All language subtitles for Silo.S02E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,049 --> 00:01:11,134
Ez �henk�r�sz lesz.
2
00:01:31,863 --> 00:01:33,156
Honnan j�tt?
3
00:01:33,239 --> 00:01:34,449
Nem tudom. Valaki lefutott.
4
00:01:34,532 --> 00:01:35,659
- A Gyilkos.
- Nem.
5
00:01:35,742 --> 00:01:38,662
Att�l m�g nem vagyunk biztons�gban.
Nem tudjuk, ki �.
6
00:01:38,745 --> 00:01:39,996
Megk�rdezz�k.
7
00:01:40,747 --> 00:01:43,208
- Csak egy �tlet.
- Neked ne legyenek �tleteid!
8
00:01:52,800 --> 00:01:53,801
Mit csin�ljunk?
9
00:01:54,761 --> 00:01:57,680
Szemmel tartjuk
�s �tn�zz�k a fegyvereinket.
10
00:02:25,667 --> 00:02:26,668
Ok�.
11
00:03:42,076 --> 00:03:44,788
Meg�ll az eszem!
Rick, m�gis mit gondolt�l?
12
00:03:44,871 --> 00:03:46,540
M�r megvolt a tervem.
13
00:03:46,623 --> 00:03:47,791
Mi�rt csin�ltad ezt?
14
00:03:47,874 --> 00:03:50,252
- �n... �n...
- Ny�gd m�r ki!
15
00:03:50,335 --> 00:03:51,711
K�l�nben meghalt volna.
16
00:03:51,794 --> 00:03:53,797
Igen, ez lett volna a l�nyeg, Rick.
17
00:03:53,880 --> 00:03:55,423
Elv�gtam a k�telet.
18
00:03:55,506 --> 00:03:57,259
- De...
- Az IT fel� tartott.
19
00:03:57,342 --> 00:03:58,676
Mondhattad volna.
20
00:04:43,388 --> 00:04:44,681
Mi ez?
21
00:04:55,900 --> 00:04:57,569
- Hol van?
- Visszament.
22
00:05:04,158 --> 00:05:05,285
Ne menj el!
23
00:05:05,785 --> 00:05:07,036
Ijeszt� vagyok?
24
00:05:07,537 --> 00:05:09,164
- Nem, nem, nem. Csak...
- Az ott...
25
00:05:09,247 --> 00:05:11,124
Csak... Csak m�shogy k�pzeltelek el.
26
00:05:11,207 --> 00:05:12,167
Az ott a Gyilkos?
27
00:05:12,250 --> 00:05:14,503
H�! F�jt? J�l vagy?
28
00:05:14,586 --> 00:05:17,005
- Nem! De! Valamennyire.
- Nem? J�. Gyere!
29
00:05:19,173 --> 00:05:20,758
- Meg kell �ln�nk.
- Sajn�lom.
30
00:05:21,676 --> 00:05:22,844
Nem a te hib�d.
31
00:05:22,927 --> 00:05:24,012
Semmi baj.
32
00:05:50,705 --> 00:05:51,706
Ok�.
33
00:06:58,481 --> 00:06:59,816
Mi�rt nem tetted meg?
34
00:07:02,151 --> 00:07:03,570
�gy bejutunk a p�nc�lterembe.
35
00:07:05,989 --> 00:07:07,907
- Baszki!
- M�g l�legzik.
36
00:07:09,367 --> 00:07:10,368
- Meg�l�m.
- Ne, ne, ne!
37
00:07:10,451 --> 00:07:12,495
Halottan nem tud kaj�t szerezni nek�nk.
38
00:07:17,166 --> 00:07:18,543
T�nj�nk el innen!
39
00:07:23,172 --> 00:07:24,340
Fogom!
40
00:07:29,387 --> 00:07:32,265
Hozd a fejsz�t, �s sz�lj, ha felj�tt a n�!
41
00:07:41,065 --> 00:07:42,358
H�, mit mondott?
42
00:07:42,859 --> 00:07:44,319
Tudtam. Nem adta meg a k�dot.
43
00:07:44,402 --> 00:07:47,114
- Nem, a...
- Mondtam, hogy hozd a fejsz�t!
44
00:07:47,197 --> 00:07:49,074
Kij�tt a v�zb�l. Most j�n fel a l�pcs�n.
45
00:07:49,157 --> 00:07:51,118
L�tni fogja a v�rt. Baszki!
46
00:07:51,201 --> 00:07:52,452
M�g t�bbet sz�tfr�csk�ltem.
47
00:07:52,535 --> 00:07:54,037
Micsoda?
48
00:07:54,120 --> 00:07:56,456
Igen. A saj�tomat. Hogy ne tal�ljon ide.
49
00:07:56,539 --> 00:07:58,166
Ak�r a hasznunkra is v�lhat.
50
00:07:58,249 --> 00:08:00,293
Ha vesz�lyben van,
a Gyilkos megadja a k�dot.
51
00:08:00,376 --> 00:08:02,003
Nem �ri meg a kock�zatot.
52
00:08:02,086 --> 00:08:06,383
Ha t�l k�zel jut, elijesztj�k. Azt�n
meg�lj�k a Gyilkost, ahogy megbesz�lt�k,
53
00:08:06,466 --> 00:08:08,969
�s kidobjuk a holttest�t,
hogy elijessz�k a n�t.
54
00:08:09,052 --> 00:08:11,805
- �s ha m�ssal pr�b�lkozn�nk? A...
- Senki sem k�v�ncsi r�d.
55
00:08:11,888 --> 00:08:13,098
Vil�gos?
56
00:08:13,181 --> 00:08:16,392
�rk�dj tov�bb, �s sz�lj, ha j�n!
57
00:08:20,897 --> 00:08:22,065
Audrey, v�rj meg!
58
00:08:53,680 --> 00:08:54,681
V�rj!
59
00:09:08,653 --> 00:09:09,654
H�!
60
00:09:11,906 --> 00:09:13,617
Egyet m�r belel�ttem a v�lladba.
61
00:09:13,700 --> 00:09:16,328
M�g egy mozdulat,
�s ezt m�r a sz�vedbe kapod.
62
00:09:16,411 --> 00:09:19,206
Hallgass meg! Van valami ann�l a f�rfin�l,
akit elraboltatok.
63
00:09:19,289 --> 00:09:20,791
Csak azt akarom visszaszerezni.
64
00:09:20,874 --> 00:09:22,125
Mondtuk, hogy meg�lt�k.
65
00:09:22,208 --> 00:09:25,670
Akkor kidobt�tok volna a holttest�t,
engem meg egyb�l lel�tt�l volna.
66
00:09:26,671 --> 00:09:28,131
T�lem alkudozhatunk is!
67
00:09:28,798 --> 00:09:31,050
Ha elengeditek, �n is elengedem �t.
68
00:09:31,843 --> 00:09:33,636
Leszarjuk, mi lesz vele.
69
00:09:37,557 --> 00:09:39,643
Elmegyek. Csak a cuccom kell.
70
00:09:39,726 --> 00:09:42,771
A... L�tnom kell.
Besz�lnem kell vele. N�la van a...
71
00:09:42,854 --> 00:09:45,190
Besz�lhettek,
ha szerzel kaj�t a p�nc�lterm�b�l.
72
00:09:47,442 --> 00:09:49,277
- Nem ismerem a k�dot.
- Der�tsd ki!
73
00:09:49,360 --> 00:09:51,446
Mi a fen�t csin�lsz?
74
00:09:51,529 --> 00:09:53,698
Most hagyod, hogy szabadon k�sz�ljon?
75
00:09:53,781 --> 00:09:55,116
�n elmegyek vele.
76
00:09:55,909 --> 00:09:57,410
J�. Helyes.
77
00:09:57,493 --> 00:09:58,912
Am�gy is te tehetsz mindenr�l.
78
00:09:58,995 --> 00:10:00,955
Ne hidd, hogy b�rmivel pr�b�lkozhatsz!
79
00:10:02,248 --> 00:10:03,625
Most etettem meg a kisbab�mat,
80
00:10:04,209 --> 00:10:06,044
csak akkor fog fels�rni, ha meg�hezik.
81
00:10:06,127 --> 00:10:08,964
Ha addig nem jutsz be a p�nc�lterembe...
82
00:10:09,047 --> 00:10:10,340
Rendben.
83
00:10:10,423 --> 00:10:11,966
...a bar�todnak annyi.
84
00:11:31,379 --> 00:11:33,423
HUGH HOWEY
A SIL� C�M� K�NYVSOROZATA ALAPJ�N
85
00:11:36,801 --> 00:11:39,137
A SIL�
86
00:11:47,228 --> 00:11:49,230
Kiv�lasztottaknak hissz�k magunkat...
87
00:11:51,608 --> 00:11:54,903
de csak egyek vagyunk a sok k�z�l.
88
00:11:56,613 --> 00:11:58,740
Az Alap�t�k nem csak egy sil�t �p�tettek.
89
00:11:59,324 --> 00:12:00,700
Hanem 50-et.
90
00:12:01,993 --> 00:12:03,453
Pontosabban 51-et.
91
00:12:04,996 --> 00:12:05,830
Mi�rt?
92
00:12:07,081 --> 00:12:08,208
J� k�rd�s.
93
00:12:08,291 --> 00:12:09,876
Nem tudom.
94
00:12:09,959 --> 00:12:11,628
Juliette eljuthatott egy m�sikba?
95
00:12:11,711 --> 00:12:15,381
Eljutott.
De egy id� ut�n le�llt a sisakkamer�ja.
96
00:12:16,174 --> 00:12:17,592
Akkor lehet, hogy �letben van?
97
00:12:17,675 --> 00:12:18,635
Nem val�sz�n�.
98
00:12:18,718 --> 00:12:21,137
Az a sil� t�nkrement.
99
00:12:21,888 --> 00:12:24,182
Az IT vezet�i �s azok tanoncai
100
00:12:24,265 --> 00:12:26,351
mind tudnak a t�bbi sil�r�l.
101
00:12:27,227 --> 00:12:30,688
Quinn nem ezt az inform�ci�t rejtette el.
102
00:12:33,191 --> 00:12:34,108
Folytassa a munk�t!
103
00:12:38,154 --> 00:12:41,032
BLUE RIDGE-HEGYL�NC
104
00:12:41,115 --> 00:12:44,994
Amikor megtal�ltam a k�nyvet,
tudtam, hogy meg k�ne semmis�tenem.
105
00:12:47,080 --> 00:12:51,751
�m valami legbel�l m�gsem hagyta.
106
00:12:54,754 --> 00:12:56,923
Mi�rt nem szabad l�tnunk?
107
00:12:57,674 --> 00:12:58,883
Nem tudom.
108
00:13:00,677 --> 00:13:01,970
Ez nem helyes, Paul.
109
00:13:02,679 --> 00:13:05,515
B�rmi is t�rt�nt, ez volt a mi vil�gunk.
110
00:13:06,558 --> 00:13:10,979
Tudnunk kell, honnan sz�rmazunk,
b�rmit is mondjon az Egyezm�ny.
111
00:13:12,188 --> 00:13:15,191
Tudom, te nem helyesled...
112
00:13:18,486 --> 00:13:20,530
de azt is tudom, hogy ez itt az igazs�g.
113
00:13:34,836 --> 00:13:36,588
KIV�LASZTOTTAKNAK HISSZ�K MAGUNKAT,
DE CSAK EGYEK VAGYUNK A SOK K�Z�L.
114
00:13:36,671 --> 00:13:39,049
AZ ALAP�T�K NEM CSAK EGY SIL�T �P�TETTEK.
HANEM �TVENET.
115
00:13:39,132 --> 00:13:40,258
VALAMINT MEGALKOTT�K A BIZTOS�T�KOT.
116
00:13:42,760 --> 00:13:44,721
Figyelj,
nem pr�b�lkozhatsz a v�gtelens�gig!
117
00:13:44,804 --> 00:13:46,139
- Naponta h�rmat...
- Tudom.
118
00:13:46,222 --> 00:13:49,392
Ha tudsz b�rmir�l,
ami a seg�ts�gemre lehet, gyere velem!
119
00:13:49,475 --> 00:13:50,560
Ha nem, akkor v�rj meg!
120
00:13:50,643 --> 00:13:52,854
J�? Am�gy sem tudn�k kiosonni innen.
121
00:13:52,937 --> 00:13:55,357
- Ki akarsz menni?
- Igen, megpr�b�ltam...
122
00:13:55,440 --> 00:13:56,733
Veled mehetek?
123
00:13:58,026 --> 00:13:59,111
Csak egy ruha van.
124
00:13:59,194 --> 00:14:01,362
�s ha nem jutok be a terembe, akkor...
125
00:14:01,988 --> 00:14:03,198
Hadd seg�tsek!
126
00:14:06,618 --> 00:14:07,785
Hallottad, ugye? Egy van.
127
00:14:09,329 --> 00:14:10,496
J�, menj�nk!
128
00:14:22,717 --> 00:14:26,679
Holston hal�la ut�n megkerestek,
hogy engem sz�nnak seriffnek.
129
00:14:30,141 --> 00:14:31,935
Azt hittem, r�termettnek tartanak.
130
00:14:33,269 --> 00:14:35,146
Most m�r tudom, nem emiatt v�lasztottak.
131
00:14:36,272 --> 00:14:40,109
Igaz�b�l azt l�tt�k bennem,
hogy betartom a szab�lyokat
132
00:14:40,985 --> 00:14:42,445
�s csendben maradok.
133
00:14:43,071 --> 00:14:44,489
�m f�lreismertek.
134
00:14:44,989 --> 00:14:46,867
Sok k�rd�sem van,
135
00:14:46,950 --> 00:14:50,287
amiket nem akarok
megv�laszolatlanul hagyni.
136
00:14:50,370 --> 00:14:51,830
T�bb� m�r nem.
137
00:14:51,913 --> 00:14:53,498
Juliette miatt.
138
00:14:53,581 --> 00:14:55,917
� nyitotta fel a szememet,
139
00:14:56,000 --> 00:14:59,128
� szembes�tett a val�s�ggal.
140
00:15:00,380 --> 00:15:02,632
El�g a hazugs�gokb�l.
141
00:15:05,218 --> 00:15:07,679
J� kis monol�g volt.
142
00:15:07,762 --> 00:15:10,932
De �rt�nk pontosan mit tud tenni?
143
00:15:11,599 --> 00:15:13,059
A seg�ts�gemet k�rte.
144
00:15:13,142 --> 00:15:16,062
Nem gondoltam, hogy tehetetlen lesz.
145
00:15:17,355 --> 00:15:19,315
Van egy �jabb �rul�nk.
146
00:15:20,233 --> 00:15:21,651
Valaki bek�pte a rakt�rrabl�st.
147
00:15:21,734 --> 00:15:24,780
Abban hogy seg�thetne?
Nem is ismeri a lentieket.
148
00:15:24,863 --> 00:15:26,573
De a fentieket igen.
149
00:15:28,199 --> 00:15:30,910
Van r� es�ly,
hogy a t�bbi helyettes beseg�tsen?
150
00:15:32,412 --> 00:15:33,997
- Nem tudom.
- Mi�rt nem?
151
00:15:34,497 --> 00:15:37,292
T�nyleg! Mert maga miatt
megszakadt minden kommunik�ci�.
152
00:15:37,375 --> 00:15:38,710
- Shirl!
- Rosszul mondom?
153
00:15:38,793 --> 00:15:40,128
Mi m�st tehettem volna?
154
00:15:40,211 --> 00:15:42,339
P�ld�ul
nem kellett volna sz�lnia Bernardnak,
155
00:15:42,422 --> 00:15:45,341
hogy mostant�l
ut�na �s Sims ut�n fog nyomozni.
156
00:15:53,266 --> 00:15:54,309
Bocs�sson meg!
157
00:15:55,393 --> 00:15:58,479
Nincs el�g ember�nk.
158
00:16:01,357 --> 00:16:03,234
�s nem tudjuk, hogy kire sz�m�thatunk.
159
00:16:04,777 --> 00:16:06,029
Egyvalakire biztosan.
160
00:16:07,322 --> 00:16:08,824
A n�re, aki seg�tett nek�nk.
161
00:16:08,907 --> 00:16:10,492
Igen, m�r gondoltam r�.
162
00:16:10,575 --> 00:16:12,660
De nem tudom,
hogyan l�phetn�nk kapcsolatba.
163
00:16:13,411 --> 00:16:14,954
Kir�l van sz�?
164
00:16:16,873 --> 00:16:18,082
Camille Simsr�l.
165
00:16:49,322 --> 00:16:50,323
Te tudsz olvasni?
166
00:16:52,325 --> 00:16:53,493
Tudsz?
167
00:16:53,576 --> 00:16:55,286
- Igen.
- Remek.
168
00:16:55,787 --> 00:17:00,583
Keress olyat,
hogy �Russell� vagy �az IT vezet�je�!
169
00:17:01,125 --> 00:17:03,086
Ha le�rt�k a k�dot, m�r megtal�lt�k volna.
170
00:17:03,169 --> 00:17:05,338
Igen, de egyel�re nincs m�s �tletem.
171
00:17:05,421 --> 00:17:07,840
Ha b�rmit tal�ln�nk, az m�r j� lenne.
172
00:17:11,052 --> 00:17:12,179
Aha.
173
00:17:12,262 --> 00:17:15,557
L�ttad azokat,
akik a m�sik szob�ban haltak meg?
174
00:17:16,432 --> 00:17:17,225
L�ttam.
175
00:17:17,308 --> 00:17:19,393
Tess Rick anyja volt,
Chase pedig Audrey apja.
176
00:17:19,476 --> 00:17:21,980
A p�rjaik hal�la ut�n j�ttek �ssze,
�gy lett Benny.
177
00:17:23,231 --> 00:17:25,609
Amikor anya beteg lett, hozz�juk fordult.
178
00:17:25,692 --> 00:17:28,236
Megk�rte �ket, hogy fogadjanak be.
179
00:17:28,319 --> 00:17:30,488
�s �gy is lett, miut�n meghalt.
180
00:17:33,366 --> 00:17:35,619
De csak egy... egy �jabb �hes sz�j voltam.
181
00:17:35,702 --> 00:17:37,704
Ez�rt akartak bejutni a p�nc�lterembe.
182
00:17:39,163 --> 00:17:40,290
Ez�rt haltak meg.
183
00:17:41,457 --> 00:17:42,625
�hezt�nk.
184
00:17:45,503 --> 00:17:47,630
A t�bbiek engem okolnak.
185
00:17:49,632 --> 00:17:51,092
Ez�rt h�vnak �henk�r�sznak.
186
00:17:52,010 --> 00:17:53,052
Ennyit jelentek nekik.
187
00:17:53,553 --> 00:17:55,305
Figyelj, �n meg�rtelek!
188
00:17:55,388 --> 00:17:56,890
Nagyon is.
189
00:17:58,057 --> 00:18:00,727
- Ok�? Csak most...
- Tudom. Keress�k a k�dot.
190
00:18:03,187 --> 00:18:04,981
Csak el akartam mondani.
191
00:18:20,997 --> 00:18:22,081
�s ez itt?
192
00:18:26,669 --> 00:18:27,921
- Ez...
- Ez a lak�sa.
193
00:18:28,004 --> 00:18:29,464
TELJES N�V - CONROY, RUSSELL
C�M - ELL�T�K
194
00:18:29,547 --> 00:18:31,549
- Egy m�sik c�m.
- Haszn�lhat�?
195
00:18:32,508 --> 00:18:33,760
Majd kider�l.
196
00:18:36,387 --> 00:18:38,139
Tudnia kell valamit.
197
00:18:39,015 --> 00:18:42,018
Az az oldal, amit a f�rje mutatott...
198
00:18:42,685 --> 00:18:43,937
Az bolhafing.
199
00:18:44,020 --> 00:18:46,064
Fogalma sincs, mennyi mindent eltitkolnak.
200
00:18:46,147 --> 00:18:47,607
Mit titkolnak?
201
00:18:49,275 --> 00:18:51,528
K�perny� k�zel�ben volt,
amikor Nicholst elkapt�k?
202
00:18:52,445 --> 00:18:57,033
- Nem.
- H�t, pedig akkor l�tta volna.
203
00:18:57,867 --> 00:18:59,702
Tudn�, mir�l besz�lek.
204
00:19:00,870 --> 00:19:04,082
Csak most egy sz�k cell�ban lenne,
zs�kkal a fej�n.
205
00:19:05,375 --> 00:19:06,376
K�sz�ntem.
206
00:19:12,715 --> 00:19:14,759
Eml�kszik,
amikor a seriff neje takar�tott?
207
00:19:16,177 --> 00:19:18,972
Hogy mit mondott, miel�tt kiment?
208
00:19:19,931 --> 00:19:21,892
�Hazudik a k�perny�.�
209
00:19:21,975 --> 00:19:23,268
Pontosan.
210
00:19:26,062 --> 00:19:28,273
Az az oldal, amit l�tott...
211
00:19:28,356 --> 00:19:31,276
Az nem csak a r�gi vil�gunk.
212
00:19:32,360 --> 00:19:33,361
Lehet...
213
00:19:35,363 --> 00:19:37,031
Lehet, hogy a mostani is.
214
00:19:51,504 --> 00:19:52,422
HA NEM HISZED EL,
215
00:19:52,505 --> 00:19:53,965
MENJ A SIL� LEGESLEGALJ�RA!
216
00:19:55,717 --> 00:19:58,887
KERESD MEG AZ ALAGUTAT!
OTT LESZ A BIZONY�T�K
217
00:20:00,096 --> 00:20:02,057
H�, nem l�tta Holland polg�rmestert?
218
00:20:02,140 --> 00:20:05,310
- Nem.
- J�, meg kell tal�lnom, most azonnal.
219
00:20:05,393 --> 00:20:07,062
- Nem el�rhet�.
- Hogy �rti ezt?
220
00:20:07,145 --> 00:20:08,563
V�rnia kell.
221
00:20:09,397 --> 00:20:11,983
Figyeljen! Maga ezt nem �rti.
222
00:20:12,066 --> 00:20:16,196
A Sil� sorsa m�lik azon,
hogy most megtal�lom-e.
223
00:20:16,279 --> 00:20:17,906
Maga nem �rti.
224
00:20:17,989 --> 00:20:20,658
Az �lete m�lik azon, hogy elenged-e.
225
00:20:27,373 --> 00:20:29,959
Parancsot kaptam,
hogy estig senki sem zavarhatja.
226
00:20:46,935 --> 00:20:48,019
Walk!
227
00:20:48,978 --> 00:20:51,147
- Mit akarsz?
- Kihagytad a reggelit.
228
00:20:52,232 --> 00:20:53,316
Nem voltam �hes.
229
00:20:53,399 --> 00:20:55,569
Shirl mondta, hogy rosszul volt�l.
230
00:20:55,652 --> 00:20:59,405
H�lyes�g. Azt mondta:
�Walk megint nem j�n ki a m�helyb�l.�
231
00:21:00,031 --> 00:21:02,826
Ami�ta visszaj�ttem,
m�r az ajt� l�tv�ny�t�l h�nyingerem van.
232
00:21:02,909 --> 00:21:06,663
M�r a gondolat�ra is kiugrik a sz�vem.
233
00:21:07,288 --> 00:21:09,791
H�lye voltam, azt hittem, menni fog.
H�t m�gsem.
234
00:21:09,874 --> 00:21:11,125
Nem volt�l h�lye.
235
00:21:12,877 --> 00:21:15,129
- Csak id�be telik.
- Ja. H�t, id� az nincs.
236
00:21:15,630 --> 00:21:17,215
B�rt�nbe z�rt�k a feles�gemet.
237
00:21:17,882 --> 00:21:21,427
Akkor kezd�d�tt az eg�sz,
amikor el�sz�r vesz�tettem el.
238
00:21:22,011 --> 00:21:24,347
Nem m�lik el. Csak ha kiszabad�tom.
239
00:21:27,100 --> 00:21:28,309
Walk, n�zz r�m!
240
00:21:30,562 --> 00:21:31,729
N�zz r�m!
241
00:21:33,439 --> 00:21:35,024
Kiszabad�tjuk a feles�gedet.
242
00:21:35,650 --> 00:21:36,985
Honnan tudod?
243
00:21:37,819 --> 00:21:39,904
Nem csak a reggelir�l maradt�l le.
244
00:21:41,823 --> 00:21:43,283
A seriff a mi oldalunkra �llt.
245
00:21:44,325 --> 00:21:45,493
Most m�r vel�nk van.
246
00:21:46,744 --> 00:21:48,538
�tvessz�k az ir�ny�t�st a Sil� felett.
247
00:21:48,621 --> 00:21:50,415
Az els� teend�nk
248
00:21:51,291 --> 00:21:52,458
McLain kiszabad�t�sa lesz.
249
00:21:59,382 --> 00:22:01,467
Sz�lni akartam, hogy van egy terv�nk.
250
00:22:11,853 --> 00:22:12,979
Pihenj egyet!
251
00:22:41,674 --> 00:22:43,218
FELAD�: BERNARD
B. BESZ�LN�NK KELL.
252
00:22:43,801 --> 00:22:45,595
Maga is mindent hallott.
253
00:22:52,810 --> 00:22:54,312
AZT MONDTA, VAN EGY TERV�K.
MI AZ?
254
00:22:54,395 --> 00:22:56,898
Honnan tudjam, ha egyszer bez�rt ide?
255
00:22:58,900 --> 00:23:00,026
NE FELEDJE!
256
00:23:00,109 --> 00:23:02,112
KAMERA BEKAPCSOLVA MARAD,
�S NEM MEGY SEHOVA,
257
00:23:02,195 --> 00:23:04,280
HA VALAHA L�TNI AKARJA A NEJ�T.
258
00:23:49,909 --> 00:23:50,952
Anya!
259
00:23:51,744 --> 00:23:53,663
Lukas, mi a baj?
260
00:23:53,746 --> 00:23:55,916
- Hol volt�l? J�l vagy?
- Nincs baj, anya.
261
00:23:55,999 --> 00:23:59,252
Kaptam egy �zenetet, hogy a fiamat
�t�vnyi b�nyaszolg�latra �t�lt�k.
262
00:23:59,335 --> 00:24:00,754
H�t, elengedtek.
263
00:24:00,837 --> 00:24:02,464
Figyelj, nem tudom elmagyar�zni...
264
00:24:02,547 --> 00:24:05,133
- Mikor engedtek el?
- Nemr�g. Nem tudtam elj�nni.
265
00:24:05,216 --> 00:24:08,053
- Hogy sz�lj nekem?
- De... Anya! Ezt tedd el!
266
00:24:08,136 --> 00:24:10,722
Dugd el valahov�,
ahol senki sem tal�lja meg!
267
00:24:10,805 --> 00:24:13,141
Dehogy dugom. Azt hittem, elvesz�tettelek.
268
00:24:13,224 --> 00:24:15,060
- �jra az �leteddel j�tszol?
- Nem �rted.
269
00:24:15,143 --> 00:24:17,103
M�r gyerekk�nt is ilyen volt�l.
270
00:24:17,186 --> 00:24:19,981
- Nem tehetek m�st.
- Jobb a tudatlans�g, Lukas.
271
00:24:20,064 --> 00:24:22,651
B�rcsak te is �gy l�tn�d, de te ink�bb
272
00:24:22,734 --> 00:24:25,278
a megoldhatatlan rejt�lyeket hajszolod.
Ez vezetett ide...
273
00:24:25,361 --> 00:24:27,030
A gy�vas�gom vezetett ide.
274
00:24:29,908 --> 00:24:33,453
Nichols seriff a seg�ts�gemet k�rte,
275
00:24:35,079 --> 00:24:37,124
de azt mondtam, nem seg�thetek neki,
276
00:24:37,207 --> 00:24:40,377
mert egyed�l �n
gondoskodok az �desany�mr�l.
277
00:24:40,460 --> 00:24:42,086
- Tess�k? De nem...
- Hazudtam.
278
00:24:45,256 --> 00:24:47,342
Hazudtam, hogy kib�jjak a feladat al�l.
279
00:24:48,134 --> 00:24:49,386
�gy nem... nem seg�tettem neki.
280
00:24:49,469 --> 00:24:51,179
De nem is jelentettem. Csak...
281
00:24:53,348 --> 00:24:54,515
t�tlen�l n�ztem.
282
00:24:57,477 --> 00:24:59,354
Nem k�vetem el �jra ezt a hib�t.
283
00:25:06,486 --> 00:25:08,613
- Rendben?
- Igen.
284
00:25:10,198 --> 00:25:11,324
Na!
285
00:25:12,700 --> 00:25:13,701
K�sz�n�m.
286
00:25:22,043 --> 00:25:23,545
EGYEZM�NY
287
00:25:36,933 --> 00:25:38,560
Ennek a Russellnek volt egy gyereke.
288
00:25:43,439 --> 00:25:45,650
Figyu, a te sil�dban mit esztek?
289
00:25:48,236 --> 00:25:49,654
Att�l f�gg.
290
00:25:49,737 --> 00:25:51,948
Hogy mit adnak az eb�dl�ben.
291
00:25:52,031 --> 00:25:53,783
Nektek nem kell patk�nyt ennetek?
292
00:25:56,995 --> 00:25:57,996
Nem.
293
00:26:24,772 --> 00:26:26,107
Mit tal�lt�l?
294
00:26:28,109 --> 00:26:29,110
Semmit.
295
00:26:32,614 --> 00:26:37,536
Azt mondtad, hogy Chase �s Tess
megpr�b�ltak bejutni a terembe.
296
00:26:37,619 --> 00:26:39,162
Igen, de nem tal�lt�k meg a k�dot.
297
00:26:39,662 --> 00:26:41,123
Feladt�k a keres�s�t.
298
00:26:41,206 --> 00:26:43,625
Kombin�ci�kkal pr�b�lkoztak.
Nem tudom, hol vezett�k.
299
00:26:47,212 --> 00:26:48,379
Mit mondt�l?
300
00:26:51,174 --> 00:26:53,009
Nem tudom, hol vezett�k.
301
00:26:54,802 --> 00:26:55,803
�n tudom.
302
00:26:58,097 --> 00:26:59,766
- Bassza meg!
- Mi az?
303
00:26:59,849 --> 00:27:03,228
Ezt �n rajzoltam, csak nem tudtam, hogy...
304
00:27:03,311 --> 00:27:05,647
Ezeket Chase �s Tess �rt�k.
Felismerem a k�z�r�sukat.
305
00:27:05,730 --> 00:27:07,065
Akkor bejutottak, nem?
306
00:27:07,899 --> 00:27:09,442
K�l�nben nem �lte volna meg �ket.
307
00:27:10,068 --> 00:27:12,821
Teh�t itt volt, csak let�r�ltem. Remek...
308
00:27:12,904 --> 00:27:15,865
Mindegy, szerintem kital�lom abb�l,
ami megmaradt.
309
00:27:17,867 --> 00:27:19,828
Egy, kett�, h�rom,
n�gy, �t, hat, h�t, nyolc...
310
00:27:19,911 --> 00:27:21,663
Tizen�t, 16, 17.
311
00:27:30,296 --> 00:27:34,008
Teh�t kilenc, 29, 30, 31,
312
00:27:34,592 --> 00:27:38,180
32, 33, 34, 35, 36, 37.
313
00:27:38,263 --> 00:27:39,514
Harminch�t, 38.
314
00:27:44,894 --> 00:27:46,437
Egy, kett�, h�rom, n�gy.
315
00:27:48,439 --> 00:27:49,440
Egy, kett�.
316
00:27:50,400 --> 00:27:51,818
Nulla, h�rom.
317
00:28:02,704 --> 00:28:04,455
Ezeken mi�rt van k�t n�v?
318
00:28:07,959 --> 00:28:12,380
Bobby Parsons,
Lynn Montgomery, Emily Ames.
319
00:28:14,507 --> 00:28:17,803
az els� a keresztnev�k,
a m�sodik pedig a vezet�knev�k.
320
00:28:17,886 --> 00:28:19,888
Neked is van vezet�kneved?
321
00:28:20,430 --> 00:28:21,431
Aha. Nichols.
322
00:28:26,811 --> 00:28:28,354
Nekem anya csak egyet adott.
323
00:28:30,982 --> 00:28:32,275
De m�r nincs jelent�s�ge.
324
00:28:35,236 --> 00:28:36,530
A kisbaba mindj�rt fel�bred.
325
00:28:36,613 --> 00:28:39,950
Hozn�l nekem egy palat�bl�t?
326
00:28:40,033 --> 00:28:41,492
Nyolc, kilenc.
327
00:28:46,039 --> 00:28:48,333
- Tilos az �tj�r�s!
- A polg�rmester k�ld�tt.
328
00:28:48,416 --> 00:28:50,544
Tudja, �n a tanonca vagyok.
329
00:28:50,627 --> 00:28:52,337
Felhatalmaz�som van az �tkel�sre...
330
00:28:52,420 --> 00:28:54,673
Ha nem akarja,
hogy feljelentsem akad�lyoztat�s�rt...
331
00:28:54,756 --> 00:28:56,466
Nem biztons�gos odalent.
332
00:28:56,549 --> 00:28:59,219
- Biztosan le akar menni?
- Biztosan.
333
00:29:17,820 --> 00:29:18,988
Siessen!
334
00:29:23,034 --> 00:29:24,703
H�! Kapd el! Hozd ide!
335
00:29:24,786 --> 00:29:26,830
- J�l van m�r!
- Gyer�nk!
336
00:29:26,913 --> 00:29:28,790
Ide figyeljenek, le kell mennem legalulra!
337
00:29:28,873 --> 00:29:30,542
Ezt itt �tengedt�k.
338
00:29:30,625 --> 00:29:32,585
- Te meg ki vagy?
- Lukas Kyle.
339
00:29:38,967 --> 00:29:43,054
Mit keres lent a V�geken egy IT-s,
akinek r�ad�sul k�k igazolv�nya van?
340
00:29:43,137 --> 00:29:44,598
Ki k�ld�tt?
341
00:29:44,681 --> 00:29:46,599
Senki. Magamt�l j�ttem.
342
00:29:48,977 --> 00:29:50,896
- L�kj�tek vissza!
- Ne, h�, v�rjon!
343
00:29:50,979 --> 00:29:53,607
Maga szerint lej�ttem volna
a hatalmas k�osz k�zepette,
344
00:29:53,690 --> 00:29:55,066
ha nem lett volna musz�j?
345
00:29:55,608 --> 00:29:58,820
A rohadt �letbe! �pp a Sil�t menten�m meg!
346
00:30:02,115 --> 00:30:05,327
Ha Mr. K�k Igazolv�ny nem csillapodik,
haj�ts�tok �t a korl�ton!
347
00:30:05,410 --> 00:30:06,536
Baszki, �llj!
348
00:30:06,619 --> 00:30:10,540
De...
V�rjanak, �n ismertem Juliette Nicholst!
349
00:30:12,667 --> 00:30:14,002
A nagy fen�t!
350
00:30:14,627 --> 00:30:16,796
A bar�tj�t George-nak h�vt�k.
351
00:30:19,382 --> 00:30:21,259
A hivatalaik el�lj�r�ik�nt
352
00:30:21,342 --> 00:30:25,472
t�j�koztatom �n�ket
a l�zad�k legut�bbi t�mad�s�r�l,
353
00:30:25,555 --> 00:30:26,890
amelyr�l bizony�ra m�r tudnak.
354
00:30:26,973 --> 00:30:28,183
�gy van, uram.
355
00:30:28,266 --> 00:30:31,645
A terv�k az volt, hogy puskaport lopnak,
356
00:30:31,728 --> 00:30:34,064
azzal akart�k berobbantani a Sil� ajtaj�t.
357
00:30:34,147 --> 00:30:36,691
Sikeresen meg�ll�tottuk
vesz�lyes terv�ket,
358
00:30:37,275 --> 00:30:39,944
amelyr�l az�ta kider�lt,
359
00:30:41,696 --> 00:30:44,241
hogy Paul Billings �tl�tte ki.
360
00:30:44,324 --> 00:30:45,575
Ezt honnan veszik?
361
00:30:45,658 --> 00:30:48,620
Az �rizetbe vett l�zad�k
egyt�l egyig azonos�tott�k.
362
00:30:48,703 --> 00:30:53,500
Ennek k�vetkezm�nyek�pp
Billingset megfosztjuk a jelv�ny�t�l,
363
00:30:53,583 --> 00:30:56,128
a poz�ci�ja pedig
egyel�re bet�ltetlen�l marad.
364
00:30:56,211 --> 00:30:57,295
M�g egy dolog:
365
00:30:57,378 --> 00:30:59,172
minden helyettes �s azok beosztottjai
366
00:30:59,255 --> 00:31:01,591
�thelyez�sre ker�lnek a szint eb�dl�j�be.
367
00:31:02,217 --> 00:31:04,803
�tmeneti fogd�t alak�tunk ki.
368
00:31:04,886 --> 00:31:06,221
B�rt�nt kell �p�ten�nk?
369
00:31:06,304 --> 00:31:10,725
Azt mondta,
nek�nk semmi k�z�nk nem lesz a l�zad�shoz.
370
00:31:10,808 --> 00:31:13,436
Sajnos a k�r�lm�nyek megk�vetelik.
371
00:31:21,361 --> 00:31:22,112
Basszus!
372
00:31:22,195 --> 00:31:24,614
- M�g van egy lehet�s�ged.
- Igen, tudom.
373
00:31:24,697 --> 00:31:27,701
De ha elrontom, 24 �r�ra lez�rja az ajt�t...
374
00:31:27,784 --> 00:31:28,994
�s akkor Sz�l� meghal.
375
00:31:29,077 --> 00:31:31,288
- �gyhogy...
- �gy h�vj�k? Sz�l�?
376
00:31:31,371 --> 00:31:32,873
- Mi�rt?
- Nem tudom.
377
00:31:32,956 --> 00:31:34,499
Ez a kereszt- vagy a vezet�kneve?
378
00:31:34,582 --> 00:31:37,168
Nem, nem ez az igazi neve.
379
00:31:39,128 --> 00:31:40,338
� Sz�l�.
380
00:31:40,421 --> 00:31:41,631
Ez nem te vagy.
381
00:31:41,714 --> 00:31:43,341
� volt az igazi IT-tanonc.
382
00:31:43,424 --> 00:31:44,843
Nem tudom, te ki vagy.
383
00:31:44,926 --> 00:31:46,845
�n vagyok az IT-tanonc!
384
00:31:46,928 --> 00:31:48,555
Meg�rtetted?
385
00:31:49,806 --> 00:31:52,934
Soha t�bb� ne mondd ezt! Soha, de soha!
386
00:31:53,017 --> 00:31:55,270
Meg�rtetted? �n vagyok Sz�l�!
387
00:31:55,353 --> 00:31:57,772
�n vagyok az IT-tanonc!
388
00:31:59,774 --> 00:32:02,986
Nem az, akinek mondja mag�t.
389
00:32:03,945 --> 00:32:05,697
� volt a padt�rsam.
390
00:32:06,447 --> 00:32:10,452
Azt mondta, a neve k�ket jelent,
vagy valami ilyesmit.
391
00:32:10,535 --> 00:32:13,371
Sz�l�? Ez egy B szint� oszt�lyterem?
392
00:32:14,080 --> 00:32:18,793
Teh�t olyan 11-12 �ves volt,
amikor kit�rt a l�zad�s.
393
00:32:20,295 --> 00:32:22,005
Akkor hogyan lehett�l a padt�rsa?
394
00:32:24,424 --> 00:32:29,137
H�t, nem azt mondtam,
hogy ez konkr�tan az �v� volt.
395
00:32:29,220 --> 00:32:31,306
Csak az eszembe juttatta.
396
00:32:31,890 --> 00:32:32,849
A l�zad�skor...
397
00:32:32,932 --> 00:32:34,684
te h�ny �ves volt�l?
398
00:32:35,393 --> 00:32:38,021
M�g nem sz�lettem meg.
399
00:32:39,647 --> 00:32:42,317
Anya sem eml�kezett r�,
mert akkor m�g kisbaba volt.
400
00:32:47,989 --> 00:32:49,324
�, bassza meg!
401
00:32:53,912 --> 00:32:55,705
M�g gyerek volt.
402
00:33:01,336 --> 00:33:02,712
Az volt Sz�l� oszt�lyterme.
403
00:33:09,636 --> 00:33:10,762
Conroy.
404
00:33:10,845 --> 00:33:12,597
Russell vezet�kneve.
405
00:33:13,097 --> 00:33:15,099
A lak�s�ban... Azon a kaj�sdobozon...
406
00:33:20,480 --> 00:33:21,523
H�!
407
00:33:23,233 --> 00:33:24,234
Ott van.
408
00:33:24,734 --> 00:33:27,988
Ha te vagy a vezet�j�k, akkor engedj el!
409
00:33:28,071 --> 00:33:29,364
Honnan ismerted Julest?
410
00:33:29,948 --> 00:33:33,660
Mindig az eb�dl�ben besz�lgett�nk,
miut�n v�gzett a munk�val.
411
00:33:33,743 --> 00:33:35,411
Teh�t nem igaz�n ismerted.
412
00:33:36,538 --> 00:33:38,582
Azt tudom, hogy az igazs�got kereste.
413
00:33:38,665 --> 00:33:39,833
Ahogy �n is.
414
00:33:39,916 --> 00:33:41,334
Ez�rt j�ttem le ide.
415
00:33:41,417 --> 00:33:43,920
Szerintem ezt a f�n�k�d adta a sz�dba.
416
00:33:44,003 --> 00:33:46,381
V�rj! �gy v�lem, Juliette m�g �letben van.
417
00:33:56,683 --> 00:33:57,725
Hol?
418
00:33:58,643 --> 00:34:00,061
Elmondom.
419
00:34:01,771 --> 00:34:03,898
Ha elmehetek oda, ahov� kell.
420
00:34:11,072 --> 00:34:13,157
L�v�sem sincs, ki lehet az.
421
00:34:13,240 --> 00:34:15,827
Bernard kapott egy f�lest a bet�r�sr�l.
422
00:34:15,910 --> 00:34:17,077
Egy �jabb bes�g�?
423
00:34:17,160 --> 00:34:18,413
Az is lehet.
424
00:34:18,496 --> 00:34:20,206
Hogyan tudott �zenni Bernardnak?
425
00:34:20,289 --> 00:34:22,166
Se sz�m�t�g�p, se k�ld�nc�k...
426
00:34:22,249 --> 00:34:24,376
Lehet,
�tadott egy cetlit egy rohamrend�rnek.
427
00:34:24,459 --> 00:34:26,630
- Maga is ezt csin�lta.
- De �n nem tudtam,
428
00:34:26,713 --> 00:34:28,840
hogy eljut-e oda, ahov� kell.
429
00:34:29,340 --> 00:34:32,510
Seriff, a barik�dn�l v�rj�k.
430
00:34:32,593 --> 00:34:34,387
L�togat�ja j�tt.
431
00:34:34,470 --> 00:34:36,014
Ezek szerint c�lba �rt az �zenet.
432
00:34:36,097 --> 00:34:38,766
Veled menj�nk er�s�t�sk�ppen?
433
00:34:40,517 --> 00:34:41,602
Jobb, ha csak �n megyek.
434
00:34:46,858 --> 00:34:48,776
�tjuttatni egy �zenetet a barik�don...
435
00:34:52,572 --> 00:34:54,073
Mi az? Mire gondolsz?
436
00:34:57,075 --> 00:34:58,578
Tudom, ki az �rul�.
437
00:35:06,336 --> 00:35:08,672
- V�... H�! Bejutottatok?
- Nem.
438
00:35:08,755 --> 00:35:12,259
- Hadd besz�ljek vele!
- Nem ebben egyezt�nk meg.
439
00:35:12,342 --> 00:35:13,760
J�l van.
440
00:35:13,843 --> 00:35:16,054
Figyelj,
a sz�leid kital�lt�k a k�dot, �rted?
441
00:35:16,137 --> 00:35:18,390
Lesz�k�tettem hat darab kombin�ci�ra.
442
00:35:18,473 --> 00:35:20,225
Naponta h�rom lehet�s�gem van.
443
00:35:20,308 --> 00:35:22,686
Kett�t m�r megpr�b�ltam.
Csak �gy tudok bejutni,
444
00:35:22,769 --> 00:35:25,147
- ha besz�lhetek vele.
- Nem engedj�k.
445
00:35:25,230 --> 00:35:28,108
Ha meg�litek, sosem juttok be.
446
00:35:28,191 --> 00:35:30,444
- Ki kell nyitnod az ajt�t!
- Nem.
447
00:35:30,527 --> 00:35:33,321
Nem kell. �n sim�n lel�phetek.
448
00:35:33,821 --> 00:35:36,032
Kurv�ra nem nekem kell az a terem.
Hanem nektek.
449
00:35:36,115 --> 00:35:37,659
- Nektek kell...
- V�rj, v�rj!
450
00:35:46,417 --> 00:35:47,585
Ez any�� volt.
451
00:35:49,337 --> 00:35:50,588
Honnan szerezted?
452
00:35:51,256 --> 00:35:54,717
Csak akkor lesz es�ly�nk,
ha besz�lhet vele.
453
00:36:34,424 --> 00:36:35,425
H�!
454
00:36:36,801 --> 00:36:38,052
Szia!
455
00:36:39,596 --> 00:36:40,847
J�l vagy?
456
00:36:42,223 --> 00:36:43,516
Baszki!
457
00:36:46,519 --> 00:36:48,187
- Kudarcot vallottam.
- Mi?
458
00:36:49,022 --> 00:36:50,941
Nem. Nem... Nem...
459
00:36:51,024 --> 00:36:52,109
- Azt mondta...
- Tess�k?
460
00:36:52,192 --> 00:36:54,319
...senkit se engedjek be a terembe.
461
00:36:54,402 --> 00:36:57,947
H�t, �n nem jutottam be.
Senki sem j�rt odabent.
462
00:37:00,158 --> 00:37:01,534
Akkor mit keresel itt?
463
00:37:02,202 --> 00:37:07,123
Figyelj, tudom,
milyen fontos a terem v�delme! Komolyan.
464
00:37:08,041 --> 00:37:09,125
Meg�rtem.
465
00:37:10,668 --> 00:37:13,922
Meg�g�rem, hogy ha megmondod a k�dot...
466
00:37:14,005 --> 00:37:16,257
- Nem. Nem...
- L�gyszi! Hallgass v�gig!
467
00:37:16,841 --> 00:37:20,220
Kaj��rt menn�k be. Csak �telt akarnak.
468
00:37:20,929 --> 00:37:23,765
�n... �n meg
vissza akarok menni a saj�t sil�mba.
469
00:37:23,848 --> 00:37:26,852
Nem. Akkor... ink�bb hagyd,
hogy most azonnal meg�ljenek!
470
00:37:26,935 --> 00:37:29,396
Ne! Gondold �t, k�rlek!
471
00:37:29,479 --> 00:37:32,149
- Russell a tanonc�nak v�lasztott.
- Nem.
472
00:37:32,232 --> 00:37:34,609
M�r csak �n �vhatom meg a termet.
473
00:37:34,692 --> 00:37:35,986
Nem a tanonca volt�l.
474
00:37:36,069 --> 00:37:37,862
- Esk�t tettem.
- Nem.
475
00:37:40,073 --> 00:37:42,367
Te nem a tanonca volt�l.
476
00:37:46,621 --> 00:37:48,331
Hanem a fia.
477
00:38:00,134 --> 00:38:03,805
Benny, mondtam, hogy haszn�ld a l�tr�t!
478
00:38:04,305 --> 00:38:05,974
�gy lesz. Legk�zelebb.
479
00:38:14,691 --> 00:38:15,942
Mindj�rt j�v�k.
480
00:38:16,526 --> 00:38:18,152
Most meg fogod �lni?
481
00:38:26,744 --> 00:38:29,038
H�, eml�kszel m�g erre?
482
00:38:30,665 --> 00:38:32,292
Sohasem l�ttam.
483
00:38:32,959 --> 00:38:34,753
- Tudom, hogy nem akarsz...
- T�n�s!
484
00:38:34,836 --> 00:38:36,546
- H�, ne! Ne, v�rj m�g!
- De...
485
00:38:36,629 --> 00:38:37,881
- J�.
- K�rlek, ne!
486
00:38:37,964 --> 00:38:39,466
T�bb nyilam is van.
487
00:38:39,549 --> 00:38:40,925
Audrey, v�rj m�r!
488
00:38:42,927 --> 00:38:44,429
Most meg mell�j�k �llsz?
489
00:38:47,223 --> 00:38:48,725
Hallani akarom, hogy mit mond.
490
00:38:49,392 --> 00:38:50,435
Ereszd le!
491
00:38:56,149 --> 00:38:59,527
- J�, j�.
- Mondd el, hogyan �lted meg a sz�leinket!
492
00:39:01,154 --> 00:39:04,074
- Mi t�rt�nt?
- Egy dolgot k�rt t�lem,
493
00:39:04,157 --> 00:39:06,535
- �s �n kudarcot vallottam.
- Hogyhogy?
494
00:39:06,618 --> 00:39:09,788
Bejutottak.
Kital�lt�k a k�dot, �s bej�ttek.
495
00:39:09,871 --> 00:39:14,876
�s �n ott voltam.
Ott voltam, �s csak hagytam.
496
00:39:14,959 --> 00:39:16,795
Fel sem �bredtem, amikor bej�ttek.
497
00:39:16,878 --> 00:39:18,088
- �n...
- Aludt�l?
498
00:39:18,171 --> 00:39:19,756
�n nem... �n... �n...
499
00:39:20,840 --> 00:39:22,425
Nem �bredtem fel, csak amikor...
500
00:39:25,053 --> 00:39:27,055
Semmi baj. Csak amikor mi?
501
00:39:27,138 --> 00:39:29,307
Nagyon hangos volt.
502
00:39:29,390 --> 00:39:30,392
Mi volt hangos?
503
00:39:30,475 --> 00:39:34,688
Annyira h�lye vagyok!
Az ajt�n�l hagytam a pusk�t.
504
00:39:34,771 --> 00:39:36,982
R�d l�ttek, mik�zben aludt�l?
505
00:39:37,065 --> 00:39:38,858
- Ez t�rt�nt?
- Ne higgy neki!
506
00:39:41,236 --> 00:39:43,029
- Rick!
- Ut�na mi t�rt�nt?
507
00:39:44,155 --> 00:39:45,657
Meg�lte a sz�leinket.
508
00:39:45,740 --> 00:39:48,452
- Nem akartam.
- De megtetted!
509
00:39:48,535 --> 00:39:50,578
Bementek az �lelmiszerrakt�rba.
510
00:39:51,538 --> 00:39:52,622
Ez�rt...
511
00:39:54,415 --> 00:39:56,960
Let�rtem a bels� kilincset
�s becsuktam az ajt�t,
512
00:39:57,043 --> 00:40:01,715
�gy nem tudtak kijutni onnan.
513
00:40:01,798 --> 00:40:03,550
Elfogyott a leveg�j�k?
514
00:40:08,429 --> 00:40:10,390
Nem sz�m�t, hogyan csin�lta.
515
00:40:11,391 --> 00:40:13,935
Meg�lte �ket,
�s azt hazudja, hogy megl�tt�k.
516
00:40:14,018 --> 00:40:15,853
Megvan a helye?
517
00:40:17,605 --> 00:40:19,441
Megvan? Tudom, hogy nem akarod megmutatni,
518
00:40:19,524 --> 00:40:21,526
de l�tniuk kell, hogy igazat mondasz.
519
00:40:21,609 --> 00:40:23,987
- Nem hazudok.
- Csak...
520
00:40:24,696 --> 00:40:25,864
- Szabad?
- Igen.
521
00:40:29,951 --> 00:40:30,952
Ok�.
522
00:40:33,997 --> 00:40:36,249
Akkor elmondod a k�dot, vagy sem?
523
00:40:40,044 --> 00:40:41,129
J�.
524
00:40:41,921 --> 00:40:43,131
Megmondom, mi lesz.
525
00:40:43,840 --> 00:40:46,217
El�bb-ut�bb �gyis kital�ljuk, nem?
526
00:40:46,718 --> 00:40:47,927
Nincs r� sz�ks�g�nk.
527
00:40:50,346 --> 00:40:52,349
Eggyel kevesebb �henk�r�sz.
528
00:40:52,432 --> 00:40:54,184
A neved Jimmy Conroy.
529
00:40:54,267 --> 00:40:57,020
- T�n�s az �tb�l!
- �s 12 �ves volt�l a l�zad�skor...
530
00:40:57,103 --> 00:40:59,856
Tizenk�t �ves volt�l...
�llj! Ne, k�rlek! Figyelj!
531
00:41:00,481 --> 00:41:04,152
Tizenk�t �ves volt a l�zad�s idej�n.
Tizenkett�.
532
00:41:04,235 --> 00:41:07,781
T�l fiatal egy ekkora feladathoz.
533
00:41:07,864 --> 00:41:09,240
Tizenk�t �ves volt�l.
534
00:41:09,908 --> 00:41:11,159
Jimmy gy�va volt.
535
00:41:11,242 --> 00:41:14,037
- Nem.
- Jimmy az ajt� m�g� b�jt...
536
00:41:14,120 --> 00:41:15,122
Nyisd ki, Jimmy!
537
00:41:15,205 --> 00:41:18,333
...mik�zben a seriff
pisztolyt fogott az apja fej�hez.
538
00:41:19,500 --> 00:41:22,128
Csak ki kellett volna nyitnia
az ajt�t, de nem tette. Ez�rt...
539
00:41:26,674 --> 00:41:27,926
Apa!
540
00:41:28,009 --> 00:41:30,178
Hogyan lehetn�k egy h�s fia?
541
00:41:30,261 --> 00:41:32,514
Russell sz�gyellte volna,
ha ilyen gyereke van.
542
00:41:32,597 --> 00:41:34,683
Nem, t�vedsz. Nagyon b�szke lett volna,
543
00:41:34,766 --> 00:41:36,601
mert megtetted, amit k�rt t�led.
544
00:41:36,684 --> 00:41:38,687
�Ne nyisd ki az ajt�t!
Ne engedj be senkit!�
545
00:41:38,770 --> 00:41:40,397
-
Ezt k�rte t�led, igaz?
-
Igen.
546
00:41:40,480 --> 00:41:42,190
�s tudod, mi�rt k�rte ezt?
547
00:41:42,273 --> 00:41:45,485
Hogy meg�vja a termet.
Mert meg akarta menteni a Sil�t.
548
00:41:45,568 --> 00:41:46,903
Nem. Nem, Jimmy.
549
00:41:46,986 --> 00:41:48,863
T�ged akart megmenteni.
550
00:41:49,864 --> 00:41:51,658
T�ged akart meg�vni.
551
00:41:51,741 --> 00:41:55,203
�s... Az � sz�leik is ezt akart�k.
552
00:41:55,954 --> 00:41:59,374
Ez�rt v�dett meg az �desap�d.
553
00:42:00,833 --> 00:42:04,295
�s �k is csak a gyerek�ket
akarj�k megv�deni. �rted?
554
00:42:05,129 --> 00:42:06,339
Van gyerek�k?
555
00:42:07,757 --> 00:42:09,342
Egy kisbab�juk.
556
00:42:11,761 --> 00:42:12,887
Egy kisbaba...
557
00:42:16,224 --> 00:42:17,892
- Rick!
- Semmi baj!
558
00:42:19,060 --> 00:42:21,354
- Nyugodj meg!
- Meg kell tennem.
559
00:42:21,437 --> 00:42:22,772
Semmi baj!
560
00:42:29,362 --> 00:42:30,405
J�l van.
561
00:42:32,407 --> 00:42:33,408
Igen?
562
00:42:35,201 --> 00:42:36,828
- Igen. Ok�.
- Ok�.
563
00:42:52,051 --> 00:42:53,261
Megkapta az �zenetemet?
564
00:42:53,344 --> 00:42:56,681
Nem, Paul, csak kedvem szottyant
les�t�lni 100 emeletet.
565
00:42:58,016 --> 00:42:59,183
Hol az a maradv�ny?
566
00:42:59,684 --> 00:43:03,354
- N�gyszemk�zt besz�lj�nk!
- A l�pcs�n, egy l�zad�s kell�s k�zep�n?
567
00:43:15,575 --> 00:43:16,951
Teh�t igaz.
568
00:43:18,369 --> 00:43:20,247
T�nyleg �tl�pted a hat�rt.
569
00:43:20,330 --> 00:43:21,915
�t�llt�l a m�sik oldalra.
570
00:43:21,998 --> 00:43:23,458
Nem �lltam �t sehov�.
571
00:43:24,834 --> 00:43:26,502
Az oldalak v�ltoztak meg.
572
00:43:27,545 --> 00:43:28,922
Hadd l�ssam!
573
00:43:39,641 --> 00:43:40,934
Itt nem biztons�gos.
574
00:43:41,017 --> 00:43:45,230
Az�rt h�vt�l ide,
mert csak bennem b�zhatsz meg?
575
00:43:45,313 --> 00:43:48,107
- Te is tudod, hogy ez nem igaz.
- �gy van.
576
00:43:49,609 --> 00:43:51,361
A feles�g�vel akartam besz�lni.
577
00:43:52,362 --> 00:43:55,448
De a maradv�ny volt az �t�k�rty�m,
�gy maga j�tt.
578
00:43:56,741 --> 00:44:00,620
A neje
seg�tett k�t l�zad�nak a menek�l�sben,
579
00:44:01,412 --> 00:44:04,916
�gy szerintem t�bben is vagyunk,
580
00:44:04,999 --> 00:44:08,002
akiknek a Sil� biztons�ga a legfontosabb.
581
00:44:12,173 --> 00:44:13,383
Amikor megn�zi...
582
00:44:15,718 --> 00:44:19,264
majd meg�rti,
mi�rt vagyok k�nytelen sz�m�tani mag�ra.
583
00:44:23,142 --> 00:44:24,310
Miben?
584
00:44:49,836 --> 00:44:52,130
�vek �ta nem j�rtam ilyen m�lyen.
585
00:44:54,549 --> 00:44:56,718
Elvileg itt volt
Jules �s George tal�lkahelye.
586
00:44:59,721 --> 00:45:01,598
Egy�bk�nt igazad volt. Nem...
587
00:45:03,683 --> 00:45:05,060
Nem annyira ismertem �t.
588
00:45:05,143 --> 00:45:09,689
Csak p�rszor besz�lt�nk, �s...
M�g sosem tal�lkoztam ilyen emberrel.
589
00:45:09,772 --> 00:45:11,274
Mert � k�l�nleges.
590
00:45:13,151 --> 00:45:14,152
Igen.
591
00:45:16,821 --> 00:45:18,198
Csod�lattal n�ztem r�.
592
00:45:22,452 --> 00:45:27,040
Annyira, hogy megpr�b�ltam megcs�kolni.
593
00:45:27,123 --> 00:45:28,374
�s t�l�lted?
594
00:45:29,334 --> 00:45:30,668
Szerencs�d volt.
595
00:45:33,004 --> 00:45:36,549
�n nem tudtam George-r�l. Akkor.
596
00:45:38,092 --> 00:45:42,931
De...
B�rcsak t�bbet tudtam volna seg�teni neki!
597
00:45:47,101 --> 00:45:48,186
Ahogy mi is.
598
00:45:54,400 --> 00:45:57,112
- Igen.
- �vek �ta j�rok le ide.
599
00:45:57,195 --> 00:45:59,197
De semmit nem hallottam
err�l az alag�tr�l.
600
00:45:59,781 --> 00:46:00,907
Biztos itt lesz?
601
00:46:04,744 --> 00:46:06,079
Igen, ezt mondt�k.
602
00:46:08,831 --> 00:46:10,166
Akkor hazudtak.
603
00:46:12,377 --> 00:46:14,087
Odalent csak v�z van.
604
00:46:18,758 --> 00:46:20,260
Nem lehet m�ly.
605
00:46:21,344 --> 00:46:22,471
Gondolj csak bele!
606
00:46:22,554 --> 00:46:26,516
Az eg�sz hely v�z alatt lehetne,
de m�g sincs.
607
00:46:27,767 --> 00:46:29,394
�s akkor mi van?
608
00:46:31,229 --> 00:46:33,606
Azt mondod, olyan szivatty�k vannak lent,
609
00:46:34,983 --> 00:46:37,610
- amikr�l a G�p�szek nem is tudnak?
- Nincs m�s magyar�zat.
610
00:46:40,947 --> 00:46:42,615
�s az �letedet is felteszed r�?
611
00:46:55,587 --> 00:46:56,588
Fel.
612
00:47:03,303 --> 00:47:04,554
J�v�k m�r!
613
00:47:11,019 --> 00:47:12,812
Te mi�ta kopogsz?
614
00:47:14,397 --> 00:47:15,940
Gondoltam, sz�lok.
615
00:47:16,524 --> 00:47:18,443
R�j�ttem, ki az �rul�.
616
00:47:30,288 --> 00:47:31,414
Teddy anyja.
617
00:47:38,004 --> 00:47:40,590
L�ttam tegnap a bet�r�s el�tt.
618
00:47:40,673 --> 00:47:41,883
A barik�dn�l �llt.
619
00:47:42,634 --> 00:47:44,469
Szerintem csak f�lt...
620
00:47:46,804 --> 00:47:48,389
hogy meg�lik Teddyt.
621
00:47:49,432 --> 00:47:50,767
Besz�lt�l vele?
622
00:47:50,850 --> 00:47:52,018
M�g nem.
623
00:47:54,270 --> 00:47:55,563
Nem b�ntethetem meg.
624
00:47:56,231 --> 00:47:58,525
Hiszen csak a fi�t v�dte.
625
00:48:05,240 --> 00:48:06,783
De most bajban vagyunk, Walk.
626
00:48:08,535 --> 00:48:10,411
Nem m�k�dik a terv�nk.
627
00:48:11,287 --> 00:48:12,830
V�ltoztatnunk kell.
628
00:48:13,414 --> 00:48:14,791
Ezt mi�rt nekem mondod?
629
00:48:16,376 --> 00:48:18,920
Shirlt nem tal�lom,
valakivel egyeztetnem kell.
630
00:48:20,838 --> 00:48:22,131
Hallgatlak.
631
00:48:25,426 --> 00:48:28,263
Tudod,
hogy van m�g abb�l a puskaporb�l, igaz?
632
00:48:31,307 --> 00:48:32,392
Azt fogjuk haszn�lni.
633
00:49:23,151 --> 00:49:24,235
H�t... Tudj�tok...
634
00:49:28,114 --> 00:49:29,407
Ez a...
635
00:49:30,617 --> 00:49:31,618
Ez a...
636
00:49:32,702 --> 00:49:34,829
A haj�, amit �p�tgetek.
637
00:49:35,914 --> 00:49:36,915
Vitorl�s.
638
00:49:38,750 --> 00:49:41,253
Gondoltam, felmeleg�tem a kaj�t,
639
00:49:41,336 --> 00:49:45,840
de ak�r valami m�ssal is kezdhetn�nk.
640
00:49:50,261 --> 00:49:51,262
J�gkr�mmel.
641
00:50:04,400 --> 00:50:07,070
- V�rj, v�rj!
- Nyugodtan bemehettek.
642
00:50:12,116 --> 00:50:13,284
H�t itt voln�nk.
643
00:50:41,229 --> 00:50:42,230
Igen, ezt...
644
00:50:43,940 --> 00:50:45,024
Ink�bb...
645
00:50:46,609 --> 00:50:47,819
H�!
646
00:50:48,570 --> 00:50:50,113
Aha. Csak nyugodtan!
647
00:50:50,989 --> 00:50:52,490
Ez a dob. J�tszhatsz rajta.
648
00:50:57,996 --> 00:50:59,080
�gy!
649
00:50:59,163 --> 00:51:00,832
- �gy kell?
- Aha.
650
00:51:11,593 --> 00:51:12,594
Azta!
651
00:51:24,272 --> 00:51:25,315
Madarak.
652
00:51:33,198 --> 00:51:35,366
Akartok zen�t hallgatni?
653
00:51:36,117 --> 00:51:37,118
Az meg mi?
654
00:51:38,119 --> 00:51:39,829
H�t, zene. A...
655
00:51:42,957 --> 00:51:45,919
Szerintem m�g a j�gkr�mn�l is jobb.
656
00:51:51,633 --> 00:51:53,009
Meg�riztem.
657
00:52:18,159 --> 00:52:19,160
K�szi.
658
00:52:20,912 --> 00:52:24,874
De egy m�sik ruha is van.
659
00:52:27,377 --> 00:52:29,629
Amir�l nem sz�lt�l nekem, igaz?
660
00:52:32,215 --> 00:52:35,552
Az IT vezet�j�nek van egy ruh�ja
arra az esetre, ha kiny�lik a l�gzsilip,
661
00:52:35,635 --> 00:52:38,680
�s vissza kell jutnia a p�nc�lterembe.
662
00:52:38,763 --> 00:52:40,182
- Mit tal�lt�l?
- Semmit.
663
00:52:40,265 --> 00:52:42,601
Sajn�lom, hogy nem sz�ltam r�la.
664
00:52:42,684 --> 00:52:45,478
Nem baj. Csak majdnem megfulladtam, meg...
665
00:52:46,437 --> 00:52:48,982
m�g le is nyilaztak...
666
00:52:57,282 --> 00:52:58,783
Nem �rtem.
667
00:53:01,286 --> 00:53:04,873
Ha megtal�ltad azt a ruh�t,
mi�rt nem ment�l el?
668
00:53:29,022 --> 00:53:30,106
Mehet?
669
00:53:30,690 --> 00:53:31,774
Mehet.
670
00:53:41,409 --> 00:53:42,410
Megvagy?
671
00:53:44,662 --> 00:53:45,789
Aha.
672
00:53:45,872 --> 00:53:48,458
- V�rj!
- Mi az?
673
00:53:48,541 --> 00:53:50,210
Mondd el, mi t�rt�nt Julesszal!
674
00:53:52,712 --> 00:53:53,713
Ha esetleg meghaln�k?
675
00:53:55,215 --> 00:53:57,634
- H�t, igen.
- �rthet�.
676
00:53:58,801 --> 00:54:02,347
Ok�. Volt egy kamera a sisakj�ban.
677
00:54:02,430 --> 00:54:05,725
�s amikor elment a k�p, m�g �letben volt.
678
00:54:05,808 --> 00:54:07,602
- Micsoda?
- Bizony.
679
00:54:07,685 --> 00:54:08,937
L�ttad is?
680
00:54:09,479 --> 00:54:11,272
Nem, m�s mondta.
681
00:54:13,566 --> 00:54:15,110
Akkor m�g �letben van?
682
00:54:15,193 --> 00:54:16,445
Nem tudom. Nem...
683
00:54:16,528 --> 00:54:18,947
Ha tudn�m, elmondan�m.
684
00:54:19,989 --> 00:54:21,241
De rem�nykedek benne.
685
00:54:25,787 --> 00:54:28,540
J�l van. K�v�nj sok szerencs�t!
686
00:54:30,250 --> 00:54:31,543
Sz�ks�ged is lesz r�.
687
00:54:32,544 --> 00:54:33,836
Innent�l magadra vagy utalva.
688
00:54:35,880 --> 00:54:36,923
Szuper...
689
00:55:00,530 --> 00:55:01,948
Szerinted igazi?
690
00:55:04,784 --> 00:55:05,952
Nem tudom.
691
00:55:08,913 --> 00:55:11,958
- V�lasztanunk kell egy oldalt!
- Szerinted �k gy�znek?
692
00:55:12,041 --> 00:55:14,794
Lehets�ges.
Ha teljes�ted Paul Billings k�r�s�t.
693
00:55:15,587 --> 00:55:18,715
Rob, ha t�nyleg �k gy�znek,
sz�ks�g�k lesz egy vezet�re.
694
00:55:18,798 --> 00:55:20,091
Aki te is lehetn�l.
695
00:55:21,134 --> 00:55:23,344
Ez a helyes d�nt�s.
696
00:55:24,012 --> 00:55:25,096
Anthony �rdek�ben.
697
00:55:27,307 --> 00:55:28,225
Nekem nem megy.
698
00:55:28,308 --> 00:55:30,101
Engem ellens�gk�nt kezelnek.
699
00:55:30,184 --> 00:55:31,561
J�l van.
700
00:55:36,065 --> 00:55:37,233
J�, akkor megteszem �n.
701
00:55:41,279 --> 00:55:43,156
De valami m�st megtehetek.
702
00:55:43,781 --> 00:55:45,116
Bernardnak van egy kulcsa.
703
00:55:45,742 --> 00:55:47,076
Rajta a 18-as sz�mmal.
704
00:55:47,619 --> 00:55:49,079
Ha valami gubanc van,
705
00:55:49,162 --> 00:55:52,499
felvillan �s rezegni kezd,
olyankor Bernard elt�nik.
706
00:55:52,582 --> 00:55:56,294
Akkor is ez t�rt�nt, amikor
Jahns seriffnek v�lasztotta Nicholst.
707
00:55:56,377 --> 00:55:58,755
Elment. �n pedig k�vettem.
708
00:55:59,422 --> 00:56:02,300
A kulccsal bement a Szerverterembe.
709
00:56:02,383 --> 00:56:05,136
Amikor visszat�rt,
azt mondta, � lesz a polg�rmester.
710
00:56:06,763 --> 00:56:08,390
Mi van a Szerverteremben?
711
00:56:08,473 --> 00:56:10,225
A szervereken k�v�l.
712
00:56:10,308 --> 00:56:11,392
Nem tudom.
713
00:56:12,769 --> 00:56:16,523
Csak az IT vezet�je f�r hozz�,
714
00:56:17,482 --> 00:56:19,275
vagy akin�l a kulcs van.
715
00:58:10,887 --> 00:58:12,305
Lukas Kyle!
716
00:58:14,098 --> 00:58:15,433
Mi�rt van itt?
717
00:58:16,809 --> 00:58:18,645
Utas�t�st kaptam.
718
00:58:19,729 --> 00:58:20,897
Kit�l?
719
00:58:21,981 --> 00:58:23,525
Salvador Quinnt�l.
720
00:58:26,486 --> 00:58:29,447
Eddig csak h�rom ember
jutott el ehhez az ajt�hoz.
721
00:58:30,615 --> 00:58:34,953
Salvador Quinn,
Mary Meadows �s George Wilkins.
722
00:58:36,538 --> 00:58:38,206
Wilkinshez nem sz�ltam.
723
00:58:38,915 --> 00:58:42,544
Quinn �s Meadows ugyanazt a parancsot
kapt�k, amit most �n is.
724
00:58:43,378 --> 00:58:45,880
Ha b�rkinek sz�l err�l a besz�lget�sr�l,
725
00:58:46,381 --> 00:58:48,216
vagy arr�l, amit itt l�t,
726
00:58:48,299 --> 00:58:51,344
akkor aktiv�lnunk kell a Biztos�t�kot.
727
00:58:52,804 --> 00:58:55,139
Tudja, mi az a Biztos�t�k, Mr. Kyle?
728
00:58:57,267 --> 00:58:58,309
Tudom.
729
00:59:46,608 --> 00:59:48,610
A feliratot ford�totta: Alimuradov D�ra
53164