Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:16,040
* Autoschloss klickt. *
2
00:00:18,760 --> 00:00:20,760
* unheilvolle Musik *
3
00:00:25,600 --> 00:00:27,880
* Es läuft heitere Musik. *
4
00:00:31,880 --> 00:00:35,200
Bei Ihnen passt noch alles?
- (Mann) Passt, danke.
5
00:00:49,680 --> 00:00:51,680
* bedrohliche Musik *
6
00:00:53,360 --> 00:00:56,760
Was kann ich Ihnen bringen?
- Einen Wodka und ein Bier, bitte.
7
00:00:56,800 --> 00:00:58,280
Kommt sofort.
8
00:01:05,360 --> 00:01:07,400
So, bitte sehr.
9
00:01:26,040 --> 00:01:27,520
Ist hier noch frei?
10
00:01:28,920 --> 00:01:30,680
* Schreie *
11
00:02:08,560 --> 00:02:10,840
* mysteriöse Titelmusik *
12
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
* unheilvolle Musik *
13
00:03:04,880 --> 00:03:07,280
(Mann) Ich habe die Kugel
richtig gespürt.
14
00:03:07,880 --> 00:03:09,720
Am Kopf, so ein Windhauch.
15
00:03:10,880 --> 00:03:14,080
Armer Kerl. Ich war...
Ich war nur ganz zufällig hier.
16
00:03:14,120 --> 00:03:16,800
Ich wollte noch was frühstücken
vor der Arbeit.
17
00:03:17,480 --> 00:03:19,360
Sie arbeiten hier in der Nähe?
18
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Ja, eine kleine Software-Firma.
19
00:03:22,920 --> 00:03:24,920
* Handy klingelt. *
20
00:03:25,080 --> 00:03:26,600
Entschuldigung.
21
00:03:27,760 --> 00:03:31,040
Ist noch mal meine Frau,
ich muss da rangehen. - Natürlich.
22
00:03:31,880 --> 00:03:33,360
Hallo.
23
00:03:36,040 --> 00:03:38,040
Vielleicht war es auch ein Spinner,
24
00:03:38,200 --> 00:03:40,360
der einfach drauf los
geschossen hat.
25
00:03:41,080 --> 00:03:42,880
Ein Amoklauf.
26
00:03:42,920 --> 00:03:44,400
Hm.
27
00:03:45,800 --> 00:03:47,680
Aber warum hat er dann aufgehört?
28
00:03:55,880 --> 00:03:57,640
* unheilvolle Musik *
29
00:03:57,680 --> 00:03:59,680
(Lanz) Gibt es was Neues, Andi?
- Ja.
30
00:04:00,320 --> 00:04:02,920
Hier, der war
in der Innentasche seiner Jacke.
31
00:04:05,640 --> 00:04:08,440
Ein USB-Stick.
Mal sehen, was drauf ist.
32
00:04:08,480 --> 00:04:10,480
* Handy klingelt. *
33
00:04:13,520 --> 00:04:15,960
Ja, Paul?
- "Also, Hülsen sind hier keine."
34
00:04:16,120 --> 00:04:19,400
"Gibt es Fahrzeugspuren?"
- Wahrscheinlich ein Motorrad.
35
00:04:19,440 --> 00:04:23,280
Es gibt einen Reifenabdruck. Mehr
Spuren hat er nicht hinterlassen.
36
00:04:23,320 --> 00:04:26,160
Wenn du mich fragst:
Könnte ein Profi gewesen sein.
37
00:04:26,200 --> 00:04:30,000
Wir haben inzwischen den Namen
des Opfers: Ben Nouri, verheiratet.
38
00:04:30,040 --> 00:04:32,320
Jemand muss
seiner Frau Bescheid sagen.
39
00:04:32,360 --> 00:04:35,360
Und mit "jemand"
meinst du hoffentlich nicht mich?
40
00:04:35,520 --> 00:04:37,520
"Wie oft soll ich eigentlich noch?"
41
00:04:37,560 --> 00:04:39,720
Bis du dich
etwas wohler damit fühlst.
42
00:04:39,760 --> 00:04:42,960
Ich schicke dir die Adresse.
- Ja. Ja, hast schon recht.
43
00:04:44,000 --> 00:04:45,600
Ich mache die ganze Scheiße.
44
00:04:49,040 --> 00:04:50,520
Heute kein Fahrrad?
45
00:04:53,040 --> 00:04:54,760
Ist nichts drauf.
46
00:04:54,800 --> 00:04:57,000
Manchmal sind
die Daten verschlüsselt
47
00:04:57,040 --> 00:04:59,360
und es sieht nur so aus,
als wäre der Stick leer.
48
00:04:59,400 --> 00:05:01,360
Die IT soll noch mal drauf schauen.
49
00:05:02,160 --> 00:05:04,440
Das Opfer hat
bei M.A.G. gearbeitet.
50
00:05:04,480 --> 00:05:06,880
Sie wissen, wer das ist?
- Schon mal gehört.
51
00:05:06,920 --> 00:05:09,280
Ist eine Rüstungsfirma
hier in München.
52
00:05:09,320 --> 00:05:11,000
Rüstungsfirma.
53
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
Wenn der Anschlag
irgendwie damit zusammenhängt ...
54
00:05:14,160 --> 00:05:16,000
könnte das ein großes Ding sein.
55
00:05:16,040 --> 00:05:17,640
Mhm. Finden wir es raus.
56
00:05:18,720 --> 00:05:20,200
Fahren wir zusammen?
57
00:05:21,240 --> 00:05:22,720
Gerne.
58
00:05:25,160 --> 00:05:27,160
* spannungsvolle Musik *
59
00:06:02,640 --> 00:06:05,320
Böhmer, Kripo München. Frau Nouri?
60
00:06:10,360 --> 00:06:12,440
Guten Tag.
Vera Lanz, Kripo München.
61
00:06:12,480 --> 00:06:14,160
Wir werden erwartet.
- Danke.
62
00:06:17,000 --> 00:06:19,120
* Piepen *
63
00:06:27,240 --> 00:06:29,040
Haben Sie Ihren Dienstausweis?
64
00:06:33,760 --> 00:06:35,640
Danke.
- (Mann) Entschuldigung.
65
00:06:35,680 --> 00:06:37,440
Unsere Sicherheitsmaßnahmen
66
00:06:37,480 --> 00:06:39,960
erscheinen
vielleicht etwas übertrieben.
67
00:06:40,120 --> 00:06:44,080
Aber wir forschen und entwickeln
in einem äußerst sensiblen Bereich.
68
00:06:44,120 --> 00:06:45,600
Waffen.
69
00:06:45,640 --> 00:06:49,400
Optische Systeme, künstliche
Intelligenz hauptsächlich.
70
00:06:49,440 --> 00:06:51,560
Für Waffen.
- Unter anderem.
71
00:06:52,720 --> 00:06:54,280
Ist das ein Problem?
72
00:06:54,320 --> 00:06:56,480
Nee, aber
dann kann man das auch sagen.
73
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
Frau ... Lanz? Bitte, hier lang.
74
00:07:08,360 --> 00:07:09,960
* elektronisches Piepen *
75
00:07:12,720 --> 00:07:16,680
Warum wurde auf Ihren Mitarbeiter
geschossen, Herr Bergdorf?
76
00:07:16,720 --> 00:07:18,800
Bergerhoff.
- Bergerhoff.
77
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
Danke.
78
00:07:22,000 --> 00:07:25,560
Zunächst einmal: Ben war
nicht nur einfach ein Mitarbeiter.
79
00:07:25,600 --> 00:07:27,360
Er war ein genialer Ingenieur,
80
00:07:27,400 --> 00:07:30,280
einer der besten,
mit denen ich je gearbeitet habe.
81
00:07:30,320 --> 00:07:32,840
Und ... er war ein Freund.
82
00:07:34,000 --> 00:07:36,200
Haben Sie dann
vielleicht eine Ahnung,
83
00:07:36,240 --> 00:07:38,040
warum er heute in Straßlach war?
84
00:07:38,080 --> 00:07:41,880
Ganz schön weit weg. Hätte er nicht
hier sein sollen? - Er hatte frei.
85
00:07:42,440 --> 00:07:44,120
Nur heute?
86
00:07:44,160 --> 00:07:46,040
Den ganzen Monat.
87
00:07:47,120 --> 00:07:49,800
Aber ich weiß gar nicht,
warum das relevant ist.
88
00:07:50,360 --> 00:07:52,760
Ich würde gerne
seinen Arbeitsplatz sehen
89
00:07:52,800 --> 00:07:54,760
und mit seinen Kollegen reden, ja?
90
00:07:54,800 --> 00:07:56,280
Sicher, kommen Sie.
91
00:07:56,320 --> 00:08:00,480
Ach, Kirchner. Sie haben ja noch
zu tun im Präsidium, nicht wahr?
92
00:08:02,200 --> 00:08:04,480
Ist klar. Bis später.
93
00:08:04,520 --> 00:08:07,480
Moment, Sie können
hier nicht einfach so rumlaufen.
94
00:08:08,120 --> 00:08:10,840
Passt schon.
Ich habe doch den hier.
95
00:08:12,160 --> 00:08:13,640
(Lanz) Herr Bergdorf?
96
00:08:14,320 --> 00:08:15,840
Bergerhoff.
97
00:08:24,720 --> 00:08:26,200
Ah, ja.
98
00:08:28,320 --> 00:08:30,800
(Frau Nouri) Ein Hotel
wäre besser gewesen.
99
00:08:30,840 --> 00:08:33,800
Aber er wollte
unbedingt hierbleiben.
100
00:08:33,840 --> 00:08:36,440
Vielleicht hat er
sich noch Hoffnung gemacht.
101
00:08:37,000 --> 00:08:41,520
Wie lange waren Sie jetzt getrennt?
- So ... knapp zwei Monate.
102
00:08:42,640 --> 00:08:44,960
Das hier ist
eigentlich das Gästezimmer.
103
00:08:45,840 --> 00:08:48,920
(weinerlich) Entschuldigung.
- Schon gut.
104
00:08:52,440 --> 00:08:55,160
Gab es einen bestimmten Grund
für die Trennung?
105
00:08:55,200 --> 00:08:56,680
Nicht nur einen.
106
00:08:56,840 --> 00:08:58,600
Sie sehen ja, er hat getrunken.
107
00:08:58,640 --> 00:09:00,560
(Böhmer) Wer nicht.
- Was?
108
00:09:02,880 --> 00:09:04,960
Ich wollte die Scheidung.
109
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
Ich glaube, das hat ihn vielleicht
110
00:09:07,120 --> 00:09:09,520
noch mehr
aus dem Gleichgewicht gebracht.
111
00:09:12,320 --> 00:09:16,120
Haben Sie eine Idee, wer
es auf ihn abgesehen haben könnte?
112
00:09:19,840 --> 00:09:21,400
Ist Ihnen was aufgefallen?
113
00:09:21,440 --> 00:09:24,440
Kommen Sie, ich muss das wissen.
Könnte wichtig sein.
114
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
Ich habe keine Ahnung,
ich weiß es nicht.
115
00:09:26,800 --> 00:09:28,960
Ich kannte ihn
gar nicht mehr richtig.
116
00:09:29,920 --> 00:09:31,560
* mysteriöse Musik *
117
00:09:32,760 --> 00:09:34,840
Den hier nehme ich mit.
- Wieso?
118
00:09:36,640 --> 00:09:38,800
Und ich schicke
die Spurensicherung.
119
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
Die Kollegen
sollen sich hier etwas umsehen.
120
00:09:41,640 --> 00:09:44,840
Muss das sein?
- Frau Nouri, hier geht es um Mord.
121
00:09:45,560 --> 00:09:47,960
Wenn ihn jemand
vorsätzlich ermordet hat,
122
00:09:48,000 --> 00:09:50,760
wollen Sie doch auch wissen,
wer es war und warum?
123
00:10:00,520 --> 00:10:02,000
Ja, Böhmer hier.
124
00:10:02,040 --> 00:10:05,800
Schickt doch mal ein paar Leute
in die Gottfried-Keller-Straße 7.
125
00:10:05,840 --> 00:10:07,400
Nouri.
126
00:10:09,000 --> 00:10:12,040
(Kirchner) Die machen
fast 600 Millionen Euro Umsatz.
127
00:10:12,080 --> 00:10:14,800
Und die meisten
haben noch nie von denen gehört.
128
00:10:14,840 --> 00:10:17,480
Wer gibt schon damit an,
Waffen zu produzieren?
129
00:10:17,520 --> 00:10:19,320
Ja, schon okay in diesen Zeiten.
130
00:10:19,360 --> 00:10:22,320
Ich bin froh, dass
wir nicht nur Blümchen schwenken.
131
00:10:22,360 --> 00:10:23,840
Blümchen schwenken?
132
00:10:23,880 --> 00:10:27,680
Das kommt ausgerechnet von dir,
Mister "super politisch korrekt"?
133
00:10:27,720 --> 00:10:30,200
Mir fällt es auch nicht leicht,
das zu sagen.
134
00:10:30,240 --> 00:10:32,400
Also, ich habe
das alles schon erlebt:
135
00:10:32,440 --> 00:10:35,200
Wettrüsten,
Atomwaffen, wir gegen die Russen.
136
00:10:35,360 --> 00:10:38,760
Das kann schnell ins Auge gehen.
- Wir haben keine Wahl, oder?
137
00:10:38,800 --> 00:10:42,760
Die Angestellten der M.A.G. haben
nur Floskeln von sich gegeben.
138
00:10:42,920 --> 00:10:45,720
Wahrscheinlich,
weil Bergerhoff danebenstand.
139
00:10:45,760 --> 00:10:47,240
Hatten Sie mehr Glück?
140
00:10:47,280 --> 00:10:49,880
Ich habe mit Leuten
in der Kantine gesprochen.
141
00:10:49,920 --> 00:10:52,720
Ben Nouri war mal
einer der Top-Leute in der Firma.
142
00:10:52,760 --> 00:10:56,240
War? - Das ist es ja. Seit
ein paar Wochen lief es nicht mehr.
143
00:10:56,280 --> 00:10:59,400
Der kam betrunken zur Arbeit,
hat mehr Fehler gemacht.
144
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Dieser "Urlaub"
war mehr zwangsweise.
145
00:11:01,880 --> 00:11:04,120
Also war er auf der Abschussliste.
146
00:11:04,160 --> 00:11:05,640
Da ist noch was.
147
00:11:05,680 --> 00:11:09,440
Vor zwei Wochen wurde Nouri auf
offener Straße niedergeschlagen.
148
00:11:09,480 --> 00:11:12,040
Kollegen mussten ihn aufsammeln.
- Ach, nee.
149
00:11:12,200 --> 00:11:15,520
Er hat gesagt, er kann
sich an nichts erinnern. Angeblich.
150
00:11:16,680 --> 00:11:20,080
Erst wird er niedergeschlagen,
dann kriegt er eine Kugel ab.
151
00:11:20,120 --> 00:11:22,680
Ein Zufall zu viel,
wenn ihr mich fragt. - Mhm.
152
00:11:22,720 --> 00:11:26,600
Außerdem, schon komisch: Seine Frau
hat mir gar nichts gesagt davon.
153
00:11:26,640 --> 00:11:29,720
Die muss davon gewusst haben.
Er wohnte ja noch bei ihr.
154
00:11:29,760 --> 00:11:32,200
(Kirchner) Dann hat sie
es bewusst verschwiegen.
155
00:11:32,240 --> 00:11:35,320
Sie hatte was dagegen,
dass wir uns noch mal umschauen.
156
00:11:35,360 --> 00:11:36,960
Also, irgendwas ist da faul.
157
00:11:37,000 --> 00:11:39,360
Was ist mit dem Stick?
Gibt es Ergebnisse?
158
00:11:39,400 --> 00:11:41,800
Da ist wirklich was drauf,
verschlüsselt.
159
00:11:41,840 --> 00:11:44,400
Die Kollegen versuchen,
den Code zu knacken.
160
00:11:44,440 --> 00:11:46,520
Wisst ihr,
was ich verdächtig finde?
161
00:11:46,560 --> 00:11:48,720
Das Gewehr,
mit dem geschossen wurde,
162
00:11:48,760 --> 00:11:51,200
stammt aus russischer Produktion.
163
00:11:51,840 --> 00:11:53,320
Ja, und?
164
00:11:55,720 --> 00:11:57,480
Gott, das ist nicht dein Ernst.
165
00:11:57,640 --> 00:12:01,440
Warum nicht?
Ich sage nur, der gute alte KGB.
166
00:12:01,480 --> 00:12:04,280
(Kirchner) FSB.
- Ich lasse euch dann mal alleine.
167
00:12:04,440 --> 00:12:06,840
Und seine Frau
ist eine russische Agentin?
168
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
Du hast
zu viel James Bond geschaut.
169
00:12:08,920 --> 00:12:10,600
Na, wenigstens den kennt er.
170
00:12:10,760 --> 00:12:14,200
Das stimmt.
"Liebesgrüße aus Moskau".
171
00:12:14,240 --> 00:12:16,720
Das ist ein Klassiker
und aktueller denn je.
172
00:12:16,760 --> 00:12:19,360
(Lanz) Paul!
- Können wir gerne mal anschauen.
173
00:12:19,400 --> 00:12:21,960
(Lanz) Paul.
- Ich habe noch eine VHS zu Hause.
174
00:12:27,240 --> 00:12:30,160
(Kirchner) Da ist er. 23.46 Uhr.
175
00:12:30,920 --> 00:12:34,600
Das ist ungefähr die Uhrzeit,
als Nouri niedergeschlagen wurde.
176
00:12:34,760 --> 00:12:37,160
Das stammt
von einer Überwachungskamera,
177
00:12:37,200 --> 00:12:38,680
nur eine Straße weiter.
178
00:12:38,720 --> 00:12:43,200
Die Kollegen glauben, es könnte der
Angreifer sein. - Der telefoniert.
179
00:12:43,360 --> 00:12:47,240
Wir können prüfen, welche Nummern
zu der Zeit dort eingeloggt waren.
180
00:12:47,280 --> 00:12:49,360
Machen Sie das.
* Telefon klingelt. *
181
00:12:49,400 --> 00:12:51,160
(Kirchner) Die IT. Kirchner?
182
00:12:53,520 --> 00:12:56,320
Sie wissen jetzt,
was auf dem USB-Stick drauf ist.
183
00:13:03,800 --> 00:13:05,680
Haben Sie noch mehr Kopien davon?
184
00:13:06,440 --> 00:13:08,560
Sagen Sie uns erst mal,
was das ist.
185
00:13:08,600 --> 00:13:11,800
Das ist nichts Besonderes.
Das ist alles sehr technisch.
186
00:13:11,960 --> 00:13:13,720
Aber das ist nicht der Punkt.
187
00:13:14,280 --> 00:13:16,760
Das hier ist
Eigentum unserer Firma.
188
00:13:19,160 --> 00:13:22,200
Warum, glauben Sie,
hatte er diesen Stick bei sich?
189
00:13:22,240 --> 00:13:23,720
In seinem Urlaub?
190
00:13:24,720 --> 00:13:27,120
Vielleicht
wollte er noch daran arbeiten.
191
00:13:27,160 --> 00:13:29,120
Das ist doch kompletter Blödsinn.
192
00:13:29,160 --> 00:13:32,040
So nervös wie Sie sind,
ist das schon was Wichtiges.
193
00:13:32,080 --> 00:13:35,080
Selbst ich erkenne,
dass es um ein Waffensystem geht.
194
00:13:35,840 --> 00:13:37,320
Kommen Sie mal mit.
195
00:13:41,680 --> 00:13:45,040
Natürlich ist das streng
vertraulich, was denken Sie denn?
196
00:13:46,040 --> 00:13:50,040
Und ich verlange alle Kopien zurück
oder ich muss Anwälte einschalten.
197
00:13:50,080 --> 00:13:53,920
Also, in erster Linie ist das
ein Beweismittel, Herr Bergerhoff.
198
00:13:53,960 --> 00:13:56,120
Nouri hatte
in letzter Zeit Probleme.
199
00:13:56,280 --> 00:14:00,520
Das war kein Urlaub, Sie wollten
ihn nicht mehr in der Firma haben.
200
00:14:00,560 --> 00:14:02,040
Wer sagt das?
201
00:14:02,080 --> 00:14:03,880
Sie hätten doch nie zugelassen,
202
00:14:03,920 --> 00:14:06,240
dass er
sensible Daten bei sich trägt.
203
00:14:06,280 --> 00:14:08,080
Wer weiß, was er damit vorhatte.
204
00:14:09,040 --> 00:14:11,440
Sie behaupten doch,
Nouri wäre ein Freund.
205
00:14:11,480 --> 00:14:14,400
Er wird erschossen, und Sie
machen uns die Arbeit schwer.
206
00:14:14,440 --> 00:14:15,920
Er war ein Freund.
207
00:14:18,000 --> 00:14:21,280
Aus dem Grund will ich
keine Gerüchte über ihn verbreiten.
208
00:14:21,440 --> 00:14:23,640
Er hatte Probleme,
aber er hätte nie...
209
00:14:24,680 --> 00:14:27,160
Was? Er hätte Sie nie verraten?
210
00:14:27,200 --> 00:14:30,800
Vertrauliche Informationen
geschmuggelt und weitergegeben?
211
00:14:30,840 --> 00:14:32,760
Jetzt hören Sie doch mal auf.
212
00:14:32,800 --> 00:14:34,880
An wen denn, bitte?
- Sagen Sie es mir.
213
00:14:38,640 --> 00:14:42,320
Wenn was davon nach draußen dringt,
dann mache ich Sie fertig.
214
00:14:43,000 --> 00:14:46,200
Das wird ein Shitstorm,
den haben Sie noch nicht erlebt.
215
00:14:46,240 --> 00:14:48,480
Das mag
vielleicht pathetisch klingen,
216
00:14:48,640 --> 00:14:51,360
aber davon hängen Menschenleben ab.
217
00:14:51,400 --> 00:14:53,080
Unsere Sicherheit.
218
00:14:54,480 --> 00:14:57,800
Sie haben recht.
Das klingt pathetisch.
219
00:14:57,840 --> 00:15:00,600
Wissen Sie, was?
Sie können mich mal.
220
00:15:01,920 --> 00:15:05,600
Vielen Dank. Wir haben alles,
was wir brauchen. Schönen Tag noch.
221
00:15:06,840 --> 00:15:08,560
Kirchner?
222
00:15:08,600 --> 00:15:09,920
Jetzt.
223
00:15:10,080 --> 00:15:12,080
* ansteigende bedrohliche Musik *
224
00:15:16,200 --> 00:15:20,040
(Lanz) Der war auf 180. Wir haben
ihn aus dem Konzept gebracht.
225
00:15:20,080 --> 00:15:22,040
Ich habe gemerkt,
wie empfindlich er ist.
226
00:15:22,080 --> 00:15:24,800
So wie er tickt,
macht er bald Fehler. - Und jetzt?
227
00:15:24,840 --> 00:15:27,840
Suchen wir denjenigen,
mit dem Nouri verabredet war.
228
00:15:32,760 --> 00:15:35,200
Da, schau her.
Sie räumen ja schon auf.
229
00:15:35,240 --> 00:15:37,800
Ihre Kollegen
haben ein Chaos hinterlassen.
230
00:15:37,840 --> 00:15:40,360
Also, noch größeres Chaos
als vorher?
231
00:15:41,080 --> 00:15:44,200
War das wirklich nötig?
- Doch, schon.
232
00:15:44,240 --> 00:15:47,440
Wir sind nämlich auf paar
interessante Sachen gestoßen.
233
00:15:47,600 --> 00:15:50,360
Kann es sein, dass
Ihr Mann dringend Geld brauchte?
234
00:15:50,400 --> 00:15:53,000
Er hat sehr gut verdient.
- Trotzdem.
235
00:15:53,160 --> 00:15:56,000
Wir haben Mahnungen gefunden,
Finanzunterlagen.
236
00:15:56,040 --> 00:15:58,080
Ihr Mann hat
an der Börse spekuliert,
237
00:15:58,120 --> 00:16:00,280
und das
nicht besonders erfolgreich.
238
00:16:00,320 --> 00:16:01,800
Davon weiß ich nichts.
239
00:16:05,280 --> 00:16:09,080
Warum haben Sie mir nicht erzählt,
dass Ihr Mann angegriffen wurde?
240
00:16:10,360 --> 00:16:12,840
Er hatte
eine richtig üble Kopfverletzung.
241
00:16:13,720 --> 00:16:15,840
Mir hat er gesagt,
das war ein Unfall.
242
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Unfall.
243
00:16:18,880 --> 00:16:22,480
Er tauchte mit einem Verband auf
und hat gesagt, er sei gestürzt.
244
00:16:22,520 --> 00:16:24,520
Und das haben Sie ihm geglaubt?
245
00:16:24,560 --> 00:16:27,240
Keine Ahnung,
er hat getrunken, er hat gelogen.
246
00:16:27,280 --> 00:16:29,600
In dem Moment war es mir egal,
gebe ich zu.
247
00:16:29,640 --> 00:16:33,080
Also, ich glaube, dass Sie
mehr über diesen Angriff wissen,
248
00:16:33,120 --> 00:16:36,280
aber es mir nicht sagen wollen
und ich frage mich, warum.
249
00:16:37,360 --> 00:16:38,840
Man hört ja immer wieder,
250
00:16:38,880 --> 00:16:41,520
wie die Polizei
manchmal mit Menschen umgeht.
251
00:16:41,560 --> 00:16:44,240
Hätte nicht gedacht,
dass mir das mal passiert.
252
00:16:44,280 --> 00:16:46,240
Ein Tag nach dem Tod meines Mannes.
253
00:16:48,360 --> 00:16:52,000
Ja, dann störe ich nicht länger
und lasse Sie weiter packen.
254
00:16:52,160 --> 00:16:54,160
* angespannte Musik *
255
00:17:07,640 --> 00:17:09,120
Servus.
256
00:17:09,880 --> 00:17:11,360
Local Burgers.
257
00:17:12,040 --> 00:17:13,760
Du, vegetarisch?
258
00:17:13,800 --> 00:17:16,280
Ja, ist mir egal.
Hauptsache, lecker. - Mhm.
259
00:17:16,320 --> 00:17:19,520
Bei dir ist es halt umgekehrt:
Hauptsache, vegetarisch.
260
00:17:19,560 --> 00:17:21,520
Wir haben eine Handynummer.
261
00:17:21,560 --> 00:17:25,440
Um 23.46 Uhr waren im Umkreis der
Kamera mehrere Handys eingeloggt,
262
00:17:25,480 --> 00:17:28,440
aber nur eine Nummer
ist nicht registriert, anonym.
263
00:17:30,200 --> 00:17:31,800
Wie sieht es aus, fahren wir?
264
00:17:33,280 --> 00:17:34,760
Du fährst.
265
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
* Motor startet. *
266
00:17:41,360 --> 00:17:43,360
* geheimnisvolle Musik *
267
00:18:01,520 --> 00:18:05,080
Ich habe Sorgen um meine Tochter,
wenn sie mit dem unterwegs ist.
268
00:18:05,120 --> 00:18:06,600
Ich habe auch einen Namen.
269
00:18:06,640 --> 00:18:09,000
(Frau) Du übertreibst.
- (Vater) Ich übertreibe?
270
00:18:09,480 --> 00:18:12,000
Auf den wird geschossen,
und ich übertreibe?
271
00:18:13,760 --> 00:18:16,800
Vera Lanz, Kripo München.
Tag, Herr Pfister.
272
00:18:17,880 --> 00:18:21,720
Polizei. Sehr gut, vielleicht
können Sie das hier aufklären.
273
00:18:21,760 --> 00:18:24,160
(Pfister) Komm, Mila,
wir gehen schon mal rein.
274
00:18:26,200 --> 00:18:28,560
(Lanz) Darf ich fragen,
wer Sie sind?
275
00:18:28,600 --> 00:18:30,080
Heiko Weber.
276
00:18:30,640 --> 00:18:33,720
Ich will sichergehen,
dass es meiner Tochter gut geht.
277
00:18:33,760 --> 00:18:37,320
Nach all dem. Darf ich das nicht?
- Kein Grund, rumzuschreien.
278
00:18:37,480 --> 00:18:40,880
Ich schreie nicht. - Mila
geht es gut. Sie ist in Sicherheit.
279
00:18:41,040 --> 00:18:43,400
Kannst du mir das garantieren?
280
00:18:44,480 --> 00:18:47,880
Ich nehme sie jetzt mit. - Das
tust du nicht. Geh jetzt, bitte.
281
00:18:47,920 --> 00:18:50,320
Wir können später darüber sprechen,
okay?
282
00:18:51,920 --> 00:18:53,400
Ja?
283
00:18:59,560 --> 00:19:02,520
Herr Pfister, wir
sollten uns noch mal unterhalten.
284
00:19:02,560 --> 00:19:04,320
Ja. Bitte.
285
00:19:15,920 --> 00:19:17,400
Danke.
286
00:19:21,480 --> 00:19:24,200
Hat Milas Vater Grund,
sich Sorgen zu machen?
287
00:19:24,360 --> 00:19:26,640
Nein. Nein, natürlich nicht.
288
00:19:26,800 --> 00:19:29,720
Mein Ex-Mann steigert
sich da in was rein. - Sicher?
289
00:19:30,480 --> 00:19:34,160
Oder wäre es möglich, dass der,
der geschossen hat, wiederkommt?
290
00:19:34,200 --> 00:19:38,000
Wegen Ihnen? - Bitte, jetzt fangen
Sie auch noch damit an, das ist...
291
00:19:41,360 --> 00:19:42,840
Sie hatten ja erwähnt,
292
00:19:42,880 --> 00:19:46,280
dass Sie für eine Software-Firma
arbeiten, hier in der Nähe.
293
00:19:46,320 --> 00:19:48,880
Was Sie allerdings
nicht erwähnt haben, ist,
294
00:19:48,920 --> 00:19:52,200
dass diese kleine Firma
zu einem größeren Konzern gehört:
295
00:19:52,240 --> 00:19:55,080
ein großer
amerikanischer Waffenhersteller.
296
00:19:56,640 --> 00:19:59,080
Ben Nouri,
der Mann, der erschossen wurde,
297
00:19:59,120 --> 00:20:02,160
hat ebenfalls für
einen Rüstungskonzern gearbeitet.
298
00:20:02,920 --> 00:20:04,400
Ja, und?
299
00:20:05,440 --> 00:20:09,400
Wissen Sie, wie viele Leute hier
für einen Rüstungskonzern arbeiten?
300
00:20:10,320 --> 00:20:11,880
War es nicht eher so,
301
00:20:11,920 --> 00:20:15,520
dass Herr Nouri Ihnen etwas
übergeben sollte, einen USB-Stick?
302
00:20:17,280 --> 00:20:19,560
Das...
Das ist wirklich abenteuerlich.
303
00:20:19,600 --> 00:20:22,600
Ich... Es war ein Platz frei,
ich wollte mich setzen.
304
00:20:22,640 --> 00:20:26,520
Ich kannte den Mann nicht. Ich war
zur falschen Zeit am falschen Ort.
305
00:20:26,680 --> 00:20:29,200
Ich kann Sie
und Ihre Familie nur beschützen,
306
00:20:29,240 --> 00:20:31,040
wenn Sie mir die Wahrheit sagen.
307
00:20:32,920 --> 00:20:34,400
Schützen vor was?
308
00:20:36,200 --> 00:20:37,680
(Mila) Wie findest du es?
309
00:20:37,720 --> 00:20:39,720
* düstere Musik *
310
00:20:45,240 --> 00:20:48,040
Hier rechts, hier rechts.
- Ja, ich habe es gehört.
311
00:20:48,720 --> 00:20:50,320
Und gib mal ein bisschen Gas.
312
00:21:05,120 --> 00:21:08,480
Fahr mal langsam. Fahr mal langsam
jetzt hier, ja? Langsam.
313
00:21:08,640 --> 00:21:11,920
Hier muss er irgendwo sein.
Weiter, weiter, weiter.
314
00:21:11,960 --> 00:21:13,600
Weiter.
315
00:21:15,200 --> 00:21:16,680
Weiter.
316
00:21:18,080 --> 00:21:19,720
Fahr weiter.
317
00:21:19,880 --> 00:21:21,880
Stopp.
* Reifen quietschen. *
318
00:21:23,080 --> 00:21:25,560
Pass auf,
dass mein Handy nicht fettig wird.
319
00:21:25,600 --> 00:21:28,000
Du hast gebremst.
- Du hast "Stopp" gesagt.
320
00:21:28,040 --> 00:21:30,440
Fahr mal hier rechts ran.
- Meine Fresse.
321
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
* spannungsvolle Musik *
322
00:21:43,200 --> 00:21:45,200
Ah, da ist ja unser Übeltäter.
323
00:21:51,480 --> 00:21:53,280
Kripo München. Mein Name ist...
324
00:21:53,320 --> 00:21:55,160
Scheiße.
- Super, ey. Hey!
325
00:21:57,600 --> 00:21:59,200
Hey, stehen bleiben!
326
00:21:59,240 --> 00:22:01,720
* turbulente Elektromusik *
327
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
* Lied: "Ooh La La" von Goldfrapp *
328
00:22:04,760 --> 00:22:06,000
(Mann) Aua!
329
00:22:26,320 --> 00:22:27,440
Scheiße.
330
00:22:39,680 --> 00:22:41,680
* Elektromusik verklingt. *
331
00:22:55,880 --> 00:22:58,360
* angespannte Musik *
332
00:22:58,520 --> 00:23:00,680
Ganz ruhig.
Jetzt langsam aufstehen.
333
00:23:00,720 --> 00:23:03,080
Schon gut. Ich mache nichts.
- Umdrehen.
334
00:23:03,760 --> 00:23:05,680
Hände ans Eisen.
335
00:23:13,360 --> 00:23:15,360
* Er lacht triumphierend. *
336
00:23:17,000 --> 00:23:19,280
Habe mir schon gedacht,
dass er hier ist.
337
00:23:19,320 --> 00:23:22,120
Kenne mich hier ziemlich gut aus,
jeden Winkel.
338
00:23:23,280 --> 00:23:26,240
Angeber.
- Das nennt man Erfahrung.
339
00:23:27,120 --> 00:23:30,480
Na, na, na.
- Das nennt man moderne Technik.
340
00:23:34,200 --> 00:23:36,120
Und meins?
341
00:23:36,280 --> 00:23:38,000
(Böhmer) Marcel Kosek.
342
00:23:38,760 --> 00:23:41,880
(mit scharfem "s") Kosek.
- Kosek.
343
00:23:42,880 --> 00:23:44,360
Na ja, wie auch immer.
344
00:23:45,040 --> 00:23:46,720
Das da ...
345
00:23:46,760 --> 00:23:49,440
auf der Aufnahme, das da bist du.
346
00:23:49,480 --> 00:23:51,440
Und weißt du, woher wir das wissen?
347
00:23:55,800 --> 00:23:57,480
Ich laufe den Gehweg entlang.
348
00:23:59,120 --> 00:24:01,000
Wieso bist du vor uns weggerannt?
349
00:24:02,000 --> 00:24:04,360
Da kommen
zwei komische Typen auf mich zu.
350
00:24:04,400 --> 00:24:07,400
Hätte jeder sein können.
- Willst du mich verarschen?
351
00:24:07,560 --> 00:24:09,040
Außerdem ...
352
00:24:10,080 --> 00:24:14,200
ist vor der Polizei weglaufen
nicht strafbar, oder?
353
00:24:14,920 --> 00:24:16,520
Du hast mehrere Vorstrafen:
354
00:24:16,560 --> 00:24:19,320
Körperverletzung,
unerlaubter Waffenbesitz.
355
00:24:19,480 --> 00:24:21,840
Kurz bevor
diese Aufnahme gemacht wurde,
356
00:24:21,880 --> 00:24:23,760
ist ein Mann angegriffen worden.
357
00:24:23,800 --> 00:24:26,720
Und dieser Mann ... ist jetzt tot.
358
00:24:27,240 --> 00:24:29,640
Erschossen.
- Damit habe ich nichts zu tun.
359
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
Du hängst da auf jeden Fall
mit drin, mein Freund.
360
00:24:32,960 --> 00:24:37,040
Hier, auf der Aufnahme, da
rufst du jemanden an. Wer ist das?
361
00:24:40,480 --> 00:24:43,360
Ich bin doch nicht blöd.
Ihr habt das Video?
362
00:24:44,720 --> 00:24:47,320
Wow. Sonst gar nichts.
363
00:24:47,480 --> 00:24:49,120
Das heißt, ich kann gehen.
364
00:24:49,720 --> 00:24:51,200
Mein Handy?
365
00:24:51,240 --> 00:24:53,560
* mysteriöse Musik *
366
00:25:12,800 --> 00:25:15,120
Das geht mir
so was von auf den Sack.
367
00:25:15,160 --> 00:25:17,160
Heute glaubt jeder, er wäre Jurist,
368
00:25:17,200 --> 00:25:19,400
nur weil er
was im Internet gelesen hat.
369
00:25:19,440 --> 00:25:22,200
Aber er hat recht.
Wir können ihm nichts anhaben.
370
00:25:22,240 --> 00:25:25,040
Die Nummer, die er anrief,
ist nicht registriert.
371
00:25:25,080 --> 00:25:28,400
Wir können sie nicht orten.
- Der Typ hat Nouri angegriffen.
372
00:25:28,440 --> 00:25:31,720
Und, wer weiß, die Schießerei
könnte er auch gewesen sein.
373
00:25:31,760 --> 00:25:34,480
Fragt sich nur,
wer ihn beauftragt hat.
374
00:25:35,760 --> 00:25:38,040
Wo bleibt denn eigentlich Vera?
375
00:25:38,200 --> 00:25:40,200
* Rascheln *
376
00:25:44,760 --> 00:25:46,760
* Handy klingelt. *
377
00:25:50,120 --> 00:25:51,600
Hey, Paul.
378
00:25:54,320 --> 00:25:56,200
Ich stehe noch vor Pfisters Haus.
379
00:25:57,760 --> 00:25:59,240
Ich hatte so ein Gefühl.
380
00:26:00,400 --> 00:26:01,720
Mhm.
381
00:26:06,720 --> 00:26:09,000
Nein, noch nichts. Bis jetzt.
382
00:26:13,960 --> 00:26:16,600
Jetzt passiert was. Ich melde mich.
383
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
* unheimliche Musik *
384
00:26:51,800 --> 00:26:53,360
Guten Abend, Herr Pfister.
385
00:26:54,360 --> 00:26:55,840
Und Sie sind?
386
00:27:03,320 --> 00:27:05,320
* spannungsvolle Musik *
387
00:27:24,720 --> 00:27:26,320
* Tür wird geöffnet. *
388
00:27:26,480 --> 00:27:28,080
Und?
389
00:27:28,760 --> 00:27:31,120
Was spricht denn
unsere Teri Myers so?
390
00:27:31,160 --> 00:27:35,040
Nichts, außer: Wir sollen das
amerikanische Konsulat informieren.
391
00:27:35,080 --> 00:27:38,360
Wieso trifft sich Pfister
mit einer Ami-Tante in der Nacht
392
00:27:38,520 --> 00:27:40,000
und nimmt Kohle von ihr?
393
00:27:40,040 --> 00:27:43,480
Gute Frage. Vielleicht
kann er uns das ja beantworten.
394
00:27:43,640 --> 00:27:46,640
Dann werde ich mal das Konsulat
informieren. - Tu das.
395
00:27:48,040 --> 00:27:49,640
Ach, und Paul?
396
00:27:49,680 --> 00:27:51,160
Lass dir Zeit.
397
00:27:54,880 --> 00:27:57,360
* Tür wird geöffnet
und geschlossen. *
398
00:28:00,720 --> 00:28:04,960
Ihre Bekanntschaft aus den USA
scheint ziemlich bedeutend zu sein.
399
00:28:05,000 --> 00:28:07,800
In gewisser Weise
ist sie Ihre Chefin, nicht wahr?
400
00:28:07,840 --> 00:28:11,080
Ja. Wir haben nur was besprochen.
- Hm.
401
00:28:12,040 --> 00:28:14,440
Was macht sie
gerade jetzt hier in München?
402
00:28:14,480 --> 00:28:18,960
Und vor allem: Warum übergibt sie
Ihnen 50.000 Euro in bar?
403
00:28:20,640 --> 00:28:23,400
Ich würde gerne
auf meinen Anwalt warten. - Hm.
404
00:28:25,040 --> 00:28:28,520
Unsere Pressestelle wird
bald eine Mitteilung herausgeben.
405
00:28:28,680 --> 00:28:32,160
Wir erwähnen die Verbindung
des Opfers zur Rüstungsbranche,
406
00:28:32,200 --> 00:28:36,200
den USB-Stick und
natürlich die Beziehung zu den USA.
407
00:28:37,320 --> 00:28:39,440
Das dürfen Sie nicht.
- Hm?
408
00:28:39,600 --> 00:28:42,280
Ich meine,
Sie dürfen ja keine Namen nennen.
409
00:28:42,320 --> 00:28:44,600
Ich denke nicht,
dass das nötig sein wird.
410
00:28:44,640 --> 00:28:47,760
Die Hinweise auf die Rüstungsfirma
werden ausreichen,
411
00:28:47,920 --> 00:28:50,480
und jeder wird wissen,
um wen es sich handelt.
412
00:28:51,200 --> 00:28:52,680
Ich kann mir vorstellen,
413
00:28:52,720 --> 00:28:56,640
dass die amerikanischen Medien
diese Schlagzeile gerne aufgreifen.
414
00:28:56,680 --> 00:28:58,280
Hängt ganz von Ihnen ab.
415
00:29:01,840 --> 00:29:03,560
Ich ...
416
00:29:03,600 --> 00:29:05,280
würde gerne was trinken.
417
00:29:05,320 --> 00:29:09,080
Sie und Ben Nouri waren in dieser
Wirtschaft verabredet, richtig?
418
00:29:12,360 --> 00:29:15,440
* Sie stöhnt. *
Sagen Sie einfach, was Sie wissen.
419
00:29:15,480 --> 00:29:19,040
Dann können wir diese ganze
Angelegenheit diskret behandeln.
420
00:29:19,080 --> 00:29:21,920
Ist das eine Drohung?
- Das ist ein Angebot.
421
00:29:24,520 --> 00:29:26,520
* Er atmet tief aus. *
422
00:29:26,560 --> 00:29:29,080
Ja, Ben Nouri
wollte zu uns wechseln.
423
00:29:29,120 --> 00:29:33,240
Neuer Job. Er war bei der M.A.G.
nicht mehr ... glücklich.
424
00:29:35,920 --> 00:29:39,080
Und Sie wurden losgeschickt,
um das Ganze einzufädeln,
425
00:29:39,120 --> 00:29:41,480
weil Sie ... hier vor Ort waren?
426
00:29:41,520 --> 00:29:43,760
Ja, genau. Ist doch nichts dabei.
427
00:29:46,320 --> 00:29:49,240
Doch. Wenn es um
Industrie-Spionage geht, schon.
428
00:29:49,280 --> 00:29:52,440
Ben Nouri hat Ihnen
vertrauliches Material angeboten,
429
00:29:52,600 --> 00:29:54,720
das von
der M.A.G. entwickelt wurde.
430
00:29:54,880 --> 00:29:56,680
Ich denke, er wollte Geld dafür.
431
00:29:56,840 --> 00:29:59,200
Sie haben Geld
von Ihrer Chefin bekommen,
432
00:29:59,240 --> 00:30:01,040
wohl als Bonus für Ihre Dienste.
433
00:30:01,080 --> 00:30:04,840
Was wollen Sie von mir? - Ich will
wissen, wer Ben Nouri getötet hat.
434
00:30:04,880 --> 00:30:06,520
Ich...
* Tür wird geöffnet. *
435
00:30:07,200 --> 00:30:08,800
Hallo.
436
00:30:09,280 --> 00:30:12,160
Was für eine Überraschung.
- Tja.
437
00:30:15,080 --> 00:30:17,280
Gehen wir doch kurz in mein Büro.
- Gern.
438
00:30:19,720 --> 00:30:21,800
Die Firma,
für die Pfister arbeitet,
439
00:30:21,840 --> 00:30:24,040
ist einer unserer größten Kunden.
440
00:30:24,080 --> 00:30:28,080
Ich brauche keine Entschuldigung.
Das war nur ein unpassender Moment.
441
00:30:28,240 --> 00:30:32,080
Nee, das ist keine Entschuldigung,
das ist eine Erklärung. - Hm.
442
00:30:32,240 --> 00:30:34,840
Ich kann den Fall auch abgeben.
- Nein, Unsinn.
443
00:30:34,880 --> 00:30:38,640
Wir sind erwachsen. Wir können
Privates und Berufliches trennen.
444
00:30:38,680 --> 00:30:40,480
Können wir das?
- Ja.
445
00:30:41,120 --> 00:30:43,400
Also, falls wir dazugelernt haben.
446
00:30:45,400 --> 00:30:49,280
Du hast kein Problem damit, dass
der Verteidiger eines Verdächtigen
447
00:30:49,440 --> 00:30:52,320
und die zuständige Beamtin
Sex miteinander haben?
448
00:30:52,360 --> 00:30:55,840
Solange der nicht auf meinem
Schreibtisch stattfindet. - Hm.
449
00:30:57,240 --> 00:31:00,240
Ich kann aber keine
Rücksicht auf dich nehmen. - Dito.
450
00:31:00,280 --> 00:31:03,080
Dann verlange ich,
dass du ihn sofort gehen lässt.
451
00:31:03,120 --> 00:31:05,280
Es sei denn,
du lässt ihn verhaften.
452
00:31:05,320 --> 00:31:08,120
Die Frage ist nur, warum?
- Industrie-Spionage.
453
00:31:08,640 --> 00:31:10,840
Ich hoffe, du hast Beweise.
- Hm.
454
00:31:17,480 --> 00:31:20,160
Warum tun Sie mir das an,
Frau Lanz?
455
00:31:20,200 --> 00:31:24,360
Internationale Industrie-Spionage.
Geht es nicht eine Nummer kleiner?
456
00:31:24,400 --> 00:31:26,440
Die Indizien sind offensichtlich.
457
00:31:26,480 --> 00:31:29,040
Soweit ich das sehe,
hat er nichts zugegeben.
458
00:31:29,080 --> 00:31:32,760
Außer, dass Nouri einen neuen Job
haben wollte. Entschuldigung.
459
00:31:32,800 --> 00:31:36,120
Aber wenn wir etwas mehr Druck
ausüben und ihn festnehmen?
460
00:31:36,160 --> 00:31:39,200
Das amerikanische Konsulat
hat mich wach geklingelt.
461
00:31:39,240 --> 00:31:41,080
Das ist mir noch nie passiert.
462
00:31:41,120 --> 00:31:43,160
Fühlen Sie sich geehrt.
463
00:31:44,040 --> 00:31:46,600
Tue ich auch ... ein wenig.
464
00:31:47,440 --> 00:31:50,200
Das heißt doch nur,
dass wir auch an was dran sind.
465
00:31:50,240 --> 00:31:53,880
Ja, das glaube ich auch.
Aber das reicht noch nicht.
466
00:31:53,920 --> 00:31:56,520
Wir müssen uns
hundertprozentig sicher sein.
467
00:31:57,000 --> 00:32:00,840
Das heißt, wir lassen Pfister
und Mrs Teri Myers einfach gehen?
468
00:32:03,080 --> 00:32:05,760
Mal angenommen,
es stimmt alles, was Sie sagen.
469
00:32:05,800 --> 00:32:08,720
Dann ist das ein Fall
von Wirtschaftskriminalität.
470
00:32:08,760 --> 00:32:11,600
Ihre Aufgabe ist es,
einen Mord aufzuklären. - Mhm.
471
00:32:12,680 --> 00:32:14,160
Was, "mhm"?
472
00:32:17,400 --> 00:32:20,560
Ich könnte ein bisschen
Unterstützung gut gebrauchen.
473
00:32:21,160 --> 00:32:25,640
Dieser Job hat mich meine Ehe
gekostet. Was wollen Sie noch, hm?
474
00:32:26,400 --> 00:32:28,880
Sie wissen,
dass ich Sie immer unterstütze.
475
00:32:29,040 --> 00:32:31,280
* getragene Klaviermusik *
476
00:32:34,600 --> 00:32:37,200
Da reiten sie hin,
in den Sonnenuntergang.
477
00:32:39,960 --> 00:32:42,720
Alles in Ordnung mit dir und...
- (Lanz) Mhm.
478
00:32:42,760 --> 00:32:44,880
(Böhmer) Mhm.
- Was gibt's?
479
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
Nichts.
480
00:32:48,480 --> 00:32:52,560
Wenn Nouri vertrauliches Material
an die Konkurrenz verkaufen wollte,
481
00:32:52,600 --> 00:32:54,960
wer hatte Interesse,
das zu verhindern?
482
00:32:55,000 --> 00:32:57,920
Sie kennen die Antwort.
- Bergerhoff.
483
00:32:57,960 --> 00:33:01,960
Dann ratet mal, wer mit Nouris Frau
telefoniert hat über Wochen hinweg.
484
00:33:02,000 --> 00:33:05,160
Das letzte Mal noch
kurz bevor Nouri erschossen wurde.
485
00:33:09,680 --> 00:33:11,400
Anschnallen, Mila, ja?
486
00:33:12,640 --> 00:33:16,240
So, da hast du den Georg. Ich
muss kurz mit der Mama reden, ja?
487
00:33:21,600 --> 00:33:24,080
Du willst weg? Mit ihr?
488
00:33:25,440 --> 00:33:28,400
Ohne mir was zu sagen?
- Ich muss dir gar nichts sagen.
489
00:33:28,440 --> 00:33:31,520
Du kannst nicht einfach aufkreuzen,
wenn es dir passt.
490
00:33:32,680 --> 00:33:34,720
Dafür hast du ja gesorgt, hm?
491
00:33:36,520 --> 00:33:39,720
Wir fahren in den Urlaub.
- Willst du mich verarschen?
492
00:33:43,400 --> 00:33:44,880
Alles in Ordnung?
493
00:33:46,360 --> 00:33:47,840
Wo fahrt ihr hin?
494
00:33:50,560 --> 00:33:52,960
Sie ist mein Ein und Alles,
das weißt du.
495
00:33:53,520 --> 00:33:55,800
Und dieser Wichser
bringt sie in Gefahr.
496
00:33:57,520 --> 00:33:59,680
Das reicht jetzt.
Komm, verschwinde.
497
00:34:02,360 --> 00:34:04,360
* düstere Musik *
498
00:34:04,400 --> 00:34:05,880
Ich hab dich lieb.
499
00:34:15,800 --> 00:34:18,240
Hoffen wir mal nicht,
dass er recht hat.
500
00:34:34,200 --> 00:34:35,880
(Kirchner) Herr Bergerhoff.
501
00:34:37,160 --> 00:34:39,480
Ja, ich wäre auch lieber woanders.
502
00:34:40,360 --> 00:34:42,120
Ich wollte mich entschuldigen
503
00:34:42,160 --> 00:34:45,520
für den kleinen Ausrutscher
bei unserem letzten Gespräch.
504
00:34:45,560 --> 00:34:47,560
Ich hoffe,
Sie zeigen mich nicht an.
505
00:34:48,320 --> 00:34:50,000
Ich bin nicht so empfindlich.
506
00:34:50,560 --> 00:34:52,120
Nouri stand mit Vertretern
507
00:34:52,160 --> 00:34:54,680
einer großen
amerikanischen Rüstungsfirma
508
00:34:54,720 --> 00:34:56,520
in Kontakt, kurz vor seinem Tod.
509
00:34:56,560 --> 00:34:58,040
Was?
510
00:34:58,080 --> 00:35:00,040
* Er räuspert sich. *
Mit wem?
511
00:35:01,200 --> 00:35:04,000
Er hatte Geldprobleme.
Er hat getrunken.
512
00:35:04,960 --> 00:35:08,120
Sie müssen gewusst haben,
dass er ein Risiko darstellt.
513
00:35:08,640 --> 00:35:10,960
Und was macht man mit einem Risiko?
514
00:35:13,000 --> 00:35:14,560
Ernsthaft?
515
00:35:14,600 --> 00:35:17,080
Sie meinen,
ich hätte einen Mitarbeiter,
516
00:35:17,120 --> 00:35:20,680
einen Freund umbringen lassen,
in einem vollbesetzten Lokal?
517
00:35:20,840 --> 00:35:22,480
Haben Sie nichts Besseres zu tun?
518
00:35:22,520 --> 00:35:25,360
(Kirchner) Ich habe recherchiert,
woran Sie arbeiten:
519
00:35:25,400 --> 00:35:27,360
Zielsysteme für Drohnen.
520
00:35:27,400 --> 00:35:30,760
Die erkennen Ziele automatisch
und vernichten sie.
521
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
Das ist die Zukunft,
522
00:35:32,320 --> 00:35:35,280
ein Millionengeschäft,
ein heiß umkämpfter Markt.
523
00:35:37,040 --> 00:35:38,800
Und deshalb bin ich ein Mörder?
524
00:35:39,800 --> 00:35:43,080
Weil wir Waffen produzieren?
Sie haben auch eine Waffe.
525
00:35:43,120 --> 00:35:45,000
Können wir bei Ben Nouri bleiben?
526
00:35:45,040 --> 00:35:47,720
Nein, ich schäme mich nicht
für das, was wir tun.
527
00:35:48,720 --> 00:35:52,240
In dieser Welt kommt man
nicht nur mit netten Worten weiter.
528
00:35:52,400 --> 00:35:55,720
(Kirchner) Bei Nouri kamen Sie mit
netten Worten auch nicht weiter.
529
00:35:55,760 --> 00:35:58,120
Sie mussten
zu härteren Mitteln greifen.
530
00:35:58,160 --> 00:36:00,240
Da sind Freunde schnell scheißegal.
531
00:36:00,920 --> 00:36:03,520
(Lanz) Sie und Frau Nouri
haben in letzter Zeit
532
00:36:03,560 --> 00:36:07,960
mehrmals miteinander telefoniert,
ungewöhnlich oft, würde ich sagen.
533
00:36:08,520 --> 00:36:12,440
Wir haben darüber gesprochen, was
wir tun können, um Ben zu helfen.
534
00:36:12,480 --> 00:36:14,560
Das glaube ich sofort.
535
00:36:26,800 --> 00:36:28,560
Und, eine Nummer zu viel?
536
00:36:29,600 --> 00:36:32,840
Nee, das war genau richtig.
Der wird immer nervöser.
537
00:36:32,880 --> 00:36:36,000
Aber was genau hat jetzt
diese Nina Nouri damit zu tun?
538
00:36:46,200 --> 00:36:48,600
* unheilvolle Musik *
539
00:37:22,520 --> 00:37:25,000
* Unheilvolle Musik
steigert sich. *
540
00:37:38,480 --> 00:37:39,960
Hey!
541
00:37:51,320 --> 00:37:53,280
Ja, wen haben wir denn da, hm?
542
00:37:53,440 --> 00:37:55,680
* Böhmer lacht. *
543
00:37:57,200 --> 00:38:00,600
Frau Nouri. Mit Ihnen wollte ich
mich auch noch unterhalten.
544
00:38:06,160 --> 00:38:07,640
(Böhmer) So.
545
00:38:08,200 --> 00:38:09,680
(überbetont) Kosek.
546
00:38:09,720 --> 00:38:12,640
Du kannst so viel
online nachschauen, wie du willst.
547
00:38:12,800 --> 00:38:15,360
So leicht
kommst du hier nicht mehr raus.
548
00:38:15,400 --> 00:38:17,600
Am besten, ich halte die Schnauze.
549
00:38:17,640 --> 00:38:20,400
Leute, die labern, landen im Knast.
- Ah, ja?
550
00:38:21,480 --> 00:38:23,680
Steht das auch im Internet,
oder was?
551
00:38:24,560 --> 00:38:26,840
Ähm, da fällt mir ein ...
552
00:38:27,480 --> 00:38:29,840
du hast mich
ganz schön umgerannt vorhin.
553
00:38:29,880 --> 00:38:33,240
Es kann auch sein, dass du
nach meiner Waffe gegriffen hast.
554
00:38:33,280 --> 00:38:35,640
Habe ich nicht.
- Doch. Doch, hast du.
555
00:38:35,680 --> 00:38:37,160
(Lanz) Hm.
556
00:38:37,200 --> 00:38:39,480
Jetzt,
wo ich richtig drüber nachdenke.
557
00:38:39,640 --> 00:38:43,400
Aber vielleicht irre ich mich auch.
Das hängt jetzt ganz von dir ab.
558
00:38:43,440 --> 00:38:44,920
Was willst du?
559
00:38:45,520 --> 00:38:47,880
Dass du jetzt anfängst zu labern!
560
00:38:47,920 --> 00:38:51,720
Schnauze halten ist nicht immer am
besten, vor allem nicht für dich.
561
00:38:51,760 --> 00:38:53,320
Was wolltest du in dem Haus?
562
00:38:53,360 --> 00:38:55,840
Ich sollte was holen.
- Geht es auch genauer?
563
00:38:56,640 --> 00:39:01,160
Computer, Tablets, USB-Stick. Ich
sollte alles mitnehmen, was ging.
564
00:39:01,320 --> 00:39:04,280
Für wen arbeitest du?
Wer hat dich angeheuert?
565
00:39:04,320 --> 00:39:07,320
Keine Ahnung, wie der heißt.
Wir haben telefoniert.
566
00:39:07,360 --> 00:39:10,680
Und der ...
hat dich auf Nouri angesetzt?
567
00:39:10,720 --> 00:39:13,480
Er wollte mir nicht sagen,
um was es geht.
568
00:39:13,520 --> 00:39:16,880
Ich sollte ihm Angst machen
und habe dafür 10.000 bekommen.
569
00:39:16,920 --> 00:39:19,480
Dafür hast du
ihm einen über die Rübe gehauen.
570
00:39:19,520 --> 00:39:23,520
Das sollte gar nicht so fest sein.
Es ist superschwer, nur leicht...
571
00:39:24,560 --> 00:39:26,040
Es war halt zu hart.
572
00:39:28,920 --> 00:39:32,760
Und der geheimnisvolle Typ da
am Telefon, woher kanntest du den?
573
00:39:32,920 --> 00:39:36,400
Ein Kumpel von 'nem Kumpel.
Du weißt doch genau, wie es läuft.
574
00:39:37,040 --> 00:39:40,520
Ist doch auch nur ein Job. Die
beim Amt haben ja nichts für mich.
575
00:39:41,120 --> 00:39:43,560
Besonders schlau bist du nicht,
was?
576
00:39:43,600 --> 00:39:47,520
Und für Geld würdest du alles tun.
Sogar jemanden erschießen.
577
00:39:48,720 --> 00:39:51,240
Was? Nein.
- Du solltest Nouri Angst machen.
578
00:39:51,280 --> 00:39:53,880
Als das nicht klappte,
hast du ihn abgeknallt!
579
00:39:53,920 --> 00:39:57,160
Ich habe hier niemanden abgeknallt.
* Tür wird geöffnet. *
580
00:39:57,200 --> 00:40:00,520
Ihr Auftraggeber weiß nicht,
dass wir Sie verhaftet haben.
581
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Können Sie ihn kontaktieren?
582
00:40:03,680 --> 00:40:05,640
Das wäre jetzt deine Chance.
583
00:40:11,160 --> 00:40:13,440
Wir haben
ein Treffen vereinbart ...
584
00:40:13,480 --> 00:40:15,760
wo ich ihm
Nouris Sachen übergeben soll.
585
00:40:17,840 --> 00:40:20,160
* Radio spielt im Hintergrund. *
586
00:40:20,200 --> 00:40:23,640
Kann sein, dass dieser Typ
doch was ahnt und nicht kommt.
587
00:40:23,680 --> 00:40:25,840
Na, jetzt wart mal ab.
588
00:40:30,760 --> 00:40:33,840
Die Chefin und de Boer...
Was läuft denn da eigentlich?
589
00:40:35,640 --> 00:40:37,120
Warum denn so neugierig?
590
00:40:38,960 --> 00:40:40,440
Das nennt man Interesse.
591
00:40:44,880 --> 00:40:46,840
Manchmal ist das nicht so einfach.
592
00:40:49,080 --> 00:40:52,360
Und bei Rita und dir? Ist es
eher einfach oder kompliziert?
593
00:40:53,800 --> 00:40:57,000
Wollen wir zwei jetzt
ernsthaft über Beziehungen reden?
594
00:40:57,040 --> 00:41:00,080
Also, in meiner Generation
redet man über so was.
595
00:41:00,120 --> 00:41:03,160
In meiner Generation
labert man nicht, da macht man.
596
00:41:06,520 --> 00:41:08,480
Na, dann machen wir mal.
597
00:41:08,640 --> 00:41:10,640
* spannungsvolle Musik *
598
00:41:15,440 --> 00:41:16,920
Kripo München.
599
00:41:20,800 --> 00:41:22,280
Herr Bergerhoff.
600
00:41:23,760 --> 00:41:25,760
Na, wir kennen uns ja bereits.
601
00:41:27,040 --> 00:41:28,520
Herr Kirchner.
602
00:41:29,120 --> 00:41:31,560
(Lanz) Sie wussten,
dass Nouri vorhatte,
603
00:41:31,720 --> 00:41:33,320
geheime Daten zu verkaufen.
604
00:41:33,360 --> 00:41:36,160
Also ließen Sie ihm
eine kleine Warnung zukommen.
605
00:41:38,000 --> 00:41:39,680
Was hätte ich denn tun sollen?
606
00:41:40,800 --> 00:41:42,760
Zur Polizei gehen? Ihn verklagen?
607
00:41:43,800 --> 00:41:47,280
Glauben Sie, die Amerikaner
lassen sich davon beeindrucken?
608
00:41:47,320 --> 00:41:51,080
Die Klage wäre im Sand verlaufen,
und die machen dann Milliarden
609
00:41:51,120 --> 00:41:53,680
mit dem,
was wir hier entwickelt haben.
610
00:41:53,720 --> 00:41:58,360
Sie haben Marcel Kosek 10.000 Euro
überwiesen, von Ihrem Privatkonto.
611
00:41:58,960 --> 00:42:01,320
Es fällt mir
trotzdem schwer, zu glauben,
612
00:42:01,360 --> 00:42:03,760
dass Sie allein
den Auftrag gegeben haben.
613
00:42:04,320 --> 00:42:05,800
Es ist aber so.
614
00:42:06,400 --> 00:42:07,880
Ben war mein Freund.
615
00:42:08,800 --> 00:42:12,160
Aber ich war sein Vorgesetzter,
er war in meiner Abteilung.
616
00:42:12,200 --> 00:42:14,160
Ich habe ihn sehr lange geschützt.
617
00:42:14,200 --> 00:42:16,320
Auch noch,
als klar war, dass er ...
618
00:42:16,360 --> 00:42:18,320
eine Bedrohung für uns darstellt.
619
00:42:19,440 --> 00:42:22,040
Aber am Ende
ging es auch um meinen Job.
620
00:42:22,600 --> 00:42:25,480
Und der Einbruch?
Was haben Sie sich davon erhofft?
621
00:42:25,520 --> 00:42:27,000
Ben hat uns bestohlen.
622
00:42:27,520 --> 00:42:31,400
Ich wollte sicherstellen, dass
wir wiederbekommen, was uns gehört.
623
00:42:32,200 --> 00:42:34,280
Wir haben
mit Nina Nouri gesprochen.
624
00:42:34,840 --> 00:42:36,440
Sie haben ihr Angst gemacht.
625
00:42:36,600 --> 00:42:40,040
Sie haben ihr gesagt,
wenn ihr Mann Geheimnisse verrät,
626
00:42:40,080 --> 00:42:42,640
würden Sie Schadensersatz fordern.
627
00:42:42,800 --> 00:42:45,320
Sie würde alles verlieren:
das Haus ...
628
00:42:45,360 --> 00:42:47,960
und all das Vermögen,
was noch übrig ist.
629
00:42:48,720 --> 00:42:52,480
Ich wollte nur, dass Nina
auf ihn einwirkt, ihn davon abhält.
630
00:42:52,520 --> 00:42:54,000
Sie hat Sie angerufen.
631
00:42:54,040 --> 00:42:57,840
Eine Stunde, bevor ihr Mann auf
der Straße niedergeschlagen wurde.
632
00:42:58,680 --> 00:43:02,280
Sie hat Ihnen gesagt,
wo Sie ihn finden können, richtig?
633
00:43:03,040 --> 00:43:05,720
Ich wollte nicht,
dass Ben irgendwas passiert.
634
00:43:05,760 --> 00:43:08,360
Ben sollte wissen,
dass es Konsequenzen gibt.
635
00:43:09,200 --> 00:43:11,400
Die Konsequenzen
haben wir ja gesehen.
636
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
Dafür bin ich nicht verantwortlich.
637
00:43:25,960 --> 00:43:27,440
Hm.
638
00:43:30,480 --> 00:43:33,080
Anstiftung zu Köperverletzung
und Einbruch.
639
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
Mehr können wir nicht nachweisen.
- Was ist mit Nouris Frau?
640
00:43:37,040 --> 00:43:38,800
Bis jetzt höchstens Beihilfe.
641
00:43:38,840 --> 00:43:41,200
Einen Teil des Rätsels
hätten wir gelöst.
642
00:43:41,240 --> 00:43:44,520
Wir wissen aber nicht, wer Nouri
erschoss. - (Kirchner) Wieso?
643
00:43:44,560 --> 00:43:47,640
Bergerhoff gab den Auftrag,
Kosek hat ihn ausgeführt.
644
00:43:47,680 --> 00:43:51,240
Kosek hat eine Vorstrafe wegen
Waffenbesitzes und kein Alibi.
645
00:43:51,280 --> 00:43:54,480
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass Kosek ein Mörder ist.
646
00:43:54,520 --> 00:43:56,840
Dann hat er
jemand anderes beauftragt.
647
00:43:56,880 --> 00:43:58,560
Wir tappen völlig im Dunkeln.
648
00:43:59,840 --> 00:44:02,360
Ich weiß, wie das klingt,
James Bond und so.
649
00:44:02,400 --> 00:44:04,400
Aber wenn es doch die Russen waren?
650
00:44:04,440 --> 00:44:07,240
Die wollen nicht,
dass Amis die Technik bekommen.
651
00:44:07,280 --> 00:44:09,960
Ob wir oder die Amis,
wo ist da der Unterschied?
652
00:44:10,000 --> 00:44:12,800
* Tür wird geöffnet. *
Wir haben noch ein Problem.
653
00:44:12,840 --> 00:44:14,560
Frau Lanz.
- Herr Hartmann.
654
00:44:15,880 --> 00:44:17,480
(Hartmann) Wie befürchtet:
655
00:44:17,640 --> 00:44:21,080
Das Konsulat hat offiziell
Beschwerde gegen Sie eingereicht.
656
00:44:21,120 --> 00:44:24,240
Sie hätten eine US-Bürgerin
festgehalten, ohne Grund.
657
00:44:24,280 --> 00:44:28,120
Und gedroht, ein renommiertes
US-Unternehmen zu verleumden.
658
00:44:28,160 --> 00:44:30,200
Das ist nur die halbe Wahrheit.
659
00:44:30,240 --> 00:44:32,320
Ich muss das trotzdem weiterleiten.
660
00:44:32,360 --> 00:44:35,560
Damit ist die Sache
für uns erledigt. - Wie schön.
661
00:44:38,760 --> 00:44:41,960
Ich hoffe, Sie sind in dem Fall
einen Schritt weiter. - Ja.
662
00:44:42,000 --> 00:44:44,960
Wir sind sozusagen
auf der Zielgeraden, nicht wahr?
663
00:44:46,280 --> 00:44:47,880
Schön zu hören.
- Mhm.
664
00:44:47,920 --> 00:44:51,400
Ich muss dann mit Frau Lanz
noch ein paar Formalitäten klären.
665
00:44:51,440 --> 00:44:52,920
(Lanz) Hm.
666
00:44:53,480 --> 00:44:54,960
Bitte.
667
00:45:04,120 --> 00:45:06,640
(de Boer) Ich habe das
nicht veranlasst.
668
00:45:06,680 --> 00:45:08,960
Das waren die Amerikaner.
- Ist okay.
669
00:45:09,120 --> 00:45:10,800
Nein, nein.
- Wirklich. Doch.
670
00:45:11,680 --> 00:45:14,880
Ich will, dass du weißt:
Ich falle dir nicht in den Rücken.
671
00:45:18,320 --> 00:45:21,880
Warum hat das amerikanische
Konsulat so scharf reagiert?
672
00:45:23,240 --> 00:45:27,000
Teri Myers hat beste Verbindungen,
auch zu US-Geheimdiensten.
673
00:45:27,160 --> 00:45:29,080
Das ist politisch so verfilzt.
674
00:45:29,240 --> 00:45:32,960
Das ist schlimmer als in der
bayerischen Provinz. Keine Chance.
675
00:45:33,000 --> 00:45:34,480
Hm.
676
00:45:34,520 --> 00:45:37,800
Bleibt noch Jan Pfister.
- Das ist doch nur ein Handlanger.
677
00:45:38,320 --> 00:45:40,200
Außerdem zieht er bald in die USA.
678
00:45:40,880 --> 00:45:44,640
Wurde befördert und kriegt dort
einen tollen Job. - Als Belohnung?
679
00:45:50,960 --> 00:45:53,440
* ansteigende unheilvolle Musik *
680
00:45:53,480 --> 00:45:54,960
Seit wann steht das fest?
681
00:45:55,840 --> 00:45:57,520
Schon seit ein paar Wochen.
682
00:46:02,240 --> 00:46:05,520
Erinnern Sie sich an unser
Gespräch, direkt nach dem Mord?
683
00:46:05,560 --> 00:46:09,120
Sie haben behauptet, Sie waren
nur zufällig in der Wirtschaft.
684
00:46:09,160 --> 00:46:11,760
War das auch eine Lüge?
Sind Sie häufiger dort?
685
00:46:11,800 --> 00:46:14,240
Ja. Ich bin da regelmäßig.
686
00:46:14,960 --> 00:46:18,520
Ich dachte, ich treffe mich mit
Nouri, wo ich mich gut auskenne.
687
00:46:19,040 --> 00:46:20,760
Warum ist das so wichtig?
688
00:46:21,680 --> 00:46:25,040
Sehen Sie, wir dachten,
jemand hatte es auf Nouri abgesehen
689
00:46:25,080 --> 00:46:27,480
und Sie waren
zufällig in der Schusslinie.
690
00:46:27,520 --> 00:46:29,400
Was, wenn es genau umgekehrt war?
691
00:46:29,440 --> 00:46:31,080
* Auto hupt mehrmals. *
692
00:46:35,640 --> 00:46:37,120
Jan!
693
00:46:37,280 --> 00:46:39,440
Ich habe versucht,
dich zu erreichen.
694
00:46:39,480 --> 00:46:41,120
Mila ist weg.
- Was?
695
00:46:41,280 --> 00:46:43,840
Wir waren im Hotel,
ich war nur ganz kurz weg.
696
00:46:43,880 --> 00:46:47,120
Und dann war sie nicht mehr da.
- Hotel? Was für ein Hotel?
697
00:46:47,160 --> 00:46:49,960
Ich dachte, wir wären da sicher.
- Sicher? Vor wem?
698
00:46:50,120 --> 00:46:52,800
Keine Ahnung.
Vor denen, die geschossen haben.
699
00:46:52,840 --> 00:46:54,440
Ich weiß auch nicht mehr.
700
00:46:54,480 --> 00:46:58,520
Wer wusste, wo Sie sich mit Ihrer
Tochter aufhalten? - Niemand.
701
00:46:59,040 --> 00:47:02,240
Was ist mit Ihrem Ex-Mann?
- Ich habe ihm Bescheid gesagt.
702
00:47:02,400 --> 00:47:04,880
Ich wollte ihn erreichen,
er ging nicht ran.
703
00:47:04,920 --> 00:47:08,520
Was hielt er davon, dass Sie in
die USA ziehen, mit Ihrer Tochter?
704
00:47:08,560 --> 00:47:10,240
Er war nicht begeistert.
705
00:47:10,280 --> 00:47:11,800
Er war außer sich.
706
00:47:11,960 --> 00:47:15,440
Er hat kein Sorgerecht und Angst,
dass er sie nicht mehr sieht.
707
00:47:15,480 --> 00:47:18,080
Kein Sorgerecht?
- Weil er sie geschlagen hat.
708
00:47:18,120 --> 00:47:20,560
Das Kind?
- Nein, er hat Mila nie was getan.
709
00:47:20,720 --> 00:47:22,800
Aber dir.
710
00:47:28,000 --> 00:47:31,600
Kirchner, was finden Sie auf
die Schnelle über Heiko Weber raus?
711
00:47:31,640 --> 00:47:33,120
Sekunde.
712
00:47:41,360 --> 00:47:44,200
Fuck.
Das ist ein kompletter Waffennarr.
713
00:47:44,360 --> 00:47:45,920
Mit allem, was dazugehört.
714
00:47:47,080 --> 00:47:48,560
Und was noch?
715
00:47:48,600 --> 00:47:51,760
Da ist ein Foto von
einer Blockhütte. Er steht davor.
716
00:47:55,720 --> 00:47:57,200
"Ich schicke es Ihnen."
717
00:48:02,280 --> 00:48:03,840
Sagt Ihnen diese Hütte was?
718
00:48:05,360 --> 00:48:07,760
Ja, die Straße runter,
nicht weit von hier.
719
00:48:07,920 --> 00:48:09,840
Sie bleiben hier. Du fährst.
720
00:48:10,440 --> 00:48:12,720
Kirchner?
Rufen Sie eine Fahndung raus.
721
00:48:13,400 --> 00:48:15,520
Weber ist wahrscheinlich bewaffnet.
722
00:48:15,560 --> 00:48:17,560
* bedrohliche Musik *
723
00:48:23,400 --> 00:48:25,680
* Bedrohliche Musik verklingt. *
724
00:48:45,280 --> 00:48:46,760
Hallo.
725
00:48:48,520 --> 00:48:51,320
Die Sicherheit des Kindes
steht an erster Stelle.
726
00:48:51,880 --> 00:48:53,440
Hast du was?
- Ja.
727
00:48:54,360 --> 00:48:56,160
Achtung.
728
00:48:56,200 --> 00:48:57,680
Hier lang. Da lang.
729
00:48:59,520 --> 00:49:01,520
* turbulente Streichmusik *
730
00:49:01,560 --> 00:49:04,880
(Polizist) "An alle zur Verfügung
stehenden Einsatzmittel:
731
00:49:04,920 --> 00:49:08,320
Geiselnahme im Kreis München,
Hofoldinger Forst, Markweg.
732
00:49:08,360 --> 00:49:11,520
Täter ist bewaffnet und
hält ein Kind in seiner Gewalt."
733
00:49:22,040 --> 00:49:24,040
* bedrohliche Musik *
734
00:49:24,800 --> 00:49:26,720
Kennst du noch einen anderen Weg?
735
00:49:28,160 --> 00:49:29,640
Fahr mal zurück.
736
00:50:07,120 --> 00:50:11,280
Wirst sehen, wir werden Spaß haben.
Ein kleines Abenteuer.
737
00:50:12,240 --> 00:50:14,960
Ich kann dir zeigen,
wie man Pilze sucht.
738
00:50:15,000 --> 00:50:16,720
Ich will nach Hause.
739
00:50:26,600 --> 00:50:29,600
Dein Zuhause ist bei mir.
Ich bin dein Papa, oder?
740
00:50:41,080 --> 00:50:43,000
Kann ich mein Handy wiederhaben?
741
00:50:43,600 --> 00:50:46,520
Wieso? Hier ist eh kein Empfang.
742
00:50:49,960 --> 00:50:51,920
Ich will nur Mama Bescheid sagen.
743
00:50:56,920 --> 00:50:58,480
Was ist denn los mit dir, hm?
744
00:50:59,080 --> 00:51:02,280
Kann ich nicht etwas Zeit
mit meiner Tochter verbringen?
745
00:51:02,320 --> 00:51:03,800
Ist das so schlimm?
746
00:51:09,080 --> 00:51:10,200
Nein.
747
00:51:12,080 --> 00:51:14,160
Gut. Gut.
748
00:51:18,120 --> 00:51:20,120
* spannungsgeladene Musik *
749
00:51:43,200 --> 00:51:46,000
Schatz?
Wir müssen jetzt sehr leise sein.
750
00:51:51,000 --> 00:51:52,560
* turbulente Musik *
751
00:51:52,600 --> 00:51:54,080
(Mila) Nein, nein!
752
00:51:54,240 --> 00:51:56,680
* unterdrückte Schreie *
753
00:51:59,320 --> 00:52:01,120
Leise. Du musst leise sein.
754
00:52:01,720 --> 00:52:04,440
Bitte, ganz leise.
- Lass das!
755
00:52:05,680 --> 00:52:08,360
Lass mich sofort raus! Lass das!
756
00:52:09,000 --> 00:52:10,520
Lass mich raus, Papa!
757
00:52:10,680 --> 00:52:12,280
(dumpf) Lass mich raus!
758
00:52:13,360 --> 00:52:15,640
(Funk) "92-34 hat Blickkontakt."
759
00:52:15,800 --> 00:52:17,680
(heiser) Bitte, Papa!
760
00:52:17,720 --> 00:52:20,720
Bitte. Papa, bitte, lass mich raus!
761
00:52:20,760 --> 00:52:23,040
(Lanz) Herr Weber,
hier ist die Polizei.
762
00:52:23,080 --> 00:52:26,640
Wir wissen, dass Ihre Tochter
bei Ihnen ist. - Alles in Ordnung!
763
00:52:26,800 --> 00:52:30,760
Aber ihre Mutter macht sich große
Sorgen. Ich wollte nur nachschauen.
764
00:52:30,920 --> 00:52:33,400
* Sie atmet schwer. *
765
00:52:36,160 --> 00:52:38,200
(Polizist) "Alle Einsatzmittel
bereit."
766
00:52:38,240 --> 00:52:40,200
(Lanz) Noch ist nichts passiert.
767
00:52:40,360 --> 00:52:42,560
Kommen Sie einfach raus,
und wir reden.
768
00:52:43,120 --> 00:52:44,600
Gehen Sie weg!
769
00:52:45,680 --> 00:52:47,160
Das kann ich leider nicht.
770
00:52:48,680 --> 00:52:51,120
(Polizist)
"Auf Eigensicherung achten."
771
00:52:51,160 --> 00:52:54,480
Ich nehme an, Sie haben Angst,
dass man Ihnen Mila wegnimmt?
772
00:52:57,640 --> 00:53:00,240
Nach der Scheidung ...
wollte sie zu mir.
773
00:53:00,840 --> 00:53:02,360
Zu mir!
774
00:53:02,400 --> 00:53:06,080
Und jetzt muss ich um Erlaubnis
fragen, wann ich sie sehen darf?
775
00:53:06,120 --> 00:53:08,120
Das ist doch krank!
776
00:53:08,280 --> 00:53:10,440
Das ist unfair, das verstehe ich.
777
00:53:11,320 --> 00:53:14,240
Letztes Mal hat sie gesagt,
sie hat jetzt zwei Papas.
778
00:53:14,280 --> 00:53:16,040
Bald kennt sie mich nicht mehr.
779
00:53:16,760 --> 00:53:18,280
Sie wird mich vergessen!
780
00:53:19,960 --> 00:53:23,400
Die... Die haben einfach
entschieden, dass sie weggehen.
781
00:53:23,560 --> 00:53:27,720
Tausende Kilometer entfernt,
und ich kann nichts dagegen tun.
782
00:53:28,440 --> 00:53:32,280
Gar nichts! - Aber
das hier bringt doch auch nichts.
783
00:53:32,320 --> 00:53:35,160
Bitte, kommen Sie raus,
und wir reden in aller Ruhe.
784
00:53:35,720 --> 00:53:40,240
(Frau Pfister) Heiko, ich bin es.
Bitte hör auf! - (Lanz) Zurück.
785
00:53:40,280 --> 00:53:43,480
Sie wollen mich reinlegen.
- Gehen Sie zurück, verdammt!
786
00:53:44,280 --> 00:53:47,200
Zurück. - Geht es Mila gut?
Hast du ihr was getan?
787
00:53:47,240 --> 00:53:49,800
Was getan?
Was getan, du Scheißwichser?
788
00:53:49,840 --> 00:53:51,320
Du hast keine Ahnung!
789
00:53:51,360 --> 00:53:54,720
Dann lass sie gehen! - Ja,
damit du sie mir wegnehmen kannst?
790
00:53:54,880 --> 00:53:56,360
Ich bin ihr Vater, ich!
791
00:53:56,520 --> 00:53:59,880
Du bist kein Vater. Ihr geht
es besser ohne dich! - Zurück.
792
00:54:05,000 --> 00:54:06,600
Runter.
793
00:54:08,040 --> 00:54:10,520
(Lanz) Unten bleiben.
* Schuss *
794
00:54:10,560 --> 00:54:12,680
Runter. Unten bleiben.
795
00:54:17,760 --> 00:54:19,240
(Lanz) Herr Weber?
796
00:54:21,160 --> 00:54:23,840
Herr Weber?
* Pfister stöhnt schmerzvoll. *
797
00:54:24,000 --> 00:54:25,640
Verpisst euch.
798
00:54:31,680 --> 00:54:34,000
* Klirren und Rumpeln *
799
00:54:34,600 --> 00:54:36,080
(Weber) Mila!
800
00:54:38,160 --> 00:54:40,160
* Musik bricht ab. *
801
00:54:42,000 --> 00:54:43,680
(Lanz) Nichts Dummes machen.
802
00:54:54,680 --> 00:54:57,960
Habe ich das Arschloch erwischt?
- Hände über den Kopf.
803
00:54:58,000 --> 00:54:59,480
Jetzt.
804
00:55:02,480 --> 00:55:04,560
Er will mir
meine Tochter wegnehmen.
805
00:55:05,800 --> 00:55:07,480
Erst meine Frau, dann Mila.
806
00:55:07,520 --> 00:55:09,720
Und das hier
macht es irgendwie besser?
807
00:55:10,880 --> 00:55:12,440
Was kann ich denn sonst tun?
808
00:55:13,880 --> 00:55:15,560
Wie soll ich mich wehren?
809
00:55:17,320 --> 00:55:20,480
Sie haben auf ein Lokal
voller Unschuldiger geschossen
810
00:55:20,520 --> 00:55:23,680
und einen Mann getötet,
der hiermit nichts zu tun hatte.
811
00:55:24,520 --> 00:55:26,680
Ich würde
alles für meine Tochter tun.
812
00:55:29,240 --> 00:55:31,840
Ich habe nichts mehr. Gar nichts.
813
00:55:32,880 --> 00:55:34,720
Es ist vorbei.
814
00:55:34,880 --> 00:55:36,360
Wo ist da noch der Sinn?
815
00:55:36,400 --> 00:55:39,400
Irgendwann wird
Ihre Tochter nach Antworten suchen.
816
00:55:40,080 --> 00:55:43,160
Soll das die letzte Erinnerung
sein, die sie an Sie hat?
817
00:55:44,520 --> 00:55:46,120
Tun Sie ihr das nicht an.
818
00:55:47,960 --> 00:55:49,960
* zarte Klaviermusik *
819
00:56:02,520 --> 00:56:04,520
* Musik überlagert Dialog. *
820
00:56:38,400 --> 00:56:40,160
(Lanz, dumpf) Ja.
821
00:56:40,200 --> 00:56:42,600
Ja, genau,
die kriegen ihn wieder hin.
822
00:56:42,760 --> 00:56:44,920
Er hat Glück gehabt, wieder mal.
823
00:56:46,640 --> 00:56:48,120
Passt schon.
824
00:56:48,280 --> 00:56:51,280
Gehen Sie nach Hause, Kirchner.
Der Job ist erledigt.
825
00:56:53,760 --> 00:56:55,760
* Handy klingelt. *
826
00:56:56,440 --> 00:56:57,920
Ja, ist noch was?
827
00:57:03,520 --> 00:57:06,280
Ich habe dir doch geschrieben,
dass ich okay bin.
828
00:57:07,000 --> 00:57:08,480
Mhm.
829
00:57:09,160 --> 00:57:10,840
Badewanne klingt großartig.
830
00:57:11,760 --> 00:57:13,960
Also dann, bis später, Hannes.
831
00:57:24,560 --> 00:57:26,560
* gefühlvolle Gitarrenmusik *
832
00:57:53,680 --> 00:57:55,200
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2025
103899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.