes. 5 00:00:23,173 --> 00:00:25,042 I got it. Ow. Up there. 6 00:00:25,781 --> 00:00:28,520 I never should've asked you for a ride to work this morning. 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,520 Well, who could've known that my car would break down again? 8 00:00:30,520 --> 00:00:33,999 You, Todd. You! 9 00:00:33,999 --> 00:00:37,173 How long had your check engine light been on? 10 00:00:37,173 --> 00:00:39,042 I don't know, like, seven or eight months. 11 00:00:40,868 --> 00:00:42,781 I'm just saying, 12 00:00:42,781 --> 00:00:44,347 engine lights are a suggestion. 13 00:00:44,347 --> 00:00:45,520 It's something you can do every few hundred miles, 14 00:00:45,520 --> 00:00:47,868 or if you have the time, or money. 15 00:00:47,868 --> 00:00:49,477 I failed you as a parent. 16 00:00:49,477 --> 00:00:50,955 Anyway, what's the big deal? 17 00:00:50,955 --> 00:00:52,738 A.A. towed the car for free, so it's no problem. 18 00:00:52,738 --> 00:00:54,781 A.A.? Oh, well, Alcoholics Anonymous 19 00:00:54,781 --> 00:00:58,520 might tow your car for free, but Triple A is a paid membership. 20 00:00:58,520 --> 00:01:01,129 Just like I pay to have my car serviced regularly 21 00:01:01,129 --> 00:01:02,477 because that is what adults do. 22 00:01:02,477 --> 00:01:04,086 They take responsibility for their lives. 23 00:01:04,086 --> 00:01:05,781 Sure. Right. Responsibility. Sounds expensive. 24 00:01:05,781 --> 00:01:07,477 Oh, what is more expensive is waiting for things 25 00:01:07,477 --> 00:01:10,129 to fall apart, and I'm the one paying for it today, 26 00:01:10,129 --> 00:01:11,607 and not to mention, my car is in the shop 27 00:01:11,607 --> 00:01:13,303 because you backed it into a wall. 28 00:01:13,303 --> 00:01:15,260 Okay, that wall was not there, and then it was. 29 00:01:15,260 --> 00:01:16,781 Oh, Todd, you are going to the hospital 30 00:01:16,781 --> 00:01:18,260 to borrow your sister's car... 31 00:01:18,260 --> 00:01:19,955 ...because I have court this afternoon, 32 00:01:19,955 --> 00:01:22,955 and I am not going through this again in the rain on the bus. 33 00:01:22,955 --> 00:01:24,433 Oh, you don't like 34 00:01:24,433 --> 00:01:26,694 - taking the bus? Really? - No, Todd. Go. 35 00:01:26,694 --> 00:01:28,912 Goodbye. What? 36 00:01:28,912 --> 00:01:30,868 Hi, Allison. 37 00:01:30,868 --> 00:01:32,216 - Hi, Mom. - Uh, listen, 38 00:01:32,216 --> 00:01:34,129 Todd is on his way over to borrow your car. 39 00:01:34,129 --> 00:01:36,216 Hi, Sarah, can you please give this to Allister 40 00:01:36,216 --> 00:01:37,477 and straighten it out for God's sake. 41 00:01:37,477 --> 00:01:38,955 - Thank you. - Todd has a car. 42 00:01:38,955 --> 00:01:42,520 Your old car, and I don't want him "Toddifying" mine. 43 00:01:42,520 --> 00:01:44,086 Yeah, well, my current car is in the shop 44 00:01:44,086 --> 00:01:45,303 because Todd backed it into a wall. 45 00:01:45,303 --> 00:01:46,607 This is not helping your case. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,129 Allison, you are not lending the car to Todd. 47 00:01:48,129 --> 00:01:50,173 You are lending it to me. Good morning. 48 00:01:50,173 --> 00:01:52,086 - Morning. - And I'm gonna be the one driving it, 49 00:01:52,086 --> 00:01:54,738 and I will return it to you safely, I promise. 50 00:01:54,738 --> 00:01:56,694 I've got to go. Sorry. Bye. 51 00:01:56,694 --> 00:01:58,433 What a mess. Good morning, Francey. 52 00:01:58,433 --> 00:02:00,129 Sean Phillips is waiting in your office 53 00:02:00,129 --> 00:02:01,999 to go over his testimony for the trial. 54 00:02:03,520 --> 00:02:05,303 Northbrook has a nice write-up in The Sentinel. 55 00:02:05,303 --> 00:02:07,651 A piece about how the boy genius 56 00:02:07,651 --> 00:02:10,738 is expanding them beyond private jets into commercial planes. 57 00:02:10,738 --> 00:02:12,564 Media hound. Any mention 58 00:02:12,564 --> 00:02:15,389 of the crash or the six injured people or our client? 59 00:02:15,389 --> 00:02:16,955 No. No mention. Of course not. 60 00:02:16,955 --> 00:02:18,389 Oh. Wait, wait, wait. 61 00:02:18,389 --> 00:02:20,694 What? Okay. Okay. Good, good. 62 00:02:24,738 --> 00:02:26,173 Okay, Sean, 63 00:02:26,173 --> 00:02:28,303 I have got one more practice question for you. 64 00:02:28,303 --> 00:02:31,738 Um, how has the accident, 65 00:02:31,738 --> 00:02:33,303 the injury affected your life? 66 00:02:33,303 --> 00:02:37,042 Well, when I lost my leg, it took nine weeks to heal. 67 00:02:37,042 --> 00:02:39,173 Mm-hmm. But I never let up on the PT. 68 00:02:39,173 --> 00:02:41,477 Just like today, I came right after practice. 69 00:02:41,477 --> 00:02:43,477 I've been training for months now 70 00:02:43,477 --> 00:02:45,477 so I can get back in shape and compete 71 00:02:45,477 --> 00:02:47,173 in the 2024 Paralympics. 72 00:02:47,173 --> 00:02:50,042 Okay, okay, okay, Sean, um... 73 00:02:50,042 --> 00:02:52,216 I'm gonna have to interrupt you for a minute. 74 00:02:53,999 --> 00:02:55,868 You have a very positive mindset. 75 00:02:55,868 --> 00:02:58,520 Won me two gold medals in Tokyo. 76 00:02:58,520 --> 00:03:01,302 And all of Portland admires you for that, 77 00:03:01,302 --> 00:03:04,346 but the plane crash changed everything. 78 00:03:04,346 --> 00:03:06,346 A-A-And your injury... 79 00:03:06,346 --> 00:03:07,955 I don't like to dwell on that. 80 00:03:07,955 --> 00:03:11,564 But the other passengers, they got very small settlements. 81 00:03:11,564 --> 00:03:14,389 Yeah, for a sprained ankle, a broken arm. 82 00:03:14,389 --> 00:03:16,302 Nobody was hurt as bad as me. 83 00:03:16,302 --> 00:03:18,520 And the jury needs to understand that. 84 00:03:22,564 --> 00:03:24,607 My leg was crushed 85 00:03:24,607 --> 00:03:28,302 between two plane seats. 86 00:03:28,302 --> 00:03:32,042 I was trapped there for... hours, 87 00:03:32,042 --> 00:03:34,607 and the doctors, they tried to... 88 00:03:34,607 --> 00:03:37,738 save my leg, but, uh... 89 00:03:37,738 --> 00:03:39,520 a decision had to be made. 90 00:03:40,955 --> 00:03:42,825 That was a horrible day. 91 00:03:42,825 --> 00:03:44,651 But then... 92 00:03:44,651 --> 00:03:45,868 What happened? 93 00:03:45,868 --> 00:03:48,302 The bills. 94 00:03:48,302 --> 00:03:51,216 Hospitals, anesthesia, prosthetics. 95 00:03:51,216 --> 00:03:54,216 They just kept coming and... 96 00:03:55,564 --> 00:03:59,129 My own mom had to take out a second mortgage 97 00:03:59,129 --> 00:04:01,651 to help me pay my bills. My mom. 98 00:04:02,781 --> 00:04:05,607 I'm a grown man. I should be able to provide for myself, 99 00:04:05,607 --> 00:04:07,651 and Northbrook took that from me. 100 00:04:07,651 --> 00:04:11,433 That was their mistake, their plane, and they should pay up. 101 00:04:13,389 --> 00:04:15,520 Mar, we were just served with notice. 102 00:04:15,520 --> 00:04:18,129 Northbrook is filing a motion. They want to dismiss the case. 103 00:04:18,129 --> 00:04:19,520 Hearing in two hours. 104 00:04:19,520 --> 00:04:22,302 Of course they'd pull that now. 105 00:04:22,302 --> 00:04:24,738 - What's going on? - It's a ploy 106 00:04:24,738 --> 00:04:26,477 these huge corporations use. 107 00:04:26,477 --> 00:04:28,389 They file motions to dismiss cases. 108 00:04:28,389 --> 00:04:31,129 No, but it hasn't even started. 109 00:04:31,129 --> 00:04:32,955 They're trying to scare us, 110 00:04:32,955 --> 00:04:35,694 but we don't scare. 111 00:04:37,389 --> 00:04:40,129 Chuck just detailed my car, 112 00:04:40,129 --> 00:04:42,433 so please don't mess it up. 113 00:04:42,433 --> 00:04:44,042 You don't trust me with your things? 114 00:04:44,042 --> 00:04:45,738 You set our microwave on fire. 115 00:04:45,738 --> 00:04:48,042 Hey, metal staples fastening tea bags to strings 116 00:04:48,042 --> 00:04:49,694 is a terrible idea. I stand by that. 117 00:04:49,694 --> 00:04:53,173 Look, whatever. I'm not borrowing your car. Mom is. 118 00:04:53,173 --> 00:04:55,477 Okay, then tell Mom to pick me up at 5:00, 119 00:04:55,477 --> 00:04:57,651 sharp. 120 00:04:57,651 --> 00:04:59,738 I'm an idiot. 121 00:05:02,999 --> 00:05:05,086 Good morning. Hi. Sorry we're late. 122 00:05:05,086 --> 00:05:08,520 Uh, Sean, uh, this is my son, Todd. 123 00:05:08,520 --> 00:05:10,477 Uh, you both went to Wilson. 124 00:05:10,477 --> 00:05:12,086 Wow. Hi. Yeah, I saw you break 125 00:05:12,086 --> 00:05:13,477 the Wilson High record in the javelin. 126 00:05:13,477 --> 00:05:15,607 - I legit cried. - Oh, good to meet you, man. 127 00:05:15,607 --> 00:05:18,129 Did you have, uh, Mr. Parks for physics? 128 00:05:18,129 --> 00:05:19,520 Uh, thought we were all living in the Matrix, 129 00:05:19,520 --> 00:05:20,955 had hair everywhere other than his own head? 130 00:05:20,955 --> 00:05:22,651 Yes, I do remember. [laughs] 131 00:05:22,651 --> 00:05:24,172 Hey, Sean, can I get your autograph? 132 00:05:24,172 --> 00:05:26,607 Oh, yeah, man, of course. 133 00:05:26,607 --> 00:05:28,259 Wait, is that him? 134 00:05:28,259 --> 00:05:29,912 Gus Easton. 135 00:05:29,912 --> 00:05:33,215 How is he the "master of corporate law" in that suit? 136 00:05:33,215 --> 00:05:36,346 He is from Seattle. 137 00:05:37,651 --> 00:05:38,912 Attorney Wright. 138 00:05:38,912 --> 00:05:41,346 Attorney Easton. 139 00:05:46,651 --> 00:05:48,389 He's the worthy opponent who guided 140 00:05:48,389 --> 00:05:51,129 that jerk aerospace CEO to success? 141 00:05:51,129 --> 00:05:52,477 That dude's confident he's gonna win. 142 00:05:52,477 --> 00:05:53,999 I know that look. I've had it. 143 00:05:53,999 --> 00:05:55,520 Come on, you're Sean Phillips. 144 00:05:55,520 --> 00:05:57,215 There's no way we're gonna lose this. 145 00:05:57,215 --> 00:05:59,999 As long as we don't get Judge Sauceda. 146 00:05:59,999 --> 00:06:02,215 All rise. Honorable Judge Sauceda. 147 00:06:08,868 --> 00:06:12,302 Sean Phillips v. Northbrook Aerospace. 148 00:06:12,302 --> 00:06:15,607 We're here on defendant's summary judgment motion. 149 00:06:15,607 --> 00:06:16,868 Go ahead, counsel. 150 00:06:16,868 --> 00:06:18,520 Thank you, Your Honor. 151 00:06:18,520 --> 00:06:21,128 I'd like to present the court with, uh... 152 00:06:21,128 --> 00:06:23,781 Oh, come on, where is it? Well... 153 00:06:23,781 --> 00:06:25,781 Hold your horses. Here, here. 154 00:06:25,781 --> 00:06:27,042 Here it is. 155 00:06:27,042 --> 00:06:30,215 This joint report from the FAA and NTSB 156 00:06:30,215 --> 00:06:31,520 that we just received. 157 00:06:31,520 --> 00:06:33,128 Uh, Your Honor, I was not served, 158 00:06:33,128 --> 00:06:34,607 and I need time to review this report. 159 00:06:34,607 --> 00:06:36,912 Let's just see where this is going. 160 00:06:36,912 --> 00:06:38,477 Their investigation concluded 161 00:06:38,477 --> 00:06:41,520 that Flight 254's accident was an uncontrollable event. 162 00:06:41,520 --> 00:06:43,781 Black ice, landing strip, 163 00:06:43,781 --> 00:06:45,215 an act of God, so 164 00:06:45,215 --> 00:06:47,172 we respectfully request a dismissal, 165 00:06:47,172 --> 00:06:49,302 as this report confirms that Northbrook is not at fault. 166 00:06:49,302 --> 00:06:50,694 Uh, Your Honor, our pilot witness 167 00:06:50,694 --> 00:06:53,302 will testify that he flew the plane without error. 168 00:06:53,302 --> 00:06:54,825 Therefore, a malfunction had to have occurred. 169 00:06:54,825 --> 00:06:58,042 Yes, I've read your compelling witness declaration, 170 00:06:58,042 --> 00:06:59,520 but in light of this report, 171 00:06:59,520 --> 00:07:02,346 I'm inclined to grant the motion and dismiss. 172 00:07:02,346 --> 00:07:04,825 Your Honor, our hometown hero 173 00:07:04,825 --> 00:07:07,520 and decorated Olympian now has a prosthetic limb 174 00:07:07,520 --> 00:07:09,477 and over half a million dollars in medical debt. 175 00:07:09,477 --> 00:07:12,607 - Objection. Irrelevant. - This is a government agency report. 176 00:07:12,607 --> 00:07:15,477 It is not binding on the court, and over a quarter of them 177 00:07:15,477 --> 00:07:17,172 are wrong anyway, and... Wait. 178 00:07:17,172 --> 00:07:19,955 Just last week, the EPA reversed its findings 179 00:07:19,955 --> 00:07:21,912 in the Foregrave matter. 180 00:07:21,912 --> 00:07:23,694 You have my attention. 181 00:07:23,694 --> 00:07:27,781 I need adequate time to review the report. 182 00:07:27,781 --> 00:07:29,607 I'm asking for one week. 183 00:07:31,128 --> 00:07:33,781 I'll grant you a 48-hour continuance. 184 00:07:36,999 --> 00:07:39,955 48 hours isn't enough time, is it? 185 00:07:39,955 --> 00:07:41,477 Is it? Sean, 186 00:07:41,477 --> 00:07:42,781 don't worry, 187 00:07:42,781 --> 00:07:44,477 I am going to make Northbrook pay 188 00:07:44,477 --> 00:07:47,215 for what they did to you. I promise. 189 00:07:59,607 --> 00:08:01,738 Attorney Easton. 190 00:08:01,738 --> 00:08:03,085 Attorney Wright. 191 00:08:03,085 --> 00:08:05,259 You cannot go around filing an ex parte 192 00:08:05,259 --> 00:08:07,912 for a nonemergency. It is frivolous. 193 00:08:07,912 --> 00:08:10,694 Frivolous? Well, we wouldn't want that. 194 00:08:10,694 --> 00:08:13,868 But, you know, waiting till trial would've harmed my client, 195 00:08:13,868 --> 00:08:16,607 and that's an emergency to me, so... 196 00:08:16,607 --> 00:08:19,520 Aren't there vending machines on this floor? 197 00:08:19,520 --> 00:08:22,868 I would never pull a surprise attack like that. 198 00:08:22,868 --> 00:08:24,389 It is disrespectfuland... 199 00:08:24,389 --> 00:08:26,259 I wasn't aware I was pulling anything. 200 00:08:26,259 --> 00:08:28,520 Wait, aren't you supposed to be some Portland... 201 00:08:28,520 --> 00:08:29,781 powerhouse attorney? 202 00:08:29,781 --> 00:08:32,520 Getting all twisted up about an ex parte. 203 00:08:32,520 --> 00:08:35,998 Was I on a different floor when I saw those vending machines? 204 00:08:35,998 --> 00:08:38,041 I need some chips or something. 205 00:08:38,041 --> 00:08:41,346 You and I both know that my client deserves every penny 206 00:08:41,346 --> 00:08:43,998 we can wring out of Northbrook's greedy clutches. 207 00:08:43,998 --> 00:08:47,041 Yes, we do both know that, 208 00:08:47,041 --> 00:08:48,954 but you have to do the wringing. 209 00:08:50,085 --> 00:08:51,738 And I don't have to help you. 210 00:08:51,738 --> 00:08:56,694 I want those boxes of discovery in my office by noon today. 211 00:08:56,694 --> 00:08:58,564 Mm. I'll see what I can do. 212 00:08:58,564 --> 00:09:00,998 I just have a hard time keeping track of my briefs. 213 00:09:00,998 --> 00:09:03,520 Well... please keep track of them, 214 00:09:03,520 --> 00:09:05,912 from now on. I would. 215 00:09:05,912 --> 00:09:08,389 You would keep track of my briefs? 216 00:09:15,085 --> 00:09:18,259 Honestly, he's wearing corduroy pants. 217 00:09:18,259 --> 00:09:21,172 Opposing counsel, in court, in corduroy. 218 00:09:21,172 --> 00:09:22,868 I mean, where do you even buy corduroy? 219 00:09:22,868 --> 00:09:24,389 Uh, corduroy store? 220 00:09:24,389 --> 00:09:27,520 No one should wear corduroy, except Princess Diana, 221 00:09:27,520 --> 00:09:29,041 and only that once. 222 00:09:29,041 --> 00:09:31,085 Okay, and why do we care about this guy's pants again? 223 00:09:31,085 --> 00:09:32,781 Because he's infuriating. 224 00:09:32,781 --> 00:09:35,651 He is a hustler, he's a shyster, 225 00:09:35,651 --> 00:09:37,954 and he is from Seattle. 226 00:09:37,954 --> 00:09:39,911 He's trying to pull one over on me, 227 00:09:39,911 --> 00:09:41,868 but I know exactly what he's going to do. 228 00:09:41,868 --> 00:09:44,128 He's going to try to bury us in paperwork 229 00:09:44,128 --> 00:09:47,172 to waste what precious little time we have. 230 00:09:47,172 --> 00:09:49,520 It's just like that Mark Buffalo movie Open Waters. 231 00:09:49,520 --> 00:09:51,781 Uh, pretty sure Open Water's a shark movie, 232 00:09:51,781 --> 00:09:55,085 but Mark Ruffalo was in a movie called Dark Waters. 233 00:09:55,085 --> 00:09:56,433 No. 234 00:09:56,433 --> 00:09:59,128 Mark "Rah-fallo" is in a movie with Anne Hathburne 235 00:09:59,128 --> 00:10:01,651 that you made me watch, and he played a lawyer. 236 00:10:01,651 --> 00:10:03,433 Yeah, in corduroy pants. 237 00:10:03,433 --> 00:10:04,868 Dark Waters. No. 238 00:10:04,868 --> 00:10:07,694 Todd, we got 48 hours 239 00:10:07,694 --> 00:10:10,041 to find a needle in a mound of paperwork, 240 00:10:10,041 --> 00:10:12,477 so let's-- Wait, why are you driving? 241 00:10:12,477 --> 00:10:13,520 What? No, Todd. 242 00:10:13,520 --> 00:10:15,477 No. A-Allison wants me... 243 00:10:19,911 --> 00:10:21,259 This can't be all of it. 244 00:10:21,259 --> 00:10:23,041 I triple-checked with the mail room. 245 00:10:23,041 --> 00:10:25,215 Wh-What about those? 246 00:10:25,215 --> 00:10:27,172 Unrelated. I'm an associate, 247 00:10:27,172 --> 00:10:29,389 so my office is part storage room. 248 00:10:29,389 --> 00:10:30,520 Hmm. 249 00:10:30,520 --> 00:10:31,825 What was that? 250 00:10:31,825 --> 00:10:34,172 Uh, my office is part storage room 251 00:10:34,172 --> 00:10:35,867 and right next to the, uh... 252 00:10:37,520 --> 00:10:39,520 My God, you can hear everything. 253 00:10:39,520 --> 00:10:40,998 I am so sorry, Susan. 254 00:10:40,998 --> 00:10:43,215 When I was an associate lawyer, 255 00:10:43,215 --> 00:10:45,172 my office was basically in the kitchen. 256 00:10:45,172 --> 00:10:46,651 Bet you had a chair, though, huh? 257 00:10:46,651 --> 00:10:51,867 Okay. Let's see what this Gus the shark has sent us. 258 00:10:51,867 --> 00:10:54,041 Uh, let's see, weather maps 259 00:10:54,041 --> 00:10:55,694 and graphs for the day of the accident. 260 00:10:55,694 --> 00:10:58,694 That's to establish cold weather for their "act of God" theory. 261 00:10:58,694 --> 00:11:01,651 Peer-reviewed scientific paper on the hazards of black ice. 262 00:11:01,651 --> 00:11:03,781 And a mechanic's report 263 00:11:03,781 --> 00:11:06,302 signed by a "Konner Preston." 264 00:11:06,302 --> 00:11:08,477 Wait, what's going on with his name? 265 00:11:08,477 --> 00:11:10,607 There's bits of ink behind the letters. Look. 266 00:11:10,607 --> 00:11:11,911 And look. 267 00:11:11,911 --> 00:11:13,651 The line below, there's some pieces missing, 268 00:11:13,651 --> 00:11:15,259 like something was whited out. 269 00:11:15,259 --> 00:11:16,781 And then another name was written over the top. 270 00:11:16,781 --> 00:11:18,520 There was another... Mechanic. 271 00:11:18,520 --> 00:11:20,694 Okay. 272 00:11:20,694 --> 00:11:22,867 Todd, Susan and I are going to scour 273 00:11:22,867 --> 00:11:24,389 the rest of this paltry paperwork. 274 00:11:24,389 --> 00:11:26,215 You go and track down Konner Preston. 275 00:11:26,215 --> 00:11:28,215 "Track down" like interview, or "track down" kidnap and kill? 276 00:11:28,215 --> 00:11:30,738 Don't encourage him. 277 00:11:30,738 --> 00:11:32,259 You're going to go find 278 00:11:32,259 --> 00:11:34,041 this person and find out what name 279 00:11:34,041 --> 00:11:36,998 is missing from this form. Go. Find out. 280 00:11:38,041 --> 00:11:39,433 He's not funny. 281 00:11:39,433 --> 00:11:41,085 He's a little funny. 282 00:11:45,780 --> 00:11:47,259 Oh. 283 00:12:00,824 --> 00:12:02,738 Konner Preston? 284 00:12:03,694 --> 00:12:05,607 That's right. Sorry, you are? 285 00:12:05,607 --> 00:12:07,780 Rich Riddington, FAA. 286 00:12:07,780 --> 00:12:09,346 Just had a few questions about 287 00:12:09,346 --> 00:12:11,520 some report you filled out regarding 288 00:12:11,520 --> 00:12:13,389 Northbrook model 22-75. 289 00:12:13,389 --> 00:12:15,215 Yeah, that's me. Is there a problem with my work? 290 00:12:15,215 --> 00:12:17,998 No, no, no, confidential FAA form, ghost protocol. 291 00:12:17,998 --> 00:12:19,780 No, not a problem, per se, 292 00:12:19,780 --> 00:12:21,520 but, uh, typically, 293 00:12:21,520 --> 00:12:23,694 we ask for the original of a report, 294 00:12:23,694 --> 00:12:26,172 and it looks like this is a copy. 295 00:12:26,172 --> 00:12:29,215 Yeah. Uh, I was told by my boss... 296 00:12:29,215 --> 00:12:31,867 Thing is, it sort of looks like there was a different signature 297 00:12:31,867 --> 00:12:34,041 here underneath, and it was whited out. 298 00:12:34,041 --> 00:12:36,477 Know anything about that? 299 00:12:37,694 --> 00:12:39,085 That's above my pay grade. 300 00:12:39,085 --> 00:12:43,041 Eh, see, this is your signature, 301 00:12:43,041 --> 00:12:45,911 so it's exactly your pay grade. 302 00:12:45,911 --> 00:12:48,477 Who was the first mechanic? 303 00:12:52,346 --> 00:12:53,259 Tyesha Johnson? 304 00:12:53,259 --> 00:12:55,520 I need to speakto her. 305 00:12:55,520 --> 00:12:56,911 She, uh... 306 00:12:56,911 --> 00:12:58,172 She doesn't work here anymore. 307 00:12:58,172 --> 00:13:00,954 She's dead? No! No. 308 00:13:00,954 --> 00:13:02,564 Look, I'm not supposed to say anything. 309 00:13:02,564 --> 00:13:04,998 About murdering her? No! 310 00:13:04,998 --> 00:13:06,737 She's not dead. She's working 311 00:13:06,737 --> 00:13:08,520 at some shop in Hillsboro. 312 00:13:08,520 --> 00:13:10,041 Shop in Hillsboro... 313 00:13:10,041 --> 00:13:13,433 I-I don't know. Just-just leave me alone. 314 00:13:16,693 --> 00:13:18,433 Excellent work, everybody. 315 00:13:22,128 --> 00:13:23,867 And where and when 316 00:13:23,867 --> 00:13:27,128 did you valet park Allison's car for $25? 317 00:13:27,128 --> 00:13:29,215 Outside your office. I obviously couldn't get into 318 00:13:29,215 --> 00:13:31,041 the garage, and I didn't have money for a meter, 319 00:13:31,041 --> 00:13:32,651 and I didn't want to get another ticket. 320 00:13:32,651 --> 00:13:33,911 Another ticket? 321 00:13:33,911 --> 00:13:34,911 Whatever. Those red light traffic cams 322 00:13:34,911 --> 00:13:36,259 are unconstitutional. 323 00:13:36,259 --> 00:13:37,824 And it won't be Allison in the photo. 324 00:13:37,824 --> 00:13:39,389 It'll be me, so she can contest it. 325 00:13:39,389 --> 00:13:41,128 And you could help her. You're a lawyer. 326 00:13:41,128 --> 00:13:43,259 Marvelous. Okay, so what makes you think 327 00:13:43,259 --> 00:13:45,215 that this Tyesha Johnson works here? 328 00:13:45,215 --> 00:13:47,041 Well, I can't give away patented trade secrets, 329 00:13:47,041 --> 00:13:48,693 but cold calling the only two 330 00:13:48,693 --> 00:13:51,302 non-Northbrook airplane repair shops in Hillsboro 331 00:13:51,302 --> 00:13:52,954 did yield quick results. 332 00:13:52,954 --> 00:13:55,564 All right. Let's go in, but I remind you 333 00:13:55,564 --> 00:13:57,172 that we are running out of time, 334 00:13:57,172 --> 00:13:58,693 so I will handle the talking. 335 00:13:58,693 --> 00:14:01,867 Oh, right, right, I was born to just listen and smile. 336 00:14:01,867 --> 00:14:04,259 Not one word. 337 00:14:04,259 --> 00:14:06,259 Tyesha Johnson? 338 00:14:07,477 --> 00:14:09,085 I don't know you. 339 00:14:09,085 --> 00:14:11,998 I'm Margaret Wright. I work for Sean Phillips, 340 00:14:11,998 --> 00:14:15,085 the athlete that was injured... You have to go. Now. 341 00:14:15,085 --> 00:14:18,041 We're trying to hold Northbrook accountable for the... 342 00:14:18,041 --> 00:14:20,911 Are you? Or are you from Northbrook, 343 00:14:20,911 --> 00:14:22,302 trying to shake me down 344 00:14:22,302 --> 00:14:24,389 because Sean Phillips is suing your ass? 345 00:14:24,389 --> 00:14:25,650 As I said, 346 00:14:25,650 --> 00:14:27,520 I am Sean Phillips' attorney, Margaret Wright. 347 00:14:27,520 --> 00:14:29,128 We want to hold Northbrook accountable 348 00:14:29,128 --> 00:14:30,824 for the accident and get damages for Sean. 349 00:14:30,824 --> 00:14:32,737 And you can help us. 350 00:14:33,954 --> 00:14:36,693 We think that you examined the plane after it crashed 351 00:14:36,693 --> 00:14:39,085 and they're burying your report. 352 00:14:40,911 --> 00:14:42,477 What did they say caused the crash? 353 00:14:42,477 --> 00:14:44,085 Black ice. 354 00:14:45,606 --> 00:14:47,780 It isn't the ice? 355 00:14:49,477 --> 00:14:50,911 It's the cold. 356 00:14:52,389 --> 00:14:55,128 When the temperature falls below freezing, the actuator fails, 357 00:14:55,128 --> 00:14:56,867 and the arm won't deploy 358 00:14:56,867 --> 00:14:58,824 during landing. It'll crash. 359 00:14:58,824 --> 00:15:00,693 And that was in your report. 360 00:15:00,693 --> 00:15:04,389 Yes, but also, I told them several times 361 00:15:04,389 --> 00:15:06,172 before the accident, 362 00:15:06,172 --> 00:15:09,998 but they ignored me every time. 363 00:15:16,954 --> 00:15:18,824 I-I can't talk here. It's not safe. 364 00:15:18,824 --> 00:15:20,520 - You have to go. - Is that guy watching you? 365 00:15:20,520 --> 00:15:21,563 Please just go. 366 00:15:21,563 --> 00:15:23,215 Tyesha, wait, wait. 367 00:15:23,215 --> 00:15:24,780 If they didn't listen to you, I'm sorry, 368 00:15:24,780 --> 00:15:28,477 but if they are trying to harass you into silence, we can help. 369 00:15:28,477 --> 00:15:32,128 Whistleblowers are protected by the law. 370 00:15:32,128 --> 00:15:35,215 But if no one comes forward to testify, there will be 371 00:15:35,215 --> 00:15:37,954 more accidents and more victims. 372 00:15:42,041 --> 00:15:43,954 You should go. 373 00:15:49,911 --> 00:15:51,824 Hey, Mom, uh, take a selfie with me. 374 00:15:51,824 --> 00:15:54,041 - The two of us. Come on. - Okay. 375 00:15:54,041 --> 00:15:56,737 Come on. Higher. There. 376 00:16:00,650 --> 00:16:01,824 Okay. Let me see. 377 00:16:01,824 --> 00:16:03,433 Who is he? 378 00:16:03,433 --> 00:16:06,172 I don't know, but Tyesha's definitely scared of him. 379 00:16:06,172 --> 00:16:08,563 Would Northbrook have goons? 380 00:16:08,563 --> 00:16:10,433 No. They're too smart for that. 381 00:16:10,433 --> 00:16:12,519 They'd hire someone else to do their dirty work. 382 00:16:12,519 --> 00:16:14,954 Car is registered to a Nathan Shaw. 383 00:16:14,954 --> 00:16:16,998 Investigator at Nugent Cross Public Relations. 384 00:16:16,998 --> 00:16:19,346 I knew it, and now we're dealing with a fixer 385 00:16:19,346 --> 00:16:21,346 from an infamous and hideous PR firm. 386 00:16:21,346 --> 00:16:23,389 An investigator, so he's basically me. 387 00:16:23,389 --> 00:16:25,172 Except he's a licensed professional 388 00:16:25,172 --> 00:16:27,693 with a working vehicle, so I'd say he skews more toward me. 389 00:16:27,693 --> 00:16:29,911 So unnecessary. 390 00:16:30,824 --> 00:16:32,693 "Hi. Uh, this is Tyesha Johnson. 391 00:16:32,693 --> 00:16:34,780 "Come to my house right now. 392 00:16:34,780 --> 00:16:36,433 4660 Westwood Terrace." 393 00:16:36,433 --> 00:16:38,433 Come on. 394 00:16:40,346 --> 00:16:41,780 You're welcome. 395 00:16:43,563 --> 00:16:46,476 4660. That's it. 396 00:16:47,563 --> 00:16:48,693 Is that...? 397 00:16:48,693 --> 00:16:50,433 That's him. 398 00:17:07,563 --> 00:17:09,606 Tyesha? 399 00:17:09,606 --> 00:17:12,346 Tyesha! Tyesha! 400 00:17:12,346 --> 00:17:14,389 Tyesha. 401 00:17:16,606 --> 00:17:18,693 She's not here. 402 00:17:18,693 --> 00:17:20,302 She's gone. 403 00:17:20,569 --> 00:17:23,222 If you wait 48 hours, I don't know what's gonna happen to her. 404 00:17:23,222 --> 00:17:25,265 - She could be dead! - Uh, yes, a potential witness for... 405 00:17:25,265 --> 00:17:27,265 Yes, call the judge. Great. Yes, I understand. I understand. 406 00:17:27,265 --> 00:17:30,135 - No, no, I do not understand! - Thank you, Detective. 407 00:17:30,135 --> 00:17:32,004 When my daughter Tyesha returns from Madagascar, 408 00:17:32,004 --> 00:17:34,874 I will have her cancel this card, and you can bank on that. 409 00:17:34,874 --> 00:17:37,526 [sighs] Double dead end, huh? 410 00:17:37,526 --> 00:17:39,178 Well, we didn't find anything. 411 00:17:39,178 --> 00:17:43,830 No documents, no emails, nothing relating to Northbrook. 412 00:17:43,830 --> 00:17:45,482 Yeah, that Nathan guy cleaned her out. 413 00:17:45,482 --> 00:17:48,091 There's no computers, phones, hard drives, flash drives. 414 00:17:48,091 --> 00:17:50,222 We are running out of time, and the only way 415 00:17:50,222 --> 00:17:52,743 we are going to defeat this motion for Sean 416 00:17:52,743 --> 00:17:54,656 is if she testifies. 417 00:17:55,874 --> 00:17:57,917 What? What are you staring at? 418 00:17:57,917 --> 00:18:01,265 She did the entire Sunday crossword. 419 00:18:01,265 --> 00:18:03,526 That's very challenging. 420 00:18:03,526 --> 00:18:05,830 This guy looks like her boyfriend. 421 00:18:05,830 --> 00:18:07,396 Maybe he has some idea where she is. 422 00:18:07,396 --> 00:18:10,439 What is Tyesha's relationship status on Insta? 423 00:18:10,439 --> 00:18:12,396 Insta? Did you just say Insta? 424 00:18:12,396 --> 00:18:14,265 I do pay attention, Todd. 425 00:18:14,265 --> 00:18:16,787 I wasn't born under some... 426 00:18:24,396 --> 00:18:27,526 Your sister is going to kill you. 427 00:18:27,526 --> 00:18:29,265 Has it ever occurred to you that I am actually, 428 00:18:29,265 --> 00:18:31,438 and legally, - an adult? - Meaning? 429 00:18:31,438 --> 00:18:33,613 It means that I have my own independence. 430 00:18:33,613 --> 00:18:35,569 I choose what time I go to bed, 431 00:18:35,569 --> 00:18:37,004 if I go to bed at night. 432 00:18:37,004 --> 00:18:39,830 I can eat as much cereal and candy as I want, and I do, 433 00:18:39,830 --> 00:18:43,091 and I'm a P.I., sort of, and I'm doing just fine. 434 00:18:43,091 --> 00:18:45,787 I'm merely saying that the rest of us manage... No, the rest of you 435 00:18:45,787 --> 00:18:47,352 spend a little bit too much time worrying 436 00:18:47,352 --> 00:18:48,830 about what I'm doing, to be honest. 437 00:18:48,830 --> 00:18:50,396 But if you take responsibility for someone's car, 438 00:18:50,396 --> 00:18:52,004 then you have to... Things happen. 439 00:18:52,004 --> 00:18:54,309 Like with Tyesha. Is it her responsibility 440 00:18:54,309 --> 00:18:56,004 that some goon is following her? 441 00:18:56,004 --> 00:18:58,395 Yes, technically, yes. 442 00:18:58,395 --> 00:19:00,004 She was whistleblowing on Northbrook, 443 00:19:00,004 --> 00:19:01,613 but, philosophically, no. 444 00:19:01,613 --> 00:19:03,178 She was trying to keep people safe. 445 00:19:03,178 --> 00:19:05,526 This is apples to oranges. 446 00:19:05,526 --> 00:19:08,004 It has zero to do with fruit. 447 00:19:08,004 --> 00:19:11,526 I don't think this Nathan guy knows where Tyesha is, either. 448 00:19:11,526 --> 00:19:12,656 Why not? 449 00:19:12,656 --> 00:19:14,830 Because there he is, right there, 450 00:19:14,830 --> 00:19:16,656 outside Tyesha's boyfriend's house. 451 00:19:16,656 --> 00:19:18,526 How do you think he found him? 452 00:19:18,526 --> 00:19:20,438 Instagram and the white pages, just like we did. 453 00:19:20,438 --> 00:19:22,395 He's one step ahead of us. 454 00:19:22,395 --> 00:19:24,265 What are we going to do? 455 00:19:24,265 --> 00:19:26,178 Has he seen us? 456 00:19:26,178 --> 00:19:27,917 What if he's dangerous? 457 00:19:27,917 --> 00:19:30,004 We're gonna beat this idiot at his own game. 458 00:19:30,004 --> 00:19:32,395 Do you have any duct tape in your purse? 459 00:19:35,613 --> 00:19:37,961 Okay, all right, bandages. 460 00:19:37,961 --> 00:19:40,656 This will do. Now, I need you to distract that idiot 461 00:19:40,656 --> 00:19:43,830 in the sedan while I attach this tNAB tracker 462 00:19:43,830 --> 00:19:45,874 - to the back of his car. - Distract him? 463 00:19:45,874 --> 00:19:48,091 - Yeah. - Why? What are we doing? 464 00:19:48,091 --> 00:19:49,569 Wait, what if he's a maniac? 465 00:19:49,569 --> 00:19:51,004 What-what if he has a Taser? 466 00:19:51,004 --> 00:19:52,917 Are you seriously, you're asking me to just 467 00:19:52,917 --> 00:19:55,351 go over there and just chit-chat about what? 468 00:19:55,351 --> 00:19:57,961 I mean, what am I gonna talk to him about? I don't know him. 469 00:20:07,178 --> 00:20:10,178 I'm-- Well, you know who I am, don't you? 470 00:20:10,178 --> 00:20:12,613 And I know who you are. You're Nathan Shaw. 471 00:20:12,613 --> 00:20:14,135 But the question is... 472 00:20:14,135 --> 00:20:16,178 What do you want? 473 00:20:16,178 --> 00:20:19,526 Uh, just... you know... Come on. 474 00:20:19,526 --> 00:20:22,961 Spy to spy, how much you getting paid? 475 00:20:22,961 --> 00:20:24,265 Buzz off, punk. 476 00:20:25,308 --> 00:20:26,787 Oh. 477 00:20:26,787 --> 00:20:30,656 Um, I'm just, I'm just thinking, you know, 478 00:20:30,656 --> 00:20:32,526 maybe I could pick up a shift or two 479 00:20:32,526 --> 00:20:34,004 here and there, you know what I mean? 480 00:20:34,004 --> 00:20:36,656 I honestly have no idea what you're talking about. 481 00:20:36,656 --> 00:20:37,917 I'm just thinking 482 00:20:37,917 --> 00:20:40,917 maybe I should work for your PR firm. 483 00:20:40,917 --> 00:20:42,351 Right? Me? Right? 484 00:20:42,351 --> 00:20:44,700 - Todd Wright. - You work for your mom. 485 00:20:44,700 --> 00:20:46,961 I know, but I'm not getting any benefits. 486 00:20:46,961 --> 00:20:48,395 And she is terrible. 487 00:20:48,395 --> 00:20:49,874 I mean, she can't even put a bandage on a situation. 488 00:20:49,874 --> 00:20:51,569 If I see you anywhere near 489 00:20:51,569 --> 00:20:53,526 our business again, this is gonna escalate in ways 490 00:20:53,526 --> 00:20:56,178 - you're not gonna like. Got it? - Got it. 491 00:20:56,178 --> 00:20:57,656 [stammers] Don't-don't-don't... 492 00:20:57,656 --> 00:20:59,004 Hold on, no, wait, what's your sign? 493 00:20:59,004 --> 00:21:01,438 Please, do not go. No, wait, wait! 494 00:21:01,438 --> 00:21:02,700 Wait, wait! 495 00:21:06,743 --> 00:21:10,526 I did it. [chuckles] 496 00:21:10,526 --> 00:21:12,656 Thank you for your time, Mr. Mobley. 497 00:21:12,656 --> 00:21:14,569 We-we do have a few questions. 498 00:21:14,569 --> 00:21:16,308 Listen, I don't know Sean Phillips, 499 00:21:16,308 --> 00:21:17,830 and I don't know you, 500 00:21:17,830 --> 00:21:19,743 so I can't really help... Look, Tyesha's missing. 501 00:21:19,743 --> 00:21:23,395 She was being followed, and her place was ransacked. 502 00:21:23,395 --> 00:21:25,743 She's in trouble, in real trouble. 503 00:21:25,743 --> 00:21:27,569 Damn. 504 00:21:27,569 --> 00:21:29,482 I was hoping that was all over for her. 505 00:21:29,482 --> 00:21:32,874 What's all over? Has she been followed before? 506 00:21:34,438 --> 00:21:36,438 Back when she was working at Northbrook, 507 00:21:36,438 --> 00:21:38,874 they were flying a bunch of their new commercial airplanes. 508 00:21:38,874 --> 00:21:41,091 While Tyesha was working on one of them, 509 00:21:41,091 --> 00:21:42,569 she found a flawed part. 510 00:21:42,569 --> 00:21:45,526 She tried to report it to her superiors, but... 511 00:21:45,526 --> 00:21:47,222 - they didn't want to hear. - So that must have 512 00:21:47,222 --> 00:21:49,917 been the plane that - Sean was flying on. - So they fired her? 513 00:21:49,917 --> 00:21:50,917 No. 514 00:21:50,917 --> 00:21:53,569 They followed her, harassed her. 515 00:21:53,569 --> 00:21:54,743 All up until she quit. 516 00:21:54,743 --> 00:21:56,613 It's the reason why we broke up. 517 00:21:56,613 --> 00:21:58,395 I just couldn't take it anymore, 518 00:21:58,395 --> 00:22:01,482 and I just mentally checked out. 519 00:22:02,308 --> 00:22:05,004 Anyways, when I got home about 30 minutes ago, 520 00:22:05,004 --> 00:22:06,438 this was on my doorstep. 521 00:22:06,438 --> 00:22:09,091 Can I see that? 522 00:22:09,091 --> 00:22:14,048 Wait. It's addressed to "OKFBHO SGJANC"? 523 00:22:14,048 --> 00:22:17,048 Yeah. That's my name in code. Tyesha loves that kind of stuff. 524 00:22:20,482 --> 00:22:21,874 This here-- 525 00:22:21,874 --> 00:22:24,135 this is all in code. And-and you don't know...? 526 00:22:24,135 --> 00:22:26,830 No, I don't know. Maybe it was for you. 527 00:22:26,830 --> 00:22:29,178 I just know I don't want any part of this anymore. 528 00:22:29,178 --> 00:22:31,569 Just please leave. Please. 529 00:22:31,569 --> 00:22:32,917 Lyle can probably crack that code. 530 00:22:32,917 --> 00:22:34,874 Oh, and I can't? I can crack code. 531 00:22:34,874 --> 00:22:37,351 Well, of course you can, but... 532 00:22:39,351 --> 00:22:41,004 Oh, dear God. 533 00:22:45,221 --> 00:22:47,004 Mm. Mm, mm. 534 00:22:47,004 --> 00:22:50,091 Kind of looks like a Vigenère cipher, but I don't think so. 535 00:22:50,091 --> 00:22:52,177 Yeah, whatever that is, Einstein. Don't you think 536 00:22:52,177 --> 00:22:53,743 it looks more like a made-up language, 537 00:22:53,743 --> 00:22:56,613 like Elvish or Klingon or Wakandan? 538 00:22:56,613 --> 00:22:59,569 A made-up language like Wakandan? 539 00:22:59,569 --> 00:23:02,787 - Yeah. - Are you asking me if this code is a language 540 00:23:02,787 --> 00:23:05,004 from a fictional country from the Marvel Universe? 541 00:23:05,004 --> 00:23:07,004 I just thought you'd know if it was Lord of the Rings 542 00:23:07,004 --> 00:23:10,177 or Star Trek or Marvel because, you know... 543 00:23:10,177 --> 00:23:12,004 you're a nerd. 544 00:23:14,526 --> 00:23:15,874 What? 545 00:23:16,700 --> 00:23:18,656 Lord of the Rings is not a comic book. 546 00:23:18,656 --> 00:23:20,656 It is a book book. 547 00:23:20,656 --> 00:23:23,177 And Star Trek is a movie and TV franchise. 548 00:23:23,177 --> 00:23:25,177 Okay, right, but they both have made-up languages. 549 00:23:25,177 --> 00:23:26,961 And by the way, Wakanda's a fictional place, 550 00:23:26,961 --> 00:23:29,177 but there are three real African languages spoken there: 551 00:23:29,177 --> 00:23:31,091 Xhosa, Yoruba and Hausa. 552 00:23:31,091 --> 00:23:33,613 Only in the comic book do they have fictional languages, 553 00:23:33,613 --> 00:23:35,482 and this is a billion-dollar... Wow. 554 00:23:35,482 --> 00:23:37,569 You really are a nerd, aren't you? 555 00:23:37,569 --> 00:23:39,308 Which Hogwarts house are you? 556 00:23:39,308 --> 00:23:40,656 You a Slytherin? Oh. 557 00:23:40,656 --> 00:23:42,351 Got any Sith tattoos I should know about? 558 00:23:42,351 --> 00:23:44,004 Okay, who's the nerd now, Sheldon? 559 00:23:44,004 --> 00:23:47,134 Oh, my tNAB. 560 00:23:47,134 --> 00:23:48,917 Aha! Looks like the device 561 00:23:48,917 --> 00:23:50,526 my mom attached to the goon's car is 562 00:23:50,526 --> 00:23:52,177 suspiciously close to Northbrook HQ. 563 00:23:52,177 --> 00:23:55,004 Okay, I got to go, but you take a crack at that code, Bones. 564 00:23:55,004 --> 00:23:58,048 You're an investigator, not a doctor, damn it. 565 00:24:12,569 --> 00:24:15,134 Mom, I can't talk right now. 566 00:24:15,134 --> 00:24:18,004 Nathan led us straight to Dirk, the CEO of Northbrook! 567 00:24:18,004 --> 00:24:19,264 They are connected, 568 00:24:19,264 --> 00:24:21,134 and I am getting photo evidence as we speak. 569 00:24:21,134 --> 00:24:22,569 Did you promise that we would 570 00:24:22,569 --> 00:24:25,004 pick your sister up - from work today? - What? 571 00:24:25,004 --> 00:24:26,830 Did I? No. Maybe. 572 00:24:26,830 --> 00:24:28,482 Did I? I thought you were supposed to do that. 573 00:24:28,482 --> 00:24:29,874 You never told me that, Todd. 574 00:24:29,874 --> 00:24:31,569 - Where are you? - Look, I can't talk right now. 575 00:24:31,569 --> 00:24:33,569 Allison says you promised we would pick her up 576 00:24:33,569 --> 00:24:35,482 from work today. She has called you 27 times... 577 00:24:35,482 --> 00:24:36,656 Hi. 578 00:24:36,656 --> 00:24:38,656 Todd! What's happening? 579 00:24:38,656 --> 00:24:40,830 Aah! Oh! Oh!♪ Baby, baby, bless my soul 580 00:24:40,830 --> 00:24:43,308 Please, please! No, no, no.♪ I need to fill it 581 00:24:43,308 --> 00:24:45,874 ♪ With some rock and roll... 582 00:24:45,874 --> 00:24:48,351 Please. Please, this is my sister's car. 583 00:24:48,351 --> 00:24:49,961 Please. No! 584 00:24:51,656 --> 00:24:53,569 Oh. 585 00:24:54,961 --> 00:24:57,526 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 586 00:25:08,700 --> 00:25:12,874 Yeah. This is... how I imagined it going. 587 00:25:12,874 --> 00:25:14,874 Look, it's not as bad as you think. 588 00:25:14,874 --> 00:25:16,613 I mean, what's one broken window? 589 00:25:16,613 --> 00:25:18,047 It makes you look tough. 590 00:25:18,047 --> 00:25:20,221 And there's no bird poop inside, just... glass. 591 00:25:20,221 --> 00:25:21,569 You're fixing this. 592 00:25:21,569 --> 00:25:22,874 That is right, Todd. It is your responsibility. 593 00:25:22,874 --> 00:25:24,613 And you... And you are paying for it 594 00:25:24,613 --> 00:25:27,438 because he has no money, and I loaned the car to you. 595 00:25:27,438 --> 00:25:29,700 I'm going inside. 596 00:25:31,526 --> 00:25:34,830 Glass shards. - Glass shards in my jacket. - Did you say "grass shards"? 597 00:25:34,830 --> 00:25:37,482 It actually was grass shards and glass shards. 598 00:25:37,482 --> 00:25:39,700 Allison, what a lovely dinner you've set for us all tonight. 599 00:25:39,700 --> 00:25:42,047 And the hen is just a... Cold. 600 00:25:44,264 --> 00:25:46,134 But really good. Mostly. 601 00:25:46,134 --> 00:25:48,438 Oh, I can just pop it in the microwave for you... 602 00:25:48,438 --> 00:25:50,134 - Chuck, sit down. - Oh. 603 00:25:50,134 --> 00:25:52,526 Todd, apologize to your sister for the car 604 00:25:52,526 --> 00:25:54,438 and for making us so late. 605 00:25:54,438 --> 00:25:56,961 What? Late because someone attacked me with a baseball bat? 606 00:25:56,961 --> 00:25:59,308 Attacked you or attacked the car? 607 00:25:59,308 --> 00:26:00,961 Oh, thank you so much for your concern, Chet. 608 00:26:00,961 --> 00:26:02,830 Actually, uh, it was a fixer, 609 00:26:02,830 --> 00:26:06,656 an evil fixer who wants me, and by proxy, Allison's car, dead. 610 00:26:06,656 --> 00:26:08,308 I have photos of him with Dirk Dobkin. 611 00:26:08,308 --> 00:26:10,395 Dirk Dobkin? CEO of Northbrook? 612 00:26:10,395 --> 00:26:11,569 We just did a profile on him. 613 00:26:11,569 --> 00:26:13,177 I saw that in this morning's paper. 614 00:26:13,177 --> 00:26:16,351 You went very easy on him despite the controversy, 615 00:26:16,351 --> 00:26:18,134 - despite the plane crash. - Wait. Can I just 616 00:26:18,134 --> 00:26:19,700 go heat up my food in the microwave? 617 00:26:19,700 --> 00:26:21,482 Because I'm hungry, and it's cold. 618 00:26:21,482 --> 00:26:22,526 It's cold? 619 00:26:23,395 --> 00:26:27,047 I waited for you to pick me up outside in the cold 620 00:26:27,047 --> 00:26:30,221 for an hour and a half, and that was after working 621 00:26:30,221 --> 00:26:32,395 a ten-hour shift at the ER. 622 00:26:32,395 --> 00:26:33,830 Chuck had to come down and get me. 623 00:26:33,830 --> 00:26:35,395 And then I had to rush this dinner, 624 00:26:35,395 --> 00:26:36,700 which I make on a weekly basis, 625 00:26:36,700 --> 00:26:38,960 for my entire family. 626 00:26:38,960 --> 00:26:41,177 And then you guys were late, so it gets cold. 627 00:26:41,177 --> 00:26:45,308 And now, I'm reduced to being this put-upon harpy 628 00:26:45,308 --> 00:26:48,874 who's made furious by the antics of the idiot in her life. 629 00:26:49,656 --> 00:26:51,047 Well, it's not that cold. 630 00:26:51,047 --> 00:26:53,003 It's charmingly cold. I can eat it. 631 00:26:53,003 --> 00:26:56,613 Allison. Allison, you're angry, and you have every right to be. 632 00:26:56,613 --> 00:26:58,351 You feel taken for granted. 633 00:26:58,351 --> 00:26:59,787 I actually... I don't want to hear 634 00:26:59,787 --> 00:27:02,787 what I am from you. Angry is justified? 635 00:27:02,787 --> 00:27:04,787 I'm not interested in your interpretation of this. 636 00:27:04,787 --> 00:27:08,134 And if you have a problem with that wine, 637 00:27:08,134 --> 00:27:10,613 oh, my God, I swear... Oh, no. No, the wine is fine. 638 00:27:10,613 --> 00:27:12,177 - It's lovely. - Yeah. It's very fine wine. 639 00:27:12,177 --> 00:27:15,743 God, I'm so sick of doing this week in and week out. 640 00:27:15,743 --> 00:27:18,003 Do we have Cornish hens week in and week out? 641 00:27:18,003 --> 00:27:21,351 I-I think what Allison is trying to say is that 642 00:27:21,351 --> 00:27:22,656 maybe it would be nice 643 00:27:22,656 --> 00:27:24,438 if someone said "Thank you" for once. 644 00:27:24,438 --> 00:27:25,830 - Oh, thank you. - Allison, thank you. 645 00:27:25,830 --> 00:27:27,830 No. Thank you. 646 00:27:27,830 --> 00:27:30,569 I don't want "Thank you." I don't care about "Thank you." 647 00:27:30,569 --> 00:27:33,308 - I... Thank you. - Thank you. 648 00:27:33,308 --> 00:27:35,134 Just eat. 649 00:27:39,873 --> 00:27:41,482 Chet? 650 00:27:43,003 --> 00:27:47,090 How many profiles has The Sentinel done on Dirk Dobkin? 651 00:27:47,090 --> 00:27:49,308 Three in three years? 652 00:27:49,308 --> 00:27:50,960 That seems like a lot. 653 00:27:50,960 --> 00:27:52,613 More than average, that's for sure. 654 00:27:52,613 --> 00:27:54,960 But Northbrook is always hungry for good press, 655 00:27:54,960 --> 00:27:57,830 and they're very protective - of their image. - Uh-huh. 656 00:27:57,830 --> 00:28:00,047 How would they feel about a human interest story 657 00:28:00,047 --> 00:28:02,482 on an Olympic athlete who got injured in an accident 658 00:28:02,482 --> 00:28:04,264 on one of Northbrook's planes? 659 00:28:04,264 --> 00:28:07,308 An accident they're denying any responsibility for? 660 00:28:07,308 --> 00:28:09,482 Mm-hmm. They'd hate it. 661 00:28:09,482 --> 00:28:10,916 - Yes. - Oh. 662 00:28:14,569 --> 00:28:16,700 Fine. 663 00:28:16,700 --> 00:28:19,003 You go right ahead, you-you do your press. 664 00:28:19,003 --> 00:28:20,613 Oh, we already have a reporter very interested 665 00:28:20,613 --> 00:28:22,351 from The Portland Sentinel. 666 00:28:22,351 --> 00:28:24,569 They want to hear the full story. 667 00:28:24,569 --> 00:28:26,569 You know what? Northbrook denies any responsibility, 668 00:28:26,569 --> 00:28:28,656 and if you suggest otherwise, 669 00:28:28,656 --> 00:28:31,829 we will sue your firm and Sean for libel. 670 00:28:31,829 --> 00:28:34,090 Of course you will, but as you know, 671 00:28:34,090 --> 00:28:35,916 truth is the best defense against libel. 672 00:28:35,916 --> 00:28:38,395 And Sean and I want to know the truth 673 00:28:38,395 --> 00:28:40,526 about how accident 254 happened. 674 00:28:40,526 --> 00:28:42,526 About the faulty actuator, 675 00:28:42,526 --> 00:28:45,090 about what Northbrook and Dirk Dobkin knew 676 00:28:45,090 --> 00:28:46,829 and when they knew it. 677 00:28:46,829 --> 00:28:50,916 But is that the truth your side wants to come out? 678 00:28:51,787 --> 00:28:55,308 So perhaps you'd like to settle. 679 00:28:55,308 --> 00:28:57,700 We should meet. 680 00:28:58,526 --> 00:29:00,613 As soon as possible. 681 00:29:12,960 --> 00:29:14,656 Just go somewhere private and call her back. 682 00:29:14,656 --> 00:29:17,351 Tell them we're still a go. This won't change that. 683 00:29:17,351 --> 00:29:19,003 Will do. 684 00:29:19,829 --> 00:29:21,960 Oh. Hey, uh, where's the restroom? 685 00:29:21,960 --> 00:29:24,743 Oh, it's just, uh, that way, second door on the left. 686 00:29:24,743 --> 00:29:26,829 Oh. 687 00:29:33,569 --> 00:29:34,873 Sylvia Smith, of sound mind and body, 688 00:29:34,873 --> 00:29:37,090 did bequeath a Marjorie Smith... 689 00:29:37,090 --> 00:29:39,177 Sorry for the interruption. 690 00:29:39,177 --> 00:29:41,438 This is my associate, Mr. Wright. Can I help you, sir? 691 00:29:41,438 --> 00:29:42,829 Hey, hi. Oh. 692 00:29:42,829 --> 00:29:44,613 Hi. Nice. Sorry. Uh, listen, 693 00:29:44,613 --> 00:29:45,873 uh, just go about what you are doing. 694 00:29:45,873 --> 00:29:48,700 We can't do that because we need privacy. 695 00:29:49,786 --> 00:29:50,873 Mr. Wright, 696 00:29:50,873 --> 00:29:52,700 this is the reading of a will. 697 00:29:53,569 --> 00:29:55,960 And I'm so sorry for your loss. 698 00:29:57,613 --> 00:29:58,960 Artificial plant. 699 00:29:58,960 --> 00:30:01,569 Well, not if you water it daily. 700 00:30:01,569 --> 00:30:03,569 Dirk wanted me to give you a call. 701 00:30:03,569 --> 00:30:07,003 Oh, this is so exciting. What happens in the next room? 702 00:30:07,003 --> 00:30:09,482 Shh. Please. It's the bathroom. 703 00:30:09,482 --> 00:30:11,656 No. No, no, don't worry. 704 00:30:11,656 --> 00:30:14,526 The kid will sign, so keep production going. 705 00:30:16,873 --> 00:30:19,526 Now, listen, I think... 706 00:30:22,526 --> 00:30:24,873 Okay. There you go. You win. 707 00:30:24,873 --> 00:30:26,656 We can settle right now 708 00:30:26,656 --> 00:30:28,438 for one million dollars wired into your account 709 00:30:28,438 --> 00:30:30,003 by this afternoon. 710 00:30:30,003 --> 00:30:31,786 One million dollars? 711 00:30:31,786 --> 00:30:34,960 Enough to pay off your debt. What do you think? 712 00:30:34,960 --> 00:30:37,569 Yes. Yes, we'll take it. 713 00:30:37,569 --> 00:30:40,438 All right. We'll sign. 714 00:30:40,438 --> 00:30:42,873 Okay. Here's our NDA.Mm-hmm. 715 00:30:44,438 --> 00:30:45,699 No, thank you. 716 00:30:45,699 --> 00:30:49,090 Okay. Now, I have a question about... 717 00:30:53,090 --> 00:30:54,482 Is he gonna sign it? 718 00:30:56,090 --> 00:30:58,613 Not until I've read this. 719 00:30:59,699 --> 00:31:02,134 - Karen... from Delaware. - Um... 720 00:31:02,134 --> 00:31:04,134 - You used to play cricket. - Uh, gentlemen, 721 00:31:04,134 --> 00:31:08,351 um, I think that my client and I just need a-a second 722 00:31:08,351 --> 00:31:11,395 to discuss this contract. 723 00:31:11,395 --> 00:31:14,613 We'll be right back. Come. 724 00:31:14,613 --> 00:31:17,742 Sean, there is something you should know 725 00:31:17,742 --> 00:31:19,873 before you sign this NDA. 726 00:31:19,873 --> 00:31:23,134 I thought you said it was fine to sign if the number was right. 727 00:31:23,134 --> 00:31:24,655 I mean, with a million dollars, 728 00:31:24,655 --> 00:31:26,613 I won't have to file for bankruptcy. 729 00:31:26,613 --> 00:31:28,351 That is true, but... 730 00:31:28,351 --> 00:31:31,916 we now believe that the faulty part that caused your crash 731 00:31:31,916 --> 00:31:34,873 was installed on Northbrook's entire new fleet of planes. 732 00:31:34,873 --> 00:31:37,351 What does that have to do with me? 733 00:31:37,351 --> 00:31:39,003 I mean, they'll have to fix it, right? 734 00:31:39,003 --> 00:31:41,526 I overheard Dirk's assistant saying 735 00:31:41,526 --> 00:31:43,351 that they were settling with you 736 00:31:43,351 --> 00:31:45,134 so the launch date can remain as is. 737 00:31:45,134 --> 00:31:47,960 Launch date? Northbrook is about 738 00:31:47,960 --> 00:31:49,829 to release an entire new fleet of planes 739 00:31:49,829 --> 00:31:51,829 exactly like the one that caused your crash. 740 00:31:51,829 --> 00:31:53,960 And they have no intention of fixing them before the release, 741 00:31:53,960 --> 00:31:55,699 because it would cost them millions. 742 00:31:55,699 --> 00:32:00,742 And with missed deliveries and lost sales, billions. 743 00:32:00,742 --> 00:32:03,569 So all these planes could crash, too? 744 00:32:03,569 --> 00:32:05,047 I mean, why would they do that? 745 00:32:05,047 --> 00:32:06,742 Why wouldn't they just fix them first? 746 00:32:06,742 --> 00:32:08,308 Northbrook has calculated 747 00:32:08,308 --> 00:32:10,482 a small probability of a crash. 748 00:32:10,482 --> 00:32:12,221 It only happens in the extreme cold. 749 00:32:12,221 --> 00:32:14,177 And since there were no deaths on your flight, 750 00:32:14,177 --> 00:32:17,177 it seems that they would rather pay the insurance premiums 751 00:32:17,177 --> 00:32:19,047 and keep business going. 752 00:32:19,047 --> 00:32:22,351 So, this all falls on me? 753 00:32:22,351 --> 00:32:24,699 I have to stand up to this giant corporation? 754 00:32:24,699 --> 00:32:27,003 If we refuse this settlement, 755 00:32:27,003 --> 00:32:29,221 there is no guarantee that we will win in court. 756 00:32:29,221 --> 00:32:33,047 But if you sign this NDA, no one will ever hear this story, 757 00:32:33,047 --> 00:32:35,482 and Dirk Dobkin can keep his faulty planes 758 00:32:35,482 --> 00:32:37,482 up in the air. 759 00:32:37,482 --> 00:32:38,960 I just want to restart my life. 760 00:32:38,960 --> 00:32:42,003 Sean, I want you to know that it wouldn't be just you 761 00:32:42,003 --> 00:32:44,003 standing up to a giant corporation. 762 00:32:44,003 --> 00:32:46,655 - We'd be right there with you. - Yeah. 763 00:32:55,699 --> 00:32:58,047 A million dollars is a lot of money. 764 00:33:04,003 --> 00:33:06,134 We are not going to sign the NDA. 765 00:33:06,134 --> 00:33:09,568 There's not gonna be another offer. 766 00:33:09,568 --> 00:33:11,003 This is it. 767 00:33:11,003 --> 00:33:13,873 So just sign the NDA.Okay. Easy now. 768 00:33:13,873 --> 00:33:15,612 Easy. Easy, Dirk. It's all right. 769 00:33:15,612 --> 00:33:17,221 - All right. - Hey. 770 00:33:17,221 --> 00:33:18,568 You want to takea break? 771 00:33:18,568 --> 00:33:20,134 - Yeah. - Take a break. Yeah. 772 00:33:20,134 --> 00:33:22,134 I got it. 773 00:33:24,003 --> 00:33:26,786 Counsel, if your client doesn't take this offer, 774 00:33:26,786 --> 00:33:28,786 there is no money for him. 775 00:33:30,003 --> 00:33:32,134 My client is not going to sign something 776 00:33:32,134 --> 00:33:34,482 that will put the lives of future Northbrook passengers 777 00:33:34,482 --> 00:33:37,525 in jeopardy-- a responsibility 778 00:33:37,525 --> 00:33:39,351 that is rightfully your client's. 779 00:33:39,351 --> 00:33:41,003 I've ruled out all the go-to ciphers. 780 00:33:41,003 --> 00:33:44,177 It's not any modern or ancient language. 781 00:33:44,177 --> 00:33:46,003 I believe she created this code herself. 782 00:33:46,003 --> 00:33:48,916 Wait. Hold on. This is the crossword 783 00:33:48,916 --> 00:33:50,482 that was on Tyesha's fridge. 784 00:33:50,482 --> 00:33:52,612 All the answers are wrong. See? 785 00:33:52,612 --> 00:33:56,351 Okay, 40 down. "Jeff Goldblum versus spacemen"? 786 00:33:56,351 --> 00:33:58,655 She wrote "Alien Prometheus." That's not it? 787 00:33:58,655 --> 00:34:01,221 No, it's Independence Day. Huh. 788 00:34:01,221 --> 00:34:03,090 - Huh. - She loves puzzles. 789 00:34:03,090 --> 00:34:04,960 Has a mind for wordplay. This isn't a woman 790 00:34:04,960 --> 00:34:08,308 who'd get one answer wrong, let alone all of them. 791 00:34:08,308 --> 00:34:09,829 Let me look at this journal. 792 00:34:09,829 --> 00:34:11,395 Do you think that's the key? 793 00:34:11,395 --> 00:34:14,308 I do. If we don't find Tyesha, Sean gets nothing. 794 00:34:14,308 --> 00:34:16,308 Let's hope it's a simple cipher. 795 00:34:16,308 --> 00:34:17,960 Write the alphabet across the top 796 00:34:17,960 --> 00:34:19,568 and the same on the left down. 797 00:34:19,568 --> 00:34:21,525 Okay. 798 00:34:23,699 --> 00:34:25,221 We got a team effort. 799 00:34:26,873 --> 00:34:29,090 Okay, now I know my ABCs. What's next? 800 00:34:29,090 --> 00:34:30,264 Yes. Thank you. 801 00:34:30,264 --> 00:34:31,655 Send it to me. 802 00:34:33,047 --> 00:34:35,047 Here we go. 803 00:34:35,047 --> 00:34:36,568 Okay. Okay. Yeah. 804 00:34:36,568 --> 00:34:38,786 Find the letter "F," 805 00:34:38,786 --> 00:34:41,134 then go down to "A.""F," "A." 806 00:34:41,134 --> 00:34:44,134 "D.""D." 807 00:34:44,134 --> 00:34:46,742 Okay. "N" and "O." 808 00:34:46,742 --> 00:34:49,786 "N, O" is "R." 809 00:34:49,786 --> 00:34:51,525 "D, R." "J, K." 810 00:34:51,525 --> 00:34:53,786 "I.""D, R, I." 811 00:34:53,786 --> 00:34:56,177 "A, S.""S." That's, uh, "V." 812 00:34:56,177 --> 00:34:57,308 "V." 813 00:34:57,308 --> 00:35:00,047 "M, E."Is... "E." 814 00:35:00,047 --> 00:35:01,829 "Drive." That's "E." Drive. 815 00:35:01,829 --> 00:35:04,655 We may have something here. 816 00:35:04,655 --> 00:35:05,873 Let's keep going. 817 00:35:05,873 --> 00:35:07,481 - Yeah. - Yeah, yeah, okay. 818 00:35:07,481 --> 00:35:08,568 It is, uh, right there. 819 00:35:08,568 --> 00:35:09,568 Do you want...? 820 00:35:09,568 --> 00:35:11,308 Spelling. You were spelling. 821 00:35:11,308 --> 00:35:13,395 And "J, Z."I don't even know what Jay-Z the rapper is. 822 00:35:13,395 --> 00:35:14,960 Uh-huh."D." 823 00:35:14,960 --> 00:35:16,134 One, one. 824 00:35:16,134 --> 00:35:18,221 It's a link to a Google Drive address. 825 00:35:24,308 --> 00:35:25,612 We need a password. 826 00:35:25,612 --> 00:35:29,612 What about Sean Phillips? 827 00:35:29,612 --> 00:35:31,264 Oh, uh, what about the boyfriend? 828 00:35:31,264 --> 00:35:32,873 Uh, Justin Mobley. 829 00:35:32,873 --> 00:35:35,394 Oh, uh, well, this is actually an address slip right here 830 00:35:35,394 --> 00:35:36,873 with Justin's name in code. 831 00:35:36,873 --> 00:35:38,568 Try that, yes. 832 00:35:38,568 --> 00:35:41,437 OKFBHO... 833 00:35:41,437 --> 00:35:44,221 SGJANC. 834 00:35:47,786 --> 00:35:49,612 - Oh, my goodness. - That did the trick. 835 00:35:49,612 --> 00:35:50,916 Look at that. It worked. 836 00:35:50,916 --> 00:35:52,481 It is all of Tyesha's documents. 837 00:35:52,481 --> 00:35:54,264 Reports, videos of the faulty part, 838 00:35:54,264 --> 00:35:57,786 list of affected aircraft, an email chain with Northbrook. 839 00:35:57,786 --> 00:36:00,003 She has everything. I found it. 840 00:36:01,873 --> 00:36:04,047 We need to find Tyesha immediately. 841 00:36:04,047 --> 00:36:06,134 You have court in two and a half hours. 842 00:36:06,134 --> 00:36:07,394 Okay, send me those docs. 843 00:36:07,394 --> 00:36:08,960 - I have to prepare. - All right, I'll email it. 844 00:36:08,960 --> 00:36:12,221 We will leave her a message inside this file. 845 00:36:12,221 --> 00:36:13,699 No, no, no, no. 846 00:36:13,699 --> 00:36:15,829 I do not want your dirty phone plugged into my computer. 847 00:36:15,829 --> 00:36:17,916 It's not dirty, it's just... Hold on a second. 848 00:36:17,916 --> 00:36:21,699 ♪ I like pooping on the potty... ♪♪ Yeah♪ 849 00:36:21,699 --> 00:36:23,612 I was babysitting my niece, okay? 850 00:36:23,612 --> 00:36:25,134 Right before this. 851 00:36:25,134 --> 00:36:26,742 Stop that. Just stop! 852 00:36:26,742 --> 00:36:29,699 Okay. Upload these photos... 853 00:36:33,612 --> 00:36:36,221 His name is Nathan... 854 00:36:37,264 --> 00:36:38,525 He'll be arrested. 855 00:36:38,525 --> 00:36:41,481 We are giving this info to the D.A. 856 00:36:41,481 --> 00:36:43,308 You are safe. 857 00:36:43,308 --> 00:36:44,786 This is Todd. And Margaret. 858 00:36:44,786 --> 00:36:46,264 With no help from anybody else. 859 00:36:46,264 --> 00:36:48,568 Okay. Great. Cute. 860 00:36:48,568 --> 00:36:50,264 Here's your clean computer. 861 00:36:57,481 --> 00:36:58,829 Margaret. 862 00:37:00,047 --> 00:37:02,047 Gus. 863 00:37:02,873 --> 00:37:05,481 Well, I guess time's up, huh? 864 00:37:05,481 --> 00:37:06,612 It's too bad. 865 00:37:06,612 --> 00:37:08,134 Had we gone to a real trial, 866 00:37:08,134 --> 00:37:11,047 I was really looking forward to seeing you in action. 867 00:37:12,090 --> 00:37:15,307 Well, we've still got 52 minutes. 868 00:37:17,177 --> 00:37:20,221 I think that'll be more than enough time. 869 00:37:23,960 --> 00:37:25,612 Your Honor, 870 00:37:25,612 --> 00:37:28,481 these reports explain in detail how the actuator part 871 00:37:28,481 --> 00:37:31,350 AP-ARM-4 malfunctions in cold weather. 872 00:37:31,350 --> 00:37:35,307 And Northbrook was informed multiple times by a mechanic, 873 00:37:35,307 --> 00:37:36,699 but rather than spend 874 00:37:36,699 --> 00:37:38,394 millions of dollars to ground their plane, 875 00:37:38,394 --> 00:37:41,134 gambled with the lives of passengers like Mr. Phillips. 876 00:37:41,134 --> 00:37:42,742 Your Honor, 877 00:37:42,742 --> 00:37:45,786 while I appreciate Attorney Wright's, uh... 878 00:37:45,786 --> 00:37:47,177 colorful argument, 879 00:37:47,177 --> 00:37:49,221 it's wildly speculative. 880 00:37:49,221 --> 00:37:51,307 How are we to know that these documents have 881 00:37:51,307 --> 00:37:52,873 any basis in fact? 882 00:37:52,873 --> 00:37:54,786 Great point, counsel. 883 00:37:54,786 --> 00:37:56,699 I'd like to introduce Tyesha Johnson 884 00:37:56,699 --> 00:37:58,221 as plaintiff's witness. 885 00:38:09,829 --> 00:38:12,307 And why were you afraid to come forward? 886 00:38:12,307 --> 00:38:17,481 After the crash, they harassed and threatened me until I quit. 887 00:38:17,481 --> 00:38:18,960 They're still harassing me. 888 00:38:18,960 --> 00:38:20,612 They don't want me here testifying. 889 00:38:20,612 --> 00:38:22,612 Objection. Speculation. 890 00:38:22,612 --> 00:38:24,090 I'll allow it. 891 00:38:24,090 --> 00:38:27,263 Is the person who harassed you in court today? 892 00:38:27,263 --> 00:38:28,568 Yes. 893 00:38:28,568 --> 00:38:30,177 Will you please identify them? 894 00:38:33,090 --> 00:38:36,916 Let the record show Ms. Johnson is pointing to a man 895 00:38:36,916 --> 00:38:40,612 in the gallery in a black shirt, bald head and beard. 896 00:38:40,612 --> 00:38:42,437 His name is Nathan Shaw, Your Honor, 897 00:38:42,437 --> 00:38:46,612 and he is a fixer for Nugent Cross Public Relations. 898 00:38:46,612 --> 00:38:47,873 He's currently employed-- 899 00:38:47,873 --> 00:38:49,612 and I might add, under the table-- 900 00:38:49,612 --> 00:38:51,873 by Northbrook Aerospace. 901 00:38:51,873 --> 00:38:55,134 I have admitted as Exhibit 1 photos of Mr. Shaw 902 00:38:55,134 --> 00:38:57,699 harassing and stalking my witness. 903 00:38:57,699 --> 00:39:01,350 Bailiff, please take Mr. Shaw into custody 904 00:39:01,350 --> 00:39:02,829 on witness intimidation. 905 00:39:02,829 --> 00:39:04,742 Sir, come with me. 906 00:39:08,090 --> 00:39:09,655 What are we gonna do? 907 00:39:09,655 --> 00:39:12,176 We're gonna hope they don't throw your ass in jail, too. 908 00:39:12,176 --> 00:39:14,134 Your Honor, the evidence admitted, 909 00:39:14,134 --> 00:39:16,568 along with Ms. Johnson's testimony, 910 00:39:16,568 --> 00:39:18,394 is more than enough to move us to trial. 911 00:39:18,394 --> 00:39:20,568 We are looking at punitive damages, 912 00:39:20,568 --> 00:39:24,263 as well as personal and potentially criminal 913 00:39:24,263 --> 00:39:27,612 liability for CEO Dirk Dobkin. 914 00:39:28,655 --> 00:39:31,568 Your Honor? 915 00:39:33,176 --> 00:39:36,525 I believe we need a brief recess. 916 00:39:36,525 --> 00:39:40,263 Wait, how did you know I was checking my Google Drive? 917 00:39:40,263 --> 00:39:41,786 I didn't. I-I hoped. 918 00:39:41,786 --> 00:39:44,176 But you led us right to it with your crossword. 919 00:39:44,176 --> 00:39:45,829 You like crosswords? 920 00:39:45,829 --> 00:39:49,220 Yeah, I like puzzles. Codes. Escape rooms. 921 00:39:49,220 --> 00:39:50,742 I like escape rooms. 922 00:39:50,742 --> 00:39:52,307 - Really? - Yeah. 923 00:39:52,307 --> 00:39:53,960 No, no, no. 924 00:39:53,960 --> 00:39:56,786 We will sign the NDA only if there's an injunction order 925 00:39:56,786 --> 00:39:58,786 grounding Northbrook's planes 926 00:39:58,786 --> 00:40:00,699 until we confirm removal of the part. 927 00:40:00,699 --> 00:40:02,742 Sealed injunction? 928 00:40:02,742 --> 00:40:05,003 Well, if you're gonna be a little baby about it, okay. 929 00:40:05,003 --> 00:40:07,742 But I want restitution for Tyesha. 930 00:40:07,742 --> 00:40:10,133 And 12 million for Sean. 931 00:40:11,263 --> 00:40:13,394 Look, I'm gonna draw up the contract 932 00:40:13,394 --> 00:40:15,742 for 15 and not a penny more. 933 00:40:15,742 --> 00:40:18,003 No, I said tw-- 934 00:40:20,916 --> 00:40:23,047 It's the max I was authorized. 935 00:40:24,612 --> 00:40:27,786 Okay, uh... 936 00:40:27,786 --> 00:40:30,568 I'm going to go collect my client from the puddle 937 00:40:30,568 --> 00:40:33,263 he was reduced to outside. 938 00:40:33,263 --> 00:40:37,394 How do you stand it, working for a man like that? 939 00:40:37,394 --> 00:40:40,220 A... a company like that? 940 00:40:40,220 --> 00:40:42,568 How do you sleep with yourself at night? 941 00:40:42,568 --> 00:40:44,699 I don't. 942 00:40:51,960 --> 00:40:53,263 You guys... TYESHA: What? 943 00:40:53,263 --> 00:40:54,786 You guys should get an escape room. 944 00:40:54,786 --> 00:40:57,394 That's so great. 945 00:40:57,394 --> 00:40:58,829 Um... 946 00:40:59,699 --> 00:41:03,089 Restitution for you, and... 947 00:41:04,307 --> 00:41:05,786 15 million for you. 948 00:41:05,786 --> 00:41:08,133 Oh... 949 00:41:08,133 --> 00:41:10,133 What? 950 00:41:17,307 --> 00:41:19,133 You really should be using a soft cloth on the hood, 951 00:41:19,133 --> 00:41:21,089 and I have this wax if you--Thank you, Chuck. Thank you. 952 00:41:21,089 --> 00:41:22,612 And shouldn't you be helping me with this? 953 00:41:22,612 --> 00:41:23,960 I seem to remember being told repeatedly 954 00:41:23,960 --> 00:41:26,220 that you're the one who borrowed the car. 955 00:41:26,220 --> 00:41:28,003 I paid to fix the window. 956 00:41:28,003 --> 00:41:29,263 Oh, okay, great. 957 00:41:29,263 --> 00:41:30,568 So you're the money and I'm the manual labor. 958 00:41:30,568 --> 00:41:31,873 Fine. Whatever. 959 00:41:32,960 --> 00:41:35,046 You know, I've been looking for a reason 960 00:41:35,046 --> 00:41:37,786 to break out your grandmother's Limoges china. 961 00:41:37,786 --> 00:41:40,612 And I was thinking, maybe I should host 962 00:41:40,612 --> 00:41:42,960 the family dinner occasionally. 963 00:41:42,960 --> 00:41:45,481 I'd love to have everyone over to my new place. 964 00:41:45,481 --> 00:41:47,699 It'll be nice. 965 00:41:49,525 --> 00:41:51,263 It would be nice. 966 00:41:53,176 --> 00:41:56,786 I don't want you stressing out over hosting. 967 00:41:56,786 --> 00:41:59,220 Not everyone is cut out for it. 968 00:42:00,350 --> 00:42:02,003 ♪ No matter what, my friend... 969 00:42:02,003 --> 00:42:03,568 Okay. 970 00:42:03,568 --> 00:42:05,873 See? I can take care of things. 971 00:42:05,873 --> 00:42:08,307 I can clean objects and fix them. 972 00:42:08,307 --> 00:42:10,655 Look, good as new. 973 00:42:12,829 --> 00:42:15,263 Chuck, uh... can you unlock the car? 974 00:42:15,263 --> 00:42:17,786 ♪ It's just a part of who we are ♪ 975 00:42:17,786 --> 00:42:19,133 I don't have the keys. 976 00:42:19,133 --> 00:42:20,525 What? 977 00:42:20,525 --> 00:42:21,916 ♪ No matter what, my friend... 978 00:42:21,916 --> 00:42:24,133 Wait, how did both sets of keys...? 979 00:42:24,133 --> 00:42:25,307 I didn't do this. 980 00:42:25,307 --> 00:42:26,394 You're kidding me. 981 00:42:26,394 --> 00:42:27,568 I did not shut the doors. 982 00:42:27,568 --> 00:42:28,699 I was just cleaning the car. 983 00:42:28,699 --> 00:42:30,176 Hold up. Wait. 984 00:42:30,176 --> 00:42:31,176 Hold... 985 00:42:35,655 --> 00:42:36,960 What? 986 00:42:36,960 --> 00:42:40,350 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh♪ 987 00:42:40,350 --> 00:42:43,786 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪ You can always come on home. 73145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.