Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,043 --> 00:00:34,043
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:34,043 --> 00:00:39,043
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:39,043 --> 00:00:40,383
May I be like the stars
4
00:00:40,403 --> 00:00:41,603
and you like the moon.
5
00:00:42,473 --> 00:00:43,693
As long as the world remains,
6
00:00:44,803 --> 00:00:45,803
so shall we.
7
00:01:01,743 --> 00:01:03,853
I only wish to stay with the one I love,
8
00:01:04,453 --> 00:01:06,083
watching every sunrise and sunset.
9
00:01:07,663 --> 00:01:09,393
I want to be with you forever.
10
00:01:13,643 --> 00:01:14,943
Eternals and demons walk different paths.
11
00:01:15,663 --> 00:01:17,503
You and she are ultimately different.
12
00:01:37,993 --> 00:01:39,623
Have you ever
13
00:01:40,243 --> 00:01:41,812
truly cared for me?
14
00:01:44,463 --> 00:01:45,273
No.
15
00:01:45,683 --> 00:01:46,383
Never.
16
00:01:54,673 --> 00:01:57,743
In this life and the next, through all lifetimes…
17
00:02:02,173 --> 00:02:03,333
May we live and die together,
18
00:02:04,423 --> 00:02:06,063
and share life and death as one.
19
00:02:41,733 --> 00:02:45,733
[Moonlight Mystique]
20
00:02:46,253 --> 00:02:49,933
[Episode 1]
21
00:02:50,043 --> 00:02:51,023
[Ning'an City]
22
00:02:51,023 --> 00:02:52,183
There is a city in the mortal realm
23
00:02:52,183 --> 00:02:52,863
[Bai Residence]
24
00:02:52,863 --> 00:02:53,983
called Ning'an.
25
00:02:54,733 --> 00:02:56,333
Its governor has a daughter
26
00:02:56,653 --> 00:02:58,143
called Bai Shuo.
27
00:02:58,653 --> 00:03:00,303
Speaking of Bai Shuo,
28
00:03:00,653 --> 00:03:02,613
she's been obsessed with immortality since she was little,
29
00:03:02,703 --> 00:03:03,023
[Immortality]
30
00:03:03,023 --> 00:03:04,263
dreaming day and night
31
00:03:04,263 --> 00:03:05,453
of becoming immortal.
32
00:03:06,153 --> 00:03:06,263
[Where there's a will, there's an immortal.]
33
00:03:06,263 --> 00:03:07,263
To become immortal,
34
00:03:07,553 --> 00:03:09,333
she tried almost everything:
35
00:03:09,663 --> 00:03:11,403
spending a fortune on talismans,
36
00:03:11,723 --> 00:03:13,773
buying every book on immortality in the city,
37
00:03:14,653 --> 00:03:15,983
and fumbling around with divination.
38
00:03:18,503 --> 00:03:19,183
[Ominous]
39
00:03:19,463 --> 00:03:20,233
Bai Shuo!
40
00:03:21,303 --> 00:03:22,453
You naughty girl!
41
00:03:22,483 --> 00:03:24,433
You're messing with this superstitious nonsense again!
42
00:03:24,453 --> 00:03:25,303
Today,
43
00:03:25,303 --> 00:03:26,023
I have to give you a good beating!
44
00:03:26,023 --> 00:03:27,893
Running around the house hiding from her father.
45
00:03:28,823 --> 00:03:30,383
Everyone told her
46
00:03:30,623 --> 00:03:32,273
there were no immortals in this world,
47
00:03:32,983 --> 00:03:34,773
but she firmly believed there were.
48
00:03:35,453 --> 00:03:36,173
Because
49
00:03:36,703 --> 00:03:37,733
she once met one.
50
00:03:38,523 --> 00:03:41,243
No, to be precise,
51
00:03:41,513 --> 00:03:42,633
I met one.
52
00:03:44,633 --> 00:03:46,283
That Lantern Festival night,
53
00:03:46,783 --> 00:03:49,393
my sister Bai Xi and I snuck out of the manor to have fun.
54
00:03:50,893 --> 00:03:52,303
Unexpectedly,
55
00:03:53,493 --> 00:03:56,053
we were taken away by a demon.
56
00:04:12,223 --> 00:04:13,253
Run!
57
00:04:36,453 --> 00:04:37,023
[Young Bai Shuo]
58
00:04:37,023 --> 00:04:38,343
Xi, run!
59
00:04:38,343 --> 00:04:38,453
[Young Bai Xi]
60
00:04:38,453 --> 00:04:39,293
I won't leave you!
61
00:04:39,293 --> 00:04:40,533
Run, Shuo!
62
00:04:40,533 --> 00:04:41,182
No!
63
00:04:41,182 --> 00:04:42,973
-You leave!
-You leave!
64
00:04:44,733 --> 00:04:45,843
Xi!
65
00:04:52,623 --> 00:04:54,653
Run, Shuo!
66
00:04:55,623 --> 00:04:56,703
Run!
67
00:04:58,413 --> 00:05:00,023
Your fate is extraordinary. Your spiritual energy is pure.
68
00:05:00,023 --> 00:05:01,533
It's your greatest honor
69
00:05:01,533 --> 00:05:03,213
to help me become more powerful!
70
00:05:05,713 --> 00:05:07,443
Xi!
71
00:05:07,973 --> 00:05:09,353
Xi!
72
00:05:12,533 --> 00:05:14,263
Xi.
73
00:05:15,263 --> 00:05:16,853
Xi!
74
00:05:17,943 --> 00:05:19,653
Xi!
75
00:05:26,063 --> 00:05:27,183
Please.
76
00:05:27,183 --> 00:05:28,703
Please save Xi.
77
00:05:29,333 --> 00:05:31,413
If there truly are immortals in this world,
78
00:05:31,413 --> 00:05:34,063
please, save Xi.
79
00:05:34,263 --> 00:05:35,823
Xi.
80
00:05:35,823 --> 00:05:37,333
-Stupid human.
-Xi.
81
00:05:37,333 --> 00:05:39,093
How dare you hurt me?
82
00:05:39,093 --> 00:05:41,383
I'll ensure your souls are destroyed
83
00:05:41,383 --> 00:05:44,333
and you fall into eternal damnation!
84
00:06:08,023 --> 00:06:09,823
Souls destroyed.
85
00:06:10,143 --> 00:06:11,653
Eternal damnation.
86
00:06:12,773 --> 00:06:13,973
Those words were actually
87
00:06:14,733 --> 00:06:17,293
uttered by someone other than me.
88
00:06:17,673 --> 00:06:18,613
Purple moon…
89
00:06:20,403 --> 00:06:21,113
You…
90
00:06:21,143 --> 00:06:22,253
You're…
91
00:06:27,983 --> 00:06:29,303
Are you an immortal?
92
00:06:34,823 --> 00:06:35,623
Divine Lord,
93
00:06:35,623 --> 00:06:37,453
please save Xi.
94
00:06:38,263 --> 00:06:39,623
She's already dead.
95
00:06:40,083 --> 00:06:42,833
I never interfere with the life and death of any living being.
96
00:06:42,863 --> 00:06:44,093
Saving you
97
00:06:44,283 --> 00:06:45,713
was already an exception.
98
00:06:45,853 --> 00:06:47,003
Please, Divine Lord,
99
00:06:47,023 --> 00:06:48,343
please save Xi.
100
00:06:48,373 --> 00:06:49,373
As long as you save her,
101
00:06:49,413 --> 00:06:50,893
I promise to repay you in the future.
102
00:06:50,893 --> 00:06:51,703
I beg you,
103
00:06:51,703 --> 00:06:52,773
please.
104
00:06:53,333 --> 00:06:54,333
Repay me?
105
00:06:54,453 --> 00:06:56,243
The next time I descend to the mortal world,
106
00:06:56,273 --> 00:06:58,003
it may be thousands of years from now.
107
00:06:58,523 --> 00:07:00,963
You, a mortal, won't live beyond a hundred years.
108
00:07:01,383 --> 00:07:02,623
How could you possibly repay me?
109
00:07:02,943 --> 00:07:04,063
I can repay you!
110
00:07:04,733 --> 00:07:07,123
I'll seek immortality and learn immortal arts.
111
00:07:07,143 --> 00:07:09,073
I'll live for a thousand, or even ten thousand years.
112
00:07:09,103 --> 00:07:10,373
I'll become very powerful.
113
00:07:10,413 --> 00:07:11,623
The next time I meet you,
114
00:07:11,623 --> 00:07:13,213
I'll repay you with my life!
115
00:07:13,213 --> 00:07:15,653
I beg you, please, I beg you!
116
00:07:27,933 --> 00:07:29,053
Xi!
117
00:07:30,193 --> 00:07:31,153
Xi!
118
00:07:31,173 --> 00:07:32,682
Xi, are you okay?
119
00:07:33,033 --> 00:07:34,033
Shuo.
120
00:07:35,243 --> 00:07:36,363
Are you okay?
121
00:07:36,383 --> 00:07:38,023
I'm glad you're alright.
122
00:07:42,323 --> 00:07:43,563
Many thanks, Divine Lord.
123
00:07:44,063 --> 00:07:45,913
Not all immortals pity mortals.
124
00:07:47,893 --> 00:07:49,273
You're lucky
125
00:07:50,443 --> 00:07:52,583
to have eyes resembling hers.
126
00:07:52,613 --> 00:07:53,813
Divine Lord?
127
00:08:02,473 --> 00:08:05,443
♫A lifetime of guarding everything with you♫
128
00:08:05,893 --> 00:08:08,693
♫Crossing the abyss to fulfill our vow♫
129
00:08:09,553 --> 00:08:12,423
♫I'll leap without a thought for tomorrow♫
130
00:08:13,123 --> 00:08:16,003
♫This moment feels like forever♫
131
00:08:16,323 --> 00:08:19,333
♫I've missed too much time in my life♫
132
00:08:19,493 --> 00:08:23,143
♫I'll throw myself into this flame for you♫
133
00:08:23,363 --> 00:08:24,773
♫Even if I'll perish♫
134
00:08:25,203 --> 00:08:27,233
♫At lease I can still kiss your face♫
135
00:08:31,853 --> 00:08:33,223
When I woke up,
136
00:08:33,223 --> 00:08:35,403
Xi and Father were watching me by my bedside.
137
00:08:35,432 --> 00:08:38,023
I asked Xi if she remembered that powerful immortal,
138
00:08:38,023 --> 00:08:39,383
but she said…
139
00:08:40,463 --> 00:08:41,023
Father,
140
00:08:41,023 --> 00:08:41,773
Xi,
141
00:08:41,773 --> 00:08:42,572
why am I here?
142
00:08:42,572 --> 00:08:44,223
When did I come back?
143
00:08:44,223 --> 00:08:46,223
Xi, do you remember that powerful immortal?
144
00:08:46,623 --> 00:08:47,693
Shuo,
145
00:08:47,693 --> 00:08:49,023
what are you talking about?
146
00:08:49,503 --> 00:08:51,293
What immortal?
147
00:08:51,293 --> 00:08:52,863
I-I don't understand what you're saying.
148
00:08:53,223 --> 00:08:53,683
What's wrong, Shuo?
149
00:08:53,683 --> 00:08:54,933
[Bai Xun, Human Race, Governor of Ning'an City]
150
00:08:54,933 --> 00:08:56,143
Nothing ever happened.
151
00:08:56,143 --> 00:08:57,263
What's wrong with you?
152
00:08:59,753 --> 00:09:01,463
Xi forgot everything.
153
00:09:01,483 --> 00:09:03,693
Father also said nothing ever happened.
154
00:09:03,693 --> 00:09:04,773
And I, for some reason,
155
00:09:04,773 --> 00:09:06,863
could no longer recall the face of that immortal.
156
00:09:07,573 --> 00:09:09,343
But when there is a debt,
157
00:09:09,343 --> 00:09:10,493
it must be repaid.
158
00:09:10,523 --> 00:09:12,953
I made a promise to that immortal.
159
00:09:13,583 --> 00:09:14,943
Not long after,
160
00:09:14,963 --> 00:09:17,683
Xi fell gravely ill for some unknown reason.
161
00:09:17,713 --> 00:09:20,213
Every doctor in the city said there was no saving her.
162
00:09:20,233 --> 00:09:21,503
How is she?
163
00:09:21,533 --> 00:09:23,573
Forgive me. There's nothing I can do.
164
00:09:25,853 --> 00:09:26,723
She
165
00:09:26,753 --> 00:09:27,723
won't make it.
166
00:09:30,753 --> 00:09:31,903
Xi!
167
00:09:32,143 --> 00:09:33,813
Xi, wake up!
168
00:09:33,833 --> 00:09:35,523
Xi, wake up!
169
00:09:35,993 --> 00:09:37,053
Xi!
170
00:09:37,873 --> 00:09:41,053
Fortunately, a wandering Taoist passed by
171
00:09:41,373 --> 00:09:42,893
and saved her life.
172
00:09:43,343 --> 00:09:45,223
Please save Xi.
173
00:09:48,923 --> 00:09:50,953
This girl has an unusual destiny.
174
00:09:51,063 --> 00:09:52,993
Only by staying far from the mortal world
175
00:09:53,023 --> 00:09:54,943
can she grow up safely.
176
00:09:55,783 --> 00:09:57,063
The Taoist said
177
00:09:57,083 --> 00:09:58,943
Xi has a special destiny.
178
00:09:58,963 --> 00:10:01,843
She must stay far from the mortal world to grow up safely.
179
00:10:02,663 --> 00:10:04,743
Father, to keep Xi alive,
180
00:10:04,773 --> 00:10:05,983
had no choice but to let her leave
181
00:10:06,003 --> 00:10:06,923
with that Taoist.
182
00:10:06,923 --> 00:10:08,363
[Bai Residence]
183
00:10:08,363 --> 00:10:09,433
Unexpectedly,
184
00:10:09,453 --> 00:10:12,453
we never heard from her again.
185
00:10:13,513 --> 00:10:15,033
Xi.
186
00:10:16,433 --> 00:10:18,163
Xi!
187
00:10:18,163 --> 00:10:21,483
♫Across thousands of miles♫
188
00:10:21,743 --> 00:10:23,773
Xi!
189
00:10:24,123 --> 00:10:25,713
Everyone said
190
00:10:25,743 --> 00:10:25,923
Governor Bai had two daughters.
191
00:10:25,923 --> 00:10:27,843
♫The pain of parting lingers♫
192
00:10:27,843 --> 00:10:29,253
One was lost,
193
00:10:29,273 --> 00:10:32,383
the other was obsessed with immortality.
194
00:10:33,213 --> 00:10:33,873
No one understood me.
195
00:10:33,873 --> 00:10:34,783
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
196
00:10:34,783 --> 00:10:36,593
Not even my father.
197
00:10:37,493 --> 00:10:39,453
But even so,
198
00:10:39,483 --> 00:10:41,093
my marriage
199
00:10:41,143 --> 00:10:42,153
was decided early on.
200
00:10:42,153 --> 00:10:43,693
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
201
00:10:43,693 --> 00:10:44,653
Yes.
202
00:10:44,963 --> 00:10:45,963
It was.
203
00:10:47,553 --> 00:10:48,793
His name was Chong Zhao,
204
00:10:48,823 --> 00:10:51,353
the son of the steamed bun stall owner on the next street.
205
00:10:51,373 --> 00:10:53,373
Our families knew each other.
206
00:10:53,403 --> 00:10:55,803
After his parents died in an accident,
207
00:10:55,823 --> 00:10:58,773
my father took him in
208
00:10:58,813 --> 00:11:00,643
and cared for him like his own son.
209
00:11:01,153 --> 00:11:02,793
Over time,
210
00:11:02,863 --> 00:11:04,983
my father grew fond of him
211
00:11:04,983 --> 00:11:07,023
and arranged an engagement between us.
212
00:11:11,573 --> 00:11:13,383
Chong Zhao was so good to me.
213
00:11:13,383 --> 00:11:16,043
He never made fun of my immortality dream.
214
00:11:16,073 --> 00:11:18,563
Though, the steamed buns he gave me were ridiculously big.
215
00:11:19,873 --> 00:11:21,233
My father said
216
00:11:21,253 --> 00:11:23,403
we were family from then on.
217
00:11:23,493 --> 00:11:25,013
That's true.
218
00:11:25,053 --> 00:11:26,263
Family
219
00:11:26,263 --> 00:11:27,853
doesn't have to mean husband and wife.
220
00:11:27,883 --> 00:11:29,643
It can also mean brother and sister.
221
00:11:44,303 --> 00:11:46,183
I never took that engagement seriously.
222
00:11:46,563 --> 00:11:48,163
Chong Zhao never mentioned it either.
223
00:11:48,813 --> 00:11:49,933
Year after year,
224
00:11:49,953 --> 00:11:51,163
through meals and seasons,
225
00:11:52,023 --> 00:11:53,143
the meaning of home
226
00:11:53,553 --> 00:11:54,703
and family
227
00:11:55,513 --> 00:11:57,993
perhaps lies in these simple, ordinary days.
228
00:11:58,683 --> 00:12:00,753
In the blink of an eye, ten years passed.
229
00:12:00,753 --> 00:12:02,403
Many things have changed,
230
00:12:02,833 --> 00:12:04,993
but some things remain the same.
231
00:12:05,593 --> 00:12:06,753
For example…
232
00:12:08,383 --> 00:12:09,203
[Guanze Hall]
233
00:12:09,203 --> 00:12:10,253
Master Sun,
234
00:12:10,403 --> 00:12:11,633
our ten-year friendship
235
00:12:11,633 --> 00:12:12,633
is over just like this?
236
00:12:13,333 --> 00:12:13,643
[Master Sun, Human Race]
237
00:12:13,643 --> 00:12:15,403
The governor has talked to me.
238
00:12:15,403 --> 00:12:15,903
I can't see you again,
239
00:12:15,903 --> 00:12:16,803
[Bai Shuo, Human Race]
240
00:12:16,803 --> 00:12:17,193
or he'll tear down my temple.
241
00:12:17,193 --> 00:12:18,633
[Guanze Hall]
242
00:12:18,923 --> 00:12:20,403
Please, cut me some slack.
243
00:12:20,403 --> 00:12:21,473
All the scriptures and talismans
244
00:12:21,473 --> 00:12:22,833
can be yours.
245
00:12:22,833 --> 00:12:24,563
Please show me some mercy and leave.
246
00:12:24,563 --> 00:12:24,723
Please leave.
247
00:12:24,723 --> 00:12:26,023
[Guanze Hall]
248
00:12:26,023 --> 00:12:26,853
Leave?
249
00:12:26,873 --> 00:12:28,283
Immortals have their rules,
250
00:12:28,283 --> 00:12:29,713
and demons have theirs.
251
00:12:29,713 --> 00:12:30,993
In Ning'an City,
252
00:12:31,013 --> 00:12:32,633
you have to follow my rules.
253
00:12:32,633 --> 00:12:33,803
If you don't tell me
254
00:12:33,803 --> 00:12:34,993
how to become immortal today,
255
00:12:34,993 --> 00:12:36,043
before my father comes,
256
00:12:36,043 --> 00:12:37,743
I'll tear down your temple myself.
257
00:12:41,203 --> 00:12:42,043
I'm talking to her,
258
00:12:42,043 --> 00:12:43,083
not you.
259
00:12:49,403 --> 00:12:50,593
Still want to run away?
260
00:12:54,083 --> 00:12:54,843
Fine.
261
00:12:55,683 --> 00:12:56,683
I've been
262
00:12:56,683 --> 00:12:58,253
keeping this secret
263
00:12:58,323 --> 00:12:59,993
for many years.
264
00:12:59,993 --> 00:13:02,113
I'm touched by your eagerness today.
265
00:13:02,113 --> 00:13:03,543
With the sun and moon as witnesses,
266
00:13:03,803 --> 00:13:05,153
I'll share it
267
00:13:06,233 --> 00:13:07,373
with you.
268
00:13:07,963 --> 00:13:08,963
Go ahead.
269
00:13:09,833 --> 00:13:10,533
To protect the people with utmost dedication,
270
00:13:10,533 --> 00:13:11,833
[Unbridled Pavilion, Ning'an City, Human Race]
271
00:13:11,833 --> 00:13:13,963
the Eternals assign an envoy
272
00:13:13,963 --> 00:13:15,513
to every city
273
00:13:15,513 --> 00:13:16,803
for secret observation.
274
00:13:16,803 --> 00:13:18,343
If you can find that envoy
275
00:13:18,373 --> 00:13:20,653
and move them with unmatched sincerity
276
00:13:20,753 --> 00:13:22,203
to get them to guide you,
277
00:13:22,203 --> 00:13:25,353
you'll be able to become an Eternal.
278
00:13:25,353 --> 00:13:27,753
I can tell you
279
00:13:27,753 --> 00:13:29,963
who the envoy in this city is.
280
00:13:30,963 --> 00:13:31,923
Who is it?
281
00:13:31,923 --> 00:13:33,233
He is
282
00:13:33,963 --> 00:13:35,563
the owner of Unbridled Pavilion!
283
00:13:44,443 --> 00:13:46,513
Why has the top courtesan been replaced?
284
00:13:46,513 --> 00:13:47,963
Drink up!
285
00:13:53,473 --> 00:13:54,633
Look at her waist.
286
00:13:54,633 --> 00:13:55,833
Look at those legs.
287
00:13:56,753 --> 00:13:58,473
Great!
288
00:13:58,473 --> 00:13:59,403
Bravo!
289
00:13:59,403 --> 00:14:00,993
Gorgeous!
290
00:14:19,233 --> 00:14:20,633
The new top courtesan?
291
00:14:21,563 --> 00:14:22,403
Not bad.
292
00:14:23,443 --> 00:14:24,753
Flower demons excel at seduction.
293
00:14:24,753 --> 00:14:26,403
She can stir up more Contemplations
294
00:14:26,403 --> 00:14:27,713
to help you with your plans.
295
00:14:28,913 --> 00:14:29,783
Master,
296
00:14:29,833 --> 00:14:31,993
we've been in Ning'an City for a month.
297
00:14:31,993 --> 00:14:34,113
The city is full of groundless rumors now,
298
00:14:34,563 --> 00:14:35,283
saying you're
299
00:14:35,283 --> 00:14:36,163
astonishingly beautiful—
300
00:14:36,163 --> 00:14:37,403
a rare sight in the world.
301
00:14:38,043 --> 00:14:40,563
Many dignitaries in the city have asked to meet you.
302
00:14:40,563 --> 00:14:42,473
Are you interested in meeting
303
00:14:42,473 --> 00:14:43,443
one or two of them?
304
00:14:43,443 --> 00:14:45,403
A bunch of humans
305
00:14:45,403 --> 00:14:46,893
don't deserve my attention.
306
00:14:48,593 --> 00:14:50,083
Unless it's about the Desireless Stone,
307
00:14:50,413 --> 00:14:51,653
don't bother me
308
00:14:51,983 --> 00:14:53,073
with anything else.
309
00:14:54,113 --> 00:14:55,433
What are you standing around for?
310
00:14:55,453 --> 00:14:56,733
Go serve the wine.
311
00:14:57,633 --> 00:14:58,623
Me?
312
00:14:58,753 --> 00:15:00,203
Since we're in the human world,
313
00:15:00,203 --> 00:15:02,073
we must follow human rules.
314
00:15:02,283 --> 00:15:03,833
We're running a business here.
315
00:15:03,833 --> 00:15:05,353
We must keep our guests entertained.
316
00:15:07,113 --> 00:15:08,073
Go on.
317
00:15:08,073 --> 00:15:08,753
Fine.
318
00:15:08,753 --> 00:15:09,753
I'm going.
319
00:15:13,353 --> 00:15:15,323
The Eternal Envoy
320
00:15:15,323 --> 00:15:17,163
is a businessman in the mortal world?
321
00:15:17,963 --> 00:15:20,873
That sounds like something you made up to fool me.
322
00:15:22,353 --> 00:15:24,173
He just keeps a low profile.
323
00:15:24,173 --> 00:15:24,403
[Qingyun Temple]
324
00:15:24,403 --> 00:15:26,443
If everyone knew he's an immortal,
325
00:15:26,443 --> 00:15:28,163
they'd be flocking to him to seek immortality.
326
00:15:28,163 --> 00:15:29,873
That'd be chaos!
327
00:15:30,513 --> 00:15:31,803
That makes sense.
328
00:15:31,993 --> 00:15:33,203
But you said earlier
329
00:15:33,203 --> 00:15:34,993
he's only been in Ning'an City for a month,
330
00:15:34,993 --> 00:15:36,203
and he doesn't know me.
331
00:15:36,203 --> 00:15:37,563
If he wouldn't meet anyone,
332
00:15:37,563 --> 00:15:38,753
why would he meet me?
333
00:15:40,833 --> 00:15:41,753
Since
334
00:15:41,753 --> 00:15:43,233
you both work for the Eternals,
335
00:15:43,233 --> 00:15:44,443
why don't you take me to see him?
336
00:15:44,443 --> 00:15:45,963
No, no, no!
337
00:15:46,513 --> 00:15:49,353
Seeking immortality is very serious.
338
00:15:49,353 --> 00:15:51,873
If you take shortcuts, how can you prove your dedication?
339
00:15:52,563 --> 00:15:53,873
If I can become an Eternal,
340
00:15:53,873 --> 00:15:55,963
I won't forget your guidance today.
341
00:15:56,093 --> 00:15:57,643
But if you're lying to me…
342
00:15:57,993 --> 00:15:58,683
No way.
343
00:15:58,973 --> 00:16:00,163
Impossible.
344
00:16:00,193 --> 00:16:01,073
Good.
345
00:16:12,713 --> 00:16:13,033
Hurry up.
346
00:16:13,033 --> 00:16:13,563
[Guanze Hall]
347
00:16:13,563 --> 00:16:15,323
Pack your things. We gotta go.
348
00:16:16,233 --> 00:16:18,353
Hurry up.
349
00:16:18,353 --> 00:16:19,233
Master,
350
00:16:19,233 --> 00:16:21,803
haven't you already told Miss Bai
351
00:16:21,803 --> 00:16:23,563
about the Eternal Envoy?
352
00:16:23,563 --> 00:16:25,353
Why are we running?
353
00:16:25,353 --> 00:16:26,873
There's no such thing as an Eternal Envoy.
354
00:16:26,873 --> 00:16:28,683
There aren't even immortals in this world!
355
00:16:28,683 --> 00:16:28,793
The owner of Unbridled Pavilion
356
00:16:28,793 --> 00:16:29,593
[Guanze Hall]
357
00:16:29,593 --> 00:16:31,323
is tough and arrogant. He's been here for a month,
358
00:16:31,323 --> 00:16:33,353
yet no one has seen him in person.
359
00:16:33,353 --> 00:16:34,043
Well,
360
00:16:34,043 --> 00:16:34,833
Bai Shuo,
361
00:16:34,833 --> 00:16:35,803
the governor's daughter,
362
00:16:35,803 --> 00:16:36,993
is obsessed with becoming immortal,
363
00:16:36,993 --> 00:16:39,043
and she's more stubborn than a mule.
364
00:16:39,043 --> 00:16:41,013
My genius plan
365
00:16:41,043 --> 00:16:42,513
is just to buy us time
366
00:16:42,513 --> 00:16:43,723
to run away!
367
00:16:43,923 --> 00:16:45,713
She can't find out I lied to her.
368
00:16:45,713 --> 00:16:46,323
Hurry up,
369
00:16:46,323 --> 00:16:47,833
or we're as good as dead!
370
00:16:47,833 --> 00:16:48,833
Hurry up.
371
00:16:48,833 --> 00:16:49,113
Hurry up.
372
00:16:49,113 --> 00:16:51,033
[Guanze Hall]
373
00:16:58,103 --> 00:17:00,733
[Unbridled Pavilion]
374
00:17:11,703 --> 00:17:14,213
[Furong, Demon Race, the top courtesan of Unbridled Pavilion]
375
00:17:22,882 --> 00:17:24,993
Isn't that the governor's daughter, a little troublemaker?
376
00:17:25,273 --> 00:17:25,933
Yes.
377
00:17:25,963 --> 00:17:26,693
What's...
378
00:17:26,753 --> 00:17:28,122
What's she doing here?
379
00:17:28,122 --> 00:17:29,233
Yeah.
380
00:17:29,233 --> 00:17:30,393
What's she doing here?
381
00:17:30,713 --> 00:17:32,313
An immortal
382
00:17:32,313 --> 00:17:34,203
lives in a place like this?
383
00:17:34,443 --> 00:17:36,553
It's not what the storybooks say.
384
00:17:37,273 --> 00:17:39,203
It looks more like a demon's den.
385
00:17:41,203 --> 00:17:42,473
Miss, you look unfamiliar.
386
00:17:42,883 --> 00:17:43,843
First time here?
387
00:17:43,843 --> 00:17:45,113
You want a Jiangnan singer
388
00:17:45,233 --> 00:17:46,503
or a Mobei dancer?
389
00:17:46,683 --> 00:17:48,233
This guy is strapping.
390
00:17:48,233 --> 00:17:50,363
If the greeter here looks so impressive,
391
00:17:50,363 --> 00:17:53,123
the owner must be extraordinary.
392
00:17:53,713 --> 00:17:54,883
I'm Bai Shuo.
393
00:17:54,883 --> 00:17:56,363
I came with priceless treasures
394
00:17:56,363 --> 00:17:57,443
to meet your boss.
395
00:17:57,713 --> 00:17:58,963
Meet my boss?
396
00:17:59,233 --> 00:18:00,643
We get at least 80,
397
00:18:00,643 --> 00:18:02,033
maybe even 100 people a day,
398
00:18:02,033 --> 00:18:03,073
who come with treasures
399
00:18:03,073 --> 00:18:04,273
to see my boss.
400
00:18:04,273 --> 00:18:04,993
Shoo, shoo!
401
00:18:05,793 --> 00:18:06,683
My treasures
402
00:18:06,683 --> 00:18:08,843
are nothing like those of ordinary mortals.
403
00:18:08,843 --> 00:18:10,313
Open them all.
404
00:18:18,923 --> 00:18:21,343
I'm not just the governor's daughter.
405
00:18:21,443 --> 00:18:23,553
I've studied immortal arts for many years.
406
00:18:23,553 --> 00:18:24,313
These
407
00:18:24,313 --> 00:18:25,133
are the treasures I've gathered
408
00:18:25,163 --> 00:18:26,603
that can vanquish any demons.
409
00:18:26,603 --> 00:18:28,203
Today, I offer them as a gift to your boss.
410
00:18:28,363 --> 00:18:29,073
What do you think?
411
00:18:29,073 --> 00:18:30,233
Am I sincere enough?
412
00:18:30,443 --> 00:18:32,553
Now bring your boss to meet me!
413
00:18:35,403 --> 00:18:37,683
You said you want to vanquish demons?
414
00:18:47,673 --> 00:18:51,433
[Fan Yue, Demon Race, King of the Polar Realm, Master of Bright Moon Palace]
415
00:18:54,273 --> 00:18:55,873
The owner of Unbridled Pavilion?
416
00:18:55,993 --> 00:18:57,253
So this is an immortal?
417
00:18:57,723 --> 00:18:59,043
He seems more of a hardass than me.
418
00:19:01,073 --> 00:19:02,373
Sir.
419
00:19:02,923 --> 00:19:04,063
Sir.
420
00:19:05,233 --> 00:19:06,443
Don't push.
421
00:19:06,443 --> 00:19:07,793
-I've been asking to see you for days.
-Don't push.
422
00:19:07,793 --> 00:19:08,843
You finally show up.
423
00:19:08,843 --> 00:19:10,233
Back. Back.
424
00:19:11,683 --> 00:19:12,753
Don't speak
425
00:19:13,313 --> 00:19:14,443
unless spoken to.
426
00:19:15,403 --> 00:19:17,123
I don't like noise,
427
00:19:18,113 --> 00:19:19,283
especially from humans.
428
00:19:21,203 --> 00:19:22,203
So arrogant.
429
00:19:22,203 --> 00:19:23,223
I like that.
430
00:19:28,533 --> 00:19:30,203
Are you the one
431
00:19:30,713 --> 00:19:32,233
who wants to vanquish demons?
432
00:19:34,473 --> 00:19:35,203
Yes.
433
00:19:35,203 --> 00:19:36,313
It's me.
434
00:19:36,403 --> 00:19:38,033
You came to my turf
435
00:19:38,033 --> 00:19:39,643
to spout such nonsense.
436
00:19:40,163 --> 00:19:41,793
You've got some nerve.
437
00:19:43,753 --> 00:19:44,743
What's your name?
438
00:19:44,923 --> 00:19:46,033
Bai Shuo.
439
00:19:46,033 --> 00:19:47,553
Since childhood, I've pursued immortality.
440
00:19:47,553 --> 00:19:48,553
It's been ten years now.
441
00:19:48,553 --> 00:19:50,553
My devotion is sincere, and I've never wavered.
442
00:19:50,683 --> 00:19:52,753
Astrology, divination, talismans, and formations—
443
00:19:52,753 --> 00:19:53,923
I'm skilled in all of them.
444
00:19:53,923 --> 00:19:55,073
If you don't believe me,
445
00:19:55,073 --> 00:19:56,203
you can test me however you like.
446
00:19:57,363 --> 00:19:58,603
May I ask if you can communicate
447
00:19:58,603 --> 00:19:59,713
with the heavens?
448
00:19:59,713 --> 00:20:00,673
Are you an Eternal?
449
00:20:00,993 --> 00:20:02,473
You don't get to ask
450
00:20:03,123 --> 00:20:04,643
if I'm an Eternal.
451
00:20:12,473 --> 00:20:13,853
Testing aptitude
452
00:20:13,923 --> 00:20:15,183
requires this kind of approach?
453
00:20:20,313 --> 00:20:22,553
I thought the idiots from Lanling came after me.
454
00:20:22,993 --> 00:20:24,963
It turns out she's just an ordinary human.
455
00:20:27,033 --> 00:20:28,033
In that case…
456
00:20:28,753 --> 00:20:29,643
Is that
457
00:20:29,643 --> 00:20:31,443
the etiquette of the Eternals?
458
00:20:44,133 --> 00:20:45,053
Eternal,
459
00:20:45,233 --> 00:20:46,883
have I gotten the etiquette right?
460
00:20:54,323 --> 00:20:55,113
Master, you can't kill in human territory.
461
00:20:55,113 --> 00:20:57,173
[Cang Shan, Demon Race, a guardian of Bright Moon Palace]
462
00:21:02,263 --> 00:21:03,953
City patrol, routine inspection!
463
00:21:08,233 --> 00:21:08,923
Father?
464
00:21:10,883 --> 00:21:11,963
Bai Shuo!
465
00:21:13,713 --> 00:21:15,163
What are you doing here?
466
00:21:20,793 --> 00:21:23,223
[Lanling Sect, Eternal Race]
467
00:21:26,123 --> 00:21:26,883
Everyone,
468
00:21:27,443 --> 00:21:28,133
it's been a long time since the last time
469
00:21:28,133 --> 00:21:29,553
[Lanling Sect]
470
00:21:29,553 --> 00:21:30,683
we held a meeting.
471
00:21:31,273 --> 00:21:32,923
We finally gathered together again.
472
00:21:32,923 --> 00:21:33,793
Now,
473
00:21:33,793 --> 00:21:35,123
let's first hear a few words
474
00:21:35,123 --> 00:21:36,253
from our sect leader.
475
00:21:36,593 --> 00:21:37,893
[Chong Zhao, Eternal Race, the head disciple of Lanling]
476
00:21:44,093 --> 00:21:45,133
Master,
477
00:21:46,403 --> 00:21:47,443
are you alright?
478
00:21:47,443 --> 00:21:48,963
I'm fine.
479
00:21:49,313 --> 00:21:49,793
[Jin Yao, Eternal Race, Sect Leader of Lanling]
480
00:21:49,793 --> 00:21:50,073
Well…
481
00:21:50,073 --> 00:21:51,033
Guys,
482
00:21:51,033 --> 00:21:52,423
let's make do with it.
483
00:21:52,443 --> 00:21:54,213
[Jing Lei, Eternal Race, Lanling Sect] [Yan Huo, Eternal Race, Lanling Sect]
484
00:21:54,213 --> 00:21:56,123
[Yu Feng, Eternal Race, Lanling Sect] [Feng Yu, Eternal Race, Lanling Sect]
485
00:21:56,123 --> 00:21:56,643
Sect Leader,
486
00:21:56,643 --> 00:21:57,853
next time we hold a meeting,
487
00:21:57,883 --> 00:21:59,603
can we find a proper place with an intact roof?
488
00:21:59,603 --> 00:22:00,523
Every time we hold a meeting,
489
00:22:00,543 --> 00:22:02,333
we either stand in the wind or under the scorching sun.
490
00:22:02,843 --> 00:22:04,033
-Yeah.
-Yeah.
491
00:22:04,033 --> 00:22:06,163
You all know
492
00:22:06,163 --> 00:22:07,753
the current state of the sect.
493
00:22:07,753 --> 00:22:09,963
We can't avoid the wind and sun,
494
00:22:09,963 --> 00:22:12,163
but I promise I won't let you
495
00:22:12,163 --> 00:22:13,643
get rained on.
496
00:22:15,753 --> 00:22:16,313
Look.
497
00:22:20,033 --> 00:22:21,683
I came prepared.
498
00:22:21,683 --> 00:22:22,753
Now,
499
00:22:22,753 --> 00:22:24,363
let's begin.
500
00:22:30,363 --> 00:22:30,993
[Purchase Contract]
501
00:22:30,993 --> 00:22:32,363
These are the city office's approvals,
502
00:22:32,363 --> 00:22:33,683
the restaurant's property deed,
503
00:22:33,683 --> 00:22:35,163
and all the required documents.
504
00:22:35,683 --> 00:22:36,553
My lord,
505
00:22:36,553 --> 00:22:38,163
although we've only just arrived,
506
00:22:38,163 --> 00:22:40,073
our business is legitimate.
507
00:22:40,793 --> 00:22:42,753
Many citizens have gone missing recently.
508
00:22:42,753 --> 00:22:44,273
It's just a routine inspection.
509
00:22:44,923 --> 00:22:45,133
Your paperwork is complete,
510
00:22:45,133 --> 00:22:46,513
[Tian Huo, Demon Race, a guardian of Bright Moon Palace]
511
00:22:46,513 --> 00:22:47,043
but you must not slack off
512
00:22:47,043 --> 00:22:47,363
[Bai Yu, Human Race, Deputy General of Ning'an City]
513
00:22:47,363 --> 00:22:48,473
in the future.
514
00:22:48,753 --> 00:22:49,753
Of course.
515
00:22:50,363 --> 00:22:51,963
We're all law-abiding people.
516
00:22:54,123 --> 00:22:55,443
We're not done talking yet.
517
00:22:55,883 --> 00:22:57,363
You brat!
518
00:22:58,963 --> 00:23:00,633
You're quite bold lately, aren't you?
519
00:23:00,993 --> 00:23:02,313
You failed to become an immortal,
520
00:23:02,433 --> 00:23:05,013
then used my money to hang out at a brothel with some pretty boy.
521
00:23:05,513 --> 00:23:06,683
Do you think that's fair to me?
522
00:23:06,683 --> 00:23:07,993
Or to Chong Zhao?
523
00:23:07,993 --> 00:23:08,883
Father,
524
00:23:09,073 --> 00:23:10,273
don't make a fuss.
525
00:23:10,473 --> 00:23:11,883
I came here for a proper reason.
526
00:23:12,993 --> 00:23:14,443
What proper reason?
527
00:23:17,073 --> 00:23:18,313
Stop right there!
528
00:23:19,123 --> 00:23:20,273
Am I done talking?
529
00:23:25,553 --> 00:23:26,363
You brat.
530
00:23:27,683 --> 00:23:28,793
You're good-looking,
531
00:23:28,793 --> 00:23:29,683
and tall.
532
00:23:30,793 --> 00:23:32,513
You look like a gentleman,
533
00:23:32,683 --> 00:23:34,123
but you're a male courtesan!
534
00:23:34,683 --> 00:23:35,713
Disgusting.
535
00:23:36,033 --> 00:23:36,963
Filthy!
536
00:23:37,513 --> 00:23:38,363
Listen.
537
00:23:38,423 --> 00:23:40,603
If you want to keep the Unbridled Pavilion running in Ning'an City,
538
00:23:40,603 --> 00:23:41,883
stay away from my daughter.
539
00:23:44,933 --> 00:23:45,843
Master,
540
00:23:45,843 --> 00:23:46,793
you must hold back.
541
00:23:46,793 --> 00:23:47,793
We can't use demon power
542
00:23:47,793 --> 00:23:49,033
in front of the human race.
543
00:23:54,123 --> 00:23:55,233
Father,
544
00:23:55,233 --> 00:23:56,553
you can't offend him.
545
00:23:56,553 --> 00:23:57,843
So what if I do?
546
00:23:57,843 --> 00:23:59,643
You've disgraced me.
547
00:24:04,433 --> 00:24:05,633
The Desireless Stone
548
00:24:06,793 --> 00:24:07,713
reacted.
549
00:24:12,923 --> 00:24:14,033
Not a mortal item, as expected.
550
00:24:16,713 --> 00:24:18,203
Let go!
551
00:24:18,843 --> 00:24:20,033
Don't test me or else I'll seal off
552
00:24:20,033 --> 00:24:21,123
the Unbridled Pavilion!
553
00:24:21,123 --> 00:24:22,073
Today is not the right time.
554
00:24:22,073 --> 00:24:22,603
Wait for me.
555
00:24:22,603 --> 00:24:23,553
I'll come back another day.
556
00:24:23,553 --> 00:24:24,753
You can't come again!
557
00:24:24,753 --> 00:24:25,753
Father, it's none of your business.
558
00:24:25,753 --> 00:24:26,443
How is it not?
559
00:24:26,443 --> 00:24:27,443
Go home.
560
00:24:27,443 --> 00:24:28,963
I'll seal off your Unbridled Pavilion!
561
00:24:29,603 --> 00:24:30,643
You've disgraced me.
562
00:24:30,643 --> 00:24:31,553
Shut up.
563
00:24:31,553 --> 00:24:32,273
Wait for me at home.
564
00:24:32,273 --> 00:24:33,313
Let's go.
565
00:24:39,553 --> 00:24:40,643
All right.
566
00:24:41,123 --> 00:24:44,553
This is the end of the Eternal Envoy assembly.
567
00:24:44,553 --> 00:24:48,313
Thank you for taking the time to join us from each city.
568
00:24:49,073 --> 00:24:51,963
I've recorded all the demon situations reported.
569
00:24:51,963 --> 00:24:53,473
I will reply later.
570
00:24:53,963 --> 00:24:55,273
However,
571
00:24:55,273 --> 00:24:57,313
there is another troublesome matter
572
00:24:57,313 --> 00:24:58,683
to discuss with you all.
573
00:25:08,073 --> 00:25:08,923
What is it?
574
00:25:08,923 --> 00:25:11,123
You've snuffed out the little bit of warmth here.
575
00:25:16,603 --> 00:25:17,753
Okay.
576
00:25:18,363 --> 00:25:20,003
Let me say it then.
577
00:25:20,273 --> 00:25:22,323
Everyone remembers the Desireless Stone, right?
578
00:25:22,513 --> 00:25:24,523
Lanling has been keeping
579
00:25:24,713 --> 00:25:26,443
Goddess Xingyue's divine object all this time.
580
00:25:27,203 --> 00:25:28,513
After so many years,
581
00:25:28,513 --> 00:25:29,793
we became lax.
582
00:25:30,233 --> 00:25:31,473
Maybe...
583
00:25:32,073 --> 00:25:33,273
Perhaps...
584
00:25:33,903 --> 00:25:35,183
Anyway,
585
00:25:35,313 --> 00:25:35,963
well,
586
00:25:36,643 --> 00:25:37,843
it was lost. Dismissed.
587
00:25:38,443 --> 00:25:38,993
What?
588
00:25:38,993 --> 00:25:39,513
Wait, wait, wait.
589
00:25:39,513 --> 00:25:40,553
-Lost it?
-Lost it?
590
00:25:40,553 --> 00:25:41,203
This can't be lost.
591
00:25:41,233 --> 00:25:42,153
No way.
592
00:25:42,173 --> 00:25:43,733
Why didn't you say so earlier?
593
00:25:43,763 --> 00:25:44,573
That's a divine object.
594
00:25:44,603 --> 00:25:45,773
How can it be lost?
595
00:25:45,813 --> 00:25:47,133
-Yeah.
-You must make it clear.
596
00:25:47,163 --> 00:25:48,443
What exactly happened?
597
00:25:48,443 --> 00:25:49,473
You must explain.
598
00:25:49,473 --> 00:25:50,403
-Yes.
-Yeah.
599
00:25:50,403 --> 00:25:52,433
-Make it clear.
-You have to explain.
600
00:25:52,463 --> 00:25:53,073
Make it clear.
601
00:25:54,233 --> 00:25:56,163
As we all know,
602
00:25:56,163 --> 00:25:59,923
the Desireless Stone belonged to the Goddess Xingyue.
603
00:25:59,923 --> 00:26:02,163
Although it has been damaged
604
00:26:02,163 --> 00:26:04,033
and can't show its divine power,
605
00:26:04,033 --> 00:26:07,793
it's still a divine object of the Eternal Race
606
00:26:07,793 --> 00:26:10,123
and the dignity of Lanling.
607
00:26:10,123 --> 00:26:13,033
So we've been keeping it in the sect's secret realm
608
00:26:13,033 --> 00:26:14,923
without disturbing it.
609
00:26:14,923 --> 00:26:16,273
Last month,
610
00:26:16,273 --> 00:26:19,073
we accidentally discovered that it was stolen.
611
00:26:19,073 --> 00:26:20,963
And the only thing left at the scene
612
00:26:20,963 --> 00:26:23,553
was the Demon Race's aura.
613
00:26:25,163 --> 00:26:27,443
The Demon Race even attacked our home.
614
00:26:27,443 --> 00:26:29,203
We're doomed!
615
00:26:29,313 --> 00:26:30,993
Although it's a useless item,
616
00:26:30,993 --> 00:26:32,963
it's still the face of Lanling.
617
00:26:32,963 --> 00:26:33,683
We can't
618
00:26:33,683 --> 00:26:34,663
just let this go.
619
00:26:34,683 --> 00:26:36,843
-We can’t let it go.
-We can’t let it go.
620
00:26:36,843 --> 00:26:38,363
Yes, we can't let it go.
621
00:26:38,363 --> 00:26:40,513
I agree with you all.
622
00:26:41,073 --> 00:26:42,553
But take a look.
623
00:26:43,273 --> 00:26:44,653
Our sect
624
00:26:44,753 --> 00:26:46,253
is short of money
625
00:26:46,313 --> 00:26:47,733
and shorthanded.
626
00:26:47,843 --> 00:26:50,553
There are many things we're unable to do.
627
00:26:51,753 --> 00:26:52,513
Anyway,
628
00:26:52,513 --> 00:26:54,643
if you find any clues
629
00:26:54,693 --> 00:26:56,813
of the Desireless Stone in your cities,
630
00:26:56,843 --> 00:27:00,073
just report it back. Dismissed.
631
00:27:00,073 --> 00:27:00,683
No!
632
00:27:00,683 --> 00:27:02,123
-No!
-The Demon Race has gone too far.
633
00:27:02,123 --> 00:27:03,963
We must seek an explanation from the Demon Race!
634
00:27:03,963 --> 00:27:05,273
At worse, we'll just fight them!
635
00:27:05,273 --> 00:27:06,553
Get it back!
636
00:27:09,513 --> 00:27:10,903
How dare they!
637
00:27:11,033 --> 00:27:12,163
Let's go together.
638
00:27:13,073 --> 00:27:15,073
You're all right!
639
00:27:25,433 --> 00:27:27,273
The missing of the Desireless Stone
640
00:27:27,273 --> 00:27:29,923
has embarrassed Lanling.
641
00:27:29,923 --> 00:27:32,923
We should ask the demons for an explanation.
642
00:27:32,923 --> 00:27:36,123
But if we fight the demons for this,
643
00:27:36,123 --> 00:27:37,963
it will definitely
644
00:27:38,513 --> 00:27:41,603
affect the entire Lanling Sect.
645
00:27:41,603 --> 00:27:43,273
I should bear
646
00:27:43,273 --> 00:27:46,553
such a big mistake by myself.
647
00:27:48,233 --> 00:27:49,753
Yu Feng!
648
00:27:49,753 --> 00:27:50,963
Come here!
649
00:27:53,313 --> 00:27:54,073
Sect Leader.
650
00:27:54,073 --> 00:27:54,843
Sect Leader.
651
00:27:54,843 --> 00:27:56,513
After I leave,
652
00:27:56,513 --> 00:27:58,923
this huge Lanling
653
00:27:58,923 --> 00:28:01,363
and the responsibility of the world
654
00:28:01,363 --> 00:28:05,513
will be in the hands of you all.
655
00:28:06,203 --> 00:28:07,843
Please!
656
00:28:09,233 --> 00:28:09,963
Master!
657
00:28:09,993 --> 00:28:10,883
Master!
658
00:28:10,883 --> 00:28:11,643
Sect Leader!
659
00:28:11,673 --> 00:28:12,363
Sect Leader!
660
00:28:12,363 --> 00:28:15,303
-Sect Leader!
-Master! Master!
661
00:28:19,543 --> 00:28:21,513
You've all been graced by the sect for years.
662
00:28:21,543 --> 00:28:23,623
Are you really going to blame Sect Leader for this?
663
00:28:23,683 --> 00:28:24,403
Sect Leader,
664
00:28:24,403 --> 00:28:25,963
we just said a few words.
665
00:28:25,963 --> 00:28:27,643
Why did you take it seriously?
666
00:28:27,643 --> 00:28:29,233
The demons in Baihua City are rampant.
667
00:28:29,233 --> 00:28:30,513
We're very busy.
668
00:28:30,513 --> 00:28:30,963
Sect Leader,
669
00:28:30,963 --> 00:28:32,883
I'll take my leave.
670
00:28:32,923 --> 00:28:33,643
Me too.
671
00:28:33,643 --> 00:28:35,123
I have to collect rent from my shops.
672
00:28:35,123 --> 00:28:35,753
Yes.
673
00:28:35,753 --> 00:28:36,983
Me too.
674
00:28:37,003 --> 00:28:38,313
Let's go.
675
00:28:39,473 --> 00:28:41,513
Sect Leader, wake up!
676
00:28:50,203 --> 00:28:51,123
Sect Leader!
677
00:28:59,963 --> 00:29:01,273
You're all dismissed.
678
00:29:02,373 --> 00:29:03,893
Chong Zhao, stay here.
679
00:29:06,073 --> 00:29:07,033
Chong Zhao,
680
00:29:07,313 --> 00:29:09,443
you were scared on my behalf?
681
00:29:09,793 --> 00:29:11,643
Come, help me up.
682
00:29:13,073 --> 00:29:13,923
Kneel.
683
00:29:18,313 --> 00:29:19,413
Do you admit your mistake?
684
00:29:23,963 --> 00:29:25,313
Do you admit your mistake?
685
00:29:28,123 --> 00:29:29,793
You want to compete in being stubborn with me?
686
00:29:31,843 --> 00:29:33,163
Were you wrong?
687
00:29:33,163 --> 00:29:34,123
Were you wrong?
688
00:29:34,753 --> 00:29:35,993
Were you wrong?
689
00:29:37,163 --> 00:29:37,853
You—
690
00:29:43,033 --> 00:29:44,683
I'm usually busy with city matters.
691
00:29:44,683 --> 00:29:46,313
I don't have time to discipline you.
692
00:29:46,513 --> 00:29:48,843
I didn't expect you to be so spoiled,
693
00:29:48,843 --> 00:29:50,403
causing trouble everywhere.
694
00:29:50,883 --> 00:29:52,313
Don't think I don't know.
695
00:29:52,313 --> 00:29:53,963
You made a scene at the Taoist temple during the day
696
00:29:53,963 --> 00:29:55,713
and went to a brothel at night.
697
00:29:55,713 --> 00:29:58,683
Is this what the governor's daughter should do?
698
00:29:58,683 --> 00:30:00,453
I'm the governor's daughter,
699
00:30:00,603 --> 00:30:02,163
but I am also myself.
700
00:30:02,273 --> 00:30:03,793
I know what I'm doing.
701
00:30:04,363 --> 00:30:06,203
Before you be yourself,
702
00:30:06,883 --> 00:30:09,193
do you still remember how your mother raised you?
703
00:30:09,193 --> 00:30:09,393
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
704
00:30:09,393 --> 00:30:11,633
Do you remember today is her death anniversary?
705
00:30:14,113 --> 00:30:15,983
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
706
00:30:16,363 --> 00:30:17,793
These years, what do you remember
707
00:30:17,793 --> 00:30:19,163
other than becoming an Eternal?
708
00:30:20,233 --> 00:30:21,683
What else do you care about?
709
00:30:21,993 --> 00:30:24,773
I advised you to give up many times, but you didn't listen.
710
00:30:24,963 --> 00:30:26,163
In the past,
711
00:30:26,363 --> 00:30:28,553
you were clever and mischievous but still obedient.
712
00:30:29,553 --> 00:30:30,693
Now,
713
00:30:30,963 --> 00:30:32,963
you're stubborn and arrogant.
714
00:30:33,883 --> 00:30:34,643
Today,
715
00:30:35,363 --> 00:30:36,643
in this ancestral hall
716
00:30:36,643 --> 00:30:37,623
and before your mother,
717
00:30:37,623 --> 00:30:38,553
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
718
00:30:38,553 --> 00:30:39,803
I want you to swear
719
00:30:40,073 --> 00:30:41,993
to give up your Eternal obsession.
720
00:30:45,993 --> 00:30:47,183
Otherwise,
721
00:30:48,213 --> 00:30:50,123
I'll disown you.
722
00:30:52,023 --> 00:30:53,633
Swearing is easy,
723
00:30:55,363 --> 00:30:56,533
but I don't want to lie in front of my mother.
724
00:30:56,533 --> 00:30:58,823
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
725
00:30:59,123 --> 00:31:00,273
I want to become an Eternal
726
00:31:00,273 --> 00:31:01,403
to repay one's kindness.
727
00:31:02,683 --> 00:31:04,633
This is my lifelong wish.
728
00:31:04,843 --> 00:31:07,473
No matter how many years it's been or how many people oppose it,
729
00:31:07,473 --> 00:31:08,753
I won't give up.
730
00:31:09,923 --> 00:31:12,553
Even if you break ties with your father?
731
00:31:14,403 --> 00:31:15,623
Answer me!
732
00:31:18,273 --> 00:31:19,273
Yes.
733
00:31:32,643 --> 00:31:34,403
Remember what you said.
734
00:31:34,753 --> 00:31:36,843
From now on, don't call me your father.
735
00:31:50,793 --> 00:31:53,233
It's been a long time since we've stolen the Desireless Stone from the divine race.
736
00:31:53,473 --> 00:31:54,993
We've been to so many places
737
00:31:54,993 --> 00:31:56,643
and tried hundreds of ways,
738
00:31:56,793 --> 00:31:58,343
but it never lit up.
739
00:31:58,473 --> 00:31:59,833
What is
740
00:31:59,993 --> 00:32:01,793
so special about Bai Shuo
741
00:32:02,473 --> 00:32:04,333
that she could make the divine stone light up?
742
00:32:04,443 --> 00:32:05,683
Have you forgotten
743
00:32:06,123 --> 00:32:08,163
why we came to the Human Race's territory?
744
00:32:08,363 --> 00:32:09,313
Of course.
745
00:32:09,513 --> 00:32:11,203
The Desireless Stone is an ancient
746
00:32:11,203 --> 00:32:13,073
divine object of the Lunar Race's Goddess Xingyue.
747
00:32:13,073 --> 00:32:14,203
During the Divine War 60,000 years ago,
748
00:32:14,203 --> 00:32:15,203
countless deities died.
749
00:32:15,203 --> 00:32:16,803
The Desireless Stone was damaged during the Divine War.
750
00:32:16,963 --> 00:32:18,403
No one has been able to activate it.
751
00:32:18,403 --> 00:32:19,123
Legend has it
752
00:32:19,123 --> 00:32:20,233
that as long as one gathers
753
00:32:20,233 --> 00:32:23,843
the Five Contemplations of love, hate, kill, greed, and benevolence,
754
00:32:23,843 --> 00:32:25,073
one can reactivate the Desireless Stone
755
00:32:25,073 --> 00:32:25,923
and get the divine power
756
00:32:25,923 --> 00:32:28,033
that Goddess Xingyue left in the Desireless Stone.
757
00:32:28,033 --> 00:32:29,233
The purpose of establishing
758
00:32:29,233 --> 00:32:31,123
the Unbridled Pavilion was to absorb human Contemplations.
759
00:33:00,033 --> 00:33:00,993
Humans
760
00:33:01,513 --> 00:33:03,713
are the most complicated creatures in the world.
761
00:33:04,123 --> 00:33:05,363
Welcome.
762
00:33:09,233 --> 00:33:09,843
Happiness.
763
00:33:09,843 --> 00:33:10,963
-Is it good?
-Yes!
764
00:33:11,313 --> 00:33:12,273
Sadness.
765
00:33:12,643 --> 00:33:13,273
How dare you sell it?
766
00:33:13,273 --> 00:33:14,403
-Anger.
-What are you doing?
767
00:33:14,963 --> 00:33:16,033
Love.
768
00:33:16,033 --> 00:33:17,233
-Thank you.
-Take your time.
769
00:33:17,233 --> 00:33:18,273
Envy.
770
00:33:19,403 --> 00:33:20,683
Fear.
771
00:33:21,683 --> 00:33:22,753
Bloodthirstiness.
772
00:33:23,993 --> 00:33:24,993
Greed.
773
00:33:26,123 --> 00:33:28,793
All emotions and distractions converge in them.
774
00:33:29,373 --> 00:33:31,743
I thought that as long as I mixed in with humans,
775
00:33:31,843 --> 00:33:34,313
the contemplation power needed by the Desireless Stone would be collected.
776
00:33:34,883 --> 00:33:36,403
But now, it seems
777
00:33:37,233 --> 00:33:38,383
that Bai Shuo
778
00:33:39,203 --> 00:33:40,753
is the key.
779
00:33:40,993 --> 00:33:42,083
How about
780
00:33:42,363 --> 00:33:43,513
we kidnap her?
781
00:33:43,843 --> 00:33:44,923
Idiot.
782
00:33:45,233 --> 00:33:46,963
Bai Shuo is the governor's daughter.
783
00:33:46,963 --> 00:33:49,183
Ning'an City is guarded by the Lanling Sect.
784
00:33:49,473 --> 00:33:50,443
If we make a scene
785
00:33:50,443 --> 00:33:52,033
and the Eternal Envoy here reports to the sect,
786
00:33:52,033 --> 00:33:53,793
Master’s whereabouts will be leaked.
787
00:33:54,363 --> 00:33:56,753
But you're the Demon King of the Polar Region and master of the Bright Moon Palace.
788
00:33:56,753 --> 00:33:58,233
Unless the Divine Race is revived,
789
00:33:58,233 --> 00:33:59,513
no current Eternal or demon
790
00:33:59,513 --> 00:34:01,123
is a match for you.
791
00:34:01,443 --> 00:34:03,273
We don't need to be afraid of the Lanling Sect.
792
00:34:03,273 --> 00:34:04,923
I don't like trouble.
793
00:34:05,883 --> 00:34:08,472
The scum from Jingyou Mountain and Cold Spring Palace
794
00:34:08,883 --> 00:34:11,153
are looking for me everywhere.
795
00:34:11,713 --> 00:34:13,202
If they know
796
00:34:13,383 --> 00:34:14,992
we have the Desireless Stone,
797
00:34:15,912 --> 00:34:17,283
it'll just add more trouble.
798
00:34:18,403 --> 00:34:19,633
Boring.
799
00:34:20,403 --> 00:34:21,673
You're foresighted
800
00:34:21,673 --> 00:34:22,923
and confident.
801
00:34:22,923 --> 00:34:24,193
I admire you.
802
00:34:27,073 --> 00:34:28,593
Is this what I want to hear?
803
00:34:29,073 --> 00:34:30,283
Then what do you mean?
804
00:34:30,283 --> 00:34:31,323
Master means
805
00:34:31,323 --> 00:34:32,803
that the Desireless Stone responds to Bai Shuo,
806
00:34:32,803 --> 00:34:35,173
so it's very likely that she has one of the Contemplations.
807
00:34:35,363 --> 00:34:37,073
I'll go to the Governor's Mansion to keep an eye on her.
808
00:34:38,722 --> 00:34:39,472
I...
809
00:34:39,472 --> 00:34:40,443
Me too.
810
00:34:43,512 --> 00:34:44,722
Bai Shuo.
811
00:34:46,722 --> 00:34:48,603
Interesting.
812
00:34:54,883 --> 00:34:55,783
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
813
00:34:55,783 --> 00:34:56,742
Mother.
814
00:34:57,283 --> 00:34:58,153
I'm sorry.
815
00:34:59,363 --> 00:35:01,243
I forgot your death anniversary.
816
00:35:03,363 --> 00:35:05,843
I'm an unfilial daughter.
817
00:35:06,553 --> 00:35:08,993
Actually, I don't want to make Father angry.
818
00:35:10,403 --> 00:35:11,353
But...
819
00:35:11,593 --> 00:35:12,593
Mother,
820
00:35:12,593 --> 00:35:15,153
if it weren't for that immortal ten years ago,
821
00:35:15,173 --> 00:35:16,743
Xi and I would have died.
822
00:35:17,323 --> 00:35:18,593
Many people live
823
00:35:19,513 --> 00:35:22,033
but don't know what they're living for.
824
00:35:22,883 --> 00:35:24,243
But I know myself.
825
00:35:24,243 --> 00:35:25,283
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
826
00:35:25,283 --> 00:35:26,263
I want to become an Eternal
827
00:35:26,283 --> 00:35:27,803
to repay his kindness.
828
00:35:27,803 --> 00:35:30,323
That was my promise to the divine deity.
829
00:35:31,283 --> 00:35:32,593
I must repay
830
00:35:32,593 --> 00:35:33,923
the favor I was given.
831
00:35:34,553 --> 00:35:35,843
I've lost contact with Xi.
832
00:35:35,843 --> 00:35:37,843
I don't know whether she’s alive or dead.
833
00:35:37,843 --> 00:35:39,113
I'll repay on her behalf too.
834
00:35:39,673 --> 00:35:41,543
Everyone can say I'm stubborn
835
00:35:42,243 --> 00:35:43,443
and stupid.
836
00:35:44,363 --> 00:35:46,803
But if even I break my promise,
837
00:35:47,763 --> 00:35:50,593
it'll be no different from me being dead.
838
00:35:50,993 --> 00:35:51,673
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
839
00:35:51,673 --> 00:35:52,723
Right,
840
00:35:53,693 --> 00:35:54,363
Mother?
841
00:36:01,553 --> 00:36:04,673
Yesterday, your uncle and I observed the tray
842
00:36:04,673 --> 00:36:08,303
and found there are demons in Ning'an City.
843
00:36:08,443 --> 00:36:11,263
But we haven't found the exact location yet.
844
00:36:11,513 --> 00:36:14,283
You're the immortal in charge of Ning'an City.
845
00:36:14,283 --> 00:36:17,033
Be careful when you go back.
846
00:36:17,153 --> 00:36:18,293
Don't worry, Master.
847
00:36:18,443 --> 00:36:19,583
I understand.
848
00:36:20,633 --> 00:36:21,673
All these years,
849
00:36:21,673 --> 00:36:24,333
you've been my most capable and outstanding disciple.
850
00:36:24,443 --> 00:36:25,803
You've become
851
00:36:25,803 --> 00:36:27,233
a city's immortal
852
00:36:27,323 --> 00:36:30,113
at such a young age.
853
00:36:30,513 --> 00:36:31,803
So I have
854
00:36:31,803 --> 00:36:34,633
a very important task for you.
855
00:36:34,633 --> 00:36:35,633
Master,
856
00:36:35,633 --> 00:36:36,553
do you want me
857
00:36:36,553 --> 00:36:38,153
to track down the whereabouts of the Desireless Stone?
858
00:36:38,153 --> 00:36:39,363
No.
859
00:36:39,883 --> 00:36:41,843
I just wanted to ask
860
00:36:41,843 --> 00:36:44,153
about the business of your steamed bun stall
861
00:36:44,173 --> 00:36:46,093
in Ning'an City.
862
00:36:46,633 --> 00:36:48,133
Any profits?
863
00:36:49,723 --> 00:36:53,323
The cost of saving humans has been too high recently.
864
00:36:54,283 --> 00:36:57,323
Besides, this house is old and shabby.
865
00:36:57,323 --> 00:36:58,523
It needs renovation.
866
00:36:58,553 --> 00:37:00,283
-Master, Senior Uncle.
-So...
867
00:37:00,283 --> 00:37:01,593
We are Eternals.
868
00:37:01,593 --> 00:37:03,283
Why can't we just use magic?
869
00:37:03,283 --> 00:37:04,413
No.
870
00:37:04,513 --> 00:37:06,803
Hundreds of years ago, when demons and Eternals had a truce,
871
00:37:06,803 --> 00:37:08,153
they promised
872
00:37:08,153 --> 00:37:11,513
not to use magic in the human race's territory.
873
00:37:11,513 --> 00:37:13,593
But we're in the Eternal Race's territory right now.
874
00:37:14,633 --> 00:37:16,593
We have to make a habit out of things.
875
00:37:16,593 --> 00:37:18,883
If you rely on magic for everything,
876
00:37:18,883 --> 00:37:20,843
you might accidentally expose yourself
877
00:37:20,843 --> 00:37:22,283
in the human race's territory.
878
00:37:22,283 --> 00:37:24,473
By then, if the demons find something on us
879
00:37:24,473 --> 00:37:25,673
and trouble us first,
880
00:37:25,673 --> 00:37:27,673
that would be bad.
881
00:37:27,673 --> 00:37:28,923
What if the demons break their promise
882
00:37:28,923 --> 00:37:30,113
and wreak havoc among the humans?
883
00:37:30,113 --> 00:37:31,473
Can't we use magic against them?
884
00:37:31,473 --> 00:37:32,803
Don't worry.
885
00:37:32,803 --> 00:37:36,803
Recently, there's been chaos among the demons.
886
00:37:36,803 --> 00:37:38,963
Even if they want to harm the human race,
887
00:37:38,963 --> 00:37:39,963
I'm afraid
888
00:37:39,963 --> 00:37:41,763
they don't have the energy for that.
889
00:37:41,763 --> 00:37:43,103
Also, Master,
890
00:37:43,283 --> 00:37:44,803
about the Desireless Stone, I still think that...
891
00:37:44,803 --> 00:37:46,113
60,000 years ago,
892
00:37:46,113 --> 00:37:48,403
Hidden Lord caused a disaster and the Divine Race fell.
893
00:37:48,403 --> 00:37:50,943
Since then, there is no divine deity in the world.
894
00:37:51,113 --> 00:37:52,763
Now the upholding of justice
895
00:37:52,763 --> 00:37:55,803
lies with us, the Eternals.
896
00:37:55,803 --> 00:37:56,933
And you
897
00:37:57,033 --> 00:37:57,883
are my
898
00:37:57,883 --> 00:38:00,723
favorite private disciple.
899
00:38:01,193 --> 00:38:04,113
So the burden of all living beings
900
00:38:06,243 --> 00:38:09,113
must fall on your shoulders.
901
00:38:10,273 --> 00:38:11,543
Don't worry, Master.
902
00:38:11,673 --> 00:38:13,513
I will follow your teachings.
903
00:38:13,513 --> 00:38:15,073
I won't use magic to run the steamed bun stall.
904
00:38:15,073 --> 00:38:16,633
I won't let all living beings down.
905
00:38:16,633 --> 00:38:18,593
Thank you for your hard work.
906
00:38:18,593 --> 00:38:20,323
Hurry and return to the city.
907
00:38:28,883 --> 00:38:31,323
What a naive child.
908
00:38:31,923 --> 00:38:32,963
Yeah.
909
00:38:32,963 --> 00:38:34,963
But what do living beings
910
00:38:34,963 --> 00:38:37,323
have to do with making money?
911
00:38:37,323 --> 00:38:38,993
They have everything to do with it.
912
00:38:38,993 --> 00:38:40,923
The demons are wreaking havoc nowadays.
913
00:38:40,923 --> 00:38:43,723
The Cold Spring Palace is especially eager to make a move.
914
00:38:43,723 --> 00:38:46,153
Zhen Yu is ruthless
915
00:38:46,153 --> 00:38:47,803
and keeps expanding his power.
916
00:38:48,283 --> 00:38:50,803
We'll have to fight this battle sooner or later.
917
00:38:51,633 --> 00:38:52,993
Have you ever heard of
918
00:38:52,993 --> 00:38:55,763
winning a war without provisions?
919
00:38:59,843 --> 00:39:01,073
This is the territory of the human race.
920
00:39:01,443 --> 00:39:03,033
How dare the Cold Spring Palace make trouble here
921
00:39:03,033 --> 00:39:04,283
and besiege the Eternal Race?
922
00:39:04,283 --> 00:39:05,393
Where is the Desireless Stone?
923
00:39:05,413 --> 00:39:05,923
Tell me,
924
00:39:05,923 --> 00:39:06,633
and you live.
925
00:39:06,633 --> 00:39:07,593
Don't tell me,
926
00:39:07,593 --> 00:39:08,513
and you die.
927
00:39:10,843 --> 00:39:11,763
It's a secret of the Eternal Race.
928
00:39:11,763 --> 00:39:12,963
You will never know!
929
00:39:27,553 --> 00:39:28,723
Fellow Eternal.
930
00:39:30,363 --> 00:39:31,403
Are you all right?
931
00:39:31,763 --> 00:39:32,433
Who are you?
932
00:39:32,993 --> 00:39:35,193
I'm just a wandering Eternal, passing by.
933
00:39:35,843 --> 00:39:37,443
Thank you for saving my life.
934
00:39:37,443 --> 00:39:38,553
No need to thank me.
935
00:39:39,283 --> 00:39:40,243
The demons
936
00:39:40,243 --> 00:39:41,473
besieged my fellow kind.
937
00:39:41,473 --> 00:39:43,193
Of course I had to help.
938
00:39:44,033 --> 00:39:44,763
Just now,
939
00:39:44,763 --> 00:39:46,763
I heard that the demon mentioned the Desireless Stone.
940
00:39:46,763 --> 00:39:47,513
Could that be
941
00:39:47,513 --> 00:39:50,243
the cause of the fight tonight?
942
00:39:50,963 --> 00:39:51,923
Yes.
943
00:39:51,923 --> 00:39:53,073
Everyone knows that
944
00:39:53,073 --> 00:39:56,193
the Desireless Stone is with the Lanling Sect.
945
00:39:56,193 --> 00:39:57,803
Why did he ask that?
946
00:39:57,803 --> 00:39:59,113
You don't know.
947
00:39:59,113 --> 00:40:00,263
The Desireless Stone
948
00:40:00,323 --> 00:40:01,513
was stolen some time ago.
949
00:40:02,333 --> 00:40:03,323
Stolen?
950
00:40:03,553 --> 00:40:04,753
By whom?
951
00:40:04,783 --> 00:40:06,183
I don't know who it was.
952
00:40:06,203 --> 00:40:07,993
I only know it was done by a demon.
953
00:40:08,073 --> 00:40:09,283
A demon?
954
00:40:10,593 --> 00:40:12,243
Any more leads?
955
00:40:12,373 --> 00:40:13,253
No.
956
00:40:15,363 --> 00:40:16,513
If you have
957
00:40:17,223 --> 00:40:19,073
no other leads,
958
00:40:19,073 --> 00:40:20,323
I have
959
00:40:21,163 --> 00:40:23,243
no reason to let you live.
960
00:40:39,363 --> 00:40:41,723
[Fu Ling, Demon, General of Cold Spring Palace]
961
00:40:43,803 --> 00:40:44,513
Grand Master.
962
00:40:46,753 --> 00:40:48,363
[Zhen Yu, Demon, Master of Cold Spring Palace]
963
00:40:48,843 --> 00:40:50,803
You're just impatient.
964
00:40:50,803 --> 00:40:52,803
Couldn't you have waited till he was further away?
965
00:40:53,673 --> 00:40:55,033
You got blood all over me.
966
00:40:55,033 --> 00:40:56,283
I don't have the patience.
967
00:40:56,283 --> 00:40:57,923
When you killed our people,
968
00:40:57,923 --> 00:40:59,293
you didn't hesitate either.
969
00:41:00,443 --> 00:41:01,403
So quick to talk back.
970
00:41:02,723 --> 00:41:04,803
The Desireless Stone was in the secret realm of Lanling.
971
00:41:04,803 --> 00:41:07,593
Even I can't enter and get it easily.
972
00:41:09,243 --> 00:41:11,323
A demon managed to
973
00:41:11,323 --> 00:41:13,033
silently sneak in and steal it.
974
00:41:14,193 --> 00:41:15,403
In this world,
975
00:41:15,403 --> 00:41:16,673
there's only
976
00:41:16,673 --> 00:41:18,113
one person who can do that.
977
00:41:18,113 --> 00:41:19,443
The Master of Bright Moon Palace?
978
00:41:19,443 --> 00:41:20,323
Yes.
979
00:41:20,323 --> 00:41:21,833
That Fan Yue...
980
00:41:22,363 --> 00:41:23,963
Back then, he used the Zhanhuang Chain
981
00:41:23,963 --> 00:41:25,193
to chop off my demon tail.
982
00:41:25,193 --> 00:41:26,513
It cut off the possibility
983
00:41:26,513 --> 00:41:28,883
of me raising my cultivation level.
984
00:41:28,883 --> 00:41:30,083
I will
985
00:41:30,443 --> 00:41:32,553
make him pay with his life.
986
00:41:32,993 --> 00:41:34,593
I've disguised myself as a top courtesan
987
00:41:34,593 --> 00:41:36,253
and successfully infiltrated Unbridled Pavilion.
988
00:41:36,273 --> 00:41:37,463
Hurry up.
989
00:41:38,023 --> 00:41:38,913
While you
990
00:41:38,963 --> 00:41:40,803
find the Desireless Stone's whereabouts,
991
00:41:40,803 --> 00:41:42,113
lead the Eternals
992
00:41:42,113 --> 00:41:43,923
to fight against Bright Moon Palace.
993
00:41:43,923 --> 00:41:46,073
Even if they can’t die together,
994
00:41:46,553 --> 00:41:47,883
we can
995
00:41:47,883 --> 00:41:49,593
reap the benefits.
996
00:41:50,403 --> 00:41:51,113
Yes.
997
00:42:14,883 --> 00:42:16,763
Just tell me if you want to starve me to death.
998
00:42:16,763 --> 00:42:18,363
Someone is proud
999
00:42:18,363 --> 00:42:19,703
and full of ambition.
1000
00:42:19,733 --> 00:42:20,553
She won’t starve to death.
1001
00:42:22,443 --> 00:42:24,993
Didn’t Zhao say he went out for business yesterday?
1002
00:42:24,993 --> 00:42:25,843
Why hasn’t he come back?
1003
00:42:25,843 --> 00:42:27,443
When someone went to the brothel,
1004
00:42:27,443 --> 00:42:28,193
why didn't she remember that
1005
00:42:28,193 --> 00:42:30,243
she had a fiance named Zhao?
1006
00:42:30,243 --> 00:42:31,443
I didn’t go to a brothel.
1007
00:42:31,443 --> 00:42:32,673
That wasn't a brothel either.
1008
00:42:32,673 --> 00:42:34,803
That someone doesn't have to explain anything.
1009
00:42:34,803 --> 00:42:37,503
I've already cut familial ties with that person.
1010
00:42:37,523 --> 00:42:38,693
She can go wherever she wants.
1011
00:42:47,993 --> 00:42:49,073
Patrol.
1012
00:42:50,513 --> 00:42:51,883
Go wherever I want?
1013
00:42:54,463 --> 00:42:55,833
You said it yourself.
1014
00:43:04,363 --> 00:43:05,473
How did it go?
1015
00:43:05,473 --> 00:43:07,933
Bai Shuo is indeed the daughter of Bai Xun, the governor.
1016
00:43:08,153 --> 00:43:10,853
She has been searching in vain for a Eternal for the past decade.
1017
00:43:10,993 --> 00:43:12,533
People call her the Eternal fanatic.
1018
00:43:12,803 --> 00:43:14,193
A Eternal fanatic?
1019
00:43:14,703 --> 00:43:16,533
She made the Desireless Stone glow.
1020
00:43:16,563 --> 00:43:18,443
I don't believe she's just an ordinary person.
1021
00:43:18,463 --> 00:43:19,423
Unless...
1022
00:43:19,633 --> 00:43:20,923
Master was mistaken last night,
1023
00:43:21,593 --> 00:43:23,283
and the Desireless Stone did not glow.
1024
00:43:27,673 --> 00:43:29,073
But that's impossible,
1025
00:43:29,073 --> 00:43:29,723
Master.
1026
00:43:29,723 --> 00:43:30,763
Why don't I catch her
1027
00:43:30,763 --> 00:43:32,073
and let you interrogate her?
1028
00:43:32,073 --> 00:43:32,823
No need.
1029
00:43:33,963 --> 00:43:35,113
She's here.
1030
00:43:37,323 --> 00:43:38,113
Boss.
1031
00:43:38,323 --> 00:43:39,763
I'm here to see you.
1032
00:43:40,633 --> 00:43:42,153
Let's continue our chat
1033
00:43:42,153 --> 00:43:43,323
from last night.
1034
00:43:45,813 --> 00:43:46,753
Master.
1035
00:43:47,033 --> 00:43:48,473
Shall I catch and interrogate her,
1036
00:43:48,473 --> 00:43:50,073
or throw her out?
1037
00:43:50,073 --> 00:43:51,303
This is the human race's territory.
1038
00:43:51,333 --> 00:43:52,653
Calm down.
1039
00:43:52,883 --> 00:43:54,003
Don't make trouble.
1040
00:43:54,763 --> 00:43:56,643
Since we know what she wants, why interrogate her?
1041
00:43:57,553 --> 00:43:59,693
I just need to pretend to be a immortal
1042
00:43:59,843 --> 00:44:01,033
and fool her into believing it.
1043
00:44:01,633 --> 00:44:04,093
Then, she'll happily answer my questions.
1044
00:44:05,153 --> 00:44:06,633
By then, it won't be hard
1045
00:44:06,633 --> 00:44:08,283
to test if her emotions can really
1046
00:44:08,993 --> 00:44:10,303
affect the Desireless Stone.
1047
00:44:17,193 --> 00:44:19,153
Look at this extravagant style
1048
00:44:19,513 --> 00:44:21,293
and untamed demeanor.
1049
00:44:21,803 --> 00:44:23,283
Can this really belong to a deity?
1050
00:44:23,633 --> 00:44:25,363
I'll have to find out.
1051
00:44:25,363 --> 00:44:30,363
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1052
00:44:25,363 --> 00:44:35,363
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
64235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.