All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,953 --> 00:00:13,124 Previously on So Help Me Todd... I am a private detective. 2 00:00:13,224 --> 00:00:14,991 You were. I lost my job. 3 00:00:15,092 --> 00:00:16,527 Two years ago. 4 00:00:16,627 --> 00:00:17,594 My mother, Margaret Wright, works here, 5 00:00:17,694 --> 00:00:18,929 and I work for her. 6 00:00:19,029 --> 00:00:20,497 Yep, it's true. I work for my mother. 7 00:00:20,597 --> 00:00:22,699 Susan. I haven't seen you since we... 8 00:00:22,799 --> 00:00:24,301 We? Since you... Well, it ended. 9 00:00:24,401 --> 00:00:26,603 I think Harry has left me. 10 00:00:26,703 --> 00:00:28,272 How are you doing with everything? 11 00:00:28,372 --> 00:00:32,209 I just want to move past it. 12 00:00:33,310 --> 00:00:35,646 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 13 00:00:35,746 --> 00:00:37,814 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 14 00:00:37,914 --> 00:00:41,084 ♪ Nobody's looking to see what's in your mind... ♪ 15 00:00:41,185 --> 00:00:44,221 Oh, hey, look who's here. 16 00:00:44,321 --> 00:00:47,124 Oh. Hey. 17 00:00:47,224 --> 00:00:48,492 Feels like old times, huh? 18 00:00:48,592 --> 00:00:49,993 Elliot drops off the map for a few years, 19 00:00:50,093 --> 00:00:52,363 and then boom, Saturday party. 20 00:00:52,463 --> 00:00:55,166 It's like being back in college again, right? 21 00:00:55,266 --> 00:00:57,468 Did you read the Evite? 22 00:00:57,568 --> 00:00:59,069 Wait, is this a birthday party? 23 00:00:59,170 --> 00:01:00,871 Why do you have a gift? Did I read the Evite? 24 00:01:00,971 --> 00:01:02,706 What is that? A bottle warmer. 25 00:01:02,806 --> 00:01:05,676 A bottle warmer? To warm what? 26 00:01:05,776 --> 00:01:07,311 Milk. 27 00:01:07,411 --> 00:01:08,412 Hi! 28 00:01:08,512 --> 00:01:09,846 Oh, my God, 29 00:01:09,946 --> 00:01:12,015 you are so pregnant. What?! 30 00:01:12,183 --> 00:01:14,185 What the hell? Hi. 31 00:01:14,285 --> 00:01:15,752 Hey, man. Hey. 32 00:01:15,852 --> 00:01:17,688 Thank you so much for coming. Please come in. 33 00:01:17,788 --> 00:01:19,490 I can't wait. I have so much to tell you. 34 00:01:19,590 --> 00:01:23,527 Bro, you guys back together, you and Suze? 35 00:01:23,627 --> 00:01:25,896 No. 36 00:01:29,032 --> 00:01:30,634 Peter's so sorry he couldn't make it. 37 00:01:30,734 --> 00:01:31,902 He had to work this weekend. 38 00:01:32,002 --> 00:01:35,239 Yeah. So he can pay off this rock. 39 00:01:35,906 --> 00:01:37,374 Look at it. It's gorgeous. 40 00:01:37,474 --> 00:01:39,210 I hope you insured it. 41 00:01:39,210 --> 00:01:40,677 Our policy guy is great if you need one. 42 00:01:40,777 --> 00:01:42,213 Recommended by our home lender. 43 00:01:42,213 --> 00:01:43,447 Did you two refinance 44 00:01:43,547 --> 00:01:45,249 that renovation of your bonus room 45 00:01:45,349 --> 00:01:46,883 after you waterproofed the basement? 46 00:01:46,983 --> 00:01:49,220 No, we decided to just expand the mudroom. 47 00:01:49,220 --> 00:01:51,222 Todd? Hmm? 48 00:01:51,322 --> 00:01:52,423 What have you been up to? 49 00:01:52,523 --> 00:01:56,026 Well, uh, let's see. 50 00:01:56,126 --> 00:01:57,728 Don't have a mudroom, don't have a basement, 51 00:01:57,828 --> 00:01:59,296 not engaged, not expecting. 52 00:01:59,396 --> 00:02:03,934 But I am working as a private investigator... again. 53 00:02:04,034 --> 00:02:06,570 We're both working with Todd's mom. 54 00:02:06,670 --> 00:02:08,272 Oh... 55 00:02:08,372 --> 00:02:10,707 Well, it's much cooler than it sounds. 56 00:02:10,807 --> 00:02:12,309 She's a lawyer. A lot of murder. 57 00:02:12,409 --> 00:02:14,345 You know, knives. 58 00:02:16,980 --> 00:02:19,283 Well, I think that's great. You know, 59 00:02:19,383 --> 00:02:21,685 pulling yourself up by your mom's boot straps 60 00:02:21,785 --> 00:02:24,588 and, you know, finally digging into adulthood. 61 00:02:24,688 --> 00:02:25,722 Speaking of which, how's everyone's 62 00:02:25,822 --> 00:02:27,624 stock portfolios doing? 63 00:02:27,724 --> 00:02:29,260 Oh, it's a nightmare. Oh, my God... 64 00:02:34,898 --> 00:02:36,367 The place is looking great, Mom. 65 00:02:36,467 --> 00:02:38,269 Oh, well, the paint needs some touch-ups, 66 00:02:38,369 --> 00:02:41,872 and not all of my art works, but it's coming along. 67 00:02:41,972 --> 00:02:45,175 Thank you so much for these beautiful flowers. 68 00:02:45,276 --> 00:02:46,176 Of course. 69 00:02:46,277 --> 00:02:47,544 I'm so glad you stopped using 70 00:02:47,644 --> 00:02:48,945 that florist in Northwest. 71 00:02:49,045 --> 00:02:52,849 Oh, I found something for you before I forget. 72 00:02:52,949 --> 00:02:54,751 I found it in one of the boxes. 73 00:02:57,588 --> 00:02:58,955 Are you going to this benefit? 74 00:02:59,055 --> 00:03:01,191 No, I completely forgot. 75 00:03:01,292 --> 00:03:03,294 We bought those tickets ages ago. 76 00:03:03,394 --> 00:03:06,297 Didn't you and Harry used to go to this thing every year? 77 00:03:06,297 --> 00:03:07,931 We did. 78 00:03:08,031 --> 00:03:10,033 But now I'm not. 79 00:03:10,133 --> 00:03:12,769 You haven't told anybody yet, about Harry. 80 00:03:12,869 --> 00:03:13,870 What would I tell them? 81 00:03:13,970 --> 00:03:15,372 That he's in Iceland, 82 00:03:15,472 --> 00:03:18,842 naked and fishing under the stars... 83 00:03:18,942 --> 00:03:21,077 No. I don't want to deal with that. Not yet. 84 00:03:21,177 --> 00:03:22,879 No one needs to know. But eventually 85 00:03:22,979 --> 00:03:24,915 you're gonna have to tell people. Why don't you come with me? 86 00:03:25,015 --> 00:03:26,216 As a buffer, so no one asks questions. 87 00:03:26,317 --> 00:03:28,785 No, Chuck and I have a wedding to go to. 88 00:03:28,885 --> 00:03:30,954 I'm sure Lawrence is busy, but you could probably take Todd. 89 00:03:31,054 --> 00:03:33,890 To the Symphony Benefit Gala? 90 00:03:33,990 --> 00:03:35,392 He doesn't even own a tux. 91 00:03:35,492 --> 00:03:36,927 Okay. Or you could go by yourself. 92 00:03:37,027 --> 00:03:38,329 But you love this event. You can't not go. 93 00:03:38,329 --> 00:03:41,765 I am not showing up anywhere alone. 94 00:03:41,865 --> 00:03:43,099 Okay. 95 00:03:48,439 --> 00:03:50,206 Brian? 96 00:03:50,341 --> 00:03:51,742 Dude. 97 00:03:51,842 --> 00:03:53,410 Oh, wow. 98 00:03:53,510 --> 00:03:54,578 Todd frickin' Wright. 99 00:03:54,678 --> 00:03:56,012 Good to see you, man. 100 00:03:56,112 --> 00:03:57,948 What is this, the grade school section of the party? 101 00:03:58,048 --> 00:04:00,417 The way, way, way back area? 102 00:04:00,517 --> 00:04:02,218 Yeah, is everyone aware that you lost 103 00:04:02,353 --> 00:04:03,987 fourth grade class president to, uh, me? 104 00:04:04,087 --> 00:04:06,357 Oh, I believe you stepped down as president 105 00:04:06,457 --> 00:04:08,124 'cause you couldn't stop throwing up. 106 00:04:08,224 --> 00:04:10,427 Ah, the pressure, man, the pressure. 107 00:04:10,527 --> 00:04:12,863 How you doing? I'm good, I'm good. 108 00:04:12,963 --> 00:04:14,798 Just looking for where all the unmarried losers 109 00:04:14,898 --> 00:04:16,066 are supposed to hang here. 110 00:04:16,166 --> 00:04:17,534 Yeah, what is up with this party? 111 00:04:17,634 --> 00:04:20,571 Everyone's pants are so, uh, pressed. Yeah. 112 00:04:20,671 --> 00:04:23,039 All people want to talk about is their mortgages and kids. 113 00:04:23,139 --> 00:04:25,509 I'm like, um, "I live with my uncle." 114 00:04:25,609 --> 00:04:28,078 Oh, I live in my sister's garage. Oh, dude, don't even. 115 00:04:28,178 --> 00:04:31,415 I'm still driving that busted 2002 Ford Focus. 116 00:04:31,515 --> 00:04:34,785 I was driving my mom's 2001 Acura 117 00:04:34,885 --> 00:04:36,019 till it broke down. 118 00:04:36,119 --> 00:04:37,888 Okay, wow, yeah. So you win. 119 00:04:37,988 --> 00:04:39,590 Or lose. Loser. Yeah. Mm-hmm. 120 00:04:41,257 --> 00:04:44,294 So, uh, how have you been? 121 00:04:44,395 --> 00:04:48,399 Uh, you know, the past few years have been kinda rough. 122 00:04:48,399 --> 00:04:49,700 You and me both. 123 00:04:49,800 --> 00:04:51,402 I was just starting to turn stuff around and, 124 00:04:51,502 --> 00:04:54,104 it's so stupid, I totally screwed it all up. 125 00:04:54,204 --> 00:04:56,840 I-I went out for drinks on my birthday... 126 00:04:56,940 --> 00:04:57,908 Oh, thanks for inviting me. 127 00:04:58,008 --> 00:04:59,142 You are so welcome. 128 00:04:59,242 --> 00:05:00,777 And, uh, I was pretty lit, 129 00:05:00,877 --> 00:05:03,079 so I was walking home instead of driving, 130 00:05:03,179 --> 00:05:06,016 and I took a break and passed out on a bench 131 00:05:06,116 --> 00:05:07,984 and got arrested for trespassing. 132 00:05:08,084 --> 00:05:09,420 Yup. 133 00:05:09,420 --> 00:05:11,321 And now I may be going to prison, so... 134 00:05:11,422 --> 00:05:13,223 What?! Yeah. 135 00:05:13,323 --> 00:05:14,825 For sleeping on a bench? Yeah. 136 00:05:14,925 --> 00:05:17,227 I was on the grounds of some fancy private school, 137 00:05:17,327 --> 00:05:19,863 and I already got a few dumb arrests, so... 138 00:05:19,963 --> 00:05:21,632 Whatever, you know. It's okay. 139 00:05:21,732 --> 00:05:24,134 And my public defender, who is, uh... 140 00:05:24,234 --> 00:05:25,536 Her name is "Misty." 141 00:05:25,636 --> 00:05:27,303 Uh-huh. She said, "Oh, you could do 142 00:05:27,438 --> 00:05:29,205 a year on the inside. You'll be out in nine months." 143 00:05:29,305 --> 00:05:30,441 So, yeah, thanks. Cheers. 144 00:05:30,541 --> 00:05:33,343 Brian, you gotta fight this. 145 00:05:33,444 --> 00:05:36,547 You can't just give up. You need a-a new plan. 146 00:05:36,647 --> 00:05:39,450 A second chance. Look, I was just... 147 00:05:39,450 --> 00:05:42,486 Eh, I think I'm all out of second chances, man. 148 00:05:42,586 --> 00:05:45,121 No. No. 149 00:05:45,221 --> 00:05:50,461 What you need is a really good lawyer. 150 00:05:52,896 --> 00:05:54,230 These budget items came to my attention 151 00:05:54,330 --> 00:05:57,901 through accounting... Mom? Mom? Hey. 152 00:05:58,001 --> 00:05:58,902 Mom? Oh. 153 00:05:59,002 --> 00:06:00,771 Hello. 154 00:06:00,871 --> 00:06:02,038 Would you like me to stop? 155 00:06:02,138 --> 00:06:04,575 No. Continue. 156 00:06:04,675 --> 00:06:07,478 "Line items expensed to Investigations Department 157 00:06:07,478 --> 00:06:09,245 "by new employee Todd Wright: 158 00:06:09,345 --> 00:06:10,881 "bus pass, three pairs of shoes, 159 00:06:10,981 --> 00:06:14,485 "online subscription to Investigators International, 160 00:06:14,485 --> 00:06:16,487 "Scotland Yard board game, 161 00:06:16,487 --> 00:06:18,555 "Twin Peaks 4K Blu Ray set, 162 00:06:18,655 --> 00:06:20,857 commemorative Harriet the Spy porcelain figurine..." 163 00:06:20,957 --> 00:06:24,160 That's enough. Charges denied. What?! 164 00:06:24,260 --> 00:06:25,261 All of that stuff is work-related, 165 00:06:25,361 --> 00:06:26,863 or work-adjacent. 166 00:06:26,963 --> 00:06:29,299 Two jars peanut butter, three jars jelly. 167 00:06:29,399 --> 00:06:30,701 I don't get to eat? 168 00:06:30,801 --> 00:06:32,102 Not on the company dime. 169 00:06:32,202 --> 00:06:33,570 Thank you very much, Lyle. Good job. 170 00:06:33,670 --> 00:06:35,171 Thank you very much, Mr. Mall Cop. 171 00:06:35,271 --> 00:06:37,373 Really appreciate everything you're doing. 172 00:06:37,508 --> 00:06:38,374 Okay, fine. 173 00:06:38,509 --> 00:06:39,576 Whatever. Mom, listen. 174 00:06:39,676 --> 00:06:42,579 Do you remember Brian McAtee? 175 00:06:42,679 --> 00:06:44,280 Your friend from grade school? Uh-huh. 176 00:06:44,380 --> 00:06:46,517 Of course I remember him. He was a little hoodlum. 177 00:06:46,617 --> 00:06:48,519 No, he wasn't. And no one says "hoodlum" anymore. 178 00:06:48,619 --> 00:06:49,753 People still say it. I just said it. 179 00:06:49,853 --> 00:06:51,121 Okay, well, that doesn't count. 180 00:06:51,221 --> 00:06:52,756 Okay, he was a juvenile delinquent. 181 00:06:52,856 --> 00:06:54,791 He spent time in juvenile detention. 182 00:06:54,891 --> 00:06:55,892 He was a juvenile... 183 00:06:55,992 --> 00:06:57,260 Look, that's all a thing of the past. 184 00:06:57,360 --> 00:06:58,829 What he really needs right now 185 00:06:58,929 --> 00:07:00,597 is an incredible lawyer to get him out of 186 00:07:00,697 --> 00:07:01,832 some dumb trespassing charge. 187 00:07:01,932 --> 00:07:04,568 Absolutely not. Okay, you're open to it. 188 00:07:04,668 --> 00:07:06,537 I like that. I mean, yes, 189 00:07:06,537 --> 00:07:08,038 Brian has made some mistakes, 190 00:07:08,138 --> 00:07:10,006 and he might have a little bit of a rap sheet... 191 00:07:10,106 --> 00:07:11,341 A little bit of a rap sheet? 192 00:07:11,441 --> 00:07:13,243 But all harmless misdemeanors. 193 00:07:13,343 --> 00:07:15,345 Public urination, jaywalking, 194 00:07:15,445 --> 00:07:17,013 cashing a few bad checks, whatever. 195 00:07:17,113 --> 00:07:19,282 But he's finally getting his life back on track. 196 00:07:19,382 --> 00:07:21,752 He's trying so hard, Mom. 197 00:07:21,852 --> 00:07:25,989 Todd, he stole $30 from my purse when he was ten. 198 00:07:26,089 --> 00:07:27,257 Oh, come on, we all stole $30 199 00:07:27,357 --> 00:07:29,425 from your purse when we were ten. 200 00:07:29,560 --> 00:07:31,562 Look, Brian never knew his mom, 201 00:07:31,662 --> 00:07:34,264 his dad was never around. Because he was in prison. 202 00:07:34,364 --> 00:07:35,732 And he was raised by his uncle. 203 00:07:35,832 --> 00:07:38,569 Can't you just have a he... Todd! I am very busy, 204 00:07:38,569 --> 00:07:40,671 and I am not going to waste my valuable time 205 00:07:40,771 --> 00:07:42,973 on a certified lifelong criminal who's only going to end up 206 00:07:43,073 --> 00:07:45,609 right back in trouble the minute I clear his name. 207 00:07:46,743 --> 00:07:49,913 Do you know what recidivism is? 208 00:07:50,013 --> 00:07:52,182 No, I don't know what recidivism is. 209 00:07:52,282 --> 00:07:53,650 God, you're so judgmental. 210 00:07:53,750 --> 00:07:55,318 I'm not judgmental, I'm a realist. 211 00:07:55,418 --> 00:07:57,487 I tiger can't change its stripes. 212 00:07:57,588 --> 00:07:59,255 I hate zoo metaphors. 213 00:07:59,355 --> 00:08:01,391 People don't change. 214 00:08:01,491 --> 00:08:03,326 Isn't one of the law commandments 215 00:08:03,426 --> 00:08:04,695 to have an open mind, 216 00:08:04,795 --> 00:08:06,462 or give people the benefit of the doubt, 217 00:08:06,597 --> 00:08:07,964 or not harm a human being? 218 00:08:08,064 --> 00:08:09,600 That is a law for robots. 219 00:08:09,600 --> 00:08:11,602 Well, it must be nice to be perfect. 220 00:08:11,602 --> 00:08:12,969 To have no flaws. 221 00:08:13,069 --> 00:08:14,938 Oh, it's exhausting. 222 00:08:16,773 --> 00:08:19,109 You're very judgmental. 223 00:08:19,209 --> 00:08:21,945 Goodbye. Go away. 224 00:08:30,987 --> 00:08:33,890 Margaret! It is so good to see you. 225 00:08:33,990 --> 00:08:36,292 Erica, Desiree. 226 00:08:36,392 --> 00:08:38,629 What a wonderful surprise. 227 00:08:38,629 --> 00:08:39,896 Where have you been? 228 00:08:39,996 --> 00:08:43,133 Oh, we haven't seen you or Harry in so long. 229 00:08:43,233 --> 00:08:45,501 And you missed Eve Miller's birthday brunch. 230 00:08:45,636 --> 00:08:48,004 Well, we've been so busy. 231 00:08:48,104 --> 00:08:51,642 We moved, and it just feels like 232 00:08:51,642 --> 00:08:53,276 I haven't been able to see anybody these days. 233 00:08:53,376 --> 00:08:56,546 Tom said Harry hasn't returned any of his calls or emails. 234 00:08:56,647 --> 00:08:59,149 And Drake says he's missed two golf games. 235 00:09:00,150 --> 00:09:01,417 Is everything all right? 236 00:09:01,517 --> 00:09:04,788 Oh, yes, it's fine. 237 00:09:04,888 --> 00:09:07,490 I can't imagine why he would have been so inconsiderate. 238 00:09:07,658 --> 00:09:11,561 So you two will be at the Symphony Benefit on Saturday? Of course. 239 00:09:11,662 --> 00:09:13,329 Do you know who else will be there? 240 00:09:13,429 --> 00:09:14,665 Sondra Brayton. 241 00:09:14,665 --> 00:09:16,667 She just got out of rehab, again. 242 00:09:16,667 --> 00:09:17,934 That poor woman, 243 00:09:18,034 --> 00:09:19,169 she just cannot pull herself together. 244 00:09:19,269 --> 00:09:21,672 Oh, they always backslide. 245 00:09:21,772 --> 00:09:23,840 Shopaholics, alcoholics, hoarders. 246 00:09:23,940 --> 00:09:26,342 Even divorced people. They get divorced again. 247 00:09:26,442 --> 00:09:30,346 Well, Erica, that's... 248 00:09:30,446 --> 00:09:32,382 very judgmental. 249 00:09:32,482 --> 00:09:35,351 Once a mess, always a mess. 250 00:09:35,451 --> 00:09:37,888 Oh, well, I have got to go. 251 00:09:37,988 --> 00:09:41,024 We will see you Saturday night, right? 252 00:09:41,124 --> 00:09:42,959 Of course. 253 00:09:45,729 --> 00:09:47,097 This is so amazing 254 00:09:47,197 --> 00:09:49,165 that you're doing this. Thank you so much. 255 00:09:49,265 --> 00:09:50,366 What changed your mind? 256 00:09:50,466 --> 00:09:53,136 Oh, well, maybe I was a little judgmental 257 00:09:53,236 --> 00:09:55,571 about Brian. 258 00:09:56,707 --> 00:09:59,876 Thank you so much for helping me out, Mrs. Wright. 259 00:09:59,976 --> 00:10:01,577 I always thought you were awesome. 260 00:10:01,678 --> 00:10:04,748 Oh, well, thank you. 261 00:10:04,848 --> 00:10:07,217 Uh, uh, Todd, give me your tie. 262 00:10:07,317 --> 00:10:08,785 Yeah. Gladly. Sure. 263 00:10:08,885 --> 00:10:09,786 Okay, here, let me... I got it. It's fine. 264 00:10:09,886 --> 00:10:11,688 Ow. Don't touch me. 265 00:10:11,788 --> 00:10:13,056 I used to change your diapers. 266 00:10:13,156 --> 00:10:14,190 Yeah. Not in public. 267 00:10:17,327 --> 00:10:18,695 Okay, there you go. 268 00:10:18,795 --> 00:10:21,097 Wow, that tie's perfect for you. 269 00:10:21,197 --> 00:10:23,700 You know, she got it at Berg-Dork Goodman. 270 00:10:23,800 --> 00:10:25,101 Here, you do it. 271 00:10:25,201 --> 00:10:26,737 Excuse me, sir, is that your son? Yes. 272 00:10:26,837 --> 00:10:28,438 Well, he needs to turn that off in here. 273 00:10:28,538 --> 00:10:29,740 He will. Sorry. Single dad. 274 00:10:29,840 --> 00:10:30,841 Way too much screen time. 275 00:10:30,941 --> 00:10:32,709 Danny, that's enough. 276 00:10:32,809 --> 00:10:34,344 You know how it is. 277 00:10:34,444 --> 00:10:37,380 You're Todd's mom. I'm Brian's uncle, Johnny. 278 00:10:37,480 --> 00:10:38,849 And this is my son Danny. 279 00:10:39,916 --> 00:10:42,886 You have no idea how much we all appreciate you doing this. 280 00:10:42,986 --> 00:10:44,187 It's my pleasure. 281 00:10:44,287 --> 00:10:45,922 I've been raising Brian since he was 12. 282 00:10:46,022 --> 00:10:48,658 Took him in when I was barely an adult myself. 283 00:10:48,759 --> 00:10:49,993 Seeing him here in court, 284 00:10:50,093 --> 00:10:53,196 your kid in trouble with the law, it's rough. 285 00:10:53,296 --> 00:10:55,265 We'll get through it, he'll be okay. 286 00:10:55,365 --> 00:10:56,900 You'll be okay, too. 287 00:10:57,000 --> 00:11:00,170 It's a constant struggle keeping 'em on the right path, isn't it? 288 00:11:00,270 --> 00:11:02,038 This is good. Yeah, feels good. 289 00:11:02,839 --> 00:11:04,040 Ah, Trevor. 290 00:11:04,140 --> 00:11:05,275 Margaret. Afternoon. 291 00:11:05,375 --> 00:11:07,210 Looks like a busy day for you. Yeah. 292 00:11:07,310 --> 00:11:09,345 Trevor, we both know you have bigger fish to fry, 293 00:11:09,445 --> 00:11:11,414 so let's not make a meal out of my client's 294 00:11:11,514 --> 00:11:13,249 ridiculous misdemeanor charge. 295 00:11:13,349 --> 00:11:16,219 Aren't you and Amelia going to Hawaii next week? 296 00:11:16,319 --> 00:11:17,788 So let's cut to the chase so we don't 297 00:11:17,788 --> 00:11:19,022 interrupt that vacation. 298 00:11:19,122 --> 00:11:21,057 Brian McAtee will pay the fine 299 00:11:21,157 --> 00:11:23,927 and 500 hours of community service, 300 00:11:24,027 --> 00:11:25,328 and I guarantee you, 301 00:11:25,428 --> 00:11:27,798 you will never see his face in here again. 302 00:11:30,466 --> 00:11:32,068 Great. Thank you. 303 00:11:32,168 --> 00:11:34,805 Honestly, it's a trespassing charge. 304 00:11:34,905 --> 00:11:36,840 It's not like he's gonna run out and rob a bank. 305 00:11:36,940 --> 00:11:38,174 Ah. 306 00:11:40,010 --> 00:11:41,277 It's done. We're done? Yes! 307 00:11:41,377 --> 00:11:42,512 Yes! 308 00:11:42,612 --> 00:11:44,815 Amazing. Thank you. 309 00:11:44,815 --> 00:11:46,682 Oh, my gosh. 310 00:11:46,817 --> 00:11:50,353 See? Told you she could fix this. 311 00:11:51,387 --> 00:11:54,390 In breaking news tonight, earlier this evening, 312 00:11:54,490 --> 00:11:57,193 a burglary at Triple A Pawnbrokers, 313 00:11:57,293 --> 00:12:01,497 interrupting a 104-day crime-free streak 314 00:12:01,597 --> 00:12:03,299 in North Portland. 315 00:12:03,399 --> 00:12:07,237 Local man Brian McAtee has been identified 316 00:12:07,337 --> 00:12:09,840 as the suspect, and is being arrested 317 00:12:09,840 --> 00:12:11,307 here at his uncle's home. 318 00:12:11,407 --> 00:12:13,243 I-I didn't do it! 319 00:12:13,343 --> 00:12:16,479 And my lawyer Margaret Wright will prove my innocence. 320 00:12:16,579 --> 00:12:18,081 I didn't do it! 321 00:12:28,424 --> 00:12:29,926 All right, Brian, tell me what happened. 322 00:12:30,026 --> 00:12:31,561 I was asleep, and the cops busted in 323 00:12:31,661 --> 00:12:32,728 and arrested me. 324 00:12:32,863 --> 00:12:34,264 Uh-huh. It's insane. 325 00:12:34,364 --> 00:12:35,731 I didn't even know why they were arresting me. 326 00:12:35,866 --> 00:12:37,567 I-I didn't rob anybody. 327 00:12:37,667 --> 00:12:40,871 Well, it says here that $5,000 in cash, 328 00:12:40,971 --> 00:12:44,074 some jewelry and various other items were stolen. 329 00:12:45,275 --> 00:12:46,977 Where were you last night? 330 00:12:47,077 --> 00:12:50,180 I was at home babysitting my cousin Danny. 331 00:12:50,280 --> 00:12:53,149 All night. 332 00:12:53,249 --> 00:12:56,652 Three different security cameras captured your car 333 00:12:56,752 --> 00:12:59,755 within blocks of Triple A Pawnbrokers at around 11:00 p.m. 334 00:12:59,890 --> 00:13:02,025 No, that's impossible. I never even left the house. 335 00:13:02,125 --> 00:13:05,461 I... I drank a few beers 336 00:13:05,561 --> 00:13:07,697 while watching the Trailblazers game, and then 337 00:13:07,797 --> 00:13:10,300 passed out on the couch after the third quarter. 338 00:13:10,400 --> 00:13:12,302 Well, that is the same excuse that you used 339 00:13:12,402 --> 00:13:13,436 for your trespassing charges. 340 00:13:13,536 --> 00:13:15,538 You got drunk and passed out. 341 00:13:15,638 --> 00:13:17,573 And you were supposed to be babysitting at the time? 342 00:13:17,673 --> 00:13:20,010 Okay, so I got a few things I gotta work on. 343 00:13:20,110 --> 00:13:23,446 You're lucky your uncle posted bail. 344 00:13:24,814 --> 00:13:27,183 I hope you appreciate all he's done for you. 345 00:13:27,283 --> 00:13:29,652 I know. I know. 346 00:13:29,752 --> 00:13:31,754 I have to prepare for your arraignment. 347 00:13:31,922 --> 00:13:34,657 I will see you at the courthouse later today. 348 00:13:35,591 --> 00:13:37,427 Be on time. 349 00:13:42,999 --> 00:13:44,834 I'm screwed. 350 00:13:44,935 --> 00:13:47,603 Stupid idiot. 351 00:13:53,843 --> 00:13:56,947 He robbed a pawn shop, Todd. A pawn shop. 352 00:13:56,947 --> 00:13:58,214 And he announced to all of Portland 353 00:13:58,314 --> 00:13:59,249 that I am his lawyer. 354 00:13:59,349 --> 00:14:00,383 But you are his lawyer, 355 00:14:00,483 --> 00:14:01,817 and you can clear his name, right? 356 00:14:01,952 --> 00:14:04,120 He's guilty. And I don't have time for this case. 357 00:14:04,220 --> 00:14:05,956 No, he's innocent. And this is important. 358 00:14:05,956 --> 00:14:08,558 He's a criminal, his car was there, he has a record. 359 00:14:08,658 --> 00:14:10,626 He did it. No. It looks bad, I know. 360 00:14:10,726 --> 00:14:12,762 But in my gut I know he didn't do it. 361 00:14:12,862 --> 00:14:14,464 I believe in him. 362 00:14:14,564 --> 00:14:15,698 He's right in the middle of trying to turn his life around. 363 00:14:15,798 --> 00:14:17,167 Why would he screw everything up 364 00:14:17,267 --> 00:14:18,368 by robbing some stupid pawn shop? 365 00:14:18,468 --> 00:14:20,070 Gee, you tell me, Todd. 366 00:14:20,170 --> 00:14:22,138 Why would someone screw up their entire life 367 00:14:22,238 --> 00:14:24,707 by doing something illegal? 368 00:14:24,807 --> 00:14:26,009 But I bounced back. 369 00:14:26,109 --> 00:14:27,243 Mm. With your help. 370 00:14:27,343 --> 00:14:28,778 Right? And look at me now, 371 00:14:28,878 --> 00:14:30,380 a productive member of society putting on my pants 372 00:14:30,480 --> 00:14:31,982 and going to work every day. 373 00:14:31,982 --> 00:14:33,083 If putting on your pants is the bar, 374 00:14:33,183 --> 00:14:34,317 then I have failed as a mother. 375 00:14:34,417 --> 00:14:35,986 No, do not come in here! 376 00:14:35,986 --> 00:14:37,787 This door is closed to you. 377 00:14:37,887 --> 00:14:42,058 I need to go waste some more of my billable hours 378 00:14:42,158 --> 00:14:43,659 doing the job of a public defender. 379 00:14:43,759 --> 00:14:45,461 Well, thank you, greedy lady lawyer, 380 00:14:45,561 --> 00:14:46,997 for deigning to help my peasant friend 381 00:14:47,097 --> 00:14:48,999 with his expensive legal woes. 382 00:14:48,999 --> 00:14:51,001 I don't want to hear it. You know what, I'm gonna go over 383 00:14:51,001 --> 00:14:52,568 to that pawn shop and figure out who really did this. 384 00:14:52,668 --> 00:14:54,704 You are pouring your time and mine down the toilet. 385 00:14:54,804 --> 00:14:56,639 Maybe Brian has a lookalike or a car-a-like. 386 00:14:56,739 --> 00:14:59,342 Or maybe the pawn shop owner robbed himself. 387 00:14:59,442 --> 00:15:00,676 Oh, my God, you're right. 388 00:15:00,776 --> 00:15:03,013 Maybe he did. It could be insurance fraud. 389 00:15:03,013 --> 00:15:05,415 I know fraud. Yes, you do. 390 00:15:05,515 --> 00:15:07,850 That pawn shop is a crime scene for the next 48 hours, 391 00:15:08,018 --> 00:15:11,021 and no one is going to speak to you or let you in. 392 00:15:12,488 --> 00:15:15,325 Oh, won't they? 393 00:15:16,859 --> 00:15:19,695 Pawnbrokers. Here we go. 394 00:15:19,795 --> 00:15:21,064 Wait, I'm not-- 395 00:15:21,164 --> 00:15:22,465 Are you sure your mom okayed this? I'm not sure I... 396 00:15:22,565 --> 00:15:24,334 It's fine. Just do what we said. 397 00:15:24,434 --> 00:15:25,835 Here, hold my arm. 398 00:15:28,438 --> 00:15:30,573 No, no, no. Sorry, we're closed. 399 00:15:30,673 --> 00:15:31,907 We got robbed, and, uh, 400 00:15:32,042 --> 00:15:33,609 the police are still doing their thing, 401 00:15:33,709 --> 00:15:35,411 and on top of everything, my heat isn't working. 402 00:15:35,511 --> 00:15:37,547 It's freezing in here. My God, that's awful. 403 00:15:37,647 --> 00:15:39,049 But we really need to get a price 404 00:15:39,049 --> 00:15:40,350 on this ring right away. 405 00:15:40,450 --> 00:15:44,287 We just got married... in Venice. 406 00:15:44,387 --> 00:15:47,057 Venice, city of water and love. How wonderful. 407 00:15:47,057 --> 00:15:50,893 But now we need the money... 408 00:15:51,061 --> 00:15:55,065 for the lifesaving surgery... 409 00:15:55,065 --> 00:15:56,732 on his brain. 410 00:15:56,832 --> 00:15:59,969 Oh, you poor, beautiful, sweet kids. 411 00:16:00,070 --> 00:16:01,771 Mm-hmm. 412 00:16:01,871 --> 00:16:05,108 All right, all right. 413 00:16:05,208 --> 00:16:08,378 Give me a second. 414 00:16:08,478 --> 00:16:11,081 So robbed, huh? Robbed. 415 00:16:11,081 --> 00:16:14,117 Did they break a window to get in here or... 416 00:16:14,217 --> 00:16:16,552 Nah, no sign of forced entry. 417 00:16:16,652 --> 00:16:17,820 But the front door was wide open, 418 00:16:17,920 --> 00:16:19,122 so they must have picked the lock. 419 00:16:19,222 --> 00:16:20,756 Uh-huh. And they somehow 420 00:16:20,856 --> 00:16:23,393 turned the power off, which knocks out the security cameras. 421 00:16:23,493 --> 00:16:25,095 That was money well spent. 422 00:16:25,095 --> 00:16:26,296 You don't have a generator? 423 00:16:26,396 --> 00:16:27,930 It's busted. 424 00:16:28,098 --> 00:16:30,400 Just like my last marriage. 425 00:16:30,500 --> 00:16:33,936 But you two give me hope. Okay, let's see. 426 00:16:35,271 --> 00:16:38,508 Oh, hey, lovely cut. 427 00:16:38,608 --> 00:16:40,643 Clarity, color... 428 00:16:40,743 --> 00:16:41,944 But at least you didn't get wiped out. 429 00:16:42,112 --> 00:16:43,779 I mean, your insurance should pay for 430 00:16:43,879 --> 00:16:45,881 all the stolen property, right? What insurance? 431 00:16:45,981 --> 00:16:48,251 I got rid of it when I got the cameras. 432 00:16:48,351 --> 00:16:50,520 Then they go out, can't win. 433 00:16:50,620 --> 00:16:55,325 I can offer you maybe $6,500 for the ring. 434 00:16:55,425 --> 00:16:57,127 Oh, wow. Okay. Not bad. 435 00:16:57,227 --> 00:16:59,762 How much money did we spend again for the ring, sweetheart? 436 00:16:59,862 --> 00:17:01,697 $117,000. 437 00:17:01,797 --> 00:17:03,266 What?! Didn't you buy this? 438 00:17:03,366 --> 00:17:06,669 No. Oh, yes. No. Family heirloom. 439 00:17:06,769 --> 00:17:08,771 My grandmother was a surgeon. 440 00:17:08,871 --> 00:17:11,441 She found it inside somebody dead. 441 00:17:11,541 --> 00:17:13,042 Wait, I have to ask. 442 00:17:13,143 --> 00:17:15,478 Your only security was the cameras? 443 00:17:15,578 --> 00:17:17,847 Does that seem prudent? What with all of your inventory 444 00:17:17,947 --> 00:17:21,151 displayed like this in easily accessible glass cases? 445 00:17:21,251 --> 00:17:23,419 I don't know prudent. We had a security guard, too, 446 00:17:23,519 --> 00:17:24,620 but he was useless. 447 00:17:24,720 --> 00:17:26,156 I let him go a few months ago. 448 00:17:26,156 --> 00:17:27,557 And has someone followed up with him 449 00:17:27,657 --> 00:17:29,159 as a potential suspect? Yes. 450 00:17:29,259 --> 00:17:30,726 I gave them his name. 451 00:17:30,826 --> 00:17:32,828 As a matter of fact, I thought that disgruntled jerk 452 00:17:32,928 --> 00:17:34,397 might have been behind all of this 453 00:17:34,497 --> 00:17:36,466 until the police, you know, nabbed the real guy. 454 00:17:36,566 --> 00:17:38,568 Uh-huh. Wait, the security guard. 455 00:17:38,668 --> 00:17:39,802 I think I know him. 456 00:17:39,902 --> 00:17:41,637 Uh, Kinky Beaderman? Kinky what? 457 00:17:41,737 --> 00:17:42,638 Kinky Beaderman. 458 00:17:42,738 --> 00:17:43,673 No. No? 459 00:17:43,773 --> 00:17:44,840 Grady Tibbels. 460 00:17:44,940 --> 00:17:46,909 Grady Tibbels, of course. 461 00:17:47,009 --> 00:17:48,544 Anyway, good luck on your surgery. 462 00:17:48,644 --> 00:17:50,380 You two make a beautiful couple. 463 00:17:50,480 --> 00:17:53,416 You're gonna be fine, huh? 464 00:17:53,516 --> 00:17:55,050 He understands me, right? 465 00:17:56,619 --> 00:17:59,689 Oh, uh, wait. Um, so, the ring. 466 00:17:59,789 --> 00:18:02,192 What are we doing? Do you want the money, or... 467 00:18:02,292 --> 00:18:04,093 Oh, thank you so much for the estimate, 468 00:18:04,194 --> 00:18:06,829 but I think we're gonna hold out for a better offer. Mm-hmm. 469 00:18:07,663 --> 00:18:09,031 Let's go. Okay. 470 00:18:09,199 --> 00:18:10,833 Your mom did not approve of this. 471 00:18:10,933 --> 00:18:12,668 Yeah, but I approved of it, and she can deal with it. 472 00:18:12,768 --> 00:18:14,003 And "Kinky Beaderman"? 473 00:18:14,103 --> 00:18:15,070 That's the name you came up with? 474 00:18:15,205 --> 00:18:17,072 That name always works. 475 00:18:17,207 --> 00:18:18,741 Not guilty. 476 00:18:18,841 --> 00:18:20,943 Your Honor, given the defendant's criminal record, 477 00:18:21,043 --> 00:18:22,478 the state asks that you revoke bail 478 00:18:22,578 --> 00:18:23,713 and place him back into custody 479 00:18:23,813 --> 00:18:25,215 until his preliminary hearing. 480 00:18:25,215 --> 00:18:28,251 Your Honor, this charge is not a violent felony. 481 00:18:28,351 --> 00:18:30,286 Might I remind you that Mr. McAtee 482 00:18:30,386 --> 00:18:32,488 was just here being arraigned on a different charge? 483 00:18:32,588 --> 00:18:34,924 That has nothing to do with today's arraignment. 484 00:18:35,024 --> 00:18:37,092 Exactly. Today's arraignment. 485 00:18:37,227 --> 00:18:38,794 Yesterday was a misdemeanor charge, 486 00:18:38,894 --> 00:18:40,263 today a felony. 487 00:18:40,363 --> 00:18:42,232 What new charge can we look forward to tomorrow? 488 00:18:42,232 --> 00:18:45,968 All right, Mr. McAtee will wear an ankle monitor, 489 00:18:46,068 --> 00:18:47,403 and cannot travel outside of the county. 490 00:18:47,503 --> 00:18:49,472 What? For real? The court will set a date 491 00:18:49,572 --> 00:18:51,374 for his preliminary hearing. 492 00:18:55,911 --> 00:18:59,048 "It's not like he's gonna run out and rob a bank." 493 00:19:04,554 --> 00:19:06,689 Go ahead. 494 00:19:06,789 --> 00:19:07,957 What happens now? 495 00:19:08,057 --> 00:19:12,094 Uh, I suggest we consider a plea deal. 496 00:19:12,262 --> 00:19:13,996 But he just pled not guilty. 497 00:19:14,096 --> 00:19:17,333 He's facing ten years in prison, a $250,000 fine. 498 00:19:17,433 --> 00:19:20,803 He has no sound alibi, he has an extensive rap sheet. 499 00:19:20,903 --> 00:19:22,738 Yeah, I feared this day would come. 500 00:19:22,838 --> 00:19:24,374 His dad is a lowlife. 501 00:19:24,474 --> 00:19:25,908 I wasn't around enough. 502 00:19:26,008 --> 00:19:28,844 I was working too hard trying to keep these kids alive. 503 00:19:28,944 --> 00:19:30,079 This is all my fault. 504 00:19:30,179 --> 00:19:32,147 I understand how you feel, 505 00:19:32,282 --> 00:19:35,785 but you can't blame yourself. 506 00:19:35,885 --> 00:19:37,387 Parenting is hard, and if you're 507 00:19:37,487 --> 00:19:40,155 doing it alone, it's impossible. You think he did it. 508 00:19:40,290 --> 00:19:42,958 I don't know. 509 00:19:43,058 --> 00:19:44,927 But with a plea deal, 510 00:19:45,027 --> 00:19:46,929 we might be able to get a reduced sentence. 511 00:19:47,029 --> 00:19:50,165 It's all my fault, damn it. 512 00:19:50,300 --> 00:19:52,468 How long before this one's behind bars? 513 00:19:56,005 --> 00:19:58,441 Danny, come on. 514 00:20:00,410 --> 00:20:02,011 Let's go. 515 00:20:07,417 --> 00:20:11,954 Brand-new 80-inch 4K TV, huh? 516 00:20:12,054 --> 00:20:16,058 Where'd we get the money for that, Mr. Grady Tibbels? 517 00:20:18,861 --> 00:20:21,130 What the hell are you doing here? 518 00:20:26,902 --> 00:20:28,103 Tell me why you're creeping around my house 519 00:20:28,203 --> 00:20:29,572 or I'm gonna blow your frickin' brains out! 520 00:20:29,672 --> 00:20:31,541 Hey, hey, hey. There's no need to threaten the guy 521 00:20:31,641 --> 00:20:33,075 who's here to save you money on your heating and cooling bills. 522 00:20:33,175 --> 00:20:34,043 You know, I noticed that your windows are-- 523 00:20:34,143 --> 00:20:35,077 Wait, wait, wait, wait. 524 00:20:35,177 --> 00:20:36,412 Your name is Grady Tibbels, 525 00:20:36,512 --> 00:20:37,680 and at least ten people know I'm here. 526 00:20:37,780 --> 00:20:39,114 And scrubbing my brain matter 527 00:20:39,214 --> 00:20:40,350 off all this brick would be extremely difficult. 528 00:20:40,450 --> 00:20:42,051 How do you know my name? 529 00:20:42,151 --> 00:20:44,387 I'm a private investigator. 530 00:20:44,487 --> 00:20:45,888 Wow, I haven't been able to say that legitimately 531 00:20:45,988 --> 00:20:47,923 for a long time. Please don't kill me. 532 00:20:48,023 --> 00:20:50,092 Is this about my ex-girlfriend? The paternity test? 533 00:20:50,192 --> 00:20:52,428 Or my ex-wife? Her paternity test? 534 00:20:52,528 --> 00:20:53,996 Is this about maybe the money I borrowed 535 00:20:54,096 --> 00:20:55,698 from that loan shark, or the boat that I stole? 536 00:20:55,798 --> 00:20:57,600 No, to all of that. 537 00:20:57,700 --> 00:20:58,634 Wait, you stole a boat? 538 00:20:58,734 --> 00:20:59,969 Then why are you here?! 539 00:21:00,069 --> 00:21:01,637 Triple A Pawnbrokers was robbed last night, 540 00:21:01,737 --> 00:21:02,638 and I was wondering if you... 541 00:21:02,738 --> 00:21:04,907 That dump? 542 00:21:05,007 --> 00:21:07,242 Too bad. I was parked at a poker table 543 00:21:07,377 --> 00:21:08,944 at Spirit Mountain Casino the whole night. 544 00:21:09,044 --> 00:21:10,145 Cameras everywhere. 545 00:21:11,581 --> 00:21:13,148 Did you try the cameras at the pawn shop? 546 00:21:13,248 --> 00:21:15,651 The thief turned off the power and killed them. 547 00:21:15,751 --> 00:21:16,886 Not all of 'em. 548 00:21:16,986 --> 00:21:18,788 What does that mean? 549 00:21:18,888 --> 00:21:20,155 I'm not a snitch. 550 00:21:20,255 --> 00:21:22,291 Okay, but I am, 551 00:21:22,392 --> 00:21:24,093 and I have a few friends who are process servers 552 00:21:24,193 --> 00:21:25,395 who would love to know where to find you 553 00:21:25,495 --> 00:21:27,397 and this little boat you stole. 554 00:21:28,664 --> 00:21:30,666 The owner of the place next to the pawn shop, 555 00:21:30,766 --> 00:21:32,001 he's a real weirdo. 556 00:21:32,101 --> 00:21:34,904 He's into feet. Like, human feet. 557 00:21:35,004 --> 00:21:36,439 Okay. 558 00:21:36,539 --> 00:21:38,441 So he rigged up this hidden camera next to the sidewalk. 559 00:21:38,541 --> 00:21:39,809 It's battery operated. 560 00:21:39,909 --> 00:21:40,976 Uh-huh. 561 00:21:41,076 --> 00:21:43,145 Maybe it caught something. 562 00:21:48,918 --> 00:21:50,285 Were you able to get anything out of that camera? 563 00:21:50,420 --> 00:21:52,522 Oh, you did it. Oh, is this... 564 00:21:53,689 --> 00:21:56,426 Oh. Oh! 565 00:21:56,426 --> 00:21:57,893 What the hell are you working on? 566 00:21:57,993 --> 00:22:00,430 It's, uh, the... 567 00:22:00,430 --> 00:22:03,699 Does she-- Does that person know about the camera? 568 00:22:03,799 --> 00:22:07,537 Yes. They've been back and forth in front of that place 20 times 569 00:22:07,637 --> 00:22:10,139 in 20 different pairs of freak shoes. Huh. 570 00:22:10,239 --> 00:22:11,641 I don't have time for this. 571 00:22:11,741 --> 00:22:13,609 I'm working on the Collins murder/suicide trial. 572 00:22:13,709 --> 00:22:15,545 Oh, you're so lucky. 573 00:22:15,645 --> 00:22:19,248 Where in Sam Hill did you find this? 574 00:22:21,183 --> 00:22:25,020 On the sidewalk near the pawn shop. 575 00:22:25,120 --> 00:22:26,321 It's a long story. 576 00:22:26,456 --> 00:22:28,223 Can't we just fast-forward to nighttime? 577 00:22:28,323 --> 00:22:29,592 Just zip ahead? 578 00:22:29,692 --> 00:22:31,694 Be my guest. 579 00:22:37,299 --> 00:22:38,868 Thanks a lot for turning my expense report in 580 00:22:38,968 --> 00:22:39,935 to my mom, by the way. 581 00:22:40,035 --> 00:22:41,471 I can't believe you did that. 582 00:22:41,571 --> 00:22:44,139 I can't believe you spent $370 583 00:22:44,239 --> 00:22:47,042 on a porcelain figurine of Harriet the Spy. 584 00:22:47,142 --> 00:22:48,578 It's the 60th anniversary! 585 00:22:48,678 --> 00:22:50,680 She's got her little spy notebook, and... 586 00:22:50,780 --> 00:22:52,381 I mean, it's very cool. 587 00:22:52,482 --> 00:22:55,317 Very delicate and broke way too easily, but very cool. 588 00:22:55,485 --> 00:22:57,553 Wait, wait. Okay. 589 00:22:57,653 --> 00:23:00,490 Here we go. 590 00:23:04,059 --> 00:23:07,497 No... way. 591 00:23:07,597 --> 00:23:09,231 So we need to go up to the house 592 00:23:09,331 --> 00:23:11,066 and see if Johnny or Brian are home. 593 00:23:11,166 --> 00:23:12,134 And they were his feet? 594 00:23:12,234 --> 00:23:13,603 Mm-hmm. You're sure of it? 595 00:23:13,703 --> 00:23:15,671 Johnny's feet in his boots? Yes. Yes. Yes. 596 00:23:15,771 --> 00:23:18,708 I saw Johnny wearing these exact boots with the same orange 597 00:23:18,808 --> 00:23:22,044 sticker or price tag or whatever in the courtroom. It was him. 598 00:23:22,144 --> 00:23:24,146 A sticker on a boot is not enough evidence for me 599 00:23:24,246 --> 00:23:26,816 to go charging into someone's home and accuse them of a crime. 600 00:23:26,916 --> 00:23:28,918 Okay. Well, Johnny has access to Brian's car. 601 00:23:29,018 --> 00:23:31,687 And late that night, his boots walked right up 602 00:23:31,787 --> 00:23:33,322 into the pawn shop and straight in the front door. 603 00:23:33,422 --> 00:23:35,691 So he has a key? He unlocked it? 604 00:23:35,791 --> 00:23:37,527 The owner said the lock was picked, so either that, 605 00:23:37,627 --> 00:23:39,529 or he dropped down the chimney like Santa Claus. 606 00:23:39,529 --> 00:23:41,531 But these are Johnny's boots, he did it, 607 00:23:41,531 --> 00:23:44,333 and Brian is innocent. 608 00:23:51,741 --> 00:23:54,143 Oh, wonderful. 609 00:23:54,243 --> 00:23:55,811 Now what? 610 00:23:55,911 --> 00:23:58,648 Come on. 611 00:23:59,915 --> 00:24:02,451 Officers, what... what is going on here? 612 00:24:02,552 --> 00:24:04,086 I am the attorney representing 613 00:24:04,186 --> 00:24:06,556 this child's cousin, Brian McAtee. 614 00:24:06,556 --> 00:24:08,958 Your client cut off his ankle bracelet and fled. 615 00:24:09,058 --> 00:24:10,860 No, no, no, no, that can't be right. 616 00:24:10,960 --> 00:24:13,462 He fled? 617 00:24:13,563 --> 00:24:15,164 Are-are you sure? 618 00:24:18,734 --> 00:24:21,370 Gotcha! 619 00:24:21,470 --> 00:24:25,140 Dude! In your face! Kill shot! 620 00:24:25,240 --> 00:24:26,842 Who is he talking to? 621 00:24:26,942 --> 00:24:28,578 The person he's playing the video game with. 622 00:24:28,578 --> 00:24:30,680 Get him! Through the headset? 623 00:24:30,780 --> 00:24:32,247 He's playing someone online, Mom. 624 00:24:32,347 --> 00:24:33,683 Yes! Oh. 625 00:24:34,717 --> 00:24:36,586 Danny? 626 00:24:36,586 --> 00:24:39,321 Do you remember us from the courthouse? 627 00:24:41,256 --> 00:24:43,659 Do you know where Brian is? 628 00:24:44,660 --> 00:24:46,461 Hello, I'm Alice Garrison. 629 00:24:46,596 --> 00:24:48,964 Johnny asked me to watch Danny tonight. 630 00:24:49,965 --> 00:24:52,602 He wasn't comfortable leaving him alone with Brian 631 00:24:52,602 --> 00:24:54,336 after, you know, everything that's happened. 632 00:24:54,436 --> 00:24:56,872 We've got patrols looking out for Brian. 633 00:24:56,972 --> 00:24:59,341 He won't get far. And in my experience, 634 00:24:59,441 --> 00:25:02,411 when they run, they're guilty. 635 00:25:04,013 --> 00:25:07,750 Ma'am, can we ask you a few more questions? 636 00:25:12,121 --> 00:25:13,522 Danny? 637 00:25:13,623 --> 00:25:17,292 Do you have any idea where your father is? 638 00:25:17,392 --> 00:25:18,460 Want some? 639 00:25:18,628 --> 00:25:20,996 Oh, uh, no, no. No, thank you. 640 00:25:21,096 --> 00:25:24,366 This suit is very clean, and those are very 641 00:25:24,466 --> 00:25:26,769 unhealthy and bad for you. 642 00:25:26,869 --> 00:25:29,138 Are you sure you don't know where your dad is? 643 00:25:29,238 --> 00:25:31,206 He's here. 644 00:25:31,306 --> 00:25:32,808 Huh. 645 00:25:34,677 --> 00:25:38,213 Todd, I need you to call this numb... 646 00:25:38,313 --> 00:25:39,281 Todd? 647 00:25:39,381 --> 00:25:41,016 Todd? 648 00:25:41,116 --> 00:25:42,451 Where are you going? 649 00:25:42,551 --> 00:25:44,654 I need to find Brian to convince him to turn himself in. 650 00:25:44,754 --> 00:25:46,656 Maybe he's at the bus station or the airport, 651 00:25:46,656 --> 00:25:47,890 or-- I don't know-- 652 00:25:47,990 --> 00:25:49,391 sleeping on a bench somewhere. 653 00:25:49,491 --> 00:25:51,226 The police will find him. No, no, no. 654 00:25:51,326 --> 00:25:53,228 I'm gonna find him first. He's probably just drunk, 655 00:25:53,328 --> 00:25:55,130 and stupidly hiding out in some bar somewhere. 656 00:25:55,230 --> 00:25:56,666 A tiger's spots don't change, right? 657 00:25:56,766 --> 00:25:58,367 Or whatever that saying is. Todd, 658 00:25:58,467 --> 00:25:59,969 as much as we might want to, 659 00:26:00,069 --> 00:26:02,672 we can't always save our clients from themselves. 660 00:26:02,672 --> 00:26:04,473 So, I should just give up on him? 661 00:26:04,573 --> 00:26:06,776 A lawyer doesn't give up on their clients. 662 00:26:06,876 --> 00:26:08,944 They build the best defense they can, 663 00:26:09,044 --> 00:26:11,280 even when they disappoint us. 664 00:26:11,380 --> 00:26:13,082 Now come on. 665 00:26:13,182 --> 00:26:14,684 We need to go talk to Johnny about his boots. 666 00:26:14,684 --> 00:26:17,419 I mean, whatever, the boots. Brian took off. 667 00:26:17,519 --> 00:26:18,921 He cut his ankle monitor and ran. 668 00:26:19,021 --> 00:26:20,756 Does that sound like an innocent person to you? 669 00:26:20,856 --> 00:26:22,958 Todd, you asked me to take this case, and I did. 670 00:26:23,058 --> 00:26:24,559 And I am going to see it through. 671 00:26:24,694 --> 00:26:26,261 Johnny and Danny deserve that. 672 00:26:26,361 --> 00:26:28,563 But Brian doesn't? 673 00:26:30,966 --> 00:26:32,868 I'm gonna find him. 674 00:26:32,968 --> 00:26:37,239 Or at least... I'm gonna look. 675 00:26:47,282 --> 00:26:50,452 ♪ So hot like a diamond bright, no, I ain't got kryptonite ♪ 676 00:26:50,552 --> 00:26:53,723 ♪ Living in the fast lane, speed of light ♪ 677 00:26:53,823 --> 00:26:55,190 ♪ I bring the bass, I got the juice ♪ 678 00:26:55,290 --> 00:26:57,126 ♪ Yeah, I'm the boss, I make the moves ♪ 679 00:26:57,226 --> 00:26:58,894 ♪ I bring the bass, I got the juice ♪ 680 00:26:58,994 --> 00:27:00,863 ♪ I bring the boom. ♪ 681 00:27:05,234 --> 00:27:07,770 So, uh, Johnny, you're a male entert... 682 00:27:07,870 --> 00:27:09,604 Uh, you're an adult... 683 00:27:09,739 --> 00:27:12,507 Uh... you're a stripper. 684 00:27:12,607 --> 00:27:13,909 Just at night. 685 00:27:14,009 --> 00:27:16,912 Oh. One paycheck ain't cutting it anymore. 686 00:27:17,012 --> 00:27:18,580 Not with two mouths to feed. 687 00:27:18,748 --> 00:27:21,917 And-and this was your only option? 688 00:27:22,017 --> 00:27:24,920 Don't judge. It's legal, and the good Lord blessed me 689 00:27:25,020 --> 00:27:27,456 with a little bit of rhythm and a cute ass. 690 00:27:27,556 --> 00:27:28,758 Oh. I'll do whatever I need to 691 00:27:28,858 --> 00:27:30,760 to take care of my family. 692 00:27:30,760 --> 00:27:34,663 I understand completely, and I'm not judging. 693 00:27:34,764 --> 00:27:37,466 I mean, maybe if I'd had the... body, 694 00:27:37,566 --> 00:27:40,903 I would have done the same thing when my first husband died. 695 00:27:41,003 --> 00:27:42,772 You're a widow. 696 00:27:42,772 --> 00:27:44,940 How long? 697 00:27:45,040 --> 00:27:50,345 I was a widow for, um, 15 years. 698 00:27:50,445 --> 00:27:53,282 Eight. It's weird, isn't it? 699 00:27:53,382 --> 00:27:54,784 Raising kids by yourself 700 00:27:54,884 --> 00:27:58,553 when you thought you'd be doing it together... forever? 701 00:27:58,653 --> 00:28:00,790 Yes. I-I never imagined 702 00:28:00,790 --> 00:28:02,925 I'd be having that conversation here, 703 00:28:03,025 --> 00:28:06,528 but, um, yes, it is weird. 704 00:28:08,097 --> 00:28:10,532 Um, aren't you cold? 705 00:28:10,632 --> 00:28:12,501 Hell no! I'm burning up! 706 00:28:12,601 --> 00:28:14,469 Dancing's a great workout. 707 00:28:14,569 --> 00:28:16,571 And you were here the night of the robbery 708 00:28:16,671 --> 00:28:18,307 with your boots? 709 00:28:18,407 --> 00:28:21,643 Yup. And a number of my regular clients could confirm that. 710 00:28:21,811 --> 00:28:24,947 But Brian has those same boots. 711 00:28:25,047 --> 00:28:29,184 I bought two pairs. Sale at Walmart. 712 00:28:29,284 --> 00:28:31,821 I don't know how to tell you this, 713 00:28:31,821 --> 00:28:35,257 but we were over at your house earlier-- Todd and I-- 714 00:28:35,357 --> 00:28:37,159 and-and the cops were there, 715 00:28:37,259 --> 00:28:39,261 and they were looking for Brian. 716 00:28:39,361 --> 00:28:42,364 He's cut off his ankle bracelet and fled. 717 00:28:42,464 --> 00:28:43,866 What?! Cops?! Yes. 718 00:28:43,966 --> 00:28:45,534 Where's Danny? Well, he's... 719 00:28:45,634 --> 00:28:46,836 Well, he's fine. Please. 720 00:28:46,836 --> 00:28:47,937 No! Sit... 721 00:28:48,037 --> 00:28:49,304 back down, please. 722 00:28:49,404 --> 00:28:52,942 Um, Mrs. Garrison is still watching him. 723 00:28:53,042 --> 00:28:54,676 I can't believe Brian 724 00:28:54,844 --> 00:28:56,545 would do something so stupid! 725 00:28:56,645 --> 00:29:00,215 Damn it. I love him as if he's my own son, 726 00:29:00,315 --> 00:29:02,184 but he just keeps breaking my heart. 727 00:29:02,284 --> 00:29:03,853 He needs to turn himself in, 728 00:29:03,853 --> 00:29:06,121 or he's going to end up in prison, just like his father. 729 00:29:06,221 --> 00:29:08,523 His father isn't in prison. 730 00:29:08,623 --> 00:29:09,992 Not anymore. 731 00:29:10,092 --> 00:29:12,094 Ray got out about a year ago. 732 00:29:12,194 --> 00:29:14,729 He did? Does Brian know that? 733 00:29:14,864 --> 00:29:16,731 I didn't tell him. 734 00:29:16,866 --> 00:29:18,968 His dad is bad news. 735 00:29:19,068 --> 00:29:21,070 What was his father in prison for? 736 00:29:21,170 --> 00:29:24,506 Burglary. Like father, like son, huh? 737 00:29:24,606 --> 00:29:27,877 Ray worked as a heat and air conditioning repairman, 738 00:29:27,877 --> 00:29:29,879 and he robbed a bunch of his clients. 739 00:29:29,879 --> 00:29:33,282 Ah. And he lives in Portland? 740 00:29:33,382 --> 00:29:36,785 Lives in Salem. Fat Bass Trailer Park. 741 00:29:36,886 --> 00:29:39,388 Court notified me when he got out. 742 00:29:40,589 --> 00:29:44,226 There may still be hope for Brian. 743 00:29:45,961 --> 00:29:47,897 Thank you very much. 744 00:29:47,997 --> 00:29:49,899 Okay. 745 00:29:49,999 --> 00:29:53,402 I'm... I'm so sorry. 746 00:29:56,571 --> 00:29:59,308 Well, hello there. 747 00:29:59,408 --> 00:30:03,845 Ray McAtee? I'm here about your son, Brian. 748 00:30:03,946 --> 00:30:05,047 Do you have a moment? 749 00:30:05,147 --> 00:30:07,082 Sure. Sure, come on in. 750 00:30:07,182 --> 00:30:09,018 Get you a beer. 751 00:30:13,655 --> 00:30:16,491 Well, um, I'm sorry to disturb you, 752 00:30:16,591 --> 00:30:19,794 but, uh, I'm-I'm a friend of your son, Brian's, and 753 00:30:19,895 --> 00:30:23,065 I was just wondering if-if you've spoken to him 754 00:30:23,165 --> 00:30:25,267 since you were released from prison? 755 00:30:25,367 --> 00:30:27,302 I'm sorry to say I haven't. 756 00:30:27,402 --> 00:30:28,637 Ah. 757 00:30:28,737 --> 00:30:29,972 Why, thank you. 758 00:30:30,072 --> 00:30:32,908 No, not since, uh, he was growing his first 759 00:30:33,008 --> 00:30:36,678 chest hair and my jerk brother, 760 00:30:36,778 --> 00:30:39,014 Johnny, stole him from me. 761 00:30:39,114 --> 00:30:40,782 And-and how did he do that? 762 00:30:40,882 --> 00:30:44,219 He called social services, said I was an unfit parent. 763 00:30:44,319 --> 00:30:46,321 Unfit, my ass. 764 00:30:46,421 --> 00:30:49,124 Now that you are a free man, 765 00:30:49,224 --> 00:30:51,493 how is it that you support yourself? 766 00:30:51,593 --> 00:30:54,396 I do what I can to scrape by. 767 00:30:54,496 --> 00:30:56,966 Once I get my HVAC business going again, 768 00:30:57,066 --> 00:30:59,034 I'll be stacking the cash. 769 00:30:59,134 --> 00:31:00,702 You had your own business? 770 00:31:00,802 --> 00:31:03,705 Yeah, before I got locked up, I used to fix HVAC systems. 771 00:31:03,805 --> 00:31:06,708 I was damn good at it, too. 772 00:31:11,146 --> 00:31:14,449 Look, I'm just saying, people are gossiping about Mom. 773 00:31:14,549 --> 00:31:16,285 Oh, no! Gossip! Shut up. 774 00:31:16,385 --> 00:31:18,820 And Chuck's mom just heard some crazy thing 775 00:31:18,988 --> 00:31:20,990 about Harry being in a cult. 776 00:31:21,090 --> 00:31:22,657 And it wouldn't kill you to take Mom 777 00:31:22,757 --> 00:31:25,394 to some symphony benefit 778 00:31:25,494 --> 00:31:27,496 nonsense gala thing that she loves 779 00:31:27,596 --> 00:31:29,498 so she doesn't have to go alone or miss it. 780 00:31:29,598 --> 00:31:33,168 Um, no. No thanks. I'd rather eat glass, thank you very much. 781 00:31:33,268 --> 00:31:34,436 Really? You'd rather eat glass? 782 00:31:34,536 --> 00:31:35,837 That's a little overdramatic. Really? 783 00:31:36,005 --> 00:31:37,639 I think, if anything, it's under-dramatic. 784 00:31:37,739 --> 00:31:39,341 Allison and I went to the Philip Glass Symphony once. 785 00:31:39,441 --> 00:31:41,543 Lawrence and I wanted to go. Did you enjoy it? 786 00:31:41,643 --> 00:31:43,245 Not really. I don't care about supporting the symphony. 787 00:31:43,345 --> 00:31:44,479 But you're not going to support the symphony. 788 00:31:44,579 --> 00:31:46,248 You're going to support Mom. 789 00:31:46,348 --> 00:31:47,649 I've had a really bad day, 790 00:31:47,749 --> 00:31:49,551 week, and two-year stretch, so, no, 791 00:31:49,651 --> 00:31:52,121 I'm not going with Mom to face off with her mortal frenemies 792 00:31:52,221 --> 00:31:53,588 in ball gowns while she lies 793 00:31:53,688 --> 00:31:55,524 about her whole life being so wonderful. 794 00:31:55,624 --> 00:31:59,128 Wow. Sounds like you really did have a bad day. What happened? 795 00:31:59,228 --> 00:32:00,362 Don't encourage him. 796 00:32:00,462 --> 00:32:02,464 Why, thank you for asking, Chuck. 797 00:32:02,564 --> 00:32:05,067 I'm sure Allison remembers Brian McAtee? 798 00:32:05,167 --> 00:32:06,901 Yeah, he used to come into the mini mart where I worked 799 00:32:07,036 --> 00:32:09,438 in high school and shoplift beer for his dad. 800 00:32:09,538 --> 00:32:10,939 And you let him do that? 801 00:32:11,040 --> 00:32:14,043 Yeah, I'm the bad guy in this story, babe. 802 00:32:14,143 --> 00:32:15,410 What about him? 803 00:32:15,510 --> 00:32:16,745 Oh, he's just missing, on the run, 804 00:32:16,845 --> 00:32:18,480 wanted by the police, and most likely, 805 00:32:18,580 --> 00:32:20,215 guilty and going to jail forever. 806 00:32:20,315 --> 00:32:22,651 And I've been looking for him everywhere, and cannot find him. 807 00:32:22,751 --> 00:32:25,687 So it's been super, super fun. It's like a really great, 808 00:32:25,787 --> 00:32:27,889 awful weight on my shoulders that I'll never be free of. 809 00:32:28,057 --> 00:32:29,458 Hooray! Can I have the meat, please? 810 00:32:29,558 --> 00:32:31,060 I don't want to talk about this anymore. 811 00:32:31,060 --> 00:32:33,762 Todd? Todd, where are you? 812 00:32:33,862 --> 00:32:35,564 Ugh. I have been looking everywhere for you. 813 00:32:35,664 --> 00:32:37,599 He's been right here at dinner where you 814 00:32:37,699 --> 00:32:39,234 were supposed to be an hour ago. I have left messages on your voice machine. I... 815 00:32:39,334 --> 00:32:40,569 Look, I don't want to hear it, okay? 816 00:32:40,669 --> 00:32:41,903 You were right about Brian, all right? 817 00:32:42,071 --> 00:32:43,538 He's a big old loser. I know, but Todd, I have 818 00:32:43,638 --> 00:32:44,906 to tell you something. He'll never have a house, 819 00:32:45,074 --> 00:32:46,341 he'll never have a normal life. But Todd... 820 00:32:46,441 --> 00:32:47,676 He'll never have a mudroom, or a job 821 00:32:47,776 --> 00:32:48,710 that pays him six figures, he'll never 822 00:32:48,810 --> 00:32:50,345 have a tie that you approve of. 823 00:32:50,445 --> 00:32:51,480 He's guilty, okay? Stop talking for five seconds, 824 00:32:51,580 --> 00:32:52,347 so I can... No, Todd! No. 825 00:32:52,447 --> 00:32:54,649 Brian is innocent. 826 00:33:00,622 --> 00:33:03,158 Okay, so what are we doing here, and what the hell is this? 827 00:33:03,258 --> 00:33:07,096 It's an HVAC, or an H-WHACK, or I don't know. I don't know. 828 00:33:07,196 --> 00:33:10,799 Uh, it's the heating and the air conditioning. 829 00:33:10,899 --> 00:33:13,902 And-and Brian's father told me that he used to repair these. 830 00:33:14,002 --> 00:33:18,407 So, I looked up his record, and turns out that he burglarized 831 00:33:18,507 --> 00:33:19,974 a bunch of businesses that he serviced. 832 00:33:20,109 --> 00:33:22,377 Okay. Did he work on this, here? 833 00:33:22,477 --> 00:33:24,646 I have no idea, but my gut tells me 834 00:33:24,746 --> 00:33:26,715 that he broke into this building, 835 00:33:26,815 --> 00:33:30,752 and this air... thing helped him somehow. 836 00:33:30,852 --> 00:33:34,289 Huh. The pawn shop guy did say his heating wasn't working. 837 00:33:34,389 --> 00:33:36,425 Yes. Good. Okay. 838 00:33:36,525 --> 00:33:37,959 Great. Get on up there! 839 00:33:38,127 --> 00:33:39,294 Get on up there? 840 00:33:39,394 --> 00:33:40,629 You shimmy up the side. 841 00:33:40,729 --> 00:33:42,264 What? What am I, The Human Snake? 842 00:33:42,364 --> 00:33:45,634 Todd, he might have broken in through that vent right there. 843 00:33:45,734 --> 00:33:47,669 So, go! All right. Uh, okay, look. 844 00:33:47,769 --> 00:33:50,739 Look, I'm gonna... Hang on. Yes. Oh. 845 00:33:50,839 --> 00:33:53,675 Good. Yes. Ladder. Smart. 846 00:33:53,775 --> 00:33:56,010 Okay. What? Oh, Todd, that's... 847 00:33:56,145 --> 00:33:57,846 You just stand there and do nothing. I'll do everything. 848 00:33:57,946 --> 00:33:59,148 No, no, I'll help. Just up here. Yes, up here. 849 00:33:59,248 --> 00:34:00,815 Just please help. I... 850 00:34:00,915 --> 00:34:03,385 Oh, good. That way. That's a real team effort. Thanks, Mom. 851 00:34:03,485 --> 00:34:05,287 Appreciate it. Now be careful you don't get a splinter, 852 00:34:05,387 --> 00:34:06,421 sweetheart. I got it. 853 00:34:06,521 --> 00:34:08,523 Yeah. That's it. Perfect. 854 00:34:09,758 --> 00:34:11,160 Good. Higher. Higher. 855 00:34:11,160 --> 00:34:13,462 All right. Yes. And now faster, faster. 856 00:34:13,562 --> 00:34:14,863 Hurry up. Go, go, go, go. 857 00:34:14,963 --> 00:34:16,465 And, uh, be careful. Don't break your neck. 858 00:34:16,565 --> 00:34:18,800 Well, which is it? Go faster, or don't break my neck? 859 00:34:18,900 --> 00:34:20,735 Whoa, whoa, whoa, whoa. Can you hold this, please? 860 00:34:20,835 --> 00:34:22,237 Steady me? Okay. Go ahead. 861 00:34:22,337 --> 00:34:24,706 Okay. 862 00:34:25,707 --> 00:34:27,342 Good. 863 00:34:27,442 --> 00:34:30,179 Nope. 864 00:34:30,179 --> 00:34:32,447 No way any adult human could fit in here. 865 00:34:32,547 --> 00:34:34,883 It's-it's a small hole. 866 00:34:34,983 --> 00:34:36,551 Okay, well, now take that cover thing off 867 00:34:36,651 --> 00:34:38,086 and reach around inside. 868 00:34:38,187 --> 00:34:39,788 Okay. 869 00:34:39,888 --> 00:34:41,223 Good. 870 00:34:41,323 --> 00:34:42,524 Stick your head in. 871 00:34:42,624 --> 00:34:43,725 Stick my head in? 872 00:34:43,825 --> 00:34:45,727 Uh-huh. 873 00:34:45,827 --> 00:34:47,262 Squeeze on in there! 874 00:34:47,362 --> 00:34:48,497 It's too small! 875 00:34:48,597 --> 00:34:49,931 I'm telling you, there's nothing in here. 876 00:34:50,031 --> 00:34:52,000 Do I have to do everything myself? 877 00:34:52,100 --> 00:34:53,702 The one little thing that I asked you to do. 878 00:34:53,802 --> 00:34:55,304 No, no, no, no, no. What are you doing?! 879 00:34:55,404 --> 00:34:56,838 I asked you to get in there. That's what I asked you to do, 880 00:34:56,938 --> 00:34:57,972 is get in there. Do not climb up. 881 00:34:58,072 --> 00:34:59,508 This is not meant for two people. 882 00:34:59,608 --> 00:35:00,775 And look inside and look for evidence. 883 00:35:00,875 --> 00:35:02,010 That's what I'm asking you to do. 884 00:35:02,211 --> 00:35:03,778 At least take my hand, please. Okay. 885 00:35:03,878 --> 00:35:05,314 Hold me. Hold me. Okay. I got you. I got you. Look. 886 00:35:05,414 --> 00:35:06,748 Okay. See for yourself. 887 00:35:06,848 --> 00:35:08,917 See? Nothing in there. What? 888 00:35:09,017 --> 00:35:10,385 What is on your hand? 889 00:35:10,485 --> 00:35:13,021 I don't know. Toxic vent dust, 890 00:35:13,121 --> 00:35:14,456 orange asbestos. Taste it. 891 00:35:14,556 --> 00:35:15,557 What? Taste it. 892 00:35:15,657 --> 00:35:18,026 No. Ew! It's... 893 00:35:18,126 --> 00:35:20,128 cheesy. 894 00:35:20,229 --> 00:35:22,497 Danny. Danny? 895 00:35:22,597 --> 00:35:25,734 Like Santa down the chimney. 896 00:35:27,001 --> 00:35:30,605 So, let's talk about that night 897 00:35:30,705 --> 00:35:32,941 that you went for a ride with Uncle Ray. 898 00:35:35,410 --> 00:35:37,145 You mean in Brian's car? 899 00:35:39,648 --> 00:35:41,483 Yes, sweetheart. 900 00:35:41,583 --> 00:35:45,119 In Brian's car. Where did you go? 901 00:35:46,321 --> 00:35:50,659 If I tell you, Uncle Ray won't play games with me anymore, 902 00:35:50,759 --> 00:35:52,994 and I like playing with him. 903 00:35:54,263 --> 00:35:57,299 You play games with your Uncle Ray online? 904 00:35:59,133 --> 00:36:00,902 It's okay. 905 00:36:01,002 --> 00:36:03,171 Answer the question, Danny. 906 00:36:03,972 --> 00:36:06,608 We went to help Uncle Ray's friend. 907 00:36:06,708 --> 00:36:08,877 What kind of help did he need? 908 00:36:08,977 --> 00:36:10,979 He locked himself out of his store. Mm-hmm. 909 00:36:11,079 --> 00:36:13,948 So me and Uncle Ray needed to get in the shop 910 00:36:14,048 --> 00:36:16,818 through the secret door and bring him stuff. 911 00:36:16,918 --> 00:36:19,688 What, uh... what kind of stuff? 912 00:36:19,788 --> 00:36:22,857 Money and coins, jewelry. 913 00:36:22,957 --> 00:36:25,760 As much as we could carry without dropping. 914 00:36:25,860 --> 00:36:29,898 And where was that secret door that led you down into the shop? 915 00:36:29,998 --> 00:36:32,166 In the back. 916 00:36:32,301 --> 00:36:33,802 It's small, 917 00:36:33,902 --> 00:36:35,304 but I went through the hole 918 00:36:35,304 --> 00:36:37,472 just like Uncle Ray taught me. 919 00:36:39,073 --> 00:36:40,775 It was pretty fun, I guess. 920 00:36:45,580 --> 00:36:48,717 Is this because Uncle Ray stole Brian's shoes? 921 00:36:48,817 --> 00:36:50,552 I told him he had 922 00:36:50,652 --> 00:36:52,687 to put them back. 923 00:36:52,787 --> 00:36:54,155 I'm sorry. 924 00:36:54,323 --> 00:36:58,527 Hey, it's okay, son. It's okay. Come here. 925 00:37:00,128 --> 00:37:01,863 You didn't do anything wrong. 926 00:37:03,197 --> 00:37:05,467 We have to find Brian. 927 00:37:06,735 --> 00:37:08,537 Did you call his new number? 928 00:37:09,538 --> 00:37:11,440 No. 929 00:37:12,807 --> 00:37:15,510 Well, what else was I gonna do? 930 00:37:15,610 --> 00:37:19,348 Not run. I was afraid you were drunk somewhere in a ditch. 931 00:37:19,348 --> 00:37:22,351 Just... I didn't see a way out. 932 00:37:22,351 --> 00:37:24,986 It's... it's like I couldn't handle the stress, man. 933 00:37:25,086 --> 00:37:27,155 Yeah, you definitely need some better coping skills. 934 00:37:27,255 --> 00:37:29,257 And you got to stay out of trouble. 935 00:37:29,358 --> 00:37:31,526 My mom's not always gonna be around to bail you out 936 00:37:31,626 --> 00:37:34,696 and give you my ties. 937 00:37:34,796 --> 00:37:36,798 I'm gonna get my act together. 938 00:37:36,898 --> 00:37:38,400 For real this time. Yeah. 939 00:37:38,500 --> 00:37:40,635 Gonna stop drinking. I don't know. 940 00:37:40,735 --> 00:37:42,371 AA, group therapy. 941 00:37:42,471 --> 00:37:45,507 Maybe some Anthony Robbins-like badge 942 00:37:45,607 --> 00:37:47,876 of personal achievement kind of deal. 943 00:37:47,976 --> 00:37:50,278 Whatever works. 944 00:37:51,079 --> 00:37:54,182 Hey, do you think I could keep the tie? 945 00:37:55,884 --> 00:37:57,419 Considering the recent developments, 946 00:37:57,519 --> 00:37:59,954 there's no reason to pursue this matter any further. 947 00:38:00,054 --> 00:38:02,023 This case, along with the violation 948 00:38:02,123 --> 00:38:04,125 of the terms of the ankle monitor, 949 00:38:04,225 --> 00:38:07,228 is dismissed. 950 00:38:10,932 --> 00:38:13,234 Thank you so much, Mrs. Wright. 951 00:38:13,402 --> 00:38:15,069 How am I ever gonna repay you? 952 00:38:15,169 --> 00:38:17,406 Well, you could start with no more trespassing. 953 00:38:17,506 --> 00:38:18,440 Gotcha. 954 00:38:18,540 --> 00:38:19,874 Be grateful for your uncle. 955 00:38:19,974 --> 00:38:21,410 On it. 956 00:38:21,410 --> 00:38:25,113 And Brian, I am... so sorry 957 00:38:25,213 --> 00:38:27,248 I didn't believe in you. 958 00:38:50,238 --> 00:38:52,073 Oh. Oh, hey. 959 00:38:52,173 --> 00:38:53,508 Hey. Hi. Hi. 960 00:38:53,608 --> 00:38:55,577 Your mom just texted me. Brian's off the hook? 961 00:38:55,677 --> 00:38:58,980 Yes! Redeemed in the eyes of society. For now. 962 00:38:59,080 --> 00:39:01,249 He'll be okay. For now. 963 00:39:01,349 --> 00:39:03,184 I can't believe his own father was trying 964 00:39:03,284 --> 00:39:04,819 to frame him for a crime. 965 00:39:04,919 --> 00:39:06,455 Yeah, well, this is why parenting is tricky, 966 00:39:06,555 --> 00:39:08,723 and why people shouldn't have any more babies. 967 00:39:08,823 --> 00:39:11,693 No more babies. No! No more babies. 968 00:39:11,793 --> 00:39:13,227 Not for a while, no. 969 00:39:13,327 --> 00:39:14,929 I mean, why would you want to bring a baby 970 00:39:15,029 --> 00:39:16,465 into the world right now? 971 00:39:16,465 --> 00:39:18,467 You're not having a baby, are you? 972 00:39:18,467 --> 00:39:21,002 It's actually illegal for you to be asking me that. 973 00:39:21,102 --> 00:39:23,037 Oh. But no, not yet. 974 00:39:23,137 --> 00:39:25,073 We are having a baby in November. 975 00:39:25,173 --> 00:39:27,241 Huh? Of 2025. 976 00:39:27,341 --> 00:39:29,177 In three years. 977 00:39:29,277 --> 00:39:32,914 Oh. So, you have a plan, like, a family plan? 978 00:39:33,014 --> 00:39:34,949 Yup, we have a plan. 979 00:39:35,049 --> 00:39:36,851 We? Yeah. 980 00:39:36,951 --> 00:39:38,887 I mean, without a plan, how are we gonna frame this baby 981 00:39:38,987 --> 00:39:40,922 for a pawn shop heist? 982 00:39:41,022 --> 00:39:42,857 Right, well, try to pull that off 983 00:39:42,957 --> 00:39:45,627 while it's still small enough to crawl through a heating duct. 984 00:39:45,727 --> 00:39:48,029 I think they stay small for a while. 985 00:39:50,331 --> 00:39:52,834 Uh, anyway, gotta go. 986 00:39:52,934 --> 00:39:55,504 Sure. But, uh, congrats 987 00:39:55,504 --> 00:39:57,138 to "redeemed in the eyes of society" Brian. 988 00:39:57,238 --> 00:39:58,673 Yeah. 989 00:39:58,773 --> 00:40:01,843 You-- not so much. 990 00:40:01,943 --> 00:40:04,879 Thanks. Thank you. Thanks a lot. 991 00:40:21,329 --> 00:40:23,364 Wow. You look great, Mom. 992 00:40:23,464 --> 00:40:27,836 Thanks. And Chuck's tux almost fits you perfectly. 993 00:40:27,936 --> 00:40:29,303 Hmm. 994 00:40:29,403 --> 00:40:33,074 Are these for me? These flowers 995 00:40:33,174 --> 00:40:36,811 that my neighbor, Mrs. Jackson, threw in the trash last night? 996 00:40:36,911 --> 00:40:39,614 Well, they're still alive, and they're new to you. 997 00:40:39,714 --> 00:40:42,383 Oh, uh, anything else on that other matter? 998 00:40:42,483 --> 00:40:45,820 Mm-hmm. Mm-hmm. Check this out. 999 00:40:47,622 --> 00:40:49,858 Oh. 1000 00:40:51,359 --> 00:40:53,361 Right now? 1001 00:40:57,131 --> 00:41:02,070 Margaret! Oh, hello. Where are you? Are you coming tonight? 1002 00:41:02,170 --> 00:41:03,872 Hi, girls. Yes, of course. 1003 00:41:03,972 --> 00:41:05,874 My date was late, but he's just arrived. 1004 00:41:05,974 --> 00:41:07,375 Date? 1005 00:41:07,475 --> 00:41:08,810 What about Harry? Who is it? 1006 00:41:08,910 --> 00:41:13,214 Oh, it's just a handsome young man that I know. 1007 00:41:13,314 --> 00:41:16,384 Harry and I... have split. 1008 00:41:16,484 --> 00:41:18,920 But you knew that, didn't you? 1009 00:41:19,020 --> 00:41:22,290 I mean, the way you've been gossiping about me, 1010 00:41:22,390 --> 00:41:25,259 all around town, which is so unkind, 1011 00:41:25,359 --> 00:41:27,128 and frankly, it's ill-advised. 1012 00:41:27,228 --> 00:41:30,665 I mean, Desiree, how would you feel if somebody found out 1013 00:41:30,765 --> 00:41:33,968 that your husband had been let go from a job 1014 00:41:34,068 --> 00:41:35,704 because of inappropriate behavior? 1015 00:41:35,804 --> 00:41:37,005 Or... 1016 00:41:37,105 --> 00:41:40,341 that you have been having long lunches 1017 00:41:40,441 --> 00:41:43,645 every afternoon at The Heathman, 1018 00:41:43,745 --> 00:41:45,279 oh, with Erica's husband? 1019 00:41:45,379 --> 00:41:47,048 Oh. 1020 00:41:47,148 --> 00:41:49,283 See you at the gala, ladies! 1021 00:41:49,383 --> 00:41:50,652 That was cold. 1022 00:41:50,752 --> 00:41:53,655 Ice-cold. Come. 1023 00:41:53,755 --> 00:41:55,323 Wow. 1024 00:41:55,423 --> 00:41:57,325 Ah. 1025 00:41:57,425 --> 00:41:59,794 This is for you. 1026 00:41:59,894 --> 00:42:02,063 Mm-hmm. 1027 00:42:03,632 --> 00:42:06,400 It's your old copy of Harriet the Spy. 1028 00:42:06,500 --> 00:42:08,937 Wow! I didn't know we still had this! 1029 00:42:09,037 --> 00:42:11,305 Thank you. Thank you. 1030 00:42:11,405 --> 00:42:13,642 Was this in one of my old boxes? 1031 00:42:13,642 --> 00:42:16,477 Where are my boxes, by the way? 1032 00:42:16,645 --> 00:42:19,914 You still have my stuff, right? 1033 00:42:21,816 --> 00:42:23,251 You didn't throw my stuff away? 1034 00:42:23,351 --> 00:42:25,486 Mom? It was only three boxes! 1035 00:42:25,654 --> 00:42:28,923 It was four boxes. 1036 00:42:36,430 --> 00:42:40,334 Captioning sponsored by CBS 1037 00:42:40,434 --> 00:42:44,138 and TOYOTA. 1038 00:42:44,238 --> 00:42:48,677 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.