All language subtitles for Silo S02E09 - The Safeguard (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,024 --> 00:00:06,945 [water dripping] 2 00:00:39,894 --> 00:00:43,106 [windmills whirring, creaking] 3 00:00:46,526 --> 00:00:48,361 [rattles] 4 00:00:50,864 --> 00:00:52,407 [baby cooing] 5 00:01:00,081 --> 00:01:01,457 [coos] 6 00:01:06,546 --> 00:01:08,840 [distant clanging] 7 00:01:10,049 --> 00:01:11,134 It's Eater. 8 00:01:11,801 --> 00:01:13,970 [distant clanging continues] 9 00:01:16,764 --> 00:01:19,767 [panting, grunting] 10 00:01:28,526 --> 00:01:31,196 [heavy breathing, grunting continues] 11 00:01:31,696 --> 00:01:33,238 [breathes heavily] Where did she come from? 12 00:01:33,239 --> 00:01:34,531 I don't know. I heard someone running down. 13 00:01:34,532 --> 00:01:35,741 - I thought it was the Killer. - No, it's not. 14 00:01:35,742 --> 00:01:38,744 It doesn't mean we're safe. We don't know who she is. 15 00:01:38,745 --> 00:01:39,996 [Eater] We could ask her. 16 00:01:40,747 --> 00:01:43,208 - It's just an idea. - It's not your job to have ideas. 17 00:01:43,958 --> 00:01:46,044 [breathing heavily] 18 00:01:51,007 --> 00:01:52,258 [breathes heavily] 19 00:01:52,800 --> 00:01:53,801 What do we do? 20 00:01:54,761 --> 00:01:56,178 [breathes heavily] Watch her... 21 00:01:56,179 --> 00:01:58,223 [breathes heavily] ...and check our weapons. 22 00:02:25,667 --> 00:02:26,668 [whispers] Okay. 23 00:02:28,545 --> 00:02:29,587 [Juliette grunts] 24 00:02:33,258 --> 00:02:34,425 [breathes shakily] 25 00:02:37,095 --> 00:02:38,179 [Juliette grunts] 26 00:02:43,851 --> 00:02:45,270 [groans] 27 00:02:46,729 --> 00:02:48,356 [breathes shakily] 28 00:02:50,567 --> 00:02:52,276 - [grunts, breathes shakily] - [Juliette exclaims] 29 00:02:52,277 --> 00:02:54,112 [grunts, groans] 30 00:02:55,405 --> 00:02:59,409 - [Juliette grunts, screams] - [water splashing] 31 00:03:02,579 --> 00:03:03,663 [Juliette gasping] 32 00:03:07,917 --> 00:03:08,793 [Juliette gasps] 33 00:03:09,669 --> 00:03:11,462 [Juliette choking, coughing] 34 00:03:14,215 --> 00:03:15,216 [pants] 35 00:03:35,403 --> 00:03:38,072 [gasping, coughing] 36 00:03:38,948 --> 00:03:40,825 [babbling] 37 00:03:42,076 --> 00:03:44,870 [archer] I can't believe you. Rick, what were you thinking? 38 00:03:44,871 --> 00:03:46,622 I had it under control. 39 00:03:46,623 --> 00:03:47,873 Why would you do that? 40 00:03:47,874 --> 00:03:50,334 - I was ju-- [exhales sharply] I-- - Spit it out! 41 00:03:50,335 --> 00:03:51,793 Because she was gonna die. 42 00:03:51,794 --> 00:03:53,879 Yeah, that was the point, Rick. 43 00:03:53,880 --> 00:03:55,505 I cut the rope. 44 00:03:55,506 --> 00:03:57,341 - Well, you-- - She was headed to IT. 45 00:03:57,342 --> 00:03:59,134 You could've told me. Uh-- 46 00:03:59,135 --> 00:04:00,887 - [baby coos] - [sighs] 47 00:04:09,479 --> 00:04:11,231 [clanging in distance] 48 00:04:15,068 --> 00:04:17,319 [water dripping] 49 00:04:28,831 --> 00:04:31,751 ["Moon River" playing in the distance] 50 00:04:43,388 --> 00:04:44,680 What is that? 51 00:04:44,681 --> 00:04:46,807 [distant clanging] 52 00:04:46,808 --> 00:04:47,892 [inhales sharply] 53 00:04:55,900 --> 00:04:57,569 - Where is she? - She went back in. 54 00:05:04,158 --> 00:05:05,285 [Solo] Don't go! 55 00:05:05,785 --> 00:05:07,036 Do I look bad? 56 00:05:07,537 --> 00:05:09,246 - [Juliette] No, no, no, no, no. I-- - Is that-- 57 00:05:09,247 --> 00:05:11,206 [Juliette] I just... I thought maybe you'd look different. 58 00:05:11,207 --> 00:05:12,249 Is that the Killer? 59 00:05:12,250 --> 00:05:14,585 [Juliette] Hey. [stammers] Wait, d-did I hurt you? Are you okay? 60 00:05:14,586 --> 00:05:17,005 - Yes! No! Kinda. - [Juliette] No? Okay. Come on. 61 00:05:19,173 --> 00:05:20,758 - We have to kill him. - [Solo] I'm sorry. 62 00:05:21,676 --> 00:05:22,926 It's not your fault. 63 00:05:22,927 --> 00:05:24,012 [Juliette] It's okay. 64 00:05:24,637 --> 00:05:26,972 [bell ringing] 65 00:05:26,973 --> 00:05:28,850 [machinery whirring] 66 00:05:50,705 --> 00:05:51,706 [Rick whispers] Okay. 67 00:06:08,681 --> 00:06:10,892 [both grunting, groaning] 68 00:06:12,810 --> 00:06:13,811 [breathes shakily] 69 00:06:15,355 --> 00:06:16,813 [groans] 70 00:06:16,814 --> 00:06:17,774 [Solo groans] 71 00:06:19,275 --> 00:06:21,027 [grunting] 72 00:06:21,694 --> 00:06:23,112 [air hisses] 73 00:06:26,491 --> 00:06:27,450 [grunts] 74 00:06:28,034 --> 00:06:30,036 [both grunting] 75 00:06:32,789 --> 00:06:33,957 [inhales sharply] 76 00:06:34,958 --> 00:06:37,210 - [grunts] - [Rick screams] 77 00:06:44,092 --> 00:06:45,509 [grunts] 78 00:06:45,510 --> 00:06:47,595 [groaning] 79 00:06:51,516 --> 00:06:52,517 [Rick grunts] 80 00:06:54,185 --> 00:06:56,855 [breathes heavily] 81 00:06:58,481 --> 00:06:59,815 Why didn't you do it? 82 00:06:59,816 --> 00:07:01,526 [breathes heavily] 83 00:07:02,151 --> 00:07:03,569 But he can get us into the vault. 84 00:07:03,570 --> 00:07:05,405 - [sighs] - [Rick breathes heavily] 85 00:07:05,989 --> 00:07:07,906 - Shit. - He's still breathing. 86 00:07:07,907 --> 00:07:09,867 - [breathes heavily] - I'll finish it. 87 00:07:09,868 --> 00:07:12,369 No, no, no. He can't get us food if he's dead. 88 00:07:12,370 --> 00:07:14,289 [breathing heavily] 89 00:07:16,457 --> 00:07:18,417 [breathing heavily] We have to get out of here. 90 00:07:18,418 --> 00:07:20,128 [groaning] 91 00:07:23,172 --> 00:07:25,341 - Come on. - [Rick groans] 92 00:07:26,968 --> 00:07:29,303 - [grunting] - [archer breathing heavily] 93 00:07:29,304 --> 00:07:32,264 Get the ax. And then tell us if she's coming up. 94 00:07:32,265 --> 00:07:33,892 [breathing heavily] 95 00:07:36,436 --> 00:07:37,645 [inhales sharply] 96 00:07:39,772 --> 00:07:40,981 [door opens] 97 00:07:40,982 --> 00:07:42,358 [archer] Hey, what did he say? 98 00:07:42,859 --> 00:07:44,401 I knew it. He didn't give you the code. 99 00:07:44,402 --> 00:07:47,196 - [Rick] No, it was ju-- - I told you to get the ax. 100 00:07:47,197 --> 00:07:49,156 She came out of the water. She's coming up the stairs. 101 00:07:49,157 --> 00:07:51,200 She's gonna see the blood. Fuck! 102 00:07:51,201 --> 00:07:52,534 No, I added blood. 103 00:07:52,535 --> 00:07:54,119 [Rick] You added blood? 104 00:07:54,120 --> 00:07:56,538 Yeah. My own. To lead her away. 105 00:07:56,539 --> 00:07:58,248 You know, even if she finds us, we could use her. 106 00:07:58,249 --> 00:08:00,375 Maybe if she's in danger, he can give us the code. 107 00:08:00,376 --> 00:08:02,085 No, it's not worth the risk. 108 00:08:02,086 --> 00:08:04,671 If she gets too close, we scare her off. 109 00:08:04,672 --> 00:08:06,465 And then we kill him, like we said we would, 110 00:08:06,466 --> 00:08:09,051 and leave his body so she knows to stay the fuck away. 111 00:08:09,052 --> 00:08:11,887 - What if we try something else? What if-- - No one wants to hear your ideas. 112 00:08:11,888 --> 00:08:13,180 All right? 113 00:08:13,181 --> 00:08:16,392 Just keep a lookout and let us know if she's coming or not. 114 00:08:20,104 --> 00:08:22,482 [Rick sighs] Audrey, wait. [sighs] 115 00:08:47,465 --> 00:08:48,800 [both grunting, groaning] 116 00:08:53,388 --> 00:08:54,680 [groaning] Stop! 117 00:08:54,681 --> 00:08:56,891 [grunting, groaning] 118 00:08:58,268 --> 00:08:59,602 [grunts] 119 00:09:07,277 --> 00:09:08,235 [Eater breathes heavily] 120 00:09:08,236 --> 00:09:09,653 [Audrey] Hey! 121 00:09:09,654 --> 00:09:11,197 [panting] 122 00:09:11,906 --> 00:09:13,699 I already put one arrow in your shoulder. 123 00:09:13,700 --> 00:09:16,410 One more move and this one goes straight into your heart. 124 00:09:16,411 --> 00:09:19,288 Just listen. The man you took has something that belongs to me. 125 00:09:19,289 --> 00:09:20,873 I just want it back. That's all. 126 00:09:20,874 --> 00:09:22,207 We told you, he's dead. 127 00:09:22,208 --> 00:09:23,625 If he was dead, you would've put his body there 128 00:09:23,626 --> 00:09:26,587 and you would've shot me as soon as I got close. [pants] 129 00:09:26,588 --> 00:09:28,131 Look, we can trade. 130 00:09:28,798 --> 00:09:31,049 You set him free, and I'll let her go. 131 00:09:31,050 --> 00:09:33,636 [scoffs] We don't give a shit about her. 132 00:09:35,597 --> 00:09:37,472 [Eater breathes shakily] 133 00:09:37,473 --> 00:09:39,725 [Juliette] I'm gonna leave. I need my stuff. 134 00:09:39,726 --> 00:09:42,853 So... [stammers] ...I need to see him. I need to talk to him. He has my stu-- 135 00:09:42,854 --> 00:09:45,190 You can talk to him if you get us the food from his vault. 136 00:09:47,442 --> 00:09:49,359 - I don't know the code. - [Rick] Figure it out. 137 00:09:49,360 --> 00:09:51,528 What the fuck are you doing? 138 00:09:51,529 --> 00:09:53,780 What, are you just gonna let her out of our sight? 139 00:09:53,781 --> 00:09:55,116 [Eater] I'll go with her. 140 00:09:55,909 --> 00:09:57,492 Fine. Good. 141 00:09:57,493 --> 00:09:58,994 This is your fault anyway. 142 00:09:58,995 --> 00:10:00,954 If you try anything, we'll know. 143 00:10:00,955 --> 00:10:02,164 [grunts] 144 00:10:02,165 --> 00:10:03,625 I just fed my baby 145 00:10:04,209 --> 00:10:06,126 and she won't cry again until she's hungry. 146 00:10:06,127 --> 00:10:09,046 If you don't get into the vault by the next time she cries... 147 00:10:09,047 --> 00:10:10,422 Okay. 148 00:10:10,423 --> 00:10:11,966 ...we'll kill your friend. 149 00:11:47,228 --> 00:11:49,230 [Lukas] We think we're the chosen ones... 150 00:11:51,608 --> 00:11:54,903 but we're just one of many. 151 00:11:56,613 --> 00:11:58,740 The Founders didn't build a single silo. 152 00:11:59,324 --> 00:12:00,700 They built 50. 153 00:12:01,993 --> 00:12:03,453 Technically, 51. 154 00:12:04,996 --> 00:12:05,830 Why? 155 00:12:07,081 --> 00:12:08,290 Good question. 156 00:12:08,291 --> 00:12:09,958 I don't know. 157 00:12:09,959 --> 00:12:11,710 Could Juliette have made it to another silo? 158 00:12:11,711 --> 00:12:15,381 She did. But then the images from her helmet cut out. 159 00:12:16,174 --> 00:12:17,674 So she could still be alive? 160 00:12:17,675 --> 00:12:18,717 Unlikely. 161 00:12:18,718 --> 00:12:21,136 That silo is no longer functional. 162 00:12:21,137 --> 00:12:24,264 [inhales sharply] All IT heads and their shadows 163 00:12:24,265 --> 00:12:26,351 know about the other silos. 164 00:12:27,227 --> 00:12:30,688 That is not what Quinn would need to put in code. 165 00:12:31,689 --> 00:12:34,108 [inhales sharply] Keep going. 166 00:12:41,199 --> 00:12:44,994 [Paul] The day I found the book, I knew I was supposed to destroy it. 167 00:12:47,080 --> 00:12:51,751 But there was something inside me, it wouldn't let go. 168 00:12:54,754 --> 00:12:56,923 [Kathleen] Why is it illegal for us to have this? 169 00:12:57,674 --> 00:12:58,883 I don't know. 170 00:13:00,677 --> 00:13:01,970 It's not right, Paul. 171 00:13:02,679 --> 00:13:05,515 Whatever happened, this was our world. 172 00:13:06,558 --> 00:13:10,979 We deserve to know where we came from, no matter what the Pact says. 173 00:13:12,188 --> 00:13:15,191 I know that makes you uncomfortable... 174 00:13:18,486 --> 00:13:20,530 but I also know it's true. 175 00:13:30,957 --> 00:13:31,958 [sighs] 176 00:13:42,760 --> 00:13:44,803 You know, y-you can't just keep trying random numbers. 177 00:13:44,804 --> 00:13:46,221 - You only get three tries per day-- - I know. 178 00:13:46,222 --> 00:13:49,474 Look, if you know something that actually would help me, then come with me. 179 00:13:49,475 --> 00:13:50,642 If not, just wait. 180 00:13:50,643 --> 00:13:52,936 Okay? It's not like I can sneak out some other way, right? 181 00:13:52,937 --> 00:13:55,439 - You said you were going outside? - Yeah, I've tried but every time I-- 182 00:13:55,440 --> 00:13:56,733 Can I go with you? 183 00:13:58,026 --> 00:13:59,193 No, there's one suit. 184 00:13:59,194 --> 00:14:01,362 And if I don't get into the vault, well, I'm-- 185 00:14:01,988 --> 00:14:03,198 Let me help. 186 00:14:06,618 --> 00:14:07,785 You heard me, right? One suit. 187 00:14:09,329 --> 00:14:10,496 Okay, let's go. 188 00:14:17,378 --> 00:14:18,463 [sighs] 189 00:14:22,717 --> 00:14:26,679 After Holston died, they came to me about taking over as sheriff. 190 00:14:30,141 --> 00:14:31,935 I thought they saw a leader in me. 191 00:14:33,269 --> 00:14:35,146 Now I know that wasn't it. 192 00:14:36,272 --> 00:14:40,109 What they really saw was someone they could count on to fall in line, 193 00:14:40,985 --> 00:14:42,445 to not ask questions. 194 00:14:43,071 --> 00:14:44,489 But they misjudged me. 195 00:14:44,989 --> 00:14:46,949 I have a lot of questions 196 00:14:46,950 --> 00:14:50,369 and I am not willing to leave them unanswered. 197 00:14:50,370 --> 00:14:51,912 Not anymore. 198 00:14:51,913 --> 00:14:53,580 It was Juliette. 199 00:14:53,581 --> 00:14:55,999 She was the one who made me open my eyes, 200 00:14:56,000 --> 00:14:59,128 start to see it's time. 201 00:15:00,380 --> 00:15:02,632 The lies have to stop. 202 00:15:05,218 --> 00:15:07,761 Well, that was a good speech. 203 00:15:07,762 --> 00:15:10,932 But, what exactly can you do for us? 204 00:15:11,599 --> 00:15:13,141 You asked for my help. 205 00:15:13,142 --> 00:15:16,061 I didn't realize there was nothing you could actually do. 206 00:15:16,062 --> 00:15:19,315 [sighs] We have another traitor we have to find. 207 00:15:20,233 --> 00:15:21,733 Someone gave up the Supply raid. 208 00:15:21,734 --> 00:15:24,862 How can he help with that? He doesn't know people down here. 209 00:15:24,863 --> 00:15:26,573 He knows people up top. 210 00:15:27,782 --> 00:15:30,910 [inhales sharply] Any way the other deputies would line up with us? 211 00:15:32,412 --> 00:15:33,997 - I don't know. - [Shirley] Why not? 212 00:15:34,497 --> 00:15:37,374 Oh, that's right, because all communication was severed, thanks to you. 213 00:15:37,375 --> 00:15:38,792 - Shirl. - Am I wrong? 214 00:15:38,793 --> 00:15:40,210 [Paul] What was I supposed to do? 215 00:15:40,211 --> 00:15:42,421 Maybe not tell Bernard over the radio 216 00:15:42,422 --> 00:15:45,341 that you were gonna launch an investigation into him and Sims. 217 00:15:50,471 --> 00:15:51,723 [sighs] 218 00:15:53,266 --> 00:15:54,309 I'm sorry. 219 00:15:55,393 --> 00:15:58,479 It's just, we can't do this alone. 220 00:16:01,357 --> 00:16:03,234 But we don't know if anyone's on our side. 221 00:16:04,777 --> 00:16:06,029 There is one person. 222 00:16:07,322 --> 00:16:08,906 The woman who helped us get down. 223 00:16:08,907 --> 00:16:10,574 Yeah, I was thinking of her. 224 00:16:10,575 --> 00:16:12,660 But I don't see how we could contact her. 225 00:16:13,411 --> 00:16:14,954 Who are you talking about? 226 00:16:16,873 --> 00:16:18,082 Camille Sims. 227 00:16:21,794 --> 00:16:22,837 [sighs] 228 00:16:49,322 --> 00:16:50,323 You read? 229 00:16:52,325 --> 00:16:53,575 Can you read? 230 00:16:53,576 --> 00:16:55,286 - Yeah. - Okay, great. 231 00:16:55,787 --> 00:17:00,583 Can you look for anything that says "Russell" or "head of IT" on it? 232 00:17:01,125 --> 00:17:03,168 If the code was just written down, someone would've found it. 233 00:17:03,169 --> 00:17:05,420 Yeah, I don't know what else to do right now. 234 00:17:05,421 --> 00:17:07,840 So if you could help me find anything, that'll be great. 235 00:17:11,052 --> 00:17:12,261 Yeah. 236 00:17:12,262 --> 00:17:15,557 The people in the other room that died, did you see them? 237 00:17:16,432 --> 00:17:17,307 Yeah. 238 00:17:17,308 --> 00:17:19,475 Tess was Rick's mom and Chase was Audrey's dad, 239 00:17:19,476 --> 00:17:21,980 and they got together after the other parents died and had Benny. 240 00:17:23,231 --> 00:17:25,691 When my mom got sick, she, um... she brought me to them. 241 00:17:25,692 --> 00:17:28,318 She asked if they'd take me in. 242 00:17:28,319 --> 00:17:30,488 And... And they did, when she died. 243 00:17:33,366 --> 00:17:35,701 But I was kinda just... I was just another mouth to feed. 244 00:17:35,702 --> 00:17:37,704 That's why they wanted to get into the vault. 245 00:17:39,163 --> 00:17:40,290 That's why they died. 246 00:17:41,457 --> 00:17:42,625 We were hungry. 247 00:17:45,503 --> 00:17:47,630 The others, um, they blame me. 248 00:17:49,632 --> 00:17:51,092 That's why they call me Eater. 249 00:17:52,010 --> 00:17:53,052 That's all I am to them. 250 00:17:53,553 --> 00:17:55,387 Look, I understand. 251 00:17:55,388 --> 00:17:56,890 More than you know. 252 00:17:58,057 --> 00:18:00,727 - Okay? Just right now, I need-- - I know. We'll look for the code. 253 00:18:03,187 --> 00:18:04,981 I just wanted to tell you. 254 00:18:09,235 --> 00:18:10,320 [sighs] 255 00:18:20,997 --> 00:18:22,415 - Hey, what about this? - Huh? 256 00:18:26,669 --> 00:18:29,171 - This, um-- - That's his apartment. 257 00:18:29,172 --> 00:18:31,549 - It's a different address. - Is it something? 258 00:18:32,508 --> 00:18:33,760 We will see. 259 00:18:34,802 --> 00:18:38,139 [groans] Here's what-what you gotta know. 260 00:18:39,015 --> 00:18:42,018 Okay? Th-That page that your husband has? 261 00:18:42,685 --> 00:18:44,019 Tha-That's nothing. 262 00:18:44,020 --> 00:18:46,146 I mean, you have no idea what they're not telling us. 263 00:18:46,147 --> 00:18:47,607 What are they not telling us? 264 00:18:49,275 --> 00:18:51,528 You around a computer when Nichols was caught? 265 00:18:52,445 --> 00:18:53,695 No. 266 00:18:53,696 --> 00:18:57,033 Well, if you had been, you'd have seen. 267 00:18:57,867 --> 00:18:59,701 You'd know what I'm talking about. 268 00:18:59,702 --> 00:19:00,786 [grunts] 269 00:19:00,787 --> 00:19:04,081 You'd also be in a small room with a bag over your head. 270 00:19:04,082 --> 00:19:06,084 [exclaims] Thanks. 271 00:19:12,715 --> 00:19:14,759 You remember when the sheriff's wife cleaned? 272 00:19:16,177 --> 00:19:18,972 What she said before she said she wanted to go out? 273 00:19:19,931 --> 00:19:21,974 "The display is a lie." 274 00:19:21,975 --> 00:19:23,268 Exactly. 275 00:19:26,062 --> 00:19:28,355 That page you saw? 276 00:19:28,356 --> 00:19:31,275 Maybe that's not just the way things were. 277 00:19:31,276 --> 00:19:33,194 [inhales sharply] Maybe-- 278 00:19:33,945 --> 00:19:35,279 [inhales sharply] 279 00:19:35,280 --> 00:19:36,947 Maybe that's the way things are. 280 00:19:36,948 --> 00:19:38,283 [breathes shakily] 281 00:20:00,096 --> 00:20:02,139 Hey, hey... [stammers] ...have you seen Mayor Holland? 282 00:20:02,140 --> 00:20:03,056 No. 283 00:20:03,057 --> 00:20:05,392 Okay, um, well, I need to find him, like, now. 284 00:20:05,393 --> 00:20:07,144 - He's unreachable. - What is that supposed to mean? 285 00:20:07,145 --> 00:20:08,563 It means you have to wait. 286 00:20:09,397 --> 00:20:12,065 Okay, listen. [stammers] You don't understand, all right? 287 00:20:12,066 --> 00:20:16,278 Look, the life of the Silo depends on me finding him right now. 288 00:20:16,279 --> 00:20:17,988 You don't understand. 289 00:20:17,989 --> 00:20:20,658 Your life depends on you letting go of my arm. 290 00:20:27,373 --> 00:20:29,959 I have orders not to disturb him until this evening. 291 00:20:45,850 --> 00:20:46,850 [door opens] 292 00:20:46,851 --> 00:20:48,894 - [Knox] Walk. - [door closes] 293 00:20:48,895 --> 00:20:51,147 - What do you want? - Missed you at breakfast. 294 00:20:52,232 --> 00:20:53,398 Wasn't hungry. 295 00:20:53,399 --> 00:20:55,651 Shirl said that you weren't feeling good. 296 00:20:55,652 --> 00:20:57,152 That's bullshit. 297 00:20:57,153 --> 00:20:59,405 What she said was, "Walk can't leave her workshop again." 298 00:21:00,031 --> 00:21:02,908 Ever since I got back, I can't go near that door. 299 00:21:02,909 --> 00:21:06,663 I can't even think about it without my heart jumping into my throat. 300 00:21:07,288 --> 00:21:09,873 I was wrong to think I could get over it. I was stupid. 301 00:21:09,874 --> 00:21:11,125 It wasn't stupid. 302 00:21:12,877 --> 00:21:15,129 - Just takes time. - Yeah. Well, there isn't any. 303 00:21:15,630 --> 00:21:17,215 They've got my wife. 304 00:21:17,882 --> 00:21:21,427 First time I lost her, that's when this all started. 305 00:21:22,011 --> 00:21:24,347 It's not gonna go away. Not if I don't get her back. 306 00:21:27,100 --> 00:21:28,518 - Walk, look at me. - [sighs] 307 00:21:30,562 --> 00:21:31,729 Look at me. 308 00:21:33,439 --> 00:21:35,024 You're gonna get her back. 309 00:21:35,650 --> 00:21:36,985 How do you know? 310 00:21:37,819 --> 00:21:39,904 'Cause you missed something at breakfast. 311 00:21:41,823 --> 00:21:43,283 We have the sheriff now. 312 00:21:44,325 --> 00:21:45,493 He's with us. 313 00:21:46,744 --> 00:21:48,620 We're gonna take control of the Silo. 314 00:21:48,621 --> 00:21:50,415 And the first thing we're gonna do 315 00:21:51,291 --> 00:21:52,458 is free McLain. 316 00:21:59,382 --> 00:22:01,467 I just wanted you to know that we have a plan. 317 00:22:11,853 --> 00:22:12,979 Get some rest. 318 00:22:34,334 --> 00:22:35,335 [chimes] 319 00:22:43,301 --> 00:22:45,595 [scoffs] You heard everything I did. 320 00:22:54,479 --> 00:22:56,898 How do I know, when you got me shackled to this room? 321 00:23:49,909 --> 00:23:50,952 Mom. 322 00:23:51,744 --> 00:23:53,745 Lukas, what's wrong? 323 00:23:53,746 --> 00:23:55,998 - Where have you been? Are you okay? - Nothing's wrong, Mom. 324 00:23:55,999 --> 00:23:59,334 All I got was a note saying my son had been sentenced to five years in the mines. 325 00:23:59,335 --> 00:24:00,836 Well, they released me. [chuckles] 326 00:24:00,837 --> 00:24:02,546 All right, look, I can't explain all of that-- 327 00:24:02,547 --> 00:24:05,215 - You've been free for how long? - Not long. I-I couldn't get away. 328 00:24:05,216 --> 00:24:08,135 - To tell me you're safe? - Just... Mom, I-I need you to take this. 329 00:24:08,136 --> 00:24:10,804 Hide it somewhere no one can find it, okay? 330 00:24:10,805 --> 00:24:13,223 No, I won't. I thought I'd lost you. 331 00:24:13,224 --> 00:24:15,142 - You're putting your life at risk again? - You don't understand. 332 00:24:15,143 --> 00:24:17,185 You were always this way, even as a little boy. 333 00:24:17,186 --> 00:24:20,063 - I don't have a choice. - There's peace in the unknown, Lukas. 334 00:24:20,064 --> 00:24:22,733 I wish you could find it, but you're driven to solve things 335 00:24:22,734 --> 00:24:25,360 even when they can't be solved. And now it's led you here, to whatever-- 336 00:24:25,361 --> 00:24:27,030 No, what's led me here is being a coward. 337 00:24:29,908 --> 00:24:33,453 Sheriff Nichols came to me for help 338 00:24:35,079 --> 00:24:37,206 and I told her I couldn't give it to her 339 00:24:37,207 --> 00:24:40,459 because I was the only one taking care of my mother. 340 00:24:40,460 --> 00:24:42,086 - What? But you don't-- - I lied. 341 00:24:45,256 --> 00:24:47,342 I lied to her, Mom, to get out of doing the right thing. 342 00:24:48,134 --> 00:24:49,468 And I did... I didn't help her. 343 00:24:49,469 --> 00:24:51,179 I didn't report her either. I just... 344 00:24:53,348 --> 00:24:54,515 did nothing. 345 00:24:57,477 --> 00:24:59,354 I'm not gonna make that same mistake again. 346 00:25:06,486 --> 00:25:08,613 - Okay? - Yeah. 347 00:25:10,198 --> 00:25:11,324 Hey. 348 00:25:12,075 --> 00:25:13,701 [kisses] Thank you. 349 00:25:36,933 --> 00:25:38,560 [Eater] Your Russell guy had a kid. 350 00:25:43,439 --> 00:25:45,650 Hey, what do you eat in your silo? 351 00:25:47,026 --> 00:25:49,736 Um, it changes. [sighs] 352 00:25:49,737 --> 00:25:52,030 Depends on what they have in the cafeteria. 353 00:25:52,031 --> 00:25:53,783 So you never had to eat a rat? 354 00:25:56,995 --> 00:25:57,996 No. 355 00:26:24,772 --> 00:26:26,107 What is it? 356 00:26:27,567 --> 00:26:28,693 Uh, nothing. 357 00:26:31,738 --> 00:26:34,448 Um, so you, uh, you said Chase and Tess, 358 00:26:34,449 --> 00:26:37,618 they were, uh, they were trying to get into the vault. 359 00:26:37,619 --> 00:26:39,162 Yeah, but they never found the code. 360 00:26:39,662 --> 00:26:41,205 They gave up looking for it. 361 00:26:41,206 --> 00:26:43,625 They just kept trying new numbers. I don't know how they kept track. 362 00:26:47,212 --> 00:26:48,379 What did you say? 363 00:26:50,215 --> 00:26:53,009 Um, I don't... I don't know how they kept track. 364 00:26:54,802 --> 00:26:55,803 I do. 365 00:26:58,097 --> 00:26:59,848 - Shit. [scoffs] - [Eater] What? 366 00:26:59,849 --> 00:27:03,310 I drew that, but I didn't know that the numbers were-- 367 00:27:03,311 --> 00:27:05,729 Chase and Tess wrote these. I know their handwriting. 368 00:27:05,730 --> 00:27:07,065 So they got in, right? 369 00:27:07,899 --> 00:27:09,441 Otherwise, he wouldn't have killed them. 370 00:27:09,442 --> 00:27:12,903 [sighs] So it would have been here, which I erased. That's great. 371 00:27:12,904 --> 00:27:15,865 Anyway, I think I can figure it out with what I've got here. 372 00:27:17,867 --> 00:27:19,910 [mumbling] One, two, three, four, five, six, seven, eight... 373 00:27:19,911 --> 00:27:21,663 Fifteen, 16, 17. 374 00:27:30,296 --> 00:27:34,008 So, nine, 29, 30, 31, 375 00:27:34,592 --> 00:27:38,262 32, 33, 34, 35, 36, 37. 376 00:27:38,263 --> 00:27:39,513 Thirty-seven, 38. 377 00:27:39,514 --> 00:27:41,057 [chimes] 378 00:27:44,894 --> 00:27:46,437 [whispering] One, two, three, four. 379 00:27:48,439 --> 00:27:49,440 One, two. 380 00:27:50,400 --> 00:27:51,818 Zero, three. 381 00:28:02,704 --> 00:28:04,454 [Eater] Why do these all have two names? 382 00:28:04,455 --> 00:28:05,582 Huh? 383 00:28:07,959 --> 00:28:12,379 Bobby Parsons, Lynn Montgomery, Emily Ames. 384 00:28:12,380 --> 00:28:13,882 Um... [stammers, clicks tongue] 385 00:28:14,507 --> 00:28:17,885 ...the first is your first name and the second one's called your last. 386 00:28:17,886 --> 00:28:19,887 Do you have one? A last name. 387 00:28:19,888 --> 00:28:21,347 Uh, yeah. Nichols. 388 00:28:26,060 --> 00:28:28,354 - [mumbling] - My mom only gave me one. 389 00:28:29,772 --> 00:28:30,898 [Juliette] Mmm. 390 00:28:30,899 --> 00:28:32,275 Doesn't matter anymore. 391 00:28:35,236 --> 00:28:36,612 The baby will wake up soon. 392 00:28:36,613 --> 00:28:40,032 Okay, could you bring me a slate please? 393 00:28:40,033 --> 00:28:41,492 [whispers] Eight, nine. 394 00:28:46,039 --> 00:28:48,415 - Nobody gets any further. - [Lukas] The mayor sent me. 395 00:28:48,416 --> 00:28:50,626 You know, I'm-- I'm his s-shadow. 396 00:28:50,627 --> 00:28:52,419 I have authorization to cross, so... 397 00:28:52,420 --> 00:28:54,755 Unless you wanna be reported for obstructing my movement-- 398 00:28:54,756 --> 00:28:56,548 It's not safe down there. 399 00:28:56,549 --> 00:28:58,008 Are you sure you wanna go? 400 00:28:58,009 --> 00:28:59,219 I'm sure. 401 00:29:17,820 --> 00:29:18,988 Make it quick. 402 00:29:21,491 --> 00:29:24,785 [crowd clamoring] Hey! Grab him! Come here! 403 00:29:24,786 --> 00:29:26,912 - Okay, all right. - All right, let's go. 404 00:29:26,913 --> 00:29:28,872 [stammers] Look, I need to get to the bottom. 405 00:29:28,873 --> 00:29:30,624 [rebel security guard] They let this one through. 406 00:29:30,625 --> 00:29:32,585 - Who are you? - I'm Lukas Kyle. 407 00:29:34,462 --> 00:29:35,755 [breathes heavily] 408 00:29:37,257 --> 00:29:38,258 [scoffs] 409 00:29:38,967 --> 00:29:40,425 What would someone from IT, 410 00:29:40,426 --> 00:29:43,136 with a blue ID no less, be doing in the Down Deep? 411 00:29:43,137 --> 00:29:44,680 Who sent you? 412 00:29:44,681 --> 00:29:46,598 No one. I came on my own. 413 00:29:46,599 --> 00:29:47,684 Oh. 414 00:29:48,977 --> 00:29:50,978 - Take him back. - No, hey, hey, listen. 415 00:29:50,979 --> 00:29:53,689 You think I would be coming down here in the middle of all of this 416 00:29:53,690 --> 00:29:55,066 if I didn't have to? 417 00:29:55,608 --> 00:29:58,820 Fuck. I am trying to save the Silo. 418 00:30:02,115 --> 00:30:05,409 If Mr. Blue ID continues to be an asshole, pitch him over the side. 419 00:30:05,410 --> 00:30:06,618 - Fuck, stop! - [grunting] 420 00:30:06,619 --> 00:30:10,539 Just... Wait, I... I... I knew Juliette Nichols. 421 00:30:10,540 --> 00:30:12,583 [Lukas panting] 422 00:30:12,584 --> 00:30:14,001 Like hell you did. 423 00:30:14,002 --> 00:30:16,795 [breathes shakily] Her boyfriend's name was George. 424 00:30:16,796 --> 00:30:18,339 [Lukas breathes shakily] 425 00:30:19,382 --> 00:30:21,341 [Bernard] As the senior members of your department, 426 00:30:21,342 --> 00:30:25,554 I wanted to brief you on the rebels' latest assault, 427 00:30:25,555 --> 00:30:26,972 which I'm sure you're aware of. 428 00:30:26,973 --> 00:30:28,265 We are, sir. 429 00:30:28,266 --> 00:30:31,727 Their intention was to steal gunpowder from Supply 430 00:30:31,728 --> 00:30:34,146 and use it to blast open the silo door. 431 00:30:34,147 --> 00:30:36,691 We were able to stop their reckless plan, 432 00:30:37,275 --> 00:30:39,944 a plan we've since realized 433 00:30:41,696 --> 00:30:44,323 was put into motion by Paul Billings. 434 00:30:44,324 --> 00:30:45,657 How do we know that? 435 00:30:45,658 --> 00:30:48,702 The rebels in custody all identified him as responsible. 436 00:30:48,703 --> 00:30:53,582 As such, we've decided to strip Billings of his badge 437 00:30:53,583 --> 00:30:56,210 and leave the post vacant until further notice. 438 00:30:56,211 --> 00:30:57,377 One last thing, 439 00:30:57,378 --> 00:30:59,254 all deputies and their support staff 440 00:30:59,255 --> 00:31:01,591 are being assigned to the cafeteria on this level. 441 00:31:02,217 --> 00:31:04,885 We need to convert it into a temporary holding cell. 442 00:31:04,886 --> 00:31:06,303 You want us to build a jail? 443 00:31:06,304 --> 00:31:10,807 You told us that we wouldn't have to do anything related to the rebellion. 444 00:31:10,808 --> 00:31:13,436 Unfortunately, circumstances have changed. 445 00:31:18,233 --> 00:31:20,108 - [beeps] - [Juliette exhales deeply] 446 00:31:20,109 --> 00:31:22,194 - [chimes] - Shit. 447 00:31:22,195 --> 00:31:24,696 - There's still one left. - Yeah, I know. 448 00:31:24,697 --> 00:31:27,282 But if I get it wrong, then we're locked out for 24 hours... 449 00:31:27,283 --> 00:31:29,076 [inhales sharply] ... and Solo will fucking die. 450 00:31:29,077 --> 00:31:31,370 - So... [sighs] - That's his name? Solo? 451 00:31:31,371 --> 00:31:32,955 - Why? - I don't know. 452 00:31:32,956 --> 00:31:34,581 Is it his first or second name? 453 00:31:34,582 --> 00:31:37,000 No, it's just not his name at all. 454 00:31:37,001 --> 00:31:39,044 [sighs] 455 00:31:39,045 --> 00:31:40,420 [Juliette] That's Solo. 456 00:31:40,421 --> 00:31:41,713 That's not you. 457 00:31:41,714 --> 00:31:43,423 That is the actual IT shadow. 458 00:31:43,424 --> 00:31:44,925 I don't know who you are. 459 00:31:44,926 --> 00:31:46,927 I am the IT shadow. 460 00:31:46,928 --> 00:31:48,554 Do you understand? 461 00:31:48,555 --> 00:31:49,721 [breathes heavily] 462 00:31:49,722 --> 00:31:53,016 Do not say those words to me! Don't you ever! 463 00:31:53,017 --> 00:31:55,352 Do you understand? I am Solo. 464 00:31:55,353 --> 00:31:57,772 [Solo] I am the IT shadow! 465 00:31:59,774 --> 00:32:02,986 He's not who he says he is. 466 00:32:03,945 --> 00:32:05,697 [Solo] She used to sit next to me. 467 00:32:06,447 --> 00:32:10,534 She said that her name meant blue or something. 468 00:32:10,535 --> 00:32:13,370 [Juliette] Solo? This is a Level B classroom? 469 00:32:13,371 --> 00:32:14,454 [Solo] Mm-hmm. 470 00:32:14,455 --> 00:32:18,793 [Juliette] So she would've been 11 or 12 when the rebellion started. 471 00:32:20,295 --> 00:32:22,005 So, how were you sitting next to her? 472 00:32:24,424 --> 00:32:29,011 Well, I didn't say that this belonged to her. 473 00:32:29,012 --> 00:32:31,306 Uh, it's just that it reminded me of her. 474 00:32:31,890 --> 00:32:32,931 [Juliette] The rebellion... 475 00:32:32,932 --> 00:32:34,684 how old were you when that happened? 476 00:32:35,393 --> 00:32:38,021 [Eater] I-- I-- I wasn't born yet. 477 00:32:39,647 --> 00:32:42,317 My mom didn't even remember. She was just a baby then. 478 00:32:47,989 --> 00:32:49,324 Oh, fuck. 479 00:32:53,912 --> 00:32:55,705 He was just a kid. 480 00:32:56,956 --> 00:32:57,957 [sighs] 481 00:33:01,336 --> 00:33:02,712 That was Solo's classroom. 482 00:33:08,760 --> 00:33:10,178 [Juliette exhales sharply] Conroy. 483 00:33:10,929 --> 00:33:12,597 That's Russell's last name. 484 00:33:13,097 --> 00:33:15,099 In the apartment. [stammers] The lunch box. 485 00:33:15,767 --> 00:33:16,976 [sighs] 486 00:33:20,480 --> 00:33:21,523 [Shirley] Hey. 487 00:33:23,233 --> 00:33:24,234 That's him. 488 00:33:24,734 --> 00:33:28,070 If you're the one in charge, I need you to let me go. 489 00:33:28,071 --> 00:33:29,364 How did you know Jules? 490 00:33:29,948 --> 00:33:33,742 We used to talk in the cafeteria, when she was leaving work, okay? 491 00:33:33,743 --> 00:33:35,411 Then you didn't really know her. 492 00:33:36,538 --> 00:33:38,664 I know that she was searching for the truth. 493 00:33:38,665 --> 00:33:39,915 So am I. 494 00:33:39,916 --> 00:33:41,416 - That's what brought me down here. - [sighs] 495 00:33:41,417 --> 00:33:44,002 Sounds like something your boss would tell you to say. 496 00:33:44,003 --> 00:33:46,381 Hey, wait. I think Juliette could still be alive. 497 00:33:56,683 --> 00:33:57,725 Where? 498 00:33:58,643 --> 00:34:00,061 I'll tell you. 499 00:34:01,771 --> 00:34:03,898 But only if you take me where I need to go. 500 00:34:11,072 --> 00:34:13,239 I've got no idea who it could be. 501 00:34:13,240 --> 00:34:15,909 Bernard got a tip-off on the raid from someone. 502 00:34:15,910 --> 00:34:17,159 [Knox] Another listener? 503 00:34:17,160 --> 00:34:18,495 [Hank] Uh, could be. 504 00:34:18,496 --> 00:34:20,288 How'd they get a message to Bernard? 505 00:34:20,289 --> 00:34:22,248 There's no computers, no porters. 506 00:34:22,249 --> 00:34:24,458 Maybe they passed a piece of paper to one of the raiders. 507 00:34:24,459 --> 00:34:26,712 - I mean, that's what you did. - Yeah, but I have no idea 508 00:34:26,713 --> 00:34:28,840 if that message got where I want it to go. 509 00:34:29,340 --> 00:34:32,592 Sheriff... [sighs] ...they're asking for you at the barricade. 510 00:34:32,593 --> 00:34:34,469 Someone to see you. [sighs] 511 00:34:34,470 --> 00:34:36,096 Looks like your message got through. 512 00:34:36,097 --> 00:34:38,766 You want us to come with you? A show of strength? 513 00:34:40,517 --> 00:34:41,602 Better if it's just me. 514 00:34:44,772 --> 00:34:46,231 [exhales sharply] 515 00:34:46,858 --> 00:34:48,776 Getting a message through the barricade. 516 00:34:52,572 --> 00:34:54,073 What? What is it? 517 00:34:57,075 --> 00:34:58,578 I know who betrayed us. 518 00:35:06,336 --> 00:35:08,754 - Wa... Hey. You get in? - No. 519 00:35:08,755 --> 00:35:12,341 - Hey, you need to let me talk to him. - No, that wasn't the deal. 520 00:35:12,342 --> 00:35:13,842 Okay. 521 00:35:13,843 --> 00:35:16,136 Look, your parents, they figured out the code, right? 522 00:35:16,137 --> 00:35:18,472 I've narrowed it down to six combinations. 523 00:35:18,473 --> 00:35:20,307 I get three chances a day. 524 00:35:20,308 --> 00:35:22,768 I've tried two, so the only way I can get in 525 00:35:22,769 --> 00:35:25,229 - is if you let me talk to him. - No, you don't get to see him. 526 00:35:25,230 --> 00:35:28,190 If you let her kill him, you'll never get in. 527 00:35:28,191 --> 00:35:30,526 - You need to open the vault! - No, no, I don't. 528 00:35:30,527 --> 00:35:33,321 I don't need to, I could just leave, right? 529 00:35:33,821 --> 00:35:36,114 I don't need to get into the fucking vault. You do. 530 00:35:36,115 --> 00:35:37,659 - You need to get int-- - Wait, wait. 531 00:35:46,417 --> 00:35:47,585 [Rick] That's my mom's. 532 00:35:49,337 --> 00:35:50,588 Where did you get that? 533 00:35:51,256 --> 00:35:54,717 Her talking to him is the best shot we have at getting into the vault. 534 00:36:24,873 --> 00:36:26,374 [door creaking] 535 00:36:33,256 --> 00:36:35,008 [exhales sharply] Hey. 536 00:36:36,801 --> 00:36:38,052 Hey. 537 00:36:39,596 --> 00:36:40,847 Hey, are you okay? 538 00:36:42,223 --> 00:36:43,516 Shit. 539 00:36:44,893 --> 00:36:48,187 - [grunts] I failed. - [Juliette] What? 540 00:36:49,022 --> 00:36:51,023 No. No... [stammers] You didn't-- 541 00:36:51,024 --> 00:36:52,191 - He told me... - What do you mean? 542 00:36:52,192 --> 00:36:54,401 ...not to let anyone in the vault. 543 00:36:54,402 --> 00:36:56,111 Well, I w... I didn't get in. 544 00:36:56,112 --> 00:36:57,947 No one... No one's been in the vault. 545 00:37:00,158 --> 00:37:01,534 Then what are you doing here? 546 00:37:02,202 --> 00:37:06,038 Look, I understand how important it is to protect the vault. 547 00:37:06,039 --> 00:37:07,123 I do. 548 00:37:08,041 --> 00:37:09,125 I get it. 549 00:37:10,668 --> 00:37:14,004 I promise you, if you give me the code-- 550 00:37:14,005 --> 00:37:16,257 - I won't. I-- - No, no, please. Just listen. 551 00:37:16,841 --> 00:37:20,219 I'll go in, I'll get food. That's all they want. 552 00:37:20,220 --> 00:37:23,847 [stammers] I could... I want to go back to my silo. 553 00:37:23,848 --> 00:37:26,934 [groans] No. Just... You might as well let them come in here and kill me now. 554 00:37:26,935 --> 00:37:29,478 No, just think about it please. 555 00:37:29,479 --> 00:37:32,231 - Russell chose me to be his shadow. - No. 556 00:37:32,232 --> 00:37:34,691 I am the only one left to keep the vault safe. 557 00:37:34,692 --> 00:37:36,068 You were never his shadow. 558 00:37:36,069 --> 00:37:37,862 - I swore an oath. - No. 559 00:37:40,073 --> 00:37:42,367 But you weren't his shadow. 560 00:37:46,621 --> 00:37:48,331 You were his son. 561 00:38:00,134 --> 00:38:03,805 Benny, I told you to use the ladder. 562 00:38:04,305 --> 00:38:05,974 I will. Next time. 563 00:38:07,225 --> 00:38:08,476 [grunts] 564 00:38:08,977 --> 00:38:10,353 [baby crying] 565 00:38:14,691 --> 00:38:15,942 I'll be right back. 566 00:38:16,526 --> 00:38:18,152 Are you gonna kill him now? 567 00:38:24,075 --> 00:38:25,994 [crying continues] 568 00:38:26,744 --> 00:38:29,038 [Juliette] Hey, do you remember? 569 00:38:30,665 --> 00:38:32,292 I've never seen this before. 570 00:38:32,959 --> 00:38:34,835 - I know you don't want to try but I-- - [Audrey] Get out! 571 00:38:34,836 --> 00:38:36,628 - Hey, no, no. No, just wait. - [Rick] Just-- 572 00:38:36,629 --> 00:38:37,963 - Fine. - [Juliette] Stop, please. 573 00:38:37,964 --> 00:38:39,548 I have more arrows. 574 00:38:39,549 --> 00:38:40,925 Audrey, wait. 575 00:38:42,927 --> 00:38:44,429 You're taking their side? 576 00:38:47,223 --> 00:38:48,725 I wanna hear what he has to say. 577 00:38:49,392 --> 00:38:50,435 Just put it down. 578 00:38:56,149 --> 00:38:57,691 [Juliette] Okay, okay. 579 00:38:57,692 --> 00:38:59,527 Tell us how you killed our parents. 580 00:39:01,154 --> 00:39:04,156 - What happened? - He asked me to do o-one thing 581 00:39:04,157 --> 00:39:06,617 - and I failed. - Wh-What do you mean you failed? 582 00:39:06,618 --> 00:39:09,870 They got in. They got the right code and they got in. 583 00:39:09,871 --> 00:39:14,958 And I was... I was right there. I was r-right there and I did nothing. 584 00:39:14,959 --> 00:39:16,877 Even after they came in, I didn't wake up. 585 00:39:16,878 --> 00:39:18,170 - I did-- - You were asleep? 586 00:39:18,171 --> 00:39:19,756 I didn't... I did... I-- 587 00:39:20,840 --> 00:39:22,425 I didn't wake up until... 588 00:39:25,053 --> 00:39:27,137 It's okay. Until what? What? 589 00:39:27,138 --> 00:39:29,389 [stammers] It was very loud. 590 00:39:29,390 --> 00:39:30,474 What was loud? 591 00:39:30,475 --> 00:39:34,770 I'm so fucking stupid. I left the gun by the door. 592 00:39:34,771 --> 00:39:37,064 [Juliette] Did they shoot you while you were asleep? 593 00:39:37,065 --> 00:39:38,857 - Is that what happened? - You can't believe him. 594 00:39:38,858 --> 00:39:40,026 [Solo whines] 595 00:39:41,236 --> 00:39:43,029 - Rick. - Then what? 596 00:39:44,155 --> 00:39:45,739 He killed our parents. 597 00:39:45,740 --> 00:39:48,534 - I didn't want to. - But you did! [inhales sharply] 598 00:39:48,535 --> 00:39:50,578 They got inside the food vault. 599 00:39:51,538 --> 00:39:53,122 So... [breathes heavily] 600 00:39:54,415 --> 00:39:57,042 I broke off the inside handle of the door and I shut it, 601 00:39:57,043 --> 00:40:01,797 and they couldn't... they couldn't get out 'cause it was sealed. 602 00:40:01,798 --> 00:40:03,550 So they ran out of air? 603 00:40:08,429 --> 00:40:10,390 It doesn't matter how he did it. 604 00:40:11,391 --> 00:40:14,017 He killed them and he's lying about them shooting him. 605 00:40:14,018 --> 00:40:15,853 Do you... Do you have a scar? 606 00:40:17,605 --> 00:40:19,523 Yeah? I know you don't want to show them 607 00:40:19,524 --> 00:40:21,608 but they need to know you're telling the truth. 608 00:40:21,609 --> 00:40:23,987 - I'm not lying. - Can I just-- 609 00:40:24,696 --> 00:40:25,864 - Yeah? - [Solo] Yeah. 610 00:40:26,781 --> 00:40:27,949 [Juliette exhales sharply] 611 00:40:29,951 --> 00:40:30,952 Okay. 612 00:40:31,619 --> 00:40:32,620 [scoffs] 613 00:40:33,997 --> 00:40:36,249 [inhales sharply] Are you gonna give us the code or not? 614 00:40:37,333 --> 00:40:39,460 - [breathes heavily] - [Audrey scoffs] 615 00:40:40,044 --> 00:40:41,129 Fine. 616 00:40:41,921 --> 00:40:43,131 How about this? 617 00:40:43,840 --> 00:40:46,217 We'll figure it out eventually ourselves, right? 618 00:40:46,718 --> 00:40:47,927 So we don't need him. 619 00:40:50,346 --> 00:40:52,431 One less eater. 620 00:40:52,432 --> 00:40:54,266 [Juliette] Your name's Jimmy Conroy. 621 00:40:54,267 --> 00:40:57,102 - [Audrey] Move. I said move! - And you were 12 when the rebellion-- 622 00:40:57,103 --> 00:40:59,856 You were 12-- Stop! Stop, please. Just listen. 623 00:41:00,481 --> 00:41:04,234 He was 12, okay, when the rebellion happened. Twelve. 624 00:41:04,235 --> 00:41:07,863 He wasn't old enough to be able to be responsible for all of this. 625 00:41:07,864 --> 00:41:09,240 You were 12. 626 00:41:09,908 --> 00:41:11,241 [Solo] Jimmy was a coward. 627 00:41:11,242 --> 00:41:14,119 - No. - Jimmy... Jimmy hid behind a door... 628 00:41:14,120 --> 00:41:15,204 Open the damn door, Jimmy! 629 00:41:15,205 --> 00:41:18,332 ...while the sheriff held a gun to his father's head. 630 00:41:18,333 --> 00:41:19,416 [speaking indistinctly] 631 00:41:19,417 --> 00:41:22,128 [Solo] All he had to do was open the door and he didn't. So-- 632 00:41:26,674 --> 00:41:28,008 Dad. 633 00:41:28,009 --> 00:41:30,260 [Solo] Does that sound like the son of a hero to you? 634 00:41:30,261 --> 00:41:32,596 Russell would've been ashamed to have a son like that. 635 00:41:32,597 --> 00:41:34,765 [Juliette] No, you're wrong. He would've been so proud 636 00:41:34,766 --> 00:41:36,683 'cause you did what he asked you to do. 637 00:41:36,684 --> 00:41:38,769 "Don't open the door. Don't let anyone in." 638 00:41:38,770 --> 00:41:40,479 - That's what he said to you, right? - [Solo] Yeah. 639 00:41:40,480 --> 00:41:42,272 [Juliette] Yeah, do you know why he said that? 640 00:41:42,273 --> 00:41:45,567 [Solo] 'Cause he wanted to save the vault. Because he wanted to save the Silo. 641 00:41:45,568 --> 00:41:46,985 [Juliette] No. No, Jimmy. 642 00:41:46,986 --> 00:41:48,863 He wanted to save you. 643 00:41:49,864 --> 00:41:51,740 He wanted you to live. 644 00:41:51,741 --> 00:41:55,203 Come... Just like their parents wanted them to live. 645 00:41:55,954 --> 00:41:59,374 That's why your father was protecting you. 646 00:42:00,833 --> 00:42:04,295 Just like they want their child to live. Okay? 647 00:42:05,129 --> 00:42:06,339 [Solo] They have a kid? 648 00:42:07,757 --> 00:42:09,342 They have a baby. 649 00:42:11,761 --> 00:42:12,887 A baby. 650 00:42:14,472 --> 00:42:17,892 - [cries] Rick. - [Rick] It's okay. 651 00:42:19,060 --> 00:42:21,436 - It's okay. - [Audrey cries] I need to do it. 652 00:42:21,437 --> 00:42:22,772 It's okay. 653 00:42:23,898 --> 00:42:25,108 [sobbing] 654 00:42:29,362 --> 00:42:30,405 Okay. 655 00:42:32,407 --> 00:42:33,408 Yeah? 656 00:42:35,201 --> 00:42:36,828 - Yeah. Okay. - [Solo] Okay. 657 00:42:52,051 --> 00:42:53,343 You got my message? 658 00:42:53,344 --> 00:42:56,681 No, Paul, I just decided to walk down a hundred levels. 659 00:42:58,016 --> 00:42:59,183 Where's the relic? 660 00:42:59,684 --> 00:43:00,726 We need privacy. 661 00:43:00,727 --> 00:43:03,354 On the stairs, in the middle of a rebellion? 662 00:43:15,575 --> 00:43:16,951 So it's true. 663 00:43:18,369 --> 00:43:20,329 You really have crossed the line. 664 00:43:20,330 --> 00:43:21,997 Gone over to the other side. 665 00:43:21,998 --> 00:43:23,458 I didn't go anywhere. 666 00:43:24,834 --> 00:43:26,502 The line moved. 667 00:43:27,545 --> 00:43:28,922 Let me see it. 668 00:43:39,641 --> 00:43:41,016 It's not safe to open here. 669 00:43:41,017 --> 00:43:45,312 You made me come all this way 'cause I'm the only one you could trust. 670 00:43:45,313 --> 00:43:48,107 - Come on, we both know that's a lie. - You're right. 671 00:43:49,609 --> 00:43:51,361 I wanted to see your wife. 672 00:43:52,362 --> 00:43:55,448 But all I had for bait was this relic, so it had to be you. 673 00:43:56,741 --> 00:44:00,620 She helped two rebels escape capture when they were on the run, 674 00:44:01,412 --> 00:44:04,998 which makes me wonder if maybe some of us care more 675 00:44:04,999 --> 00:44:08,002 about the safety of the Silo than anything else. 676 00:44:12,173 --> 00:44:13,383 When you see this... 677 00:44:15,718 --> 00:44:19,264 you'll understand why I don't have any choice but to trust you. 678 00:44:23,142 --> 00:44:24,310 To do what? 679 00:44:27,230 --> 00:44:28,273 [scoffs] 680 00:44:48,418 --> 00:44:52,130 [stammers] I haven't been down this far in years. 681 00:44:54,549 --> 00:44:56,718 Jules hinted this is where she came with George. 682 00:44:57,635 --> 00:44:58,720 Oh. 683 00:44:59,721 --> 00:45:01,598 You were right, you know. I-- 684 00:45:02,348 --> 00:45:05,142 [inhales sharply] I didn't really know her. 685 00:45:05,143 --> 00:45:09,771 We only talked a few times and... I never met anyone like her. 686 00:45:09,772 --> 00:45:11,274 There isn't anyone like her. 687 00:45:13,151 --> 00:45:14,152 Yeah. 688 00:45:16,821 --> 00:45:18,198 I thought she was amazing. 689 00:45:21,367 --> 00:45:22,367 [sighs] 690 00:45:22,368 --> 00:45:27,122 So amazing that I tried to... [inhales sharply] ...kiss her. 691 00:45:27,123 --> 00:45:28,374 And you're still alive? 692 00:45:29,334 --> 00:45:30,667 You're lucky. 693 00:45:30,668 --> 00:45:32,295 [chuckles, clears throat] 694 00:45:33,004 --> 00:45:34,838 I... I didn't know about George. 695 00:45:34,839 --> 00:45:36,549 Not until later. 696 00:45:38,092 --> 00:45:39,218 I just-- 697 00:45:39,219 --> 00:45:42,931 I wish I would've done something more to help her. 698 00:45:45,016 --> 00:45:46,267 [Lukas sighs] 699 00:45:47,101 --> 00:45:48,186 We all do. 700 00:45:54,400 --> 00:45:55,400 Yeah. 701 00:45:55,401 --> 00:45:57,194 I've been coming down here for years. 702 00:45:57,195 --> 00:45:59,197 I've never heard anything about a tunnel. 703 00:45:59,781 --> 00:46:00,907 You're sure it's down there? 704 00:46:04,744 --> 00:46:06,079 Yeah, that's what I was told. 705 00:46:08,831 --> 00:46:10,166 Then you were lied to. 706 00:46:12,377 --> 00:46:14,087 The only thing at the bottom is water. 707 00:46:18,758 --> 00:46:20,259 I don't think it's that deep. 708 00:46:20,260 --> 00:46:22,553 - [scoffs] - Right? Think about it. 709 00:46:22,554 --> 00:46:26,516 This whole space should be filled with water, but it's not. 710 00:46:27,767 --> 00:46:29,394 So, what? 711 00:46:31,229 --> 00:46:33,606 You're saying there's pumps down there 712 00:46:34,983 --> 00:46:36,441 that Mechanical doesn't know about? 713 00:46:36,442 --> 00:46:37,610 There have to be. 714 00:46:40,947 --> 00:46:42,615 You willing to bet your life on that? 715 00:46:55,587 --> 00:46:56,588 Yes. 716 00:46:59,090 --> 00:47:00,174 [knocks on door] 717 00:47:02,802 --> 00:47:04,554 - [knocks on door] - Yeah, I'm coming. 718 00:47:06,973 --> 00:47:08,099 [door opens] 719 00:47:11,019 --> 00:47:12,812 Since when do you have to knock? 720 00:47:14,397 --> 00:47:15,940 I thought you'd want to know. 721 00:47:16,524 --> 00:47:18,443 I figured out who the traitor is. 722 00:47:26,868 --> 00:47:28,119 [Knox inhales deeply] 723 00:47:30,288 --> 00:47:31,414 It's Teddy's mom. 724 00:47:32,624 --> 00:47:33,708 [exhales sharply] 725 00:47:38,004 --> 00:47:40,672 I saw her yesterday before the raid on Supply. 726 00:47:40,673 --> 00:47:41,883 She was at the barricade. 727 00:47:42,634 --> 00:47:44,469 I think she was just afraid... 728 00:47:46,804 --> 00:47:48,389 that Teddy would be killed. 729 00:47:49,432 --> 00:47:50,849 Did you talk to her? 730 00:47:50,850 --> 00:47:52,018 Not yet. 731 00:47:54,270 --> 00:47:55,563 Can't punish her. 732 00:47:56,231 --> 00:47:58,525 Not for trying to protect her son. 733 00:48:05,240 --> 00:48:06,783 But we're in a jam now, Walk. 734 00:48:08,535 --> 00:48:10,411 What we're doing, it's not working. 735 00:48:11,287 --> 00:48:12,830 We gotta change the game. 736 00:48:13,414 --> 00:48:14,791 [Martha] Why are you telling me? 737 00:48:16,376 --> 00:48:18,920 [Knox] I couldn't find Shirl and needed someone to run it by. 738 00:48:20,838 --> 00:48:22,131 [Martha] I'm all ears. 739 00:48:25,426 --> 00:48:28,263 You know the rest of the gunpowder we took from Supply? 740 00:48:31,307 --> 00:48:32,392 We're gonna use it. 741 00:48:45,697 --> 00:48:48,700 [keypad beeping] 742 00:49:16,019 --> 00:49:17,061 [Juliette scoffs] 743 00:49:23,151 --> 00:49:24,235 [Solo] You just... You know-- 744 00:49:24,777 --> 00:49:26,362 [breathes heavily] 745 00:49:27,488 --> 00:49:29,407 Um-- [sighs] Oh, this is, um-- 746 00:49:30,617 --> 00:49:31,617 This is, uh-- 747 00:49:31,618 --> 00:49:34,828 [stammers] It's a boat I've been working on. 748 00:49:34,829 --> 00:49:36,915 [stammers] It's a sailboat. 749 00:49:37,707 --> 00:49:41,335 Um... Um, you know, I was gonna heat up some food, 750 00:49:41,336 --> 00:49:45,840 but I think maybe we should start with something else. 751 00:49:48,343 --> 00:49:51,262 [breathes heavily] Ice cream. 752 00:50:04,400 --> 00:50:07,070 - [Rick] Wait, wait, wait. - [Solo] No, it's okay. You can go in. 753 00:50:11,699 --> 00:50:13,284 Hmm. This is it. 754 00:50:18,373 --> 00:50:19,374 [Audrey exhales] 755 00:50:37,642 --> 00:50:39,560 - [gasps] - [stammers] Um, oh. 756 00:50:39,561 --> 00:50:41,144 Um. [groans] 757 00:50:41,145 --> 00:50:42,897 Yeah, let's... Um-- 758 00:50:43,940 --> 00:50:45,775 - Just leave-- [stammers] - [cymbal crashes] 759 00:50:46,609 --> 00:50:47,818 Hey. 760 00:50:47,819 --> 00:50:50,113 [stammers] Okay. It's okay. 761 00:50:50,989 --> 00:50:52,490 They're drums. You play 'em. 762 00:50:56,744 --> 00:50:57,911 [plays drums] 763 00:50:57,912 --> 00:50:59,162 [Solo] Yeah. 764 00:50:59,163 --> 00:51:00,832 - [Rick] Like that? - [Solo] Yep. 765 00:51:01,958 --> 00:51:02,959 [Solo] Hmm. 766 00:51:11,593 --> 00:51:12,594 Wow. 767 00:51:13,219 --> 00:51:14,636 [baby coos] 768 00:51:14,637 --> 00:51:16,806 Whoa. Whoa. 769 00:51:18,016 --> 00:51:19,017 [chuckles] 770 00:51:24,272 --> 00:51:25,315 [Solo] Um, birds. 771 00:51:25,899 --> 00:51:26,900 [Juliette sighs] 772 00:51:33,198 --> 00:51:35,366 Hey, you guys wanna hear some music? 773 00:51:36,117 --> 00:51:37,118 What's that? 774 00:51:38,119 --> 00:51:39,829 It's, um, music. It-- 775 00:51:41,122 --> 00:51:42,165 Oh. 776 00:51:42,957 --> 00:51:45,919 I actually think it's better than ice cream. 777 00:51:49,339 --> 00:51:51,548 ["Monster Mash" playing] 778 00:51:51,549 --> 00:51:53,009 I kept it safe. 779 00:51:54,802 --> 00:51:55,803 Um. 780 00:52:01,267 --> 00:52:04,020 [clicks tongue, sighs] 781 00:52:09,734 --> 00:52:12,904 [sighs, breathes heavily] 782 00:52:18,159 --> 00:52:19,160 Thanks. 783 00:52:20,912 --> 00:52:24,874 This isn't the only suit though. 784 00:52:27,377 --> 00:52:29,629 There's one you didn't tell me about, right? 785 00:52:32,215 --> 00:52:35,634 [Solo] The head of IT gets a suit, in case the air lock is breached 786 00:52:35,635 --> 00:52:38,762 and they need to safely get back to the vault. 787 00:52:38,763 --> 00:52:40,264 - [Eater] What is it? - [Juliette] Uh, nothing. 788 00:52:40,265 --> 00:52:42,683 I'm sorry that I didn't tell you about it. 789 00:52:42,684 --> 00:52:45,394 That's fine. I, um, almost drowned and... 790 00:52:45,395 --> 00:52:48,981 [clears throats] ...got shot with an arrow. 791 00:52:48,982 --> 00:52:52,568 [both chuckles] 792 00:52:52,569 --> 00:52:54,362 [Juliette sniffs, sighs] 793 00:52:55,405 --> 00:52:56,406 [chuckles] 794 00:52:57,282 --> 00:52:58,783 I don't understand that. 795 00:53:01,286 --> 00:53:04,873 If you found a suit, why didn't... why didn't you just leave? 796 00:53:10,336 --> 00:53:12,714 [inhales sharply, clears throat] 797 00:53:16,009 --> 00:53:17,051 [sniffles] 798 00:53:29,022 --> 00:53:30,106 You ready? 799 00:53:30,690 --> 00:53:31,774 Yeah. 800 00:53:37,989 --> 00:53:39,406 [breathes heavily] 801 00:53:39,407 --> 00:53:42,285 - [gasps, exhales sharply] - You okay? 802 00:53:44,662 --> 00:53:45,871 Yeah. 803 00:53:45,872 --> 00:53:48,540 - Oh, wait. - What? [exhales sharply] 804 00:53:48,541 --> 00:53:50,210 Tell me what happened to Jules. 805 00:53:51,002 --> 00:53:52,212 Oh. [scoffs] 806 00:53:52,712 --> 00:53:53,713 In case I die? 807 00:53:55,215 --> 00:53:56,381 Well, yeah. 808 00:53:56,382 --> 00:53:57,634 Right. 809 00:53:58,134 --> 00:54:02,429 Uh. Right. Um, there was a camera in her cleaning helmet. 810 00:54:02,430 --> 00:54:05,807 And when it stopped working, she was still alive. 811 00:54:05,808 --> 00:54:07,684 - What? - Yeah. 812 00:54:07,685 --> 00:54:08,937 Did you see her? 813 00:54:09,479 --> 00:54:11,272 No, it's... it's what I was told. 814 00:54:13,566 --> 00:54:15,192 Does that mean she's still out there? 815 00:54:15,193 --> 00:54:16,527 I don't know. I-- 816 00:54:16,528 --> 00:54:18,947 If I knew, I would tell you. 817 00:54:19,989 --> 00:54:21,241 But I hope so. 818 00:54:25,787 --> 00:54:28,540 Right. Uh, wish me luck. 819 00:54:29,374 --> 00:54:31,543 [sighs] Y-You're gonna need it. 820 00:54:32,544 --> 00:54:33,836 'Cause you're on your own. 821 00:54:35,880 --> 00:54:36,923 Great. 822 00:54:47,684 --> 00:54:50,937 [breathing heavily] 823 00:55:00,530 --> 00:55:01,948 Do you think it's real? 824 00:55:04,784 --> 00:55:05,952 I don't know. 825 00:55:08,913 --> 00:55:12,040 - It's time for us to pick a side. - You think they'll win? 826 00:55:12,041 --> 00:55:14,794 They might, if you do what Paul Billings asked. 827 00:55:15,587 --> 00:55:18,797 Rob, if they do win, they'll need someone to run the Silo. 828 00:55:18,798 --> 00:55:20,091 That could be you. 829 00:55:21,134 --> 00:55:23,344 This is what we need to do. 830 00:55:24,012 --> 00:55:25,096 For Anthony. 831 00:55:27,307 --> 00:55:28,307 I can't do it. 832 00:55:28,308 --> 00:55:30,183 They see me as the enemy. 833 00:55:30,184 --> 00:55:31,561 Okay. 834 00:55:36,065 --> 00:55:37,233 Okay, I'll do it. 835 00:55:41,279 --> 00:55:43,156 There is something else I can do. 836 00:55:43,781 --> 00:55:45,116 Bernard has a key. 837 00:55:45,742 --> 00:55:47,076 Number 18 on it. 838 00:55:47,619 --> 00:55:49,161 And when things go sideways, 839 00:55:49,162 --> 00:55:52,581 it lights up and buzzes, and he disappears. 840 00:55:52,582 --> 00:55:56,376 It happened when we got word Mayor Jahns picked Nichols to be Sheriff. 841 00:55:56,377 --> 00:55:58,755 He took off. I followed him. 842 00:55:59,422 --> 00:56:02,382 He used the key to go through the door into the Server Room. 843 00:56:02,383 --> 00:56:05,136 When he returned, he told me he had to become Mayor. 844 00:56:06,763 --> 00:56:08,472 What's in the Server Room? 845 00:56:08,473 --> 00:56:10,307 Besides servers. 846 00:56:10,308 --> 00:56:11,392 I don't know. 847 00:56:12,769 --> 00:56:16,523 The only person with access is the head of IT 848 00:56:17,482 --> 00:56:19,275 or whoever has the key. 849 00:56:26,157 --> 00:56:28,576 [strains, breathing shakily] 850 00:56:38,211 --> 00:56:40,046 [breathing shakily] 851 00:56:50,348 --> 00:56:53,184 [gasps, pants] 852 00:56:55,395 --> 00:56:57,397 [chuckles] 853 00:57:01,776 --> 00:57:04,070 [panting] 854 00:57:23,256 --> 00:57:25,550 [breathes shakily] 855 00:58:10,887 --> 00:58:12,305 - [The Algorithm] Lukas Kyle. - [gasps] 856 00:58:14,098 --> 00:58:15,433 [The Algorithm] Why are you here? 857 00:58:16,809 --> 00:58:18,645 I was given instructions. 858 00:58:19,729 --> 00:58:20,897 [The Algorithm] By whom? 859 00:58:21,981 --> 00:58:23,525 Salvador Quinn. 860 00:58:26,486 --> 00:58:29,447 [The Algorithm] Before you, only three people have reached this door: 861 00:58:30,615 --> 00:58:34,953 Salvador Quinn, Mary Meadows, and George Wilkins. 862 00:58:36,538 --> 00:58:38,206 I did not speak with Wilkins. 863 00:58:38,915 --> 00:58:42,544 Quinn and Meadows were both given the same directive you will now receive. 864 00:58:43,378 --> 00:58:45,880 If you speak to anyone about this conversation 865 00:58:46,381 --> 00:58:48,298 or what you have seen down here, 866 00:58:48,299 --> 00:58:51,344 we will have no choice but to initiate the Safeguard. 867 00:58:52,804 --> 00:58:55,139 Do you know what the Safeguard is, Mr. Kyle? 868 00:58:57,267 --> 00:58:58,309 I do. 869 00:58:58,309 --> 00:59:03,309 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 870 00:58:58,309 --> 00:59:08,309 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.