All language subtitles for Silo.S02E09.The.Safeguard.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb27_[lav]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,028 --> 00:01:11,113 Tā ir RÄ«ma. 2 00:01:31,842 --> 00:01:33,217 Kur viņa uzradās? 3 00:01:33,218 --> 00:01:35,720 - Nezinu. Kāds skrēja. Domāju - Slepkava. - Nē, nav. 4 00:01:35,721 --> 00:01:38,723 Tas nenozÄ«mē, ka esam droŔībā. Nezinām, kas viņa ir. 5 00:01:38,724 --> 00:01:39,975 Pavaicājam! 6 00:01:40,726 --> 00:01:43,187 - Tikai tāda doma. - Tavs pienākums nav domāt. 7 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 Ko darÄ«sim? 8 00:01:54,740 --> 00:01:57,659 Vērosim viņu un pārbaudÄ«sim ieročus. 9 00:02:25,646 --> 00:02:26,647 Labi. 10 00:03:42,055 --> 00:03:44,849 Nespēju noticēt! Rik, kur tev prāts? 11 00:03:44,850 --> 00:03:46,601 Es visu kontrolēju. 12 00:03:46,602 --> 00:03:47,852 Kāpēc tā darÄ«ji? 13 00:03:47,853 --> 00:03:50,313 - Es tik... Es... - Runā! 14 00:03:50,314 --> 00:03:51,772 Citādi viņa mirtu. 15 00:03:51,773 --> 00:03:53,858 Jā, tā arÄ« bija domāts, Rik. 16 00:03:53,859 --> 00:03:55,484 Es pārgriezu virvi. 17 00:03:55,485 --> 00:03:57,320 - Nu, tu... - Viņa devās uz IT daļu. 18 00:03:57,321 --> 00:03:58,655 Varēji man pateikt. 19 00:04:43,367 --> 00:04:44,660 Kas tas? 20 00:04:55,879 --> 00:04:57,548 - Kur viņa ir? - Iegāja atpakaļ iekŔā. 21 00:05:04,137 --> 00:05:05,264 Neej! 22 00:05:05,764 --> 00:05:07,015 Vai slikti izskatos? 23 00:05:07,516 --> 00:05:09,225 - Nē, nē, nē. Es... - Vai tas... 24 00:05:09,226 --> 00:05:11,185 Es tikai... Domāju, ka izskatÄ«sies citādi. 25 00:05:11,186 --> 00:05:12,228 Vai tas ir Slepkava? 26 00:05:12,229 --> 00:05:14,564 Ei. Pag, vai nodarÄ«ju tev pāri? Viss labi? 27 00:05:14,565 --> 00:05:16,984 - Nē! Jā! It kā! - Nē? Labi. Nāc. 28 00:05:19,152 --> 00:05:20,737 - Mums viņŔ jānogalina. - Piedod. 29 00:05:21,655 --> 00:05:23,991 Tā nav tava vaina. 30 00:05:50,684 --> 00:05:51,685 Labi. 31 00:06:58,460 --> 00:06:59,795 Kāpēc to neizdarÄ«ji? 32 00:07:02,130 --> 00:07:03,549 Bet viņŔ var mÅ«s ielaist seifā. 33 00:07:05,968 --> 00:07:07,886 - SÅ«ds. - ViņŔ joprojām elpo. 34 00:07:09,346 --> 00:07:12,474 - PielikÅ”u tam punktu. - Nē. Miris viņŔ mums nedabÅ«s ēdienu. 35 00:07:17,145 --> 00:07:18,522 Mums jātiek prom no Å”ejienes. 36 00:07:23,151 --> 00:07:24,319 Nāc. 37 00:07:29,366 --> 00:07:32,244 Paņem cirvi. Un dod ziņu, ja viņa nāk augŔā. 38 00:07:41,044 --> 00:07:42,337 Ei, ko viņŔ teica? 39 00:07:42,838 --> 00:07:44,380 Es zināju! ViņŔ nepateica kodu. 40 00:07:44,381 --> 00:07:47,175 - Nē, vienkār... - Teicu, lai paņem cirvi. 41 00:07:47,176 --> 00:07:49,135 Viņa iznira no Å«dens. Viņa nāk augŔā pa kāpnēm. 42 00:07:49,136 --> 00:07:51,179 Viņa pamanÄ«s asinis. Dirsā! 43 00:07:51,180 --> 00:07:52,513 Nē, es pievienoju asinis. 44 00:07:52,514 --> 00:07:54,098 Pievienoji asinis? 45 00:07:54,099 --> 00:07:56,517 Jā. Manējās. Lai aizvilinātu viņu prom. 46 00:07:56,518 --> 00:07:58,227 Pat ja viņa mÅ«s atrastu, mēs varētu viņu izmantot. 47 00:07:58,228 --> 00:08:00,354 Ja viņai draudētu briesmas, viņŔ pateiktu kodu. 48 00:08:00,355 --> 00:08:02,064 Nē, nav vērts riskēt. 49 00:08:02,065 --> 00:08:04,650 Ja viņa pietuvosies, aizbiedēsim. 50 00:08:04,651 --> 00:08:06,444 Un tad nogalināsim viņu, kā runājām, 51 00:08:06,445 --> 00:08:09,030 un atstāsim viņa līķi, lai viņa turētos pa gabalu. 52 00:08:09,031 --> 00:08:11,866 - Ja nu mēs mēģinātu ko citu? - Nevienu neinteresē tavas idejas. 53 00:08:11,867 --> 00:08:13,159 Skaidrs? 54 00:08:13,160 --> 00:08:16,371 VienkārÅ”i stāvi sardzē un ziņo, vai viņa nāk vai ne. 55 00:08:20,876 --> 00:08:22,044 Odrij, pagaidi. 56 00:08:53,659 --> 00:08:54,660 Beidz! 57 00:09:08,632 --> 00:09:09,633 Ei! 58 00:09:11,885 --> 00:09:13,678 Es jau ieŔāvu vienu bultu tavā plecā. 59 00:09:13,679 --> 00:09:16,389 Ja pakustēsies, Ŕī bÅ«s tieÅ”i sirdÄ«. 60 00:09:16,390 --> 00:09:19,267 Klau. Tam vÄ«ram, kuru paņēmāt, ir kaut kas mans. 61 00:09:19,268 --> 00:09:20,852 Tikai gribu to atgÅ«t. Tas viss. 62 00:09:20,853 --> 00:09:22,186 Mēs teicām - viņŔ ir miris. 63 00:09:22,187 --> 00:09:25,649 Tad jÅ«s bÅ«tu nolikuÅ”i viņa līķi tur un noŔāvuÅ”i mani, tiklÄ«dz pietuvojos. 64 00:09:26,650 --> 00:09:28,110 Klau, mēs varam mainÄ«ties. 65 00:09:28,777 --> 00:09:31,029 AtbrÄ«vojiet vÄ«ru, un es atlaidīŔu viņu. 66 00:09:31,822 --> 00:09:33,615 Mums par viņu nospļauties. 67 00:09:37,536 --> 00:09:39,704 Es ieÅ”u prom. Man vajag manas mantas. 68 00:09:39,705 --> 00:09:42,832 Tāpēc man viņŔ jāsatiek. Jāaprunājas. Pie viņa ir manas... 69 00:09:42,833 --> 00:09:45,169 Varēsi ar viņu aprunāties, ja atnesÄ«si ēdienu no viņa seifa. 70 00:09:47,421 --> 00:09:49,338 - Es nezinu kodu. - Uzmini. 71 00:09:49,339 --> 00:09:51,507 SasodÄ«ts, ko tu dari? 72 00:09:51,508 --> 00:09:53,759 Vai ļausi viņai vienkārÅ”i aiziet? 73 00:09:53,760 --> 00:09:55,095 Es ieÅ”u viņai lÄ«dzi. 74 00:09:55,888 --> 00:09:57,471 Lai bÅ«tu. Labi. 75 00:09:57,472 --> 00:09:58,973 Tā tik un tā ir tava vaina. 76 00:09:58,974 --> 00:10:00,934 Ja kaut ko mēģināsi, mēs zināsim. 77 00:10:02,227 --> 00:10:03,604 Es tikko pabaroju savu mazuli, 78 00:10:04,188 --> 00:10:06,105 viņa neraudās, kamēr nebÅ«s izbadējusies. 79 00:10:06,106 --> 00:10:09,025 Ja netiksi seifā, pirms viņa ieraudāsies... 80 00:10:09,026 --> 00:10:10,401 Labi. 81 00:10:10,402 --> 00:10:11,945 ...mēs nogalināsim tavu draugu. 82 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 PAMATĀ - HJÅŖ HAUIJA GRĀMATU SĒRIJA SILO 83 00:11:47,207 --> 00:11:49,209 Mēs domājam, ka esam izredzētie... 84 00:11:51,587 --> 00:11:54,882 bet esam vieni no daudziem. 85 00:11:56,592 --> 00:11:58,719 Dibinātāji neuzbÅ«vēja tikai vienu Å”ahtu. 86 00:11:59,303 --> 00:12:00,679 Viņi uzbÅ«vēja 50. 87 00:12:01,972 --> 00:12:03,432 PatiesÄ«bā 51. 88 00:12:04,975 --> 00:12:05,809 Kāpēc? 89 00:12:07,060 --> 00:12:08,269 Labs jautājums. 90 00:12:08,270 --> 00:12:09,937 Nezinu. 91 00:12:09,938 --> 00:12:11,689 Vai Džūlieta varēja tikt lÄ«dz citai Å”ahtai? 92 00:12:11,690 --> 00:12:15,360 Viņa tika. Bet tad viņas Ä·iveres video aprāvās. 93 00:12:16,153 --> 00:12:17,653 Tad viņa varētu bÅ«t dzÄ«va? 94 00:12:17,654 --> 00:12:18,696 Diez vai. 95 00:12:18,697 --> 00:12:21,116 Tā Å”ahta vairs nav funkcionāla. 96 00:12:21,867 --> 00:12:24,243 Visi IT daļas vadÄ«tāji un viņu ēnas 97 00:12:24,244 --> 00:12:26,330 zina par pārējām Å”ahtām. 98 00:12:27,206 --> 00:12:30,667 Kvinnam nebÅ«tu vajadzējis slēpt to Å”ifrā. 99 00:12:33,170 --> 00:12:34,087 Turpini. 100 00:12:38,133 --> 00:12:41,093 {\an8}BLÅŖRIDŽAS KALNI 101 00:12:41,094 --> 00:12:44,973 Dienā, kad atradu grāmatu, zināju, ka man tā jāiznÄ«cina. 102 00:12:47,059 --> 00:12:51,730 Bet mani kaut kas urdÄ«ja. Es netiku no tā vaļā. 103 00:12:54,733 --> 00:12:56,902 Kāpēc to paturēt ir nelegāli? 104 00:12:57,653 --> 00:12:58,862 Nezinu. 105 00:13:00,656 --> 00:13:01,949 Tas nav pareizi, Pol. 106 00:13:02,658 --> 00:13:05,494 Lai kas notika, tā bija mÅ«su pasaule. 107 00:13:06,537 --> 00:13:10,958 Esam pelnÄ«juÅ”i zināt, no kurienes esam nākuÅ”i, lai kas teikts Paktā. 108 00:13:12,167 --> 00:13:15,170 Zinu, ka tas tev liek justies neērti... 109 00:13:18,465 --> 00:13:20,509 bet tāpat es zinu, ka tā ir patiesÄ«ba. 110 00:13:34,815 --> 00:13:36,649 DOMĀJAM, KA ESAM IZREDZĒTIE, BET ESAM VIENI NO DAUDZIEM. 111 00:13:36,650 --> 00:13:39,110 DIBINĀTĀJI NEUZBÅŖVĒJA VIENU Å AHTU. VIŅI UZBÅŖVĒJA 50. 112 00:13:39,111 --> 00:13:40,237 UN VIŅI RADÄŖJA AIZSARDZÄŖBU. 113 00:13:42,739 --> 00:13:44,782 Zini, tu nevari vienkārÅ”i mēģināt ciparus. 114 00:13:44,783 --> 00:13:46,200 - TrÄ«s mēģinājumi dienā... - Zinu. 115 00:13:46,201 --> 00:13:49,453 Klau, ja domā, ka zini kaut ko, kas varētu palÄ«dzēt, nāc lÄ«dzi. 116 00:13:49,454 --> 00:13:50,621 Ja ne, gaidi. 117 00:13:50,622 --> 00:13:52,915 Labi? Es taču nevaru izlavÄ«ties pa citu ceļu, ne? 118 00:13:52,916 --> 00:13:55,418 - Teici, ka iesi ārā? - Jā, cenÅ”os, bet ikreiz... 119 00:13:55,419 --> 00:13:56,712 Vai varu iet ar tevi? 120 00:13:58,005 --> 00:13:59,172 Nē, ir tikai viens tērps. 121 00:13:59,173 --> 00:14:01,341 Un, ja netikÅ”u seifā, tad, nu, es... 122 00:14:01,967 --> 00:14:03,177 Ä»auj man palÄ«dzēt. 123 00:14:06,597 --> 00:14:07,764 Dzirdēji, ne? Viens tērps. 124 00:14:09,308 --> 00:14:10,475 Labi, ejam. 125 00:14:22,696 --> 00:14:26,658 Pēc Holstona nāves viņi gribēja, lai es kļūstu par Å”erifu. 126 00:14:30,120 --> 00:14:31,914 Domāju, ka viņi manÄ« saskata lÄ«deri. 127 00:14:33,248 --> 00:14:35,125 Tagad zinu, ka tā nebija. 128 00:14:36,251 --> 00:14:40,088 Viņi saskatÄ«ja kādu, par kuru bija droÅ”i, ka viņŔ pakļausies, 129 00:14:40,964 --> 00:14:42,424 neuzdos jautājumus. 130 00:14:43,050 --> 00:14:44,468 Bet viņi kļūdÄ«jās. 131 00:14:44,968 --> 00:14:46,928 Man ir daudz jautājumu, 132 00:14:46,929 --> 00:14:50,348 un es neesmu ar mieru atstāt tos neatbildētus. 133 00:14:50,349 --> 00:14:51,891 Vairs ne. 134 00:14:51,892 --> 00:14:53,559 Tā bija Džūlieta. 135 00:14:53,560 --> 00:14:55,978 Viņa lika man atvērt acis, 136 00:14:55,979 --> 00:14:59,107 saskatÄ«t, ka pienācis laiks. 137 00:15:00,359 --> 00:15:02,611 Meliem jābeidzas. 138 00:15:05,197 --> 00:15:07,740 Nu, tā bija laba runa. 139 00:15:07,741 --> 00:15:10,911 Bet ko tieÅ”i tu vari piedāvāt mums? 140 00:15:11,578 --> 00:15:13,120 Tu lÅ«dzi manu palÄ«dzÄ«bu. 141 00:15:13,121 --> 00:15:16,041 Nenojautu, ka Ä«stenÄ«bā neko nespēj darÄ«t. 142 00:15:17,334 --> 00:15:19,294 Mums jāatrod vēl viens nodevējs. 143 00:15:20,212 --> 00:15:21,712 Kāds ziņoja par Krājumu daļas reidu. 144 00:15:21,713 --> 00:15:24,841 Kā viņŔ varētu palÄ«dzēt? ViņŔ te lejā nevienu nepazÄ«st. 145 00:15:24,842 --> 00:15:26,552 ViņŔ pazÄ«st cilvēkus augÅ”stāvos. 146 00:15:28,178 --> 00:15:30,889 Lai nu kā - vai pārējie vietnieki pieslietos mums? 147 00:15:32,391 --> 00:15:33,976 - Nezinu. - Kāpēc ne? 148 00:15:34,476 --> 00:15:37,353 Pareizi, tevis dēļ visa komunikācija tika pārtraukta. 149 00:15:37,354 --> 00:15:38,771 - Šērla. - Vai es kļūdos? 150 00:15:38,772 --> 00:15:40,189 Ko man bija darÄ«t? 151 00:15:40,190 --> 00:15:42,400 VarbÅ«t neteikt Bernardam pa rāciju, 152 00:15:42,401 --> 00:15:45,320 ka plāno sākt izmeklēŔanu par viņu un Simsu. 153 00:15:53,245 --> 00:15:54,288 Man žēl. 154 00:15:55,372 --> 00:15:58,458 VienkārÅ”i mēs nevaram to paveikt vieni. 155 00:16:01,336 --> 00:16:03,213 Bet nezinām, vai kāds ir mÅ«su pusē. 156 00:16:04,756 --> 00:16:06,008 Kāds ir. 157 00:16:07,301 --> 00:16:10,553 - Sieviete, kas palÄ«dzēja mums tikt lejā. - Jā, es par viņu domāju. 158 00:16:10,554 --> 00:16:12,639 Bet nezinu, kā ar viņu sazināties. 159 00:16:13,390 --> 00:16:14,933 Par ko jÅ«s runājat? 160 00:16:16,852 --> 00:16:18,061 Par Kamilu Simsu. 161 00:16:49,301 --> 00:16:50,302 Proti lasÄ«t? 162 00:16:52,304 --> 00:16:53,554 Vai tu proti lasÄ«t? 163 00:16:53,555 --> 00:16:55,265 - Jā. - Labi, vareni. 164 00:16:55,766 --> 00:17:00,562 Vai vari meklēt jebko, kur rakstÄ«ts "Rasels" vai "IT daļas vadÄ«tājs"? 165 00:17:01,104 --> 00:17:03,147 Ja kods bÅ«tu pierakstÄ«ts, kāds bÅ«tu atradis. 166 00:17:03,148 --> 00:17:05,399 Jā, nu nezinu, ko vēl citu darÄ«t. 167 00:17:05,400 --> 00:17:07,819 Tāpēc, ja vari palÄ«dzēt kaut ko atrast, tas bÅ«tu vareni. 168 00:17:11,031 --> 00:17:12,240 Jā. 169 00:17:12,241 --> 00:17:15,536 Vai redzēji tos cilvēkus, kuri nomira otrā telpā? 170 00:17:16,411 --> 00:17:17,286 Jā. 171 00:17:17,287 --> 00:17:19,454 Tesa bija Rika mamma, un Čeiss bija Odrijas tētis, 172 00:17:19,455 --> 00:17:21,959 un viņi sagāja kopā pēc citu vecāku nāves, un piedzima Benijs. 173 00:17:23,210 --> 00:17:25,670 Kad mana mamma saslima, viņa atveda mani pie viņiem. 174 00:17:25,671 --> 00:17:28,297 LÅ«dza, lai viņi pieņem mani. 175 00:17:28,298 --> 00:17:30,467 Un viņi pieņēma, kad viņa nomira. 176 00:17:33,345 --> 00:17:35,680 Bet es biju tikai vēl viena mute, ko barot. 177 00:17:35,681 --> 00:17:37,683 Tāpēc viņi gribēja tikt seifā. 178 00:17:39,142 --> 00:17:40,269 Tāpēc viņi nomira. 179 00:17:41,436 --> 00:17:42,604 Mēs bijām badā. 180 00:17:45,482 --> 00:17:47,609 Pārējie vaino mani. 181 00:17:49,611 --> 00:17:53,031 Tāpēc iesauca mani par RÄ«mu. Viņi mani redz tikai tā. 182 00:17:53,532 --> 00:17:55,366 Klau, es saprotu. 183 00:17:55,367 --> 00:17:56,869 Vairāk, nekā vari iedomāties. 184 00:17:58,036 --> 00:18:00,706 - Labi? Bet tagad man vajag... - Zinu. Meklēsim kodu. 185 00:18:03,166 --> 00:18:04,960 Es tikai gribēju izstāstÄ«t. 186 00:18:20,976 --> 00:18:22,060 Ei, kā ar Å”o? 187 00:18:26,648 --> 00:18:27,982 - Å is... - Tas ir viņa dzÄ«voklis. 188 00:18:27,983 --> 00:18:29,525 KONROJS RASELS ADRESE - KRĀJUMU DAÄ»A 189 00:18:29,526 --> 00:18:31,528 - Tā ir cita adrese. - Vai tas ir kaut kas? 190 00:18:32,487 --> 00:18:33,739 To mēs redzēsim. 191 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Tev jāzina. 192 00:18:38,994 --> 00:18:41,997 Saproti? Tā lapa, kas ir tavam vÄ«ram. 193 00:18:42,664 --> 00:18:43,998 Tas ir sÄ«kums. 194 00:18:43,999 --> 00:18:46,125 Zin, tu pat nenojaut, ko viņi mums nesaka. 195 00:18:46,126 --> 00:18:47,586 Ko viņi mums nesaka? 196 00:18:49,254 --> 00:18:51,507 Vai biji pie datora, kad noķēra Nikolsu? 197 00:18:52,424 --> 00:18:53,674 Nē. 198 00:18:53,675 --> 00:18:57,012 Nu, ja bÅ«tu bijusi, bÅ«tu redzējusi. 199 00:18:57,846 --> 00:18:59,681 Zinātu, par ko es runāju. 200 00:19:00,849 --> 00:19:04,061 Tu arÄ« nonāktu mazā telpiņā ar maisu galvā. 201 00:19:05,354 --> 00:19:06,355 Paldies. 202 00:19:12,694 --> 00:19:14,738 Vai atceries, kad Å”erifa sieva tÄ«rÄ«ja? 203 00:19:16,156 --> 00:19:18,951 Ko viņa teica, pirms paziņoja, ka grib iet ārā? 204 00:19:19,910 --> 00:19:21,953 "Tas ekrāns ir meli." 205 00:19:21,954 --> 00:19:23,247 TieÅ”i tā. 206 00:19:26,041 --> 00:19:28,334 Tā lapa, ko redzēji. 207 00:19:28,335 --> 00:19:31,255 VarbÅ«t tā nemaz nav pagātne. 208 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 VarbÅ«t... 209 00:19:35,342 --> 00:19:37,010 VarbÅ«t tā ir tagadne. 210 00:19:51,483 --> 00:19:53,944 JA TU MAN NETICI, NOEJ UZ Å AHTAS PAÅ U APAKÅ U. 211 00:19:55,696 --> 00:19:58,866 ATRODI TUNELI. TUR GÅŖSI APSTIPRINĀJUMU 212 00:20:00,075 --> 00:20:02,118 Ei, vai esi redzējis mēru Holandu? 213 00:20:02,119 --> 00:20:03,035 Nē. 214 00:20:03,036 --> 00:20:05,371 Labi, nu, man viņŔ jāatrod, nu, tÅ«lÄ«t. 215 00:20:05,372 --> 00:20:07,123 - ViņŔ nav sasniedzams. - Ko tas nozÄ«mē? 216 00:20:07,124 --> 00:20:08,542 Tas nozÄ«mē, ka tev jāgaida. 217 00:20:09,376 --> 00:20:12,044 Labi, klau. Tu nesaproti, jā? 218 00:20:12,045 --> 00:20:16,257 Klau, Å ahtas izdzÄ«voÅ”ana ir atkarÄ«ga no tā, vai viņu atradīŔu. 219 00:20:16,258 --> 00:20:17,967 Tu nesaproti. 220 00:20:17,968 --> 00:20:20,637 Tava izdzÄ«voÅ”ana ir atkarÄ«ga no tā, vai atlaidÄ«si manu roku. 221 00:20:27,352 --> 00:20:29,938 Man pavēlēts viņu netraucēt lÄ«dz vakaram. 222 00:20:46,914 --> 00:20:47,998 Volka. 223 00:20:48,957 --> 00:20:51,126 - Ko tu gribi? - Tu neatnāci brokastÄ«s. 224 00:20:52,211 --> 00:20:53,377 Nebiju izsalkusi. 225 00:20:53,378 --> 00:20:55,630 Šērla minēja, ka nejÅ«ties labi. 226 00:20:55,631 --> 00:20:57,131 Muļķības. 227 00:20:57,132 --> 00:20:59,384 Viņa teica: "Volka vairs nespēj iziet no darbnÄ«cas." 228 00:21:00,010 --> 00:21:02,887 KopÅ” atgrieÅ”anās nevaru pieiet tuvu tām durvÄ«m. 229 00:21:02,888 --> 00:21:06,642 Pat nespēju par to domāt, lai man sirds nedauzÄ«tos kā traka. 230 00:21:07,267 --> 00:21:09,852 KļūdÄ«jos, domājot, ka tikÅ”u tam pāri. Es biju stulba. 231 00:21:09,853 --> 00:21:11,104 Tu nebiji stulba. 232 00:21:12,856 --> 00:21:15,108 - Tam vajadzÄ«gs laiks. - Jā. Nu, laika nav. 233 00:21:15,609 --> 00:21:17,194 Viņi sagÅ«stÄ«juÅ”i manu sievu. 234 00:21:17,861 --> 00:21:21,406 Tas viss sākās, kad zaudēju viņu pirmoreiz. 235 00:21:21,990 --> 00:21:24,326 Tas nekur nepazudÄ«s. Ne tad, ja viņu neatgūŔu. 236 00:21:27,079 --> 00:21:28,288 Volka, paskaties uz mani. 237 00:21:30,541 --> 00:21:31,708 Paskaties uz mani. 238 00:21:33,418 --> 00:21:35,003 Tu viņu atgÅ«si. 239 00:21:35,629 --> 00:21:36,964 Kā tu to zini? 240 00:21:37,798 --> 00:21:39,883 Tu brokastÄ«s kaut ko palaidi garām. 241 00:21:41,802 --> 00:21:43,262 Å erifs tagad ir mÅ«su pusē. 242 00:21:44,304 --> 00:21:45,472 ViņŔ ir ar mums. 243 00:21:46,723 --> 00:21:48,599 Mēs pārņemsim kontroli pār Å ahtu. 244 00:21:48,600 --> 00:21:50,394 Un pirmais, ko darÄ«sim, 245 00:21:51,270 --> 00:21:52,437 ir Makleinas atbrÄ«voÅ”ana. 246 00:21:59,361 --> 00:22:01,446 Es tikai gribēju, lai zini, ka mums ir plāns. 247 00:22:11,832 --> 00:22:12,958 AtpÅ«ties. 248 00:22:41,653 --> 00:22:43,197 NO: BERNARDA LAIKS SARUNAI. 249 00:22:43,780 --> 00:22:45,574 Dzirdēji visu to paÅ”u, ko es. 250 00:22:52,789 --> 00:22:54,373 VIŅŠ TEICA, KA VIŅIEM IR PLĀNS. KĀDS? 251 00:22:54,374 --> 00:22:56,877 Kā lai es zinu, ja esi mani pieķēdējis Å”ai istabai? 252 00:22:58,879 --> 00:23:00,087 ATCERIES. 253 00:23:00,088 --> 00:23:02,173 KAMERA PALIEK IESLĒGTA, UN TU NEEJ PROM, 254 00:23:02,174 --> 00:23:04,259 JA VĒL KĀDREIZ GRIBI SATIKT SAVU SIEVU. 255 00:23:49,888 --> 00:23:50,931 Mammu. 256 00:23:51,723 --> 00:23:53,724 LÅ«kas, kas noticis? 257 00:23:53,725 --> 00:23:55,977 - Kur tu biji? Viss labi? - Nekas nav noticis, mammu. 258 00:23:55,978 --> 00:23:59,313 Es tikai saņēmu zÄ«mÄ«ti, ka mans dēls notiesāts uz pieciem gadiem raktuvēs. 259 00:23:59,314 --> 00:24:00,815 Nu, mani atbrÄ«voja. 260 00:24:00,816 --> 00:24:02,525 Labi, klau, es nevaru visu paskaidrot... 261 00:24:02,526 --> 00:24:05,194 - Cik sen esi brÄ«vÄ«bā? - Neilgi. Es nevarēju tikt prom. 262 00:24:05,195 --> 00:24:08,114 - Lai pateiktu, ka esi droŔībā? - Tikai... Mammu, lÅ«dzu paņem Å”o. 263 00:24:08,115 --> 00:24:10,783 Paslēp kaut kur, kur neviens nevar atrast, labi? 264 00:24:10,784 --> 00:24:13,202 Nē, neslēpÅ”u. Domāju, ka esmu tevi zaudējusi. 265 00:24:13,203 --> 00:24:15,121 - Un atkal riskēsi ar dzÄ«vÄ«bu? - Tu nesaproti. 266 00:24:15,122 --> 00:24:17,164 Tu tāds biji vienmēr, jau kā zēns. 267 00:24:17,165 --> 00:24:20,042 - Man nav izvēles. - Reizēm labāk nezināt, LÅ«kas. 268 00:24:20,043 --> 00:24:22,712 Kaut tu to saprastu, bet tevÄ« ir dzinulis visu atrisināt 269 00:24:22,713 --> 00:24:25,339 pat tad, ja atrisinājuma nav. Un nu tas atvedis tevi Å”urp... 270 00:24:25,340 --> 00:24:27,009 Nē, mani atveda tas, ka esmu gļēvulis. 271 00:24:29,887 --> 00:24:33,432 Å erife Nikolsa griezās pie manis pēc palÄ«dzÄ«bas, 272 00:24:35,058 --> 00:24:37,185 un es pateicu, ka to nesniegÅ”u, 273 00:24:37,186 --> 00:24:40,438 jo esmu vienÄ«gais, kas rÅ«pējas par manu mammu. 274 00:24:40,439 --> 00:24:42,065 - Ko? Bet tu... - Es meloju. 275 00:24:45,235 --> 00:24:47,321 Es viņai meloju, lai izvairÄ«tos no pareizas rÄ«cÄ«bas. 276 00:24:48,113 --> 00:24:49,447 Un es nepalÄ«dzēju viņai. 277 00:24:49,448 --> 00:24:51,158 Es arÄ« par viņu neziņoju. Es... 278 00:24:53,327 --> 00:24:54,494 vienkārÅ”i nedarÄ«ju neko. 279 00:24:57,456 --> 00:24:59,333 Vēlreiz Ŕādu kļūdu nepieļauÅ”u. 280 00:25:06,465 --> 00:25:08,592 - Labi? - Jā. 281 00:25:10,177 --> 00:25:11,303 Ei. 282 00:25:12,679 --> 00:25:13,680 Paldies. 283 00:25:22,022 --> 00:25:23,524 PAKTS 284 00:25:36,912 --> 00:25:38,539 Tavam Raselam bija bērns. 285 00:25:43,418 --> 00:25:45,629 Ei, ko jÅ«s ēdat jÅ«su Å”ahtā? 286 00:25:48,215 --> 00:25:49,715 Tas mainās. 287 00:25:49,716 --> 00:25:52,009 AtkarÄ«gs no tā, kas ir kafetērijā. 288 00:25:52,010 --> 00:25:53,762 Tad jums nekad nebija jāēd žurkas? 289 00:25:56,974 --> 00:25:57,975 Nē. 290 00:26:24,751 --> 00:26:26,086 Kas ir? 291 00:26:28,088 --> 00:26:29,089 Nekas. 292 00:26:32,593 --> 00:26:37,597 Tu teici, ka Čeiss un Tesa mēģināja iekļūt seifā. 293 00:26:37,598 --> 00:26:39,141 Jā, bet viņi neatrada kodu. 294 00:26:39,641 --> 00:26:41,184 Viņi padevās, pārtrauca to meklēt. 295 00:26:41,185 --> 00:26:43,604 Viņi vienkārÅ”i minēja ciparus. Nezinu, kā atcerējās. 296 00:26:47,191 --> 00:26:48,358 Ko tu teici? 297 00:26:51,153 --> 00:26:52,988 Es nezinu, kā viņi atcerējās. 298 00:26:54,781 --> 00:26:55,782 Es zinu. 299 00:26:58,076 --> 00:26:59,827 - SÅ«ds. - Kas ir? 300 00:26:59,828 --> 00:27:03,289 Es to uzzÄ«mēju, bet nezināju, ka tie cipari bija... 301 00:27:03,290 --> 00:27:05,708 To rakstÄ«juÅ”i Čeiss un Tesa. PazÄ«stu viņu rokrakstu. 302 00:27:05,709 --> 00:27:09,421 Tātad viņi iekļuva iekŔā, vai ne? Citādi viņŔ nebÅ«tu viņus nogalinājis. 303 00:27:10,047 --> 00:27:12,882 Tātad tam bija jābÅ«t Å”eit, kur es izdzēsu. Vareni. 304 00:27:12,883 --> 00:27:15,844 Lai nu kā, domāju, ka varu atÅ”ifrēt ar to, kas te ir. 305 00:27:17,846 --> 00:27:19,889 Viens, divi, trÄ«s, četri, pieci, seÅ”i, septiņi, astoņi... 306 00:27:19,890 --> 00:27:21,642 Piecpadsmit, 16, 17. 307 00:27:30,275 --> 00:27:33,987 Tā, deviņi, 29, 30, 31, 308 00:27:34,571 --> 00:27:38,241 32, 33, 34, 35, 36, 37. 309 00:27:38,242 --> 00:27:39,493 TrÄ«sdesmit septiņi, 38. 310 00:27:44,873 --> 00:27:46,416 Viens, divi, trÄ«s, četri. 311 00:27:48,418 --> 00:27:49,419 Viens, divi. 312 00:27:50,379 --> 00:27:51,797 Nulle, trÄ«s. 313 00:28:02,683 --> 00:28:04,434 Kāpēc viņiem ir divi vārdi? 314 00:28:07,938 --> 00:28:12,359 Bobijs Pārsonss, Linna Montgomerija, Emilija Eimsa. 315 00:28:14,486 --> 00:28:17,864 Pirmais ir vārds, un otro sauc par uzvārdu. 316 00:28:17,865 --> 00:28:19,867 Vai tev tāds ir? Uzvārds. 317 00:28:20,409 --> 00:28:21,410 Jā. Nikolsa. 318 00:28:26,790 --> 00:28:28,333 Man mamma deva tikai vienu. 319 00:28:30,961 --> 00:28:32,254 Vairs nav svarÄ«gi. 320 00:28:35,215 --> 00:28:36,591 Mazulis drÄ«z modÄ«sies. 321 00:28:36,592 --> 00:28:40,011 Tā, vai vari atnest man tāfelÄ«ti? 322 00:28:40,012 --> 00:28:41,471 Astoņi, deviņi. 323 00:28:46,018 --> 00:28:48,394 - Tālāk iet aizliegts. - Mani sÅ«ta mērs. 324 00:28:48,395 --> 00:28:50,605 Zin, es esmu viņa ēna. 325 00:28:50,606 --> 00:28:52,398 Man ir atļauja Ŕķērsot, tāpēc... 326 00:28:52,399 --> 00:28:54,734 Ja vien negribat, lai ziņoju, ka kavējāt... 327 00:28:54,735 --> 00:28:56,527 Tur lejā nav droÅ”i. 328 00:28:56,528 --> 00:28:57,987 Vai tieŔām gribat iet? 329 00:28:57,988 --> 00:28:59,198 TieŔām. 330 00:29:17,799 --> 00:29:18,967 Nekavējieties. 331 00:29:23,013 --> 00:29:24,764 Ei! Ķeriet viņu! Nāc Å”urp! 332 00:29:24,765 --> 00:29:26,891 - Tā, labi. - Labi, ejam. 333 00:29:26,892 --> 00:29:28,851 Klau, man jātiek lÄ«dz lejai. 334 00:29:28,852 --> 00:29:30,603 Viņu palaida cauri. 335 00:29:30,604 --> 00:29:32,564 - Kas tu esi? - LÅ«kass Kails. 336 00:29:38,946 --> 00:29:40,404 Ko kāds no IT daļas, 337 00:29:40,405 --> 00:29:43,115 turklāt ar zilu caurlaidi, dara apakÅ”stāvos? 338 00:29:43,116 --> 00:29:44,659 KurÅ” tevi sÅ«ta? 339 00:29:44,660 --> 00:29:46,578 Neviens. Atnācu pats. 340 00:29:48,956 --> 00:29:50,957 - Vediet viņu atpakaļ. - Nē, ei, paklausieties. 341 00:29:50,958 --> 00:29:53,668 Vai es nāktu lejā Ŕādos apstākļos, 342 00:29:53,669 --> 00:29:55,045 ja nebÅ«tu spiests? 343 00:29:55,587 --> 00:29:58,799 Dirsā. Es cenÅ”os izglābt Å ahtu. 344 00:30:02,094 --> 00:30:05,388 Ja Zilās Caurlaides kungs turpina dirsināties, metiet pāri malai. 345 00:30:05,389 --> 00:30:06,597 Dirsā, beidz! 346 00:30:06,598 --> 00:30:10,519 Nu... Pagaidiet, es pazinu Džūlietu Nikolsu. 347 00:30:12,646 --> 00:30:13,981 Kā tad, ka pazini. 348 00:30:14,606 --> 00:30:16,775 Viņas puisi sauca Džordžs. 349 00:30:19,361 --> 00:30:21,320 Kā departamentu vadÄ«tājus 350 00:30:21,321 --> 00:30:25,533 es gribēju jÅ«s informēt par dumpinieku pēdējo uzbrukumu, 351 00:30:25,534 --> 00:30:26,951 par ko noteikti jau zināt. 352 00:30:26,952 --> 00:30:28,244 Zinām, kungs. 353 00:30:28,245 --> 00:30:31,706 Viņi gribēja no Krājumu daļas nozagt Å”aujampulveri 354 00:30:31,707 --> 00:30:34,125 un izmantot to, lai uzspridzinātu Å ahtas durvis. 355 00:30:34,126 --> 00:30:36,670 Mums izdevās apturēt viņu pārdroÅ”o plānu, 356 00:30:37,254 --> 00:30:39,923 plānu, kuru, kā tagad zinām, 357 00:30:41,675 --> 00:30:44,302 bija izdomājis Pols Bilingss. 358 00:30:44,303 --> 00:30:45,636 Kā mēs to zinām? 359 00:30:45,637 --> 00:30:48,681 Apcietinātie dumpinieki visi norādÄ«ja uz viņu kā atbildÄ«go. 360 00:30:48,682 --> 00:30:53,561 Tāpēc esam nolēmuÅ”i atņemt Bilingsam žetonu 361 00:30:53,562 --> 00:30:56,189 un pagaidām amatu atstāt brÄ«vu. 362 00:30:56,190 --> 00:30:57,356 Vēl kas - 363 00:30:57,357 --> 00:31:01,570 visi vietnieki un viņu atbalsta darbinieki turpmāk strādās Ŕī stāva kafetērijā. 364 00:31:02,196 --> 00:31:04,864 Mums tā jāpārveido par pagaidu aizturēŔanas kameru. 365 00:31:04,865 --> 00:31:06,282 Gribat, lai uzbÅ«vējam cietumu? 366 00:31:06,283 --> 00:31:10,786 Teicāt, ka mums nebÅ«s jānodarbojas ne ar ko, kas saistÄ«ts ar dumpi. 367 00:31:10,787 --> 00:31:13,415 Diemžēl apstākļi ir mainÄ«juÅ”ies. 368 00:31:21,340 --> 00:31:22,173 SÅ«ds. 369 00:31:22,174 --> 00:31:24,675 - Vēl viena iespēja. - Jā, zinu. 370 00:31:24,676 --> 00:31:27,762 Bet, ja es nokļūdīŔos, tad nevarēsim mēģināt 24 stundas... 371 00:31:27,763 --> 00:31:29,055 un Solo mirs. 372 00:31:29,056 --> 00:31:31,349 - Tāpēc... - Tā viņu sauc? Solo? 373 00:31:31,350 --> 00:31:32,934 - Kāpēc? - Nezinu. 374 00:31:32,935 --> 00:31:34,560 Tas ir viņa vārds vai uzvārds? 375 00:31:34,561 --> 00:31:37,147 Nē, tas vispār nav viņa vārds. 376 00:31:39,107 --> 00:31:40,399 Tas ir Solo. 377 00:31:40,400 --> 00:31:41,692 Tas neesi tu. 378 00:31:41,693 --> 00:31:43,402 ViņŔ ir Ä«stā IT daļas ēna. 379 00:31:43,403 --> 00:31:44,904 Nezinu, kas esi tu. 380 00:31:44,905 --> 00:31:46,906 Es esmu IT daļas ēna. 381 00:31:46,907 --> 00:31:48,534 Vai saproti? 382 00:31:49,785 --> 00:31:52,995 Nesaki man tos vārdus! Nekad! 383 00:31:52,996 --> 00:31:55,331 Saprati? Es esmu Solo. 384 00:31:55,332 --> 00:31:57,751 Es esmu IT daļas ēna! 385 00:31:59,753 --> 00:32:02,965 ViņŔ nav tas, par ko uzdodas. 386 00:32:03,924 --> 00:32:05,676 Viņa sēdēja man blakus. 387 00:32:06,426 --> 00:32:10,513 Viņa teica, ka viņas vārds nozÄ«mē "zils" vai kaut kā tā. 388 00:32:10,514 --> 00:32:13,350 Solo? Å Ä« ir B lÄ«meņa klases telpa? 389 00:32:14,059 --> 00:32:18,772 Viņai bÅ«tu bijuÅ”i 11 vai 12 gadi, kad sākās dumpis. 390 00:32:20,274 --> 00:32:21,984 Tad kā tu varēji sēdēt viņai blakus? 391 00:32:24,403 --> 00:32:29,198 Nu, es neteicu, ka Ŕī piederēja viņai. 392 00:32:29,199 --> 00:32:31,285 Tā tikai man par viņu atgādināja. 393 00:32:31,869 --> 00:32:32,910 Dumpis... 394 00:32:32,911 --> 00:32:34,663 Cik tev bija gadu, kad tas notika? 395 00:32:35,372 --> 00:32:38,000 Es nebiju vēl dzimusi. 396 00:32:39,626 --> 00:32:42,296 Pat mana mamma neatcerējās. Viņa tad bija zÄ«dainis. 397 00:32:47,968 --> 00:32:49,303 O, dirsā. 398 00:32:53,891 --> 00:32:55,684 ViņŔ bija tikai bērns. 399 00:33:01,315 --> 00:33:02,691 Tā bija Solo klases telpa. 400 00:33:07,487 --> 00:33:09,530 DŽIMIJS KONROJS 401 00:33:09,531 --> 00:33:10,823 Konrojs. 402 00:33:10,824 --> 00:33:12,576 Tas ir Rasela uzvārds. 403 00:33:13,076 --> 00:33:15,078 DzÄ«voklÄ«. Pusdienu kastÄ«te. 404 00:33:20,459 --> 00:33:21,502 Ei. 405 00:33:23,212 --> 00:33:24,213 Tas ir viņŔ. 406 00:33:24,713 --> 00:33:28,049 Ja tu esi atbildÄ«gā, man vajag, lai atbrÄ«vo mani. 407 00:33:28,050 --> 00:33:29,343 Kā tu pazini Džūlsu? 408 00:33:29,927 --> 00:33:33,721 Mēs mēdzām sarunāties kafetērijā, kad viņa gāja prom no darba, skaidrs? 409 00:33:33,722 --> 00:33:35,390 Tad jau tu viņu nepazini. 410 00:33:36,517 --> 00:33:38,643 Zinu, ka viņa meklēja patiesÄ«bu. 411 00:33:38,644 --> 00:33:39,894 Es arÄ« meklēju. 412 00:33:39,895 --> 00:33:41,395 Tāpēc esmu te lejā. 413 00:33:41,396 --> 00:33:43,981 Izklausās pēc kaut kā, ko tev licis teikt priekÅ”nieks. 414 00:33:43,982 --> 00:33:46,360 Ei, pag. Domāju, ka Džūlieta varētu bÅ«t dzÄ«va. 415 00:33:56,662 --> 00:33:57,704 Kur? 416 00:33:58,622 --> 00:34:00,040 Es tev pateikÅ”u. 417 00:34:01,750 --> 00:34:03,877 Bet tikai tad, ja aizvedÄ«si mani turp, kur man jātiek. 418 00:34:11,051 --> 00:34:13,218 Nav ne jausmas, kurÅ” tas varētu bÅ«t. 419 00:34:13,219 --> 00:34:15,888 Bernards par reidu no kāda uzzināja. 420 00:34:15,889 --> 00:34:18,474 - Vēl kāds klausÄ«tājs? - Varētu bÅ«t. 421 00:34:18,475 --> 00:34:20,267 Kā viņŔ par to ziņoja Bernardam? 422 00:34:20,268 --> 00:34:22,227 Nav ne datoru, ne nesēju. 423 00:34:22,228 --> 00:34:24,437 VarbÅ«t iedeva zÄ«mÄ«ti vienam no droŔībniekiem. 424 00:34:24,438 --> 00:34:26,691 - Tu taču tā izdarÄ«ji. - Jā, bet man nav ne jausmas, 425 00:34:26,692 --> 00:34:28,819 vai zÄ«mÄ«te sasniedza mērÄ·i. 426 00:34:29,319 --> 00:34:32,571 Å erif, tevi gaida pie barikādēm. 427 00:34:32,572 --> 00:34:34,448 Kāds vēlas tevi satikt. 428 00:34:34,449 --> 00:34:36,075 Å Ä·iet, tava zÄ«mÄ«te sasniedza mērÄ·i. 429 00:34:36,076 --> 00:34:38,745 Gribi, lai ejam tev lÄ«dzi? Parādām spēku? 430 00:34:40,496 --> 00:34:41,581 Labāk, ja ieÅ”u viens. 431 00:34:46,837 --> 00:34:48,755 ZÄ«mÄ«tes nodoÅ”ana cauri barikādēm. 432 00:34:52,551 --> 00:34:54,052 Ko? Kas ir? 433 00:34:57,054 --> 00:34:58,557 Zinu, kurÅ” mÅ«s nodeva. 434 00:35:06,315 --> 00:35:08,733 - Ei. Tiki iekŔā? - Nē. 435 00:35:08,734 --> 00:35:12,320 - Ei, jums jāļauj man ar viņu runāt. - Nē, tā nevienojāmies. 436 00:35:12,321 --> 00:35:13,821 Labi. 437 00:35:13,822 --> 00:35:16,115 Klau, jÅ«su vecāki, viņi uzminēja kodu, vai ne? 438 00:35:16,116 --> 00:35:18,451 Esmu saÅ”aurinājusi iespējas lÄ«dz seŔām kombinācijām. 439 00:35:18,452 --> 00:35:20,286 Dienā varu izmēģināt trÄ«s. 440 00:35:20,287 --> 00:35:22,747 Esmu izmantojusi divas, tāpēc varu tikt iekŔā, vienÄ«gi 441 00:35:22,748 --> 00:35:25,208 - aprunājoties ar viņu. - Nē, tu ar viņu netiksies. 442 00:35:25,209 --> 00:35:28,169 Ja ļausiet viņai viņu nogalināt, nekad netiksiet iekŔā. 443 00:35:28,170 --> 00:35:30,505 - Tev jāatver seifs! - Nē, man tas nav jādara. 444 00:35:30,506 --> 00:35:33,300 Man to nevajag, es varu vienkārÅ”i iet prom, vai ne? 445 00:35:33,800 --> 00:35:36,093 Man nav jātiek tajā sÅ«da seifā. Jums ir. 446 00:35:36,094 --> 00:35:37,638 - Jums jātiek... - Pag, pag. 447 00:35:46,396 --> 00:35:47,564 Tas ir manas mammas. 448 00:35:49,316 --> 00:35:50,567 Kur to dabÅ«ji? 449 00:35:51,235 --> 00:35:54,696 Seifā varam tikt, vienÄ«gi ļaujot viņai ar viņu aprunāties. 450 00:36:34,403 --> 00:36:35,404 Ei. 451 00:36:36,780 --> 00:36:38,031 Ei. 452 00:36:39,575 --> 00:36:40,826 Ei, tev viss labi? 453 00:36:42,202 --> 00:36:43,495 SasodÄ«ts. 454 00:36:46,498 --> 00:36:48,166 - Es izgāzos. - Ko? 455 00:36:49,001 --> 00:36:51,002 Nē. Nē... Tu ne... 456 00:36:51,003 --> 00:36:52,170 - ViņŔ teica... - Ko? 457 00:36:52,171 --> 00:36:54,380 ...nevienu nelaist seifā. 458 00:36:54,381 --> 00:36:57,926 Nu, es netiku iekŔā. Neviens nav bijis seifā. 459 00:37:00,137 --> 00:37:01,513 Tad ko tu te dari? 460 00:37:02,181 --> 00:37:06,017 Klau, saprotu, cik svarÄ«gi ir sargāt seifu. 461 00:37:06,018 --> 00:37:07,102 TieŔām. 462 00:37:08,020 --> 00:37:09,104 Saprotu. 463 00:37:10,647 --> 00:37:13,983 Apsolu - ja pateiksi man kodu... 464 00:37:13,984 --> 00:37:16,236 - NeteikÅ”u. Es... - Nē, lÅ«dzu. Paklausies. 465 00:37:16,820 --> 00:37:20,199 Es ieieÅ”u, paņemÅ”u ēdienu. Tas ir viss, ko viņi grib. 466 00:37:20,908 --> 00:37:23,826 Es varētu... Es gribu atgriezties savā Å”ahtā. 467 00:37:23,827 --> 00:37:26,913 Nē. Nu... Tad vari ļaut, lai viņi nāk iekŔā un nogalina mani. 468 00:37:26,914 --> 00:37:29,457 Nē, tikai padomā par to, lÅ«dzu. 469 00:37:29,458 --> 00:37:32,210 - Rasels izvēlējās mani par savu ēnu. - Nē. 470 00:37:32,211 --> 00:37:34,670 Esmu palicis vienÄ«gais, kas var sargāt seifu. 471 00:37:34,671 --> 00:37:36,047 Tu nekad nebiji viņa ēna. 472 00:37:36,048 --> 00:37:37,841 - Es devu zvērestu. - Nē. 473 00:37:40,052 --> 00:37:42,346 Bet tu nebiji viņa ēna. 474 00:37:46,600 --> 00:37:48,310 Tu biji viņa dēls. 475 00:38:00,113 --> 00:38:03,784 Benij, es teicu, lai izmanto trepes. 476 00:38:04,284 --> 00:38:05,953 IzmantoÅ”u. Nākamreiz. 477 00:38:14,670 --> 00:38:15,921 TÅ«lÄ«t atgriezīŔos. 478 00:38:16,505 --> 00:38:18,131 Vai tagad viņu nogalināsi? 479 00:38:26,723 --> 00:38:29,017 Ei, vai atceries? 480 00:38:30,644 --> 00:38:32,271 Nekad neesmu to redzējis. 481 00:38:32,938 --> 00:38:34,814 - Zinu, ka negribi, bet... - Vācies! 482 00:38:34,815 --> 00:38:36,607 - Ei, nē. Nē, pagaidi. - Tikai... 483 00:38:36,608 --> 00:38:37,942 - Labi. - LÅ«dzu, beidz. 484 00:38:37,943 --> 00:38:39,527 Man ir vēl bultas. 485 00:38:39,528 --> 00:38:40,904 Odrij, pagaidi. 486 00:38:42,906 --> 00:38:44,408 Tu esi viņu pusē? 487 00:38:47,202 --> 00:38:48,704 Gribu dzirdēt, kas viņam sakāms. 488 00:38:49,371 --> 00:38:50,414 VienkārÅ”i noliec to. 489 00:38:56,128 --> 00:38:57,670 Labi, labi. 490 00:38:57,671 --> 00:38:59,506 Pasaki, kā tu nogalināji mÅ«su vecākus. 491 00:39:01,133 --> 00:39:04,135 - Kas notika? - ViņŔ man lÅ«dza vienu lietu, 492 00:39:04,136 --> 00:39:06,596 - un es izgāzos. - Kā tu to domā - izgāzies? 493 00:39:06,597 --> 00:39:09,849 Viņi iekļuva iekŔā. Viņi uzminēja kodu un iekļuva iekŔā. 494 00:39:09,850 --> 00:39:14,937 Es biju tur. Es biju tur un neko nedarÄ«ju. 495 00:39:14,938 --> 00:39:16,856 Pat tad, kad viņi ienāca iekŔā, es nepamodos. 496 00:39:16,857 --> 00:39:18,149 - Es... - Tu gulēji? 497 00:39:18,150 --> 00:39:19,735 Es ne... Es... 498 00:39:20,819 --> 00:39:22,404 Es nepamodos, lÄ«dz... 499 00:39:25,032 --> 00:39:27,116 Tas nekas. LÄ«dz kas? Ko? 500 00:39:27,117 --> 00:39:29,368 Bija ļoti skaļi. 501 00:39:29,369 --> 00:39:30,453 Kas bija skaļi? 502 00:39:30,454 --> 00:39:34,749 Esmu tāds stulbenis. Pie durvÄ«m atstāju ieroci. 503 00:39:34,750 --> 00:39:37,043 Viņi tevi saŔāva, kamēr gulēji? 504 00:39:37,044 --> 00:39:38,837 - Vai tā bija? - Viņam nevar ticēt. 505 00:39:41,215 --> 00:39:43,008 - Rik. - Kas notika pēc tam? 506 00:39:44,134 --> 00:39:45,718 ViņŔ nogalināja mÅ«su vecākus. 507 00:39:45,719 --> 00:39:48,513 - Es negribēju. - Bet nogalināji! 508 00:39:48,514 --> 00:39:50,557 Viņi iekļuva ēdiena seifā. 509 00:39:51,517 --> 00:39:52,601 Tāpēc... 510 00:39:54,394 --> 00:39:57,021 es nolauzu iekÅ”puses kliņķi un durvis aizvēru, 511 00:39:57,022 --> 00:40:01,776 un viņi nevarēja izkļūt, jo tās bija hermētiskas. 512 00:40:01,777 --> 00:40:03,529 Viņiem beidzās gaiss? 513 00:40:08,408 --> 00:40:10,369 Nav svarÄ«gi, kā viņŔ to izdarÄ«ja. 514 00:40:11,370 --> 00:40:13,996 ViņŔ viņus nogalināja, un viņŔ melo, ka viņi viņu saŔāva. 515 00:40:13,997 --> 00:40:15,832 Vai tev ir rēta? 516 00:40:17,584 --> 00:40:19,502 Jā? Zinu, ka negribi viņiem rādÄ«t, 517 00:40:19,503 --> 00:40:21,587 bet viņiem jāzina, ka saki taisnÄ«bu. 518 00:40:21,588 --> 00:40:23,966 - Es nemeloju. - Vai drÄ«kstu... 519 00:40:24,675 --> 00:40:25,843 - Jā? - Jā. 520 00:40:29,930 --> 00:40:30,931 Labi. 521 00:40:33,976 --> 00:40:36,228 Pateiksi mums kodu vai ne? 522 00:40:40,023 --> 00:40:41,108 Labi. 523 00:40:41,900 --> 00:40:43,110 Kā bÅ«tu Ŕādi? 524 00:40:43,819 --> 00:40:46,196 Mēs tik un tā paÅ”i to kodu uzminēsim, vai ne? 525 00:40:46,697 --> 00:40:47,906 Mums viņu nevajag. 526 00:40:50,325 --> 00:40:52,410 Par vienu ēdāju mazāk. 527 00:40:52,411 --> 00:40:54,245 Tevi sauc Džimijs Konrojs. 528 00:40:54,246 --> 00:40:57,081 - Malā. Teicu - malā! - Un tev bija 12, kad dumpis... 529 00:40:57,082 --> 00:40:59,835 Tev bija 12... Beidz! LÅ«dzu, beidz! Paklausies! 530 00:41:00,460 --> 00:41:04,213 Viņam bija tikai 12 gadu, kad notika dumpis. Divpadsmit! 531 00:41:04,214 --> 00:41:07,842 ViņŔ nebija gana vecs, lai uzņemtos atbildÄ«bu par to visu. 532 00:41:07,843 --> 00:41:09,219 Tev bija 12 gadu. 533 00:41:09,887 --> 00:41:11,220 Džimijs bija gļēvulis. 534 00:41:11,221 --> 00:41:14,098 - Nē. - Džimijs slēpās aiz durvÄ«m... 535 00:41:14,099 --> 00:41:15,183 Atver durvis, Džimij! 536 00:41:15,184 --> 00:41:18,312 ...kamēr Å”erifs turēja ieroci pie viņa tēva galvas. 537 00:41:19,479 --> 00:41:22,107 Viņam tikai bija jāatver durvis, bet viņŔ neatvēra. Tāpēc... 538 00:41:26,653 --> 00:41:27,987 Tēt. 539 00:41:27,988 --> 00:41:30,239 Vai tā rÄ«kojas varoņa dēls? 540 00:41:30,240 --> 00:41:32,575 Rasels kaunētos par tādu dēlu. 541 00:41:32,576 --> 00:41:36,662 Nē, tu kļūdies. Lepotos, jo darÄ«ji to, ko viņŔ tev lika. 542 00:41:36,663 --> 00:41:38,748 "Neatver durvis. Nelaid nevienu iekŔā." 543 00:41:38,749 --> 00:41:40,458 - Tā viņŔ tev teica, vai ne? - Jā. 544 00:41:40,459 --> 00:41:42,251 Jā, vai zini, kāpēc? 545 00:41:42,252 --> 00:41:45,546 Tāpēc, ka gribēja izglābt seifu. Tāpēc, ka gribēja izglābt Å ahtu. 546 00:41:45,547 --> 00:41:46,964 Nē. Nē, Džimij. 547 00:41:46,965 --> 00:41:48,842 ViņŔ gribēja izglābt tevi. 548 00:41:49,843 --> 00:41:51,719 ViņŔ gribēja, lai tu dzÄ«vo. 549 00:41:51,720 --> 00:41:55,182 Nu taču... Tāpat kā viņu vecāki gribēja, lai dzÄ«vo viņi. 550 00:41:55,933 --> 00:41:59,353 Tāpēc tavs tēvs sargāja tevi. 551 00:42:00,812 --> 00:42:04,274 Tāpat kā viņi grib, lai dzÄ«vo viņu bērns. Saproti? 552 00:42:05,108 --> 00:42:06,318 Viņiem ir bērns? 553 00:42:07,736 --> 00:42:09,321 Viņiem ir mazulis. 554 00:42:11,740 --> 00:42:12,866 Mazulis. 555 00:42:16,203 --> 00:42:17,871 - Rik. - Viss kārtÄ«bā. 556 00:42:19,039 --> 00:42:21,415 - Viss kārtÄ«bā. - Man tas jādara. 557 00:42:21,416 --> 00:42:22,751 Viss kārtÄ«bā. 558 00:42:29,341 --> 00:42:30,384 Labi. 559 00:42:32,386 --> 00:42:33,387 Jā? 560 00:42:35,180 --> 00:42:36,807 - Jā. Labi. - Labi. 561 00:42:52,030 --> 00:42:53,322 Saņēmi manu ziņu? 562 00:42:53,323 --> 00:42:56,660 Nē, Pol, es tāpat nolēmu nokāpt simts stāvus zemāk. 563 00:42:57,995 --> 00:42:59,162 Kur ir tas relikts? 564 00:42:59,663 --> 00:43:00,705 Mums vajag privātumu. 565 00:43:00,706 --> 00:43:03,333 Uz kāpnēm dumpja laikā? 566 00:43:15,554 --> 00:43:16,930 Tad tā ir taisnÄ«ba. 567 00:43:18,348 --> 00:43:20,308 Tu tieŔām esi pārkāpis lÄ«niju. 568 00:43:20,309 --> 00:43:21,976 Pārgājis otrā pusē. 569 00:43:21,977 --> 00:43:23,437 Es nekur nepārgāju. 570 00:43:24,813 --> 00:43:26,481 LÄ«nija pārvietojās. 571 00:43:27,524 --> 00:43:28,901 Parādi man to. 572 00:43:39,620 --> 00:43:40,995 Te nav droÅ”i to atvērt. 573 00:43:40,996 --> 00:43:45,291 Tu liki man nākt visu Å”o ceļu, jo esmu vienÄ«gais, kam vari uzticēties. 574 00:43:45,292 --> 00:43:48,086 - Beidz, abi zinām, ka tie ir meli. - Tev taisnÄ«ba. 575 00:43:49,588 --> 00:43:51,340 Es gribēju satikt tavu sievu. 576 00:43:52,341 --> 00:43:55,427 Bet man ēsmai bija tikai relikts, tāpēc nācās aicināt tevi. 577 00:43:56,720 --> 00:44:00,599 Viņa palÄ«dzēja diviem dumpiniekiem paglābties no notverÅ”anas, 578 00:44:01,391 --> 00:44:04,977 kas liek man aizdomāties, ka varbÅ«t dažiem no mums 579 00:44:04,978 --> 00:44:07,981 Å ahtas droŔība rÅ«p vairāk par visu. 580 00:44:12,152 --> 00:44:13,362 Kad Å”o redzēsi... 581 00:44:15,697 --> 00:44:19,243 sapratÄ«si, kāpēc man nav citas izvēles kā vien uzticēties tev. 582 00:44:23,121 --> 00:44:24,289 Lai izdaru ko? 583 00:44:49,815 --> 00:44:52,109 Gadiem ilgi neesmu bijusi tik zemu. 584 00:44:54,528 --> 00:44:56,697 Džūlsa minēja, ka nāca Å”urp ar Džordžu. 585 00:44:59,700 --> 00:45:01,577 Tev bija taisnÄ«ba, zin. Es... 586 00:45:03,662 --> 00:45:05,121 Es viņu Ä«sti nepazinu. 587 00:45:05,122 --> 00:45:09,750 Mēs tikai dažas reizes aprunājāmies, un... nekad nebiju saticis tādu kā viņa. 588 00:45:09,751 --> 00:45:11,253 Tādu kā viņa nav. 589 00:45:13,130 --> 00:45:14,131 Jā. 590 00:45:16,800 --> 00:45:18,177 Man Ŕķita, ka viņa ir fantastiska. 591 00:45:22,431 --> 00:45:27,101 Tik fantastiska, ka centos noskÅ«pstÄ«t viņu. 592 00:45:27,102 --> 00:45:28,353 Un tu vēl esi dzÄ«vs? 593 00:45:29,313 --> 00:45:30,647 Tev palaimējies. 594 00:45:32,983 --> 00:45:34,817 Es nezināju par Džordžu. 595 00:45:34,818 --> 00:45:36,528 Uzzināju pēc tam. 596 00:45:38,071 --> 00:45:39,197 Es tikai... 597 00:45:39,198 --> 00:45:42,910 Kaut es bÅ«tu darÄ«jis vairāk, lai viņai palÄ«dzētu. 598 00:45:47,080 --> 00:45:48,165 Tā domājam mēs visi. 599 00:45:54,379 --> 00:45:55,379 Jā. 600 00:45:55,380 --> 00:45:57,173 Es gadiem ilgi esmu nākusi te lejā. 601 00:45:57,174 --> 00:45:59,176 Nekad neko neesmu dzirdējusi par tuneli. 602 00:45:59,760 --> 00:46:00,886 Esi droÅ”s, ka tas ir te? 603 00:46:04,723 --> 00:46:06,058 Jā, tā man teica. 604 00:46:08,810 --> 00:46:10,145 Tad tev meloja. 605 00:46:12,356 --> 00:46:14,066 ApakŔā ir tikai Å«dens. 606 00:46:18,737 --> 00:46:20,239 Nedomāju, ka tas ir dziļŔ. 607 00:46:21,323 --> 00:46:22,532 Vai ne? Padomā pati. 608 00:46:22,533 --> 00:46:26,495 Visai Å”ai telpai bÅ«tu jābÅ«t pilnai ar Å«deni, bet tā nav. 609 00:46:27,746 --> 00:46:29,373 Tātad? 610 00:46:31,208 --> 00:46:33,585 Domā, ka tur lejā ir pumpji, 611 00:46:34,962 --> 00:46:36,420 par kuriem Mehānikas daļa nezina? 612 00:46:36,421 --> 00:46:37,589 Ir jābÅ«t. 613 00:46:40,926 --> 00:46:42,594 Vai esi gatavs riskēt ar savu dzÄ«vÄ«bu? 614 00:46:55,566 --> 00:46:56,567 Jā. 615 00:47:03,282 --> 00:47:04,533 Jā, nāku. 616 00:47:10,998 --> 00:47:12,791 KopÅ” kura laiku tu klauvē? 617 00:47:14,376 --> 00:47:15,919 Iedomājos, ka gribēsi zināt. 618 00:47:16,503 --> 00:47:18,422 Es sapratu, kurÅ” ir nodevējs. 619 00:47:30,267 --> 00:47:31,393 Tā ir Tedija mamma. 620 00:47:37,983 --> 00:47:40,651 Vakar viņu satiku pirms Krājumu daļas reida. 621 00:47:40,652 --> 00:47:41,862 Viņa bija pie barikādēm. 622 00:47:42,613 --> 00:47:44,448 Domāju, ka viņa vienkārÅ”i baidÄ«jās... 623 00:47:46,783 --> 00:47:48,368 ka Tediju nogalinās. 624 00:47:49,411 --> 00:47:50,828 Vai runāji ar viņu? 625 00:47:50,829 --> 00:47:51,997 Vēl ne. 626 00:47:54,249 --> 00:47:55,542 Nevaru viņu sodÄ«t. 627 00:47:56,210 --> 00:47:58,504 Ne par to, ka centās pasargāt dēlu. 628 00:48:05,219 --> 00:48:06,762 Bet nu esam sprukās, Volka. 629 00:48:08,514 --> 00:48:10,390 Tas, ko darām, nedarbojas. 630 00:48:11,266 --> 00:48:12,809 Mums jāmaina taktika. 631 00:48:13,393 --> 00:48:14,770 Kāpēc tu to stāsti man? 632 00:48:16,355 --> 00:48:18,899 Nevarēju atrast Šērlu un gribēju ar kādu apspriesties. 633 00:48:20,817 --> 00:48:22,110 UzmanÄ«gi klausos. 634 00:48:25,405 --> 00:48:28,242 Zini - tas atlikuÅ”ais Å”aujampulveris, ko paņēmām no Krājumu daļas? 635 00:48:31,286 --> 00:48:32,371 Mēs to izmantosim. 636 00:49:23,130 --> 00:49:24,214 JÅ«s tikai... Zināt... 637 00:49:28,093 --> 00:49:29,386 Tas ir... 638 00:49:30,596 --> 00:49:31,597 Tas ir... 639 00:49:32,681 --> 00:49:34,808 Tas ir kuÄ£is. Es to uzbÅ«vēju. 640 00:49:35,893 --> 00:49:36,894 Tas ir burukuÄ£is. 641 00:49:38,729 --> 00:49:41,314 Zin, gribēju uzsildÄ«t ēdienu, 642 00:49:41,315 --> 00:49:45,819 bet iedomājos - varbÅ«t sāksim ar ko citu. 643 00:49:50,240 --> 00:49:51,241 Saldējumu. 644 00:50:04,379 --> 00:50:07,049 - Pag, pag. - Nē, tas nekas. Varat iet iekŔā. 645 00:50:12,095 --> 00:50:13,263 Te nu tas ir. 646 00:50:41,208 --> 00:50:42,209 Jā, labāk... 647 00:50:43,919 --> 00:50:45,003 Noliec... 648 00:50:46,588 --> 00:50:47,798 Ei. 649 00:50:48,549 --> 00:50:50,092 Labi. Viss labi. 650 00:50:50,968 --> 00:50:52,469 Tās ir bungas. Tās spēlē. 651 00:50:57,975 --> 00:50:59,141 Jā. 652 00:50:59,142 --> 00:51:00,811 - Vai tā? - Jā. 653 00:51:11,572 --> 00:51:12,573 Oho. 654 00:51:24,251 --> 00:51:25,294 Putni. 655 00:51:33,177 --> 00:51:35,345 Ei, vai gribat paklausÄ«ties mÅ«ziku? 656 00:51:36,096 --> 00:51:37,097 Kas tas? 657 00:51:38,098 --> 00:51:39,808 Tā ir mÅ«zika. Tā... 658 00:51:42,936 --> 00:51:45,898 Man patiesÄ«bā Ŕķiet, ka tā ir labāka par saldējumu. 659 00:51:51,612 --> 00:51:52,988 Es to noglabāju. 660 00:52:18,138 --> 00:52:19,139 Paldies. 661 00:52:20,891 --> 00:52:24,853 Taču tas nav vienÄ«gais tērps. 662 00:52:27,356 --> 00:52:29,608 Par otru tu man noklusēji, vai ne? 663 00:52:32,194 --> 00:52:35,613 IT daļas vadÄ«tājam ir tērps gadÄ«jumam, ja tiek bojātas gaisa slūžas 664 00:52:35,614 --> 00:52:38,741 un viņam droÅ”i jāatgriežas atpakaļ seifā. 665 00:52:38,742 --> 00:52:40,243 - Kas tas? - Nekas. 666 00:52:40,244 --> 00:52:42,662 Man žēl, ka tev neizstāstÄ«ju. 667 00:52:42,663 --> 00:52:45,457 Tas nekas. Es gandrÄ«z noslÄ«ku, un... 668 00:52:46,416 --> 00:52:48,961 mani saŔāva ar bultu. 669 00:52:57,261 --> 00:52:58,762 Es to nesaprotu. 670 00:53:01,265 --> 00:53:04,852 Ja atradi tērpu, kāpēc tu nedevies prom? 671 00:53:29,001 --> 00:53:30,085 Gatavs? 672 00:53:30,669 --> 00:53:31,753 Jā. 673 00:53:41,388 --> 00:53:42,389 Viss labi? 674 00:53:44,641 --> 00:53:45,850 Jā. 675 00:53:45,851 --> 00:53:48,519 - Pag. - Kas ir? 676 00:53:48,520 --> 00:53:50,189 Pasaki man, kas notika ar Džūlsu. 677 00:53:52,691 --> 00:53:53,692 Ja nu es nomirstu? 678 00:53:55,194 --> 00:53:56,360 Nu, jā. 679 00:53:56,361 --> 00:53:57,613 Saprotu. 680 00:53:58,780 --> 00:54:02,408 Nuja. Viņas tÄ«rīŔanas Ä·iverē bija kamera. 681 00:54:02,409 --> 00:54:05,786 Un, kad tā beidza darboties, viņa joprojām bija dzÄ«va. 682 00:54:05,787 --> 00:54:07,663 - Ko? - Jā. 683 00:54:07,664 --> 00:54:08,916 Vai tu viņu redzēji? 684 00:54:09,458 --> 00:54:11,251 Nē, tā man teica. 685 00:54:13,545 --> 00:54:15,171 Vai tas nozÄ«mē, ka viņa ir dzÄ«va? 686 00:54:15,172 --> 00:54:16,506 Es nezinu. Es... 687 00:54:16,507 --> 00:54:18,926 Ja zinātu, pateiktu. 688 00:54:19,968 --> 00:54:21,220 Bet es ceru, ka tā. 689 00:54:25,766 --> 00:54:28,519 Nuja. Vēli man veiksmi. 690 00:54:30,229 --> 00:54:31,522 Tev to vajadzēs. 691 00:54:32,523 --> 00:54:33,815 Jo to darÄ«si viens. 692 00:54:35,859 --> 00:54:36,902 Vareni. 693 00:55:00,509 --> 00:55:01,927 Domā, ka tā ir? 694 00:55:04,763 --> 00:55:05,931 Es nezinu. 695 00:55:08,892 --> 00:55:12,019 - Pienācis laiks izvēlēties pusi. - Domā, viņi uzvarēs? 696 00:55:12,020 --> 00:55:14,773 Iespējams. Ja darÄ«si, ko Pols Bilingss lÅ«dza. 697 00:55:15,566 --> 00:55:18,776 Rob, ja viņi uzvarēs, kādam bÅ«s jāvada Å ahta. 698 00:55:18,777 --> 00:55:20,070 Tas varētu bÅ«t tu. 699 00:55:21,113 --> 00:55:23,323 Mums tas jādara. 700 00:55:23,991 --> 00:55:25,075 Entonija dēļ. 701 00:55:27,286 --> 00:55:28,286 Es to nevaru. 702 00:55:28,287 --> 00:55:30,162 Viņi mani uzskata par ienaidnieku. 703 00:55:30,163 --> 00:55:31,540 Labi. 704 00:55:36,044 --> 00:55:37,212 Labi, to darīŔu es. 705 00:55:41,258 --> 00:55:43,135 Es varu darÄ«t ko citu. 706 00:55:43,760 --> 00:55:45,095 Bernardam ir atslēga. 707 00:55:45,721 --> 00:55:47,055 Ar ciparu 18 uz tās. 708 00:55:47,598 --> 00:55:49,140 Un, kad viss aiziet pa gaisu, 709 00:55:49,141 --> 00:55:52,560 tā iemirdzas un vibrē, un viņŔ pazÅ«d. 710 00:55:52,561 --> 00:55:56,355 Tā notika, kad uzzinājām, ka mēre Džansa par Å”erifi izvēlējās Nikolsu. 711 00:55:56,356 --> 00:55:58,734 ViņŔ devās prom. Es viņam sekoju. 712 00:55:59,401 --> 00:56:02,361 ViņŔ izmantoja atslēgu, lai atslēgtu durvis uz serveru telpu. 713 00:56:02,362 --> 00:56:05,115 Kad viņŔ atgriezās, viņŔ paziņoja, ka viņam jākļūst par mēru. 714 00:56:06,742 --> 00:56:08,451 Kas ir serveru telpā? 715 00:56:08,452 --> 00:56:10,286 Izņemot serverus. 716 00:56:10,287 --> 00:56:11,371 Es nezinu. 717 00:56:12,748 --> 00:56:16,502 Tai piekļuve ir tikai IT daļas vadÄ«tājam 718 00:56:17,461 --> 00:56:19,254 un kādam, kuram ir atslēga. 719 00:58:10,866 --> 00:58:12,284 LÅ«kas Kail. 720 00:58:14,077 --> 00:58:15,412 Kāpēc esi te? 721 00:58:16,788 --> 00:58:18,624 Man lika. 722 00:58:19,708 --> 00:58:20,876 KurÅ”? 723 00:58:21,960 --> 00:58:23,504 Salvadors Kvinns. 724 00:58:26,465 --> 00:58:29,426 Pirms tevis Ŕīs durvis sasnieguÅ”i tikai trÄ«s cilvēki: 725 00:58:30,594 --> 00:58:34,932 Salvadors Kvinns, Mērija Medovsa un Džordžs Vilkinss. 726 00:58:36,517 --> 00:58:38,185 Ar Vilkinsu es nerunāju. 727 00:58:38,894 --> 00:58:42,523 Kvinns un Medovsa saņēma tās paÅ”as norādes, ko saņemsi tu: 728 00:58:43,357 --> 00:58:45,859 ja runāsi ar kādu par Å”o sarunu 729 00:58:46,360 --> 00:58:48,277 vai to, ko te lejā redzēji, 730 00:58:48,278 --> 00:58:51,323 mums neatliks nekas cits kā iedarbināt AizsardzÄ«bu. 731 00:58:52,783 --> 00:58:55,118 Vai zini, kas ir AizsardzÄ«ba, Kaila kungs? 732 00:58:57,246 --> 00:58:58,288 Zinu. 733 00:59:46,587 --> 00:59:48,589 Tulkojusi Aija Oliņa 53236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.