Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,711 --> 00:00:10,449
(music playing)
2
00:02:15,539 --> 00:02:18,707
You sure Mama won’t notice
we’re gone?
3
00:02:18,707 --> 00:02:20,179
Better hope not.
4
00:02:25,149 --> 00:02:27,219
(music continues)
5
00:02:40,593 --> 00:02:42,534
(girl laughs)
6
00:03:16,301 --> 00:03:17,602
(hinges creak)
7
00:04:45,589 --> 00:04:49,289
- (woman gasps)
- (phone buzzing)
8
00:04:56,234 --> 00:04:57,702
Hello.
9
00:04:59,403 --> 00:05:01,473
- (buzzing continues)
- Ohh.
10
00:05:04,976 --> 00:05:05,945
Oh.
11
00:05:09,980 --> 00:05:11,016
Preaker.
12
00:05:12,384 --> 00:05:13,953
Sure. Bye.
13
00:05:32,236 --> 00:05:33,738
(distant horn honking)
14
00:05:50,287 --> 00:05:52,925
- (phones ringing)
- (low chatter)
15
00:06:01,199 --> 00:06:03,499
(pencil sharpener whirs)
16
00:06:03,499 --> 00:06:05,334
- (knocks)
- Mm-hmm?
17
00:06:05,334 --> 00:06:06,734
- Am I in trouble?
- Always.
18
00:06:06,734 --> 00:06:08,707
But you don’t need me
to tell you that.
19
00:06:09,774 --> 00:06:11,977
Wind Gap. What’s it like?
20
00:06:13,578 --> 00:06:16,912
Uh, OK, well...
21
00:06:16,912 --> 00:06:19,214
it’s at the bottom
of Missouri,
boot heel.
22
00:06:19,214 --> 00:06:20,850
Spittin’ distance
from Tennessee.
23
00:06:20,850 --> 00:06:23,246
I know where it is.
I asked what it’s like.
24
00:06:23,246 --> 00:06:26,488
Small. Population’s held
at 2,000 for years.
25
00:06:26,488 --> 00:06:28,556
Only real industry
is hog butchering,
26
00:06:28,556 --> 00:06:31,226
so you got your old money
and your trash.
27
00:06:31,226 --> 00:06:33,062
Which one are you?
28
00:06:33,062 --> 00:06:35,067
Trash.
From old money.
29
00:06:37,501 --> 00:06:39,369
What the hell’s
goin’ on?
30
00:06:39,369 --> 00:06:40,902
In Wind Gap, or...?
31
00:06:40,902 --> 00:06:43,005
Your mom’s still there.
Right, Preaker?
32
00:06:43,005 --> 00:06:44,773
Mom. Yeah.
33
00:06:44,773 --> 00:06:46,576
Step-dad.
They had a kid.
34
00:06:46,576 --> 00:06:48,043
Have. I don’t
really know her.
35
00:06:48,043 --> 00:06:50,378
- But you talk to ’em?
- Not if I can help it.
36
00:06:50,378 --> 00:06:52,147
Well, read the wires then.
Jesus Christ,
37
00:06:52,147 --> 00:06:53,815
there was a murder there
last August.
38
00:06:53,815 --> 00:06:57,785
- Little girl got strangled.
- I didn’t know.
39
00:06:57,785 --> 00:07:01,557
Then you also don’t know
that another one’s missing now.
40
00:07:01,557 --> 00:07:03,158
Might be a serial.
41
00:07:03,158 --> 00:07:06,194
So get your ass
down to that heel
or whatever,
42
00:07:06,194 --> 00:07:07,730
and get me a story.
Now. Today.
43
00:07:07,730 --> 00:07:09,664
We have murders here, Curry,
44
00:07:09,664 --> 00:07:11,433
so I don’t see why
I gotta go to Wind Gap.
45
00:07:11,433 --> 00:07:13,068
Because nobody else
is covering it.
46
00:07:13,068 --> 00:07:14,837
Do you remember that piece
in the Tribune last year?
47
00:07:14,837 --> 00:07:17,072
Guy who wrote about a killing
in his hometown?
48
00:07:17,072 --> 00:07:20,309
It made an impact,
because it was personal.
49
00:07:20,309 --> 00:07:21,943
People give a shit
when you give a shit.
50
00:07:21,943 --> 00:07:24,145
I’m not gonna
win a Pulitzer
off of Wind Gap.
51
00:07:24,145 --> 00:07:26,214
You’re not winning a Pulitzer
’cause you’re only
half-good at writing.
52
00:07:26,214 --> 00:07:27,917
This could change that.
53
00:07:27,917 --> 00:07:30,055
And I’m your boss.
54
00:07:31,823 --> 00:07:32,757
So good-bye.
55
00:07:40,792 --> 00:07:43,802
All right, look,
if you can’t, you can’t,
but it might be good.
56
00:07:45,203 --> 00:07:47,736
You know,
flush some things out,
57
00:07:47,736 --> 00:07:49,570
get you back on your feet.
58
00:07:49,570 --> 00:07:52,674
- And it’s a good story.
- Yeah.
59
00:07:52,674 --> 00:07:55,611
Could be a damn good story
if you do it right.
60
00:07:55,611 --> 00:07:57,313
No pressure, right?
61
00:07:57,313 --> 00:07:59,915
Life is pressure.
62
00:07:59,915 --> 00:08:01,153
Grow up.
63
00:08:04,488 --> 00:08:05,624
Get the hell out of here.
64
00:08:08,426 --> 00:08:09,962
(sighs)
65
00:08:29,079 --> 00:08:30,082
(zips bag)
66
00:08:43,594 --> 00:08:44,729
(bottles clink)
67
00:09:02,346 --> 00:09:04,216
(bottles clink)
68
00:09:06,684 --> 00:09:08,153
(pouring liquid)
69
00:09:14,092 --> 00:09:17,829
♪ Oh, oh ♪
70
00:09:19,330 --> 00:09:21,800
♪ I can’t quit you, babe ♪
71
00:09:24,235 --> 00:09:28,207
♪ So I’m gonna put you down
for a while ♪
72
00:09:29,874 --> 00:09:32,077
♪ Yes, yes, I am ♪
73
00:09:34,313 --> 00:09:35,647
♪ Oh ♪
74
00:09:38,483 --> 00:09:41,020
(music continues)
75
00:09:57,268 --> 00:10:00,940
♪ Since you know
I love you, baby ♪
76
00:10:03,874 --> 00:10:07,346
♪ My love for you
I could never hide ♪
77
00:10:13,518 --> 00:10:14,653
♪ Oh-- ♪
78
00:10:17,522 --> 00:10:18,790
(bell rings)
79
00:11:39,736 --> 00:11:42,074
- (distant gunshot)
- (woman shouts)
80
00:11:45,844 --> 00:11:47,980
Boy:
Come on!
81
00:11:52,349 --> 00:11:53,919
(flies buzzing)
82
00:12:12,571 --> 00:12:14,106
(shuddery breath)
83
00:12:17,975 --> 00:12:20,512
( boy shouting,
indistinct )
84
00:12:34,892 --> 00:12:36,495
(flies buzzing)
85
00:12:38,896 --> 00:12:41,333
( distant voices,
bottle clinks )
86
00:12:58,683 --> 00:13:01,220
(water sloshing)
87
00:13:09,360 --> 00:13:11,563
(gasping)
88
00:13:17,235 --> 00:13:18,370
(gasps)
89
00:13:21,138 --> 00:13:23,308
(gasping continues)
90
00:13:28,746 --> 00:13:30,282
(moaning)
91
00:13:32,216 --> 00:13:33,416
(gasps)
92
00:13:33,416 --> 00:13:34,419
Mm.
93
00:13:38,255 --> 00:13:40,259
(moaning)
94
00:13:41,859 --> 00:13:43,929
(gasping)
95
00:13:45,324 --> 00:13:47,432
(breathing slows)
96
00:13:50,268 --> 00:13:51,870
Oh...
97
00:13:56,475 --> 00:13:59,078
(music playing)
98
00:14:09,521 --> 00:14:14,193
♪ She was the queen ♪
99
00:14:16,493 --> 00:14:20,499
♪ She got all her drugs
for free ♪
100
00:14:22,800 --> 00:14:25,935
♪ She walked up to ♪
101
00:14:25,935 --> 00:14:28,870
- ♪ Her daddy’s door ♪
- Hi, Betty.
102
00:14:28,870 --> 00:14:33,709
♪ He said,
"You don’t live here ♪
103
00:14:33,709 --> 00:14:35,114
♪ Anymore" ♪
104
00:14:36,741 --> 00:14:41,950
♪ She wanted love,
wanted love ♪
105
00:14:41,950 --> 00:14:45,090
♪ Oh, but she just
couldn’t get enough ♪
106
00:14:47,826 --> 00:14:49,528
♪ Enough ♪
107
00:14:51,562 --> 00:14:54,133
- ♪ And my man-- ♪
- (turns off engine)
108
00:15:17,554 --> 00:15:19,588
Woman: That was Natalie’s
favorite color.
109
00:15:19,588 --> 00:15:21,422
Oh.
110
00:15:21,422 --> 00:15:24,359
Well, actually her folks
said it was black,
111
00:15:24,359 --> 00:15:26,862
but that just
seemed too grim.
112
00:15:26,862 --> 00:15:28,764
So, her second favorite.
113
00:15:28,764 --> 00:15:30,761
Well, little girls, first pink,
114
00:15:30,761 --> 00:15:32,801
and then it’s purple,
purple, purple.
115
00:15:32,801 --> 00:15:34,703
My two looked like
grapes on legs
116
00:15:34,703 --> 00:15:36,906
until they were eleven or so.
117
00:15:36,906 --> 00:15:38,708
It’s a terrible thing.
118
00:15:38,708 --> 00:15:40,275
Practically the whole town
119
00:15:40,275 --> 00:15:42,310
is out there
searching the woods.
120
00:15:42,310 --> 00:15:44,447
Chief Vickery,
he set it up.
121
00:15:44,447 --> 00:15:46,315
You have children?
122
00:15:46,315 --> 00:15:47,950
- No.
- Well, I hate to say it,
123
00:15:47,950 --> 00:15:49,318
but right now
that’s a blessing.
124
00:15:49,318 --> 00:15:50,886
I won’t even let mine
out of the house
125
00:15:50,886 --> 00:15:52,187
to get the mail, even.
126
00:15:52,187 --> 00:15:54,589
- You can’t imagine.
- Hmm.
127
00:15:54,589 --> 00:15:57,426
My girls, every night
gettin’ in bed with us.
128
00:15:57,426 --> 00:15:59,694
My husband, usually
he wouldn’t allow that,
129
00:15:59,694 --> 00:16:02,397
but now, not one of us is
gettin’ a good night’s sleep,
130
00:16:02,397 --> 00:16:04,133
but at least
we know they’re safe.
131
00:16:04,133 --> 00:16:06,271
(door opens, bell rings)
132
00:16:08,368 --> 00:16:10,075
Chief Vickery?
133
00:16:11,476 --> 00:16:13,374
Well, the thing is,
134
00:16:13,374 --> 00:16:16,612
I have no intention of letting
this thing get out, so...
135
00:16:16,612 --> 00:16:19,081
Yeah,
I understand.
136
00:16:19,081 --> 00:16:22,584
This isn’t going to be
a... exploitative piece,
137
00:16:22,584 --> 00:16:25,821
more like a think piece
on how something like this
138
00:16:25,821 --> 00:16:27,326
can affect a town.
139
00:16:32,630 --> 00:16:34,830
If it makes you feel better,
I’m from here.
140
00:16:34,830 --> 00:16:36,899
Just up off Bluebird Circle.
141
00:16:36,899 --> 00:16:38,601
What’s your name?
142
00:16:38,601 --> 00:16:40,503
Camille Preaker.
143
00:16:40,503 --> 00:16:42,104
My mom is Adora Crellin.
144
00:16:42,104 --> 00:16:43,873
She married out
of her maiden name
145
00:16:43,873 --> 00:16:46,470
about 30 years ago
to, uh, Alan--
146
00:16:46,470 --> 00:16:48,378
Crellin.
Sure, OK.
147
00:16:48,378 --> 00:16:49,581
You’re the--
148
00:16:51,115 --> 00:16:53,418
- You moved away.
- Yeah.
149
00:16:55,486 --> 00:16:58,190
So, Amma,
she’s your half-sister.
150
00:16:59,357 --> 00:17:00,722
Yeah.
151
00:17:00,722 --> 00:17:02,194
Damn.
152
00:17:05,629 --> 00:17:08,267
Jesus. Hot as hell in here,
isn’t it?
153
00:17:10,267 --> 00:17:13,135
- My kids give me that.
- Oh. Yeah, sorry.
154
00:17:13,135 --> 00:17:16,238
No, it’s all right.
Stress relief.
155
00:17:16,238 --> 00:17:18,143
Because of this case?
156
00:17:21,178 --> 00:17:23,846
Look, I just can’t
have you here, Ms. Preaker.
157
00:17:23,846 --> 00:17:25,380
This story gets out
in St. Louis,
158
00:17:25,380 --> 00:17:27,349
suddenly that’s all
Wind Gap’s known for.
159
00:17:27,349 --> 00:17:29,184
We’re already
"the hog killers."
160
00:17:29,184 --> 00:17:31,386
Some publicity could help,
get you some information--
161
00:17:31,386 --> 00:17:33,325
it’s worked in other cases.
162
00:17:35,359 --> 00:17:37,292
I have a right to be here,
163
00:17:37,292 --> 00:17:40,332
and I will let you do your job
if you let me do mine.
164
00:17:44,636 --> 00:17:45,604
Fine.
165
00:17:50,575 --> 00:17:51,776
I got no comment.
166
00:17:53,510 --> 00:17:55,343
On Natalie Keene,
fair enough.
167
00:17:55,343 --> 00:17:57,980
But what about
the other girl?
168
00:17:57,980 --> 00:18:00,249
Ann Nash.
169
00:18:00,249 --> 00:18:02,617
I can ask around
and I can get
the local version,
170
00:18:02,617 --> 00:18:05,124
or you can have a say
in what gets out.
171
00:18:08,825 --> 00:18:11,459
Preaker:
First girl, Ann,
found last August,
172
00:18:11,459 --> 00:18:14,062
strangled with a clothes line
and dumped in Falls Creek.
173
00:18:14,062 --> 00:18:15,596
Some hunters found her.
174
00:18:15,596 --> 00:18:17,999
That’s all Vickery said?
No leads?
175
00:18:17,999 --> 00:18:20,970
I don’t think he has any.
It’s just the way he was, um--
176
00:18:20,970 --> 00:18:22,237
He was defensive.
177
00:18:22,237 --> 00:18:23,771
Not like he was hiding something,
178
00:18:23,771 --> 00:18:26,007
more like he was pissed off
that he wasn’t.
179
00:18:26,007 --> 00:18:27,409
Theory.
180
00:18:27,409 --> 00:18:29,511
Jesus, Curry,
I just got here.
181
00:18:29,511 --> 00:18:30,845
(sighs)
182
00:18:30,845 --> 00:18:33,214
Well, you have the police.
Get me some local stuff.
183
00:18:33,214 --> 00:18:34,716
I need facts and color.
184
00:18:34,716 --> 00:18:36,985
Fine. I will write you
a fuckin’ rainbow.
185
00:18:36,985 --> 00:18:38,620
You know what I mean.
186
00:18:38,620 --> 00:18:41,156
If you think this place
has some small town charm...
187
00:18:41,156 --> 00:18:43,993
Curry: Well, give me
local "bleak" then, kiddo,
188
00:18:43,993 --> 00:18:45,730
paint a goddamn picture.
189
00:18:47,798 --> 00:18:49,993
I’m goin’ out to join
the search party now.
190
00:18:49,993 --> 00:18:52,801
Hopefully, we’ll turn up
a dead little girl.
191
00:18:52,801 --> 00:18:54,206
Go get ’em.
192
00:19:10,021 --> 00:19:12,191
(police radio chatter)
193
00:19:25,102 --> 00:19:27,070
You lookin’
for the search?
194
00:19:27,070 --> 00:19:28,871
Yeah.
195
00:19:28,871 --> 00:19:30,842
- That way.
- Thanks.
196
00:19:32,977 --> 00:19:34,443
Are you, uh--
197
00:19:34,443 --> 00:19:37,682
You’re that reporter, right?
From St. Louis?
198
00:19:40,250 --> 00:19:41,917
Well, that was fast.
199
00:19:41,917 --> 00:19:43,318
Gotta hand it to Wind Gap,
200
00:19:43,318 --> 00:19:45,820
you guys do gossip
like nobody else.
201
00:19:45,820 --> 00:19:49,859
That’s ’cause
this place is
so totally dead.
202
00:19:49,859 --> 00:19:52,431
- (girls laugh)
- "Dead."
203
00:19:53,898 --> 00:19:55,563
That’s awful.
204
00:19:55,563 --> 00:19:58,870
Anyway, better get goin’
if you want to catch up.
205
00:20:01,973 --> 00:20:02,874
Thanks.
206
00:20:05,310 --> 00:20:06,909
(girls laugh)
207
00:20:06,909 --> 00:20:09,348
(train passing in distance)
208
00:20:10,915 --> 00:20:12,351
(roller skates clatter)
209
00:20:20,991 --> 00:20:23,262
Boy:
Camille!
210
00:20:30,334 --> 00:20:32,304
Man:
Did you see something?
211
00:20:35,607 --> 00:20:36,841
No.
212
00:20:38,242 --> 00:20:39,542
You with the search?
213
00:20:39,542 --> 00:20:41,638
In a way.
214
00:20:41,638 --> 00:20:43,144
Detective Willis.
215
00:20:43,144 --> 00:20:46,816
Ah. You’re not from here, huh?
216
00:20:46,816 --> 00:20:48,984
No. You?
217
00:20:48,984 --> 00:20:50,781
Used to be.
218
00:20:50,781 --> 00:20:52,321
I’m up in St. Louis now.
219
00:20:52,321 --> 00:20:53,717
I’m with the Chronicle.
220
00:20:53,717 --> 00:20:57,025
A reporter. Great.
221
00:20:57,025 --> 00:20:59,795
Woman:
Camille Preaker!
222
00:20:59,795 --> 00:21:02,931
- Jackie O’Neill.
- (Jackie laughs)
223
00:21:02,931 --> 00:21:04,767
Detective.
224
00:21:04,767 --> 00:21:06,471
Jackie:
Oh, Lord.
225
00:21:08,238 --> 00:21:09,975
(Jackie laughing)
226
00:21:13,543 --> 00:21:16,678
I see you met
our new detective.
227
00:21:16,678 --> 00:21:19,381
I’d like to take him home
and turn him into pound cake.
228
00:21:19,381 --> 00:21:22,318
Cover him in chocolate.
He’s single, by the way.
229
00:21:22,318 --> 00:21:23,719
Hey, settle down.
230
00:21:23,719 --> 00:21:24,720
(laughing)
231
00:21:24,720 --> 00:21:26,721
Aw... c’mere.
232
00:21:26,721 --> 00:21:30,993
Look at you.
Your mama didn’t say
that you were in town.
233
00:21:30,993 --> 00:21:33,896
’Course, she’s not
talkin’ to me right now.
234
00:21:33,896 --> 00:21:35,363
I disappointed her again.
235
00:21:35,363 --> 00:21:37,932
Probably forgot
to send her a card,
or something.
236
00:21:37,932 --> 00:21:40,669
- You know how that goes!
- I haven’t seen her yet.
237
00:21:40,669 --> 00:21:42,270
I’m gonna head over there
after this.
238
00:21:42,270 --> 00:21:44,100
Aw, she’s gonna be thrilled.
239
00:21:44,100 --> 00:21:47,479
(clicks tongue)
Baby girl, look at you.
240
00:21:48,713 --> 00:21:50,941
What about you,
are you well?
241
00:21:50,941 --> 00:21:53,882
You know,
well as I can be.
242
00:21:53,882 --> 00:21:56,018
Pretty grim around here.
243
00:21:56,018 --> 00:21:59,154
I’m in charge of refreshments
for the guys.
244
00:21:59,154 --> 00:22:01,289
It’s the least
I can do.
245
00:22:01,289 --> 00:22:02,892
You want a sweet tea?
246
00:22:02,892 --> 00:22:05,527
I got sweet tea with
a little bit of a kick in it.
247
00:22:05,527 --> 00:22:07,763
No one should face all this
without a little kick.
248
00:22:07,763 --> 00:22:09,832
Nah, I’m fine.
I’m on the job.
249
00:22:09,832 --> 00:22:11,866
You still workin’
for that newspaper?
250
00:22:11,866 --> 00:22:15,638
Yeah, that’s why
I’m here, actually.
I’m writing a story.
251
00:22:15,638 --> 00:22:17,038
Oh.
252
00:22:17,038 --> 00:22:18,807
Yeah, those girls?
253
00:22:18,807 --> 00:22:22,244
I see you when you
were the same age.
254
00:22:22,244 --> 00:22:24,746
And it just makes me so sad.
255
00:22:24,746 --> 00:22:27,382
I mean, so much
has gone wrong.
256
00:22:27,382 --> 00:22:29,888
I just can’t make sense
of it at all.
257
00:22:31,555 --> 00:22:34,723
You mind if
I quote you on that?
258
00:22:34,723 --> 00:22:37,525
Yeah, I suppose so.
If you think anyone
would be interested.
259
00:22:37,525 --> 00:22:39,929
You are nothing
if not interesting, Jackie.
260
00:22:39,929 --> 00:22:41,262
(both laugh)
261
00:22:41,262 --> 00:22:44,232
Oh. I’m glad you’re home.
262
00:22:44,232 --> 00:22:46,366
Hmm. We’ll see.
263
00:22:50,207 --> 00:22:51,543
Beauty, beauty, beauty.
264
00:22:53,210 --> 00:22:54,844
Camille:
Preacher.
265
00:22:54,844 --> 00:22:57,580
Preacher: My Lord,
Camille Preaker.
266
00:22:57,580 --> 00:23:00,049
It has been a long time, girl.
267
00:23:00,049 --> 00:23:01,351
Yeah, it has.
268
00:23:01,351 --> 00:23:03,155
(starts car)
269
00:23:04,456 --> 00:23:08,388
♪ Oh, oh ♪
270
00:23:09,560 --> 00:23:12,097
♪ I can’t quit you, babe ♪
271
00:23:14,531 --> 00:23:17,069
( female vocalists
harmonizing )
272
00:23:25,042 --> 00:23:27,112
(music continues)
273
00:23:31,615 --> 00:23:34,719
- (turns off music)
- (keypad beeping)
274
00:24:27,404 --> 00:24:29,808
Girl:
Mama said she saw a ghost once.
275
00:24:31,743 --> 00:24:33,878
Girl 2:
Mama says a lot of things.
276
00:24:35,145 --> 00:24:37,179
You don’t believe her?
277
00:24:37,179 --> 00:24:39,447
Girl 1:
I don’t know.
278
00:24:39,447 --> 00:24:43,146
I’m not scared of them ghosts.
Are you?
279
00:24:43,146 --> 00:24:44,686
Girl 1:
Well, it’s stupid
280
00:24:44,686 --> 00:24:46,656
to be scared of stuff
that’s not real.
281
00:24:46,656 --> 00:24:48,190
What if after you die,
282
00:24:48,190 --> 00:24:51,627
part of you goes to heaven,
but part of you stays here?
283
00:24:51,627 --> 00:24:53,729
Just to look after stuff,
you know?
284
00:24:53,729 --> 00:24:56,466
See how things turn out.
285
00:24:56,466 --> 00:24:58,533
For you, for Mom.
286
00:24:58,533 --> 00:25:01,202
Stop that.
That kind of talk
is for quitters.
287
00:25:01,202 --> 00:25:02,337
Are you a quitter?
288
00:25:02,337 --> 00:25:04,901
- No.
- Well, say it.
289
00:25:04,901 --> 00:25:06,642
I’m not a quitter.
290
00:25:06,642 --> 00:25:08,680
Why are you mad at me?
291
00:25:12,350 --> 00:25:13,718
Woman:
Camille?
292
00:25:18,790 --> 00:25:20,960
Goodness.
Is something the matter?
293
00:25:22,527 --> 00:25:24,893
No, Mama, not at all.
294
00:25:24,893 --> 00:25:27,362
I’m just in town
on business.
295
00:25:27,362 --> 00:25:30,699
Business.
I didn’t expect you.
296
00:25:30,699 --> 00:25:33,636
My house is not up to par
for visitors,
297
00:25:33,636 --> 00:25:35,137
I’m afraid.
298
00:25:35,137 --> 00:25:36,308
Looks just fine.
299
00:25:38,137 --> 00:25:40,245
Come on inside. Goodness.
300
00:25:42,914 --> 00:25:44,880
Can I get you
something to drink?
301
00:25:44,880 --> 00:25:47,515
Alan and I are having
amaretto sours.
302
00:25:47,515 --> 00:25:50,485
- I’ll just have
what you’re having, thanks.
- We’re in back.
303
00:25:50,485 --> 00:25:53,058
It’s nice and cool now
with the breeze.
304
00:25:54,458 --> 00:25:55,961
Where are you stayin’?
305
00:25:57,728 --> 00:25:58,728
Well,
it’s funny you should ask.
306
00:25:58,728 --> 00:26:00,496
I was hoping that I could...
307
00:26:00,496 --> 00:26:02,801
stay here for a few days.
308
00:26:09,874 --> 00:26:12,941
I just wish
you’d phoned.
309
00:26:12,941 --> 00:26:15,411
I would have known,
had dinner ready.
310
00:26:15,411 --> 00:26:17,480
Go say hello to Alan.
311
00:26:17,480 --> 00:26:19,851
Alan?
Camille’s here.
312
00:26:20,985 --> 00:26:22,117
Alan: Who?
313
00:26:22,117 --> 00:26:24,123
(chuckles)
Camille.
314
00:26:26,390 --> 00:26:28,994
- Hi.
- Hello there!
315
00:26:30,962 --> 00:26:32,727
Adora didn’t say
you were comin’.
316
00:26:32,727 --> 00:26:36,331
She didn’t know.
I’m sorry to, uh...
317
00:26:36,331 --> 00:26:38,466
just drop in like this.
318
00:26:38,466 --> 00:26:41,770
My editor sent me down
last minute, so...
319
00:26:41,770 --> 00:26:44,473
Your editor.
Did he?
320
00:26:44,473 --> 00:26:47,009
Yeah, I’m here about
Natalie Keene
321
00:26:47,009 --> 00:26:49,511
and that other little girl,
Ann Nash.
322
00:26:49,511 --> 00:26:50,882
To write a story?
323
00:26:52,344 --> 00:26:53,949
Yes, Mama.
It’s a newspaper.
324
00:26:53,949 --> 00:26:55,817
Camille,
I just don’t understand
325
00:26:55,817 --> 00:26:57,419
why a young woman like you
326
00:26:57,419 --> 00:26:59,620
would want to even dwell
on such things.
327
00:26:59,620 --> 00:27:01,457
Well, it could be
an important story,
328
00:27:01,457 --> 00:27:02,625
and being from here--
329
00:27:02,625 --> 00:27:04,325
I knew those children.
330
00:27:04,325 --> 00:27:07,766
And I’m having a very hard time,
as you can imagine.
331
00:27:14,299 --> 00:27:16,604
And to--
to write about it?
332
00:27:16,604 --> 00:27:20,007
"Wind Gap Murders
its Children." Is that
what you want people to think?
333
00:27:20,007 --> 00:27:23,378
It can be really helpful
to get information out.
People come forward--
334
00:27:23,378 --> 00:27:25,848
I just can’t have
that kind of talk
around me.
335
00:27:25,848 --> 00:27:27,782
Hurt children. Just...
336
00:27:27,782 --> 00:27:30,118
don’t tell me
what you’re doing,
what you know.
337
00:27:30,118 --> 00:27:33,792
While you’re here
I’ll just pretend
you’re on summer break.
338
00:27:36,326 --> 00:27:38,330
(distant footsteps)
339
00:27:42,232 --> 00:27:43,432
How’s Amma?
340
00:27:43,432 --> 00:27:44,904
Amma?
341
00:27:48,100 --> 00:27:49,838
She’s managing.
342
00:27:49,838 --> 00:27:53,008
You know, the children
have a curfew now.
343
00:27:53,008 --> 00:27:56,512
She’s asleep already.
Why do you ask?
344
00:27:56,512 --> 00:27:57,913
Just being polite.
345
00:27:57,913 --> 00:28:00,285
We do that in the big city
too, you know.
346
00:28:07,724 --> 00:28:10,992
I’ll go make sure
your room is in order.
347
00:28:10,992 --> 00:28:12,797
Thanks.
348
00:28:19,538 --> 00:28:20,736
Alan:
Well...
349
00:28:20,736 --> 00:28:22,341
this is my new toy.
350
00:28:26,244 --> 00:28:28,811
Adora: Your old room
is the best for visitors.
351
00:28:28,811 --> 00:28:30,282
It has that nice bath.
352
00:28:32,049 --> 00:28:34,253
(stereo plays in distance)
353
00:28:52,269 --> 00:28:54,202
Good night, Camille.
354
00:28:54,202 --> 00:28:55,840
Good night, Mama.
355
00:28:59,543 --> 00:29:01,413
(music continues playing)
356
00:29:32,710 --> 00:29:34,246
(sighs)
357
00:29:41,219 --> 00:29:42,454
Ohh.
358
00:29:48,225 --> 00:29:51,794
Girl:
See? It’s a heart.
359
00:29:51,794 --> 00:29:53,156
Girl 2:
You’re high.
360
00:29:53,156 --> 00:29:54,629
Girl 1: What?
361
00:29:54,629 --> 00:29:57,533
It’s something
kids at school say.
362
00:29:57,533 --> 00:30:00,339
It’s like... you’re crazy.
363
00:30:02,273 --> 00:30:03,943
You’re high.
364
00:30:04,876 --> 00:30:06,174
No, you are.
365
00:30:06,174 --> 00:30:08,144
It’s a chicken.
Clearly a chicken.
366
00:30:08,144 --> 00:30:09,611
Where?
367
00:30:09,611 --> 00:30:11,880
See? There’s its eyes, OK,
368
00:30:11,880 --> 00:30:14,077
and there’s its face, and--
369
00:30:14,077 --> 00:30:15,887
(gasping)
370
00:30:16,821 --> 00:30:18,620
M-Mama! Mama!
371
00:30:18,620 --> 00:30:20,159
Mama!
372
00:30:24,663 --> 00:30:26,865
(music playing)
373
00:30:37,775 --> 00:30:39,878
(music continues)
374
00:31:10,475 --> 00:31:11,911
(turns off ignition)
375
00:31:13,077 --> 00:31:15,314
( music playing
in jukebox )
376
00:31:20,084 --> 00:31:25,888
♪ Motherless children
have a hard time ♪
377
00:31:25,888 --> 00:31:27,890
Camille?
378
00:31:27,890 --> 00:31:29,558
I heard you were
back in town.
379
00:31:29,558 --> 00:31:30,793
How about we catch up
380
00:31:30,793 --> 00:31:32,194
over your finest
well whiskey, hmm?
381
00:31:32,194 --> 00:31:34,997
Well whiskey? No.
Screw the well.
382
00:31:34,997 --> 00:31:38,901
This...
is a homecoming drink...
383
00:31:38,901 --> 00:31:40,870
and this homecoming drink...
384
00:31:40,870 --> 00:31:44,105
is on me.
385
00:31:44,105 --> 00:31:45,608
- Thank you.
- Yeah.
386
00:31:45,608 --> 00:31:47,475
So, how about the place, huh?
387
00:31:47,475 --> 00:31:49,845
It’s mine now.
Yeah, I bought it
from those guys.
388
00:31:49,845 --> 00:31:51,379
They moved out
to California.
389
00:31:51,379 --> 00:31:53,477
We don’t really get that type
around here anymore.
390
00:31:53,477 --> 00:31:55,317
Whatever they call ’em now.
391
00:31:55,317 --> 00:31:58,186
I mean, I got nothing
against ’em, but...
392
00:31:58,186 --> 00:32:01,056
they would have tried to eat
that one down there alive.
393
00:32:01,056 --> 00:32:02,758
Always recruitin’.
394
00:32:02,758 --> 00:32:05,427
(laughs)
Still a smart-ass.
395
00:32:05,427 --> 00:32:07,062
Still a dumb-ass.
396
00:32:07,062 --> 00:32:09,464
Dumb-ass with the hottest
karaoke club in seven counties.
397
00:32:09,464 --> 00:32:11,833
Shit, you oughta
see this place
on Friday nights.
398
00:32:11,833 --> 00:32:13,238
Tell me,
what’s your song?
399
00:32:15,440 --> 00:32:16,404
"Ring of Fire."
400
00:32:16,404 --> 00:32:19,444
Oh, nice! "Bohemian Rhapsody."
I crush it.
401
00:32:21,178 --> 00:32:24,213
Gay bait down there
seems a little young
to be drinkin’.
402
00:32:24,213 --> 00:32:27,082
Yeah, yeah.
I’m cuttin’ him some slack.
403
00:32:27,082 --> 00:32:28,817
(whispers)
It’s John Keene.
404
00:32:28,817 --> 00:32:30,152
John Keene,
Natalie’s brother?
405
00:32:30,152 --> 00:32:32,187
Yeah, yeah.
Poor son of a bitch.
406
00:32:32,187 --> 00:32:34,924
He’s takin’ it really hard.
407
00:32:34,924 --> 00:32:37,859
- Excuse me for a sec, OK?
- Yeah.
408
00:32:37,859 --> 00:32:40,696
Ms. Preaker. At Sensors.
409
00:32:40,696 --> 00:32:44,169
Yeah. Why,
is this your spot?
410
00:32:45,302 --> 00:32:46,268
- Hmm?
- This what you do?
411
00:32:46,268 --> 00:32:47,703
You come here and you drink
412
00:32:47,703 --> 00:32:49,004
and you just,
I don’t know,
413
00:32:49,004 --> 00:32:50,542
dream about the one
that got away?
414
00:32:53,678 --> 00:32:55,845
Sarcasm. Thank you.
415
00:32:55,845 --> 00:32:57,613
Most I get
from your hometown pals
416
00:32:57,613 --> 00:32:59,615
is a sugary passive-aggression.
417
00:32:59,615 --> 00:33:01,750
Well, that is our specialty.
418
00:33:01,750 --> 00:33:03,452
We just nod and smile
419
00:33:03,452 --> 00:33:06,488
until the out-of-town asshole
leaves us alone.
420
00:33:06,488 --> 00:33:08,023
Is that what I am?
421
00:33:08,023 --> 00:33:09,858
Where are you from?
422
00:33:09,858 --> 00:33:11,326
Kansas City,
423
00:33:11,326 --> 00:33:13,929
by way of a lot
of other places.
424
00:33:13,929 --> 00:33:16,097
So, yes
on the "out-of-town,"
425
00:33:16,097 --> 00:33:18,437
and jury’s still out
on "asshole."
426
00:33:19,904 --> 00:33:22,337
How long you worked
on the case?
427
00:33:22,337 --> 00:33:26,007
Since the Keene girl.
Vickery called for backup.
428
00:33:26,007 --> 00:33:27,777
I think he regrets it now.
429
00:33:27,777 --> 00:33:30,846
He doesn’t like my style.
430
00:33:30,846 --> 00:33:32,881
Which is?
431
00:33:32,881 --> 00:33:35,884
- Not his, I guess.
- Hmm.
432
00:33:35,884 --> 00:33:38,687
At least I’m investigating.
433
00:33:38,687 --> 00:33:40,392
You don’t think he is?
434
00:33:42,026 --> 00:33:43,725
- Funny girl.
- Come on.
435
00:33:43,725 --> 00:33:45,694
You know I’m gonna
get the story one way
or another.
436
00:33:45,694 --> 00:33:48,097
Wouldn’t you rather be
in control of the conversation?
437
00:33:48,097 --> 00:33:49,097
That’s a good line.
438
00:33:49,097 --> 00:33:50,235
Maybe, but it’s true.
439
00:33:52,369 --> 00:33:55,637
(sighs) Well,
like you were about to go talk
440
00:33:55,637 --> 00:33:57,272
to young Keene over there.
441
00:33:57,272 --> 00:33:58,773
Oh, is that who that is?
442
00:33:58,773 --> 00:34:00,710
Yeah, reporters aren’t
supposed to talk to minors
443
00:34:00,710 --> 00:34:01,977
without parental permission.
444
00:34:01,977 --> 00:34:03,979
Jesus, I was just gonna
hit on him.
445
00:34:03,979 --> 00:34:07,152
(scoffs)
Well, that’s different.
446
00:34:09,620 --> 00:34:11,020
So, is he a suspect?
447
00:34:11,020 --> 00:34:12,888
- You know I can’t answer that.
- So he is.
448
00:34:12,888 --> 00:34:14,722
Everybody’s a suspect
right now.
449
00:34:14,722 --> 00:34:17,025
So, that’s it.
You don’t have
any leads? Nothin’?
450
00:34:17,025 --> 00:34:19,527
Camille, can we just talk?
451
00:34:19,527 --> 00:34:21,629
I’m starved for some
city folk conversation.
452
00:34:21,629 --> 00:34:23,264
I’ll ask you a question
about your life,
453
00:34:23,264 --> 00:34:25,000
you can ask about mine...
454
00:34:25,000 --> 00:34:27,606
Yeah. I don’t
really do that-- chat.
455
00:34:29,073 --> 00:34:30,806
Got it. OK.
456
00:34:30,806 --> 00:34:32,975
Well, Camille...
457
00:34:32,975 --> 00:34:35,114
enjoy your evening.
458
00:34:36,514 --> 00:34:37,416
Detective.
459
00:34:40,718 --> 00:34:42,952
Shit.
460
00:34:42,952 --> 00:34:45,824
♪ Love is a burning thing ♪
461
00:34:47,759 --> 00:34:49,524
♪ And it makes ♪
462
00:34:49,524 --> 00:34:51,796
- ♪ A fiery ring ♪
- Come on.
463
00:34:53,364 --> 00:34:56,735
♪ Bound by wild desire ♪
464
00:34:58,603 --> 00:35:00,168
♪ I fell in ♪
465
00:35:00,168 --> 00:35:02,170
- ♪ To a ring of fire ♪
- ♪ To a ring of fire ♪
466
00:35:02,170 --> 00:35:04,172
(chuckles)
467
00:35:04,172 --> 00:35:08,847
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
468
00:35:32,737 --> 00:35:34,839
(beeping)
469
00:35:37,441 --> 00:35:41,346
♪ And if I say to you
tomorrow ♪
470
00:35:44,615 --> 00:35:48,520
♪ Take my hand, child,
come with me ♪
471
00:35:51,388 --> 00:35:55,294
♪ It’s to a castle
I will take you ♪
472
00:35:57,694 --> 00:36:02,830
♪ Where what’s to be
they say will be ♪
473
00:36:02,830 --> 00:36:06,167
♪ Catch the wind, see us spin,
sail away, leave today ♪
474
00:36:06,167 --> 00:36:08,573
♪ Way up high in the sky,
whoa whoa-- ♪
475
00:36:20,385 --> 00:36:21,886
(birds chirping)
476
00:36:23,988 --> 00:36:25,724
(turning ignition key)
477
00:36:29,960 --> 00:36:31,463
Shit. Fuck.
478
00:37:05,964 --> 00:37:07,766
(turns off engine)
479
00:37:18,443 --> 00:37:20,545
(water running)
480
00:37:28,052 --> 00:37:29,588
Adora:
Camille?
481
00:37:33,725 --> 00:37:34,626
Mornin’.
482
00:37:39,463 --> 00:37:42,601
I just, uh, left my bag
in the car, so I was--
483
00:37:44,336 --> 00:37:45,470
Camille.
484
00:37:46,899 --> 00:37:48,340
I’m happy you’re here...
485
00:37:51,575 --> 00:37:54,977
...but, please,
don’t embarrass me.
486
00:37:54,977 --> 00:37:56,179
Not again.
487
00:37:56,179 --> 00:37:58,446
What?
488
00:37:58,446 --> 00:38:00,281
When you’re here,
everything you do
489
00:38:00,281 --> 00:38:02,918
comes back on me.
490
00:38:02,918 --> 00:38:04,489
Understand?
491
00:38:06,156 --> 00:38:07,589
Uh, honestly, no.
492
00:38:07,589 --> 00:38:08,957
’Cause that might
have been true
493
00:38:08,957 --> 00:38:10,358
when I was a kid,
494
00:38:10,358 --> 00:38:12,428
but I’m an adult now.
495
00:38:12,428 --> 00:38:14,362
Not in Wind Gap.
496
00:38:14,362 --> 00:38:17,332
When you’re here,
you’re my daughter.
497
00:38:17,332 --> 00:38:20,402
You can move away and forget,
but I can’t.
498
00:38:20,402 --> 00:38:22,404
You don’t know
the people here anymore.
499
00:38:22,404 --> 00:38:23,605
Yeah, believe me, I do.
500
00:38:23,605 --> 00:38:26,745
I haven’t heard
from you in months!
501
00:38:28,379 --> 00:38:31,279
And you just show up
502
00:38:31,279 --> 00:38:35,117
askin’ such horrible,
morbid questions,
503
00:38:35,117 --> 00:38:37,152
stirring everyone up.
504
00:38:37,152 --> 00:38:40,155
Staying out all night.
Ohh!
505
00:38:40,155 --> 00:38:41,557
Look, Mama, please.
506
00:38:41,557 --> 00:38:43,124
Stop, Mama.
Look, stop.
507
00:38:43,124 --> 00:38:45,226
- I’m sorry, OK?
- Ugh!
508
00:38:45,226 --> 00:38:46,995
- (sighs)
- I’m sorry.
509
00:38:46,995 --> 00:38:48,931
Honestly,
it was nothin’.
510
00:38:48,931 --> 00:38:50,165
I just--
I went for a drive.
511
00:38:50,165 --> 00:38:52,200
I was, uh, beat, so I--
512
00:38:52,200 --> 00:38:54,903
I pulled over to be safe.
513
00:38:54,903 --> 00:38:57,472
S-- It was stupid, so...
514
00:38:57,472 --> 00:38:59,611
You spent the night
in the car?
515
00:39:02,447 --> 00:39:04,146
Did anyone see you?
516
00:39:04,146 --> 00:39:06,085
No. No one saw me.
517
00:39:08,218 --> 00:39:09,251
Look, and about my story--
518
00:39:09,251 --> 00:39:10,919
I shouldn’t have
said anything.
519
00:39:10,919 --> 00:39:12,320
You know...
520
00:39:12,320 --> 00:39:13,589
You know I can’t have
521
00:39:13,589 --> 00:39:15,524
that kind of talk
around here.
522
00:39:15,524 --> 00:39:17,796
(humorless chuckle)
523
00:39:20,664 --> 00:39:22,663
I just want you
to understand that I--
524
00:39:22,663 --> 00:39:25,167
I didn’t come back
to cause any problems.
525
00:39:25,167 --> 00:39:26,671
That wasn’t my intention.
526
00:39:36,715 --> 00:39:38,450
Are you ready
for some eggs?
527
00:39:49,994 --> 00:39:51,830
(water running)
528
00:40:06,110 --> 00:40:07,712
(register beeping)
529
00:40:10,181 --> 00:40:11,483
Thank you.
530
00:40:15,219 --> 00:40:16,688
(door bell rings)
531
00:40:28,299 --> 00:40:30,135
Boy:
Bobby. Come on.
532
00:40:37,241 --> 00:40:38,210
(swishing)
533
00:40:48,886 --> 00:40:50,252
Sorry, Kool-Aid’s
all I got left.
534
00:40:50,252 --> 00:40:51,586
Oh, no, that’s fine.
Thank you.
535
00:40:51,586 --> 00:40:53,856
And thank you for
speaking with me.
536
00:40:53,856 --> 00:40:56,324
Um, with all
the attention
on Natalie,
537
00:40:56,324 --> 00:40:57,660
I think it’s,
uh, important
538
00:40:57,660 --> 00:41:00,863
to remind people
that, uh...
539
00:41:00,863 --> 00:41:02,197
Ann was first.
540
00:41:02,197 --> 00:41:03,802
(softly)
Yeah.
541
00:41:06,003 --> 00:41:08,671
Um...
542
00:41:08,671 --> 00:41:10,809
we should talk
in the bedroom.
543
00:41:17,309 --> 00:41:19,018
- (child talking)
- Thank you.
544
00:41:25,456 --> 00:41:27,223
Uh, you mind if
I just set this...
545
00:41:27,223 --> 00:41:29,024
Yeah.
546
00:41:29,024 --> 00:41:32,828
(clears throat)
547
00:41:32,828 --> 00:41:34,266
Just, uh...
548
00:41:38,503 --> 00:41:40,736
Ann, she’d been, uh...
549
00:41:40,736 --> 00:41:42,337
riding her bike
all last summer,
550
00:41:42,337 --> 00:41:44,873
just ride around,
around the block.
551
00:41:44,873 --> 00:41:46,876
My wife wouldn’t
let her go no further
552
00:41:46,876 --> 00:41:48,477
’cause we’re
protective parents,
553
00:41:48,477 --> 00:41:50,145
like anybody.
554
00:41:50,145 --> 00:41:51,447
Sure, you kept
tabs on her.
555
00:41:51,447 --> 00:41:53,243
- Yeah.
- Yeah.
556
00:41:53,243 --> 00:41:56,518
So, uh, just ’fore
school starts up,
557
00:41:56,518 --> 00:41:59,422
she begs to ride over to
her friend Emily’s house.
558
00:41:59,422 --> 00:42:01,590
Not far...
559
00:42:01,590 --> 00:42:02,591
but we usually
wouldn’t let her,
560
00:42:02,591 --> 00:42:05,560
but, uh, she’s whining.
561
00:42:05,560 --> 00:42:08,167
So my wife
finally gets fed up
and says, "Fine."
562
00:42:10,468 --> 00:42:12,635
Ann never got there.
563
00:42:12,635 --> 00:42:15,003
To Emily’s.
564
00:42:15,003 --> 00:42:18,540
She left around seven,
must’ve been...
565
00:42:18,540 --> 00:42:20,376
eight o’clock
’fore we realized.
566
00:42:20,376 --> 00:42:21,846
I’m sorry.
567
00:42:24,048 --> 00:42:27,283
Somewhere in those
ten blocks, they got her.
568
00:42:27,283 --> 00:42:30,219
My wife...
569
00:42:30,219 --> 00:42:33,422
could never
forgive herself.
570
00:42:33,422 --> 00:42:36,125
I would love a chance
to speak with her?
571
00:42:36,125 --> 00:42:38,230
Uh, your wife.
572
00:42:42,467 --> 00:42:44,736
She’s at the store.
573
00:42:46,270 --> 00:42:47,336
I’ll ask, but she’s not--
574
00:42:47,336 --> 00:42:49,438
This thing--
575
00:42:49,438 --> 00:42:51,641
She hasn’t
been the same.
576
00:42:51,641 --> 00:42:53,576
(door opens)
577
00:42:53,576 --> 00:42:54,876
Girl:
Daddy?
578
00:42:54,876 --> 00:42:56,644
I’m still hungry.
Can I make--
579
00:42:56,644 --> 00:42:58,783
What do you do
when that door’s
closed, Amanda?
580
00:43:00,218 --> 00:43:02,087
- I knock?
- You knock.
581
00:43:05,990 --> 00:43:08,127
Next time you forget,
it’s goin’ on your chart.
582
00:43:10,995 --> 00:43:11,997
Go.
583
00:43:16,668 --> 00:43:18,901
She knows better.
584
00:43:18,901 --> 00:43:22,065
Thing about Ann,
she was plain,
but she was smart.
585
00:43:22,065 --> 00:43:25,240
She... did for herself.
586
00:43:25,240 --> 00:43:28,544
Um, so were you here
587
00:43:28,544 --> 00:43:30,679
when it happened?
588
00:43:30,679 --> 00:43:32,714
When Ann left for Emily’s?
589
00:43:32,714 --> 00:43:35,350
Mm-mm. I was driving back
from my office in Hayti.
590
00:43:35,350 --> 00:43:37,018
It’s about an hour away, and--
591
00:43:37,018 --> 00:43:39,087
Don’t write that down.
Why are you writing that down?
592
00:43:39,087 --> 00:43:40,922
I’m sorry?
593
00:43:40,922 --> 00:43:43,458
People ’round here
don’t like us ’cause
we keep to ourselves,
594
00:43:43,458 --> 00:43:45,026
but that doesn’t mean
I hurt my kid.
595
00:43:45,026 --> 00:43:46,861
No, no, no, I wasn’t
suggesting that, Mr. Nash.
596
00:43:46,861 --> 00:43:50,235
I was just wondering
if you had a chance
to see her that day.
597
00:43:53,704 --> 00:43:55,638
In the mornin’.
598
00:43:55,638 --> 00:43:58,843
But four kids,
it gets hectic. I--
599
00:44:00,110 --> 00:44:02,915
I don’t remember
what we said.
600
00:44:04,582 --> 00:44:06,882
- You know what I think?
- Hmm?
601
00:44:06,882 --> 00:44:09,752
A faggot did it.
’Cause he didn’t rape her.
602
00:44:09,752 --> 00:44:11,619
And the cops say
that’s unusual.
603
00:44:11,619 --> 00:44:12,988
I’d say it’s the only blessin’
we got.
604
00:44:12,988 --> 00:44:17,029
I’d rather him... kill her
than rape her.
605
00:44:21,400 --> 00:44:23,132
That’s her.
606
00:44:23,132 --> 00:44:24,769
See?
607
00:44:29,707 --> 00:44:31,334
She was a willful thing.
608
00:44:31,334 --> 00:44:33,075
Night before
that picture was took,
609
00:44:33,075 --> 00:44:34,877
my wife wants to put
her hair in rollers,
610
00:44:34,877 --> 00:44:36,111
and Ann wasn’t having any of it,
611
00:44:36,111 --> 00:44:39,118
so she chops her hair off instead.
612
00:44:47,191 --> 00:44:48,893
She gave him hell.
613
00:44:50,027 --> 00:44:52,194
She gave that guy hell.
614
00:44:52,194 --> 00:44:53,862
Curry: So you got
a feeling about him.
615
00:44:53,862 --> 00:44:55,397
Camille:
His wife wasn’t around.
616
00:44:55,397 --> 00:44:56,899
It looks like she left.
617
00:44:56,899 --> 00:44:58,567
He was kind of cagey about it.
618
00:44:58,567 --> 00:45:00,569
Could be embarrassed. Private.
619
00:45:00,569 --> 00:45:02,438
Yeah.
620
00:45:02,438 --> 00:45:04,172
He says that, uh...
621
00:45:04,172 --> 00:45:06,141
people are pointing
the finger at him.
622
00:45:06,141 --> 00:45:09,078
Do you think
he’s a suspect?
623
00:45:09,078 --> 00:45:12,147
I don’t know.
I mean, he’s odd, for sure.
624
00:45:12,147 --> 00:45:14,817
But, uh, I’ll do
some diggin’.
625
00:45:14,817 --> 00:45:17,753
Good good.
Follow it up.
626
00:45:17,753 --> 00:45:19,254
(Curry coughs)
627
00:45:19,254 --> 00:45:21,826
Things at home,
they’re all right?
628
00:45:23,160 --> 00:45:24,692
Camille?
629
00:45:24,692 --> 00:45:27,996
- At home?
- Yeah, with your family.
630
00:45:27,996 --> 00:45:31,103
Yeah, I mean,
they’re peachy.
They’re great.
631
00:45:32,804 --> 00:45:34,903
OK, well... (coughs)...
632
00:45:34,903 --> 00:45:37,039
you call me if you need me.
633
00:45:37,039 --> 00:45:38,073
I will.
634
00:45:38,073 --> 00:45:40,143
Tell Eileen I said hello.
635
00:45:40,143 --> 00:45:41,043
Will do.
636
00:45:41,043 --> 00:45:42,644
- All right.
- OK.
637
00:45:42,644 --> 00:45:44,747
- Bye.
- Bye-bye.
638
00:45:44,747 --> 00:45:46,251
(disconnects)
639
00:45:48,319 --> 00:45:49,955
She sends her best.
640
00:45:52,557 --> 00:45:54,556
You’d better be right.
641
00:45:54,556 --> 00:45:56,324
Just because you’ve seen
Dr. Phil
642
00:45:56,324 --> 00:45:58,130
- doesn’t make you
a real doctor.
- Ha.
643
00:45:59,664 --> 00:46:01,366
(kids laughing)
644
00:46:07,071 --> 00:46:08,540
- (grunts)
- Boy: Oh!
645
00:46:12,244 --> 00:46:13,445
Hey!
646
00:46:15,880 --> 00:46:18,413
You can’t take that stuff.
647
00:46:18,413 --> 00:46:20,015
Amma: We knew
those girls.
648
00:46:20,015 --> 00:46:22,254
Natalie was his sister.
649
00:46:23,888 --> 00:46:25,157
John, right?
650
00:46:26,390 --> 00:46:29,057
Yeah. No, they didn’t
mean anything by it.
651
00:46:29,057 --> 00:46:31,692
We just wanted something
to remember them by,
that’s all.
652
00:46:31,692 --> 00:46:35,363
What’s the point
of lettin’ all the flowers die
and stuff, and...
653
00:46:35,363 --> 00:46:39,195
It’s not just the families,
ya know.
654
00:46:39,195 --> 00:46:41,803
We’re all sad.
655
00:46:41,803 --> 00:46:44,376
(distant screaming)
656
00:46:51,149 --> 00:46:53,919
- Man: Help! We need help!
- (woman wailing)
657
00:46:57,321 --> 00:46:59,921
Woman:
"The wicked is thrust down
by his wrongdoing,
658
00:46:59,921 --> 00:47:02,557
but the righteous
has a refuge when he dies..."
659
00:47:02,557 --> 00:47:05,197
( woman continues,
indistinct )
660
00:47:17,975 --> 00:47:19,544
(no audible dialogue)
661
00:47:29,321 --> 00:47:30,255
(sighs)
662
00:47:46,671 --> 00:47:48,540
Thanks, man.
I got this.
663
00:47:57,982 --> 00:47:59,985
(paper bag rustles)
664
00:48:14,699 --> 00:48:16,301
(pours liquid)
665
00:48:25,609 --> 00:48:28,680
Looks like you got your serial,
Detective. Congratulations.
666
00:48:30,147 --> 00:48:32,151
This fuckin’ business.
667
00:48:34,652 --> 00:48:36,452
The things you wish for,
668
00:48:36,452 --> 00:48:39,522
and then...
669
00:48:39,522 --> 00:48:41,290
and then it happens.
670
00:48:41,290 --> 00:48:43,358
Yeah.
671
00:48:43,358 --> 00:48:45,564
It’s never real
until it is.
672
00:48:48,398 --> 00:48:50,932
You should let me
drive you home.
You’re shaking.
673
00:48:50,932 --> 00:48:53,334
Not for long.
(chuckles)
674
00:48:53,334 --> 00:48:56,404
- I’ll give you a lift.
- No, no, I’m-- I’m fine.
675
00:48:56,404 --> 00:48:59,441
- (pours)
- I brought my car, and...
676
00:48:59,441 --> 00:49:00,308
I’m fine.
677
00:49:00,308 --> 00:49:02,077
You can get it
in the morning.
678
00:49:02,077 --> 00:49:03,846
It’s no trouble at all.
679
00:49:03,846 --> 00:49:05,346
Is Bob Nash a suspect?
680
00:49:05,346 --> 00:49:07,416
I was gonna ask Vickery before.
681
00:49:07,416 --> 00:49:09,819
He won’t tell you,
like I won’t.
682
00:49:09,819 --> 00:49:13,122
And how about John Keene?
683
00:49:13,122 --> 00:49:15,060
Jesus.
(sighs)
684
00:49:18,229 --> 00:49:20,529
Why? Did you find something?
685
00:49:20,529 --> 00:49:22,334
I’ll show you mine.
686
00:49:24,234 --> 00:49:26,535
Um, this isn’t--
I’m not gonna--
687
00:49:26,535 --> 00:49:27,739
(clears throat)
688
00:49:29,907 --> 00:49:31,510
Let’s table the games.
689
00:49:33,410 --> 00:49:35,314
At least until
that little girl’s
in the morgue.
690
00:49:52,796 --> 00:49:56,398
- (door opens, closes)
- (music playing)
691
00:49:56,398 --> 00:49:59,034
Where were you?
I was worried sick.
692
00:49:59,034 --> 00:50:01,773
I had to give the police
a statement.
693
00:50:03,141 --> 00:50:04,707
I was there
when they found her.
694
00:50:04,707 --> 00:50:07,175
Don’t. That’s enough.
695
00:50:07,175 --> 00:50:08,810
You asked me
where I was.
696
00:50:08,810 --> 00:50:12,580
Alan: I suppose
it was foolish
to hold out hope.
697
00:50:12,580 --> 00:50:16,585
Um, I’m exhausted.
I’m gonna lie down.
698
00:50:16,585 --> 00:50:17,853
Bob Nash called.
699
00:50:17,853 --> 00:50:19,387
He said you spoke to him.
700
00:50:19,387 --> 00:50:21,323
That’s not right, Camille,
not right at all.
701
00:50:21,323 --> 00:50:23,292
Aren’t these families
in enough agony
702
00:50:23,292 --> 00:50:25,727
- without you
hashing over it?
- Mama. Mama.
703
00:50:25,727 --> 00:50:28,529
I can’t-- I can’t talk
right now. OK? I need to sleep.
704
00:50:28,529 --> 00:50:31,033
Amma: I don’t think I’ll sleep
for a million years.
705
00:50:31,033 --> 00:50:33,764
It’s just so awful.
706
00:50:33,764 --> 00:50:36,805
Ann and Natalie?
In our nothin’ town?
707
00:50:36,805 --> 00:50:38,807
It could happen
to any of us.
708
00:50:38,807 --> 00:50:40,179
Amma.
709
00:50:42,046 --> 00:50:43,182
Yeah.
710
00:50:48,685 --> 00:50:51,586
You’ve been around, though.
Why haven’t you said hello?
711
00:50:51,586 --> 00:50:55,160
I can be shy, I guess.
I don’t know.
712
00:50:57,061 --> 00:50:58,922
Well, I never
would have recognized you.
713
00:50:58,922 --> 00:51:01,130
Adora stopped sending
those Christmas pictures
714
00:51:01,130 --> 00:51:02,697
a while back.
715
00:51:02,697 --> 00:51:05,234
Adora: Amma, you are not
to leave this house alone.
716
00:51:05,234 --> 00:51:07,502
Understand?
It’s not safe.
717
00:51:07,502 --> 00:51:10,305
I need to know
where you are at all times.
718
00:51:10,305 --> 00:51:12,174
But we already
have to be in by 9:00
719
00:51:12,174 --> 00:51:14,109
Adora:
It’s not enough.
720
00:51:14,109 --> 00:51:16,411
Alan: Let’s not make rules
tonight, Adora.
721
00:51:16,411 --> 00:51:20,082
We’ll all be more sensible
in the morning, I think.
722
00:51:20,082 --> 00:51:22,487
Come look at
my dollhouse.
723
00:51:27,291 --> 00:51:29,561
(music continues)
724
00:51:35,033 --> 00:51:36,731
Needs reupholstering now.
725
00:51:36,731 --> 00:51:40,305
{\an8}Mama changed
her color scheme
from gold to gray.
726
00:51:47,378 --> 00:51:49,344
You promised you’d take me
to the fabric store
727
00:51:49,344 --> 00:51:51,412
so I could make
new coverings to match.
728
00:51:51,412 --> 00:51:55,317
Adora: I know I did, sweet.
I’ve just been so distracted.
729
00:51:55,317 --> 00:51:58,821
Amma:
Isn’t it beautiful?
730
00:51:58,821 --> 00:52:02,657
This dollhouse is my fancy.
731
00:52:02,657 --> 00:52:06,228
Yeah, well, looks like
you’ve done a really nice job
with it.
732
00:52:06,228 --> 00:52:09,231
- I try. Thank you.
- Yeah.
733
00:52:09,231 --> 00:52:11,470
Camille: I’m gonna
go get some rest.
734
00:52:13,337 --> 00:52:15,470
I put your dinner
in the icebox for later.
735
00:52:15,470 --> 00:52:18,107
- You have to eat.
- OK, thanks.
736
00:52:18,107 --> 00:52:20,408
I’ll go up with you.
737
00:52:20,408 --> 00:52:22,915
I think I’ll rest
a while too, Mama.
738
00:52:26,217 --> 00:52:28,253
Let’s go rest.
739
00:52:29,220 --> 00:52:31,190
(music continues)
740
00:52:33,457 --> 00:52:36,091
You knew it was me,
didn’t you?
741
00:52:36,091 --> 00:52:38,060
When you saw me
around town.
742
00:52:38,060 --> 00:52:40,162
Not at first.
743
00:52:40,162 --> 00:52:42,331
Not for sure.
744
00:52:42,331 --> 00:52:44,666
Then I just, um...
745
00:52:44,666 --> 00:52:47,737
It was interesting
seeing what you were like
746
00:52:47,737 --> 00:52:50,005
before this, you know?
747
00:52:50,005 --> 00:52:51,841
You’re not mad, are you?
748
00:52:51,841 --> 00:52:54,613
No. Just surprised,
I guess.
749
00:52:57,214 --> 00:53:00,219
Have you gone in
to Marian’s room?
750
00:53:01,486 --> 00:53:02,621
No.
751
00:53:04,255 --> 00:53:06,822
It’s like a museum.
752
00:53:06,822 --> 00:53:08,757
Mama keeps it that way.
753
00:53:08,757 --> 00:53:09,929
Yeah.
754
00:53:11,829 --> 00:53:13,863
I miss her sometimes.
755
00:53:13,863 --> 00:53:15,564
Marian.
756
00:53:15,564 --> 00:53:17,702
Even though
I didn’t know her.
757
00:53:19,269 --> 00:53:22,337
Well, Adora talks about her
all the time.
758
00:53:22,337 --> 00:53:24,343
Or at least alludes to her.
759
00:53:25,710 --> 00:53:28,010
Was she perfect?
760
00:53:28,010 --> 00:53:30,111
She was, wasn’t she?
761
00:53:30,111 --> 00:53:33,214
No. She was close.
762
00:53:33,214 --> 00:53:34,987
(laughs softly)
763
00:53:36,386 --> 00:53:37,957
But now we can be sisters.
764
00:53:41,158 --> 00:53:44,426
Everyone always says
you were the prettiest girl
in Wind Gap.
765
00:53:44,426 --> 00:53:47,658
- No, Amma.
- You are.
766
00:53:47,658 --> 00:53:49,365
You’re so pretty.
767
00:53:49,365 --> 00:53:52,101
And you won’t tell?
768
00:53:52,101 --> 00:53:54,069
Mama would go bananas
if she, you know,
769
00:53:54,069 --> 00:53:55,899
saw me in my civvies.
770
00:53:55,899 --> 00:53:58,006
Is that
what you call ’em?
771
00:53:58,006 --> 00:54:00,408
You know how she is.
772
00:54:00,408 --> 00:54:04,313
I’m just her little...
doll to dress up.
773
00:54:04,313 --> 00:54:06,749
Easier to go along.
774
00:54:06,749 --> 00:54:08,583
You never did, though.
775
00:54:08,583 --> 00:54:11,687
Mama says you were incorrigible.
776
00:54:11,687 --> 00:54:13,121
I bet she does.
777
00:54:13,121 --> 00:54:15,794
I’m incorrigible, too.
778
00:54:17,228 --> 00:54:19,431
Only she doesn’t know it.
779
00:54:24,403 --> 00:54:26,736
We’re alike.
780
00:54:26,736 --> 00:54:28,573
I knew we would be.
781
00:54:31,508 --> 00:54:34,646
( Adora and Alan
talking in distance )
782
00:55:51,288 --> 00:55:53,525
(no audible dialogue)
783
00:56:04,969 --> 00:56:05,971
(faint)
Camille!
784
00:56:09,173 --> 00:56:10,842
(Camille screams)
785
00:56:27,626 --> 00:56:29,694
(shower running)
786
00:57:10,702 --> 00:57:13,138
(turns off water)
787
00:57:45,236 --> 00:57:47,106
{\an8}(music playing)
788
00:58:07,758 --> 00:58:13,328
{\an8}♪ Tonight I fall
from far below ♪
789
00:58:13,328 --> 00:58:18,261
{\an8}♪ I’m ready for ♪
790
00:58:18,261 --> 00:58:23,806
{\an8}♪ Dimensional,
connection gold ♪
791
00:58:23,806 --> 00:58:28,981
{\an8}♪ I’m highest form ♪
792
00:58:40,191 --> 00:58:45,794
{\an8}♪ Tonight I walk
with matter gone ♪
793
00:58:45,794 --> 00:58:50,732
{\an8}♪ I’m ready for ♪
794
00:58:50,732 --> 00:58:56,572
{\an8}♪ Some mystery lost
and died alone ♪
795
00:58:56,572 --> 00:59:01,677
{\an8}♪ I’m highest form ♪
796
00:59:01,677 --> 00:59:04,680
{\an8}♪ Tumbling lights come ♪
797
00:59:04,680 --> 00:59:07,186
{\an8}♪ Tumbling lights go ♪
798
00:59:12,489 --> 00:59:15,190
{\an8}♪ Tumbling lights come ♪
799
00:59:15,190 --> 00:59:17,896
{\an8}♪ Tumbling lights go ♪
800
00:59:44,854 --> 00:59:50,460
{\an8}♪ Tonight I call
and shock the phone ♪
801
00:59:50,460 --> 00:59:55,563
{\an8}♪ Already gone ♪
802
00:59:55,563 --> 01:00:01,303
{\an8}♪ Dimension
’round the spirit fall ♪
803
01:00:01,303 --> 01:00:05,010
{\an8}♪ I’m highest ♪
804
01:00:12,016 --> 01:00:14,783
{\an8}♪ Tumbling lights come ♪
805
01:00:14,783 --> 01:00:17,957
{\an8}♪ Tumbling lights go ♪
806
01:00:22,927 --> 01:00:25,661
{\an8}♪ Tumbling lights come ♪
807
01:00:25,661 --> 01:00:28,067
{\an8}♪ Tumbling lights go ♪
53701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.