Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,276 --> 00:00:51,072
Eliza Scarlet, yet again.
2
00:00:58,631 --> 00:01:00,736
Do you think you're
someone special,
3
00:01:02,048 --> 00:01:04,361
like the normal rules
do not apply?
4
00:01:07,157 --> 00:01:08,606
Well, you're wrong.
5
00:01:09,435 --> 00:01:11,126
You're not special.
6
00:01:11,989 --> 00:01:13,439
Far from it.
7
00:01:14,888 --> 00:01:17,684
Eliza Scarlet,
are you listening to me?
8
00:01:19,686 --> 00:01:20,998
Good.
9
00:01:21,619 --> 00:01:24,381
And to get it through that
stubborn head of yours,
10
00:01:24,484 --> 00:01:27,487
you will write out 100 times...
11
00:01:32,768 --> 00:01:34,356
"I am no one special."
12
00:01:36,117 --> 00:01:37,670
Come on, hurry up.
13
00:01:38,015 --> 00:01:39,982
"I am no one special."
14
00:01:40,604 --> 00:01:43,676
"I am no one special."
15
00:01:43,779 --> 00:01:45,816
"I am no one special."
16
00:02:16,571 --> 00:02:21,472
What... whatever it is you think
I know, you're mistaken!
17
00:02:21,576 --> 00:02:23,509
You've been poking around,
18
00:02:23,819 --> 00:02:25,649
asking questions.
19
00:02:25,959 --> 00:02:27,199
And then I find you in my room.
20
00:02:27,271 --> 00:02:28,997
I... I can explain.
21
00:02:29,342 --> 00:02:31,620
But not here, at Scotland Yard,
22
00:02:32,345 --> 00:02:34,382
because that's where you're
going, Mr. Skinner,
23
00:02:34,865 --> 00:02:37,419
right now, in fact.
24
00:02:39,559 --> 00:02:41,182
Good evening, Miss Scarlet.
25
00:02:41,492 --> 00:02:43,425
Detective Fitzroy, gentlemen,
26
00:02:43,943 --> 00:02:45,496
punctual as ever. As promised,
27
00:02:45,600 --> 00:02:48,016
I deliver to you
Mr. Silas Skinner,
28
00:02:48,499 --> 00:02:52,054
arsonist, robber and blackmailer
to a client of mine.
29
00:02:52,365 --> 00:02:53,608
Put him in the wagon.
30
00:02:55,196 --> 00:02:56,714
Who are you?
31
00:02:57,301 --> 00:02:58,682
No one special.
32
00:04:19,280 --> 00:04:21,178
Good, you're here,
Detective Fitzroy.
33
00:04:21,765 --> 00:04:23,491
I had to read your message
three times
34
00:04:23,594 --> 00:04:24,940
before it sunk in, Sir.
35
00:04:25,044 --> 00:04:26,321
I could hardly believe it!
36
00:04:26,735 --> 00:04:28,599
The great Abraham Barratt, dead.
37
00:04:28,703 --> 00:04:30,360
I take it you're an admirer?
38
00:04:31,222 --> 00:04:33,121
Indeed, I am, Sir.
39
00:04:33,535 --> 00:04:35,468
In my estimation,
Barratt and Kapoor
40
00:04:35,572 --> 00:04:37,746
are second only to
Gilbert and Sullivan.
41
00:04:38,195 --> 00:04:40,404
I have often wondered...
42
00:04:41,785 --> 00:04:43,718
forgive me, Sir, this is not
the time.
43
00:04:43,856 --> 00:04:45,996
Go on... briefly.
44
00:04:47,066 --> 00:04:49,137
I have often wondered,
45
00:04:49,620 --> 00:04:52,036
in such a partnership
which I would prefer...
46
00:04:52,796 --> 00:04:56,972
To be the composer of the music,
like poor Mr. Barratt here,
47
00:04:57,939 --> 00:05:00,182
or to write the stories,
like Mr. Kapoor.
48
00:05:00,355 --> 00:05:01,667
And what was your conclusion?
49
00:05:03,289 --> 00:05:05,118
I should prefer to be a writer.
50
00:05:05,705 --> 00:05:08,190
But a composer is still
quite a thing.
51
00:05:08,294 --> 00:05:09,478
The man's dead,
Detective Fitzroy.
52
00:05:09,502 --> 00:05:11,849
He will not be offended.
53
00:05:11,953 --> 00:05:13,748
Speaking of the writer
it was Mr. Kapoor
54
00:05:13,851 --> 00:05:15,715
who was last seen with
the deceased.
55
00:05:15,819 --> 00:05:17,924
A stagehand saw them arguing
in the auditorium
56
00:05:18,028 --> 00:05:19,478
after tonight's performance.
57
00:05:19,823 --> 00:05:22,101
Twenty minutes later,
a gunshot rang out from in here.
58
00:05:22,550 --> 00:05:24,517
The press has always
fueled rumors
59
00:05:24,621 --> 00:05:27,486
of a tempestuous relationship
between the two men.
60
00:05:27,589 --> 00:05:29,660
But whatever their tensions,
61
00:05:30,074 --> 00:05:32,318
their operettas were a joy.
62
00:05:32,698 --> 00:05:34,700
In fact, I tried to
obtain tickets
63
00:05:34,803 --> 00:05:36,322
to tonight's final
performance of
64
00:05:36,426 --> 00:05:38,600
The Shadow Queen, but...
it was sold out.
65
00:05:38,704 --> 00:05:41,223
Can you imagine anything
so disappointing, Sir?
66
00:05:41,638 --> 00:05:44,882
Yes, several things.
67
00:05:44,986 --> 00:05:48,921
So... we have a gunshot
to the heart,
68
00:05:49,991 --> 00:05:51,475
and from the powder burn
on the shirt,
69
00:05:51,579 --> 00:05:53,132
it was close range.
70
00:05:53,546 --> 00:05:54,823
But no murder weapon.
71
00:05:56,204 --> 00:05:57,250
However, we do have this glove
72
00:05:57,274 --> 00:05:59,000
covered in specks of blood.
73
00:05:59,310 --> 00:06:00,710
The deceased still wears
his gloves,
74
00:06:00,795 --> 00:06:02,797
so I'm assuming this belonged to
the shooter.
75
00:06:04,143 --> 00:06:05,972
A safe disguised as a mirror.
76
00:06:06,939 --> 00:06:07,939
Ingenious.
77
00:06:07,974 --> 00:06:09,217
An empty safe.
78
00:06:09,666 --> 00:06:11,184
Could it be a robbery, Sir?
79
00:06:11,288 --> 00:06:13,704
Possible.
Or made to look like one.
80
00:06:13,980 --> 00:06:16,086
Let's start with his partner,
Mr. Kapoor.
81
00:06:16,362 --> 00:06:18,675
Gather some men, go to his
house, see what you can find.
82
00:06:18,778 --> 00:06:20,366
And then bring him in
for questioning.
83
00:06:20,849 --> 00:06:24,266
- And Detective Fitzroy?
- Sir?
84
00:06:24,681 --> 00:06:26,821
The man's a suspect,
don't ask him for his autograph.
85
00:06:27,960 --> 00:06:29,996
Yes, Sir.
86
00:06:37,866 --> 00:06:40,904
Detective Phelps, I thought
you had some days off?
87
00:06:41,007 --> 00:06:43,009
I do, but I heard about
the Barratt murder,
88
00:06:43,113 --> 00:06:44,632
and I thought you might
need me in.
89
00:06:44,735 --> 00:06:46,092
I appreciate the offer,
but there's no need.
90
00:06:46,116 --> 00:06:48,532
- Enjoy your time off.
- With respect, Sir,
91
00:06:48,636 --> 00:06:49,844
something this high-profile
92
00:06:49,947 --> 00:06:51,604
needs one of your more
senior men.
93
00:06:51,708 --> 00:06:53,399
An experienced eye.
94
00:06:53,572 --> 00:06:55,263
As I have said,
I don't need any more
95
00:06:55,366 --> 00:06:56,713
assistance on the investigation.
96
00:06:56,816 --> 00:06:58,162
What's she doing here, then?
97
00:07:05,963 --> 00:07:09,311
Morning,
Inspector Blake.
98
00:07:09,415 --> 00:07:12,004
Miss Scarlet, we seem to have
a communication problem.
99
00:07:12,107 --> 00:07:13,775
I have requested
on several occasions that you
100
00:07:13,799 --> 00:07:16,249
do not enter my office
without permission.
101
00:07:17,043 --> 00:07:19,667
I heard about the murder
of Abraham Barratt.
102
00:07:20,909 --> 00:07:22,532
The mighty composer, dead!
103
00:07:22,635 --> 00:07:23,947
You assume changing the subject
104
00:07:24,050 --> 00:07:24,879
will somehow distract me
105
00:07:24,982 --> 00:07:26,501
from your unauthorized entry?
106
00:07:26,605 --> 00:07:27,847
- Did it?
- No.
107
00:07:27,951 --> 00:07:29,746
Just state your business,
108
00:07:29,849 --> 00:07:31,886
and then please allow me to get
on with mine.
109
00:07:32,058 --> 00:07:34,751
My, my colleague,
Mr. Clarence Pettigrew,
110
00:07:34,854 --> 00:07:36,891
is visiting Liverpool on
financial business,
111
00:07:36,994 --> 00:07:38,582
and in his absence,
he's left me a list
112
00:07:38,686 --> 00:07:41,136
of unpaid accounts
he wishes me to settle.
113
00:07:41,516 --> 00:07:43,587
One of which is my fee
for the Hawkins case.
114
00:07:43,691 --> 00:07:45,371
- It's been a month.
- That is a matter for
115
00:07:45,451 --> 00:07:47,246
the accounts department, not me.
116
00:07:50,076 --> 00:07:51,778
I also heard that you're
the lead investigator
117
00:07:51,802 --> 00:07:52,665
- on the Barratt case?
- The account department's
118
00:07:52,769 --> 00:07:53,769
on the ground floor,
119
00:07:53,839 --> 00:07:54,839
third door on the right.
120
00:07:57,705 --> 00:07:59,914
Miss Scarlet,
how nice to see you.
121
00:08:00,017 --> 00:08:01,847
Good morning to you too,
Detective Fitzroy.
122
00:08:01,950 --> 00:08:03,849
How is Mr. Skinner this morning?
123
00:08:03,952 --> 00:08:05,920
On his way to Wormwood Scrubs,
as we speak.
124
00:08:06,127 --> 00:08:08,232
Yes, I heard about
his arrest.
125
00:08:08,543 --> 00:08:10,165
Silas Skinner has evaded us
126
00:08:10,269 --> 00:08:13,583
for more time than I'd like to
admit. Bravo, Detective!
127
00:08:13,686 --> 00:08:15,792
I had very little
to do with it, Sir.
128
00:08:15,964 --> 00:08:17,483
It was all down to Miss Scarlet.
129
00:08:17,587 --> 00:08:19,140
She practically
hand-delivered him.
130
00:08:22,039 --> 00:08:23,903
Well in that case, bravo,
Miss Scarlet.
131
00:08:25,249 --> 00:08:26,329
Thank you, Inspector Blake.
132
00:08:28,218 --> 00:08:30,161
So, I gather from your presence
in my office, you have something
133
00:08:30,185 --> 00:08:31,946
you wish to share with me,
Detective Fitzroy?
134
00:08:32,049 --> 00:08:34,431
Yes, Sir, Mr. Kapoor is ready
in interview room two.
135
00:08:34,535 --> 00:08:36,053
Mr. Kapoor?
136
00:08:36,502 --> 00:08:38,297
As in Amil Kapoor...
as in Amil Kapoor,
137
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
the dead man's partner?
138
00:08:39,436 --> 00:08:40,782
- Yes.
- No.
139
00:08:41,887 --> 00:08:43,578
Thank you, Detective Fitzroy.
140
00:08:43,854 --> 00:08:45,166
I will be along momentarily.
141
00:08:45,269 --> 00:08:46,443
Yes, Sir.
142
00:08:49,722 --> 00:08:51,206
I, heard a rumor that you
143
00:08:51,310 --> 00:08:52,449
searched Mr. Kapoor's house?
144
00:08:52,553 --> 00:08:53,726
Good day.
145
00:08:58,904 --> 00:09:01,020
May I just point out that
I'm between cases at the moment,
146
00:09:01,044 --> 00:09:02,124
so should you need
any assistance...
147
00:09:02,148 --> 00:09:03,356
I won't.
148
00:09:03,874 --> 00:09:06,359
Then I will bid you good day.
149
00:09:11,330 --> 00:09:12,331
My friend is dead,
150
00:09:12,434 --> 00:09:14,091
and I am dragged in here
151
00:09:14,195 --> 00:09:15,921
and thrown into a cell
for the night,
152
00:09:16,024 --> 00:09:18,371
- suspected of his murder?
- You were not dragged anywhere,
153
00:09:18,475 --> 00:09:20,235
Mr. Kapoor, nor were you thrown.
154
00:09:20,753 --> 00:09:22,179
I presented my evidence to you
last night,
155
00:09:22,203 --> 00:09:24,205
and you've had no plausible
explanation.
156
00:09:24,308 --> 00:09:25,758
I did not kill Abraham,
157
00:09:25,862 --> 00:09:27,046
there's nothing more to say
on the matter.
158
00:09:27,070 --> 00:09:28,185
You were the last person
to be seen
159
00:09:28,209 --> 00:09:29,693
with the deceased,
and witnesses claim
160
00:09:29,797 --> 00:09:31,592
there was an argument
between you.
161
00:09:32,869 --> 00:09:35,492
As I explained... Inspector,
162
00:09:36,113 --> 00:09:38,357
Abraham and I had some
cross words,
163
00:09:38,460 --> 00:09:39,807
nothing out of the ordinary.
164
00:09:39,910 --> 00:09:41,256
Cross words about what?
165
00:09:42,464 --> 00:09:45,364
My wife was one of the cast.
166
00:09:45,467 --> 00:09:46,790
He was criticizing
her performance,
167
00:09:46,814 --> 00:09:48,091
like he always did.
168
00:09:49,402 --> 00:09:52,613
There's also the matter of
a white glove,
169
00:09:52,716 --> 00:09:53,935
matching the one left
at the crime scene,
170
00:09:53,959 --> 00:09:55,477
found at your property.
171
00:09:55,650 --> 00:09:57,065
So too was a revolver,
172
00:09:57,169 --> 00:09:58,722
one which had recently
been fired.
173
00:09:58,826 --> 00:09:59,906
The bullets match the one found
174
00:09:59,930 --> 00:10:01,104
in Mr. Barratt's body.
175
00:10:01,207 --> 00:10:02,623
I have no idea
176
00:10:02,726 --> 00:10:04,625
how my glove
got into Abraham's office,
177
00:10:04,728 --> 00:10:06,178
nor can I account
for my revolver,
178
00:10:06,281 --> 00:10:09,526
but as I have said...
numerous times,
179
00:10:10,113 --> 00:10:12,115
I went straight home
after our disagreement,
180
00:10:12,218 --> 00:10:13,841
and I remained there
all evening.
181
00:10:13,944 --> 00:10:14,956
To an empty house where no one
182
00:10:14,980 --> 00:10:15,739
can verify your presence?
183
00:10:15,843 --> 00:10:17,223
My wife was out
184
00:10:17,327 --> 00:10:18,367
with the rest of the cast,
185
00:10:18,466 --> 00:10:20,951
celebrating the final curtain.
186
00:10:21,055 --> 00:10:22,919
How many times
must I explain that?
187
00:10:25,266 --> 00:10:27,278
Have you had any more thoughts
on what might have been stolen
188
00:10:27,302 --> 00:10:28,545
from Mr. Barratt's safe?
189
00:10:28,649 --> 00:10:29,650
No.
190
00:10:30,478 --> 00:10:31,928
I have not.
191
00:10:32,031 --> 00:10:33,688
And I find it difficult
to think about
192
00:10:33,792 --> 00:10:35,069
anything other than the fact
193
00:10:35,172 --> 00:10:37,623
that my oldest friend is dead,
194
00:10:37,727 --> 00:10:40,005
and I have been accused
of killing him.
195
00:10:40,108 --> 00:10:42,041
Mr. Kapoor, I have no choice
but to charge you
196
00:10:42,145 --> 00:10:44,009
with the murder of
Abraham Barratt.
197
00:10:44,250 --> 00:10:46,736
So, you will be taken from here,
and held at Newgate Prison,
198
00:10:46,839 --> 00:10:48,496
pending further investigation.
199
00:11:03,545 --> 00:11:04,545
Can I help you?
200
00:11:05,755 --> 00:11:07,377
I'm looking for Miss Scarlet.
201
00:11:07,653 --> 00:11:08,723
You've found her.
202
00:11:09,586 --> 00:11:11,346
My name is Matilda Barratt,
203
00:11:11,726 --> 00:11:13,348
widow of Abraham Barratt.
204
00:11:16,731 --> 00:11:18,250
Abraham is not yet cold,
205
00:11:18,353 --> 00:11:20,735
and I should be at home
in mourning,
206
00:11:20,839 --> 00:11:22,679
but I was asked to find
a private investigator,
207
00:11:22,737 --> 00:11:25,050
and it is a call for help
I could not ignore.
208
00:11:25,257 --> 00:11:26,603
By whom?
209
00:11:26,707 --> 00:11:28,501
The man accused of killing
my husband.
210
00:11:30,296 --> 00:11:32,091
What, his partner?
211
00:11:33,265 --> 00:11:34,611
Mr. Kapoor?
212
00:11:35,094 --> 00:11:38,580
Amil Kapoor is not just
my husband's partner,
213
00:11:38,684 --> 00:11:40,341
he has been my lover
for the past year.
214
00:11:43,413 --> 00:11:45,208
Amil protests his innocence,
215
00:11:45,311 --> 00:11:47,382
but they're now transferring him
to Newgate Prison,
216
00:11:47,486 --> 00:11:50,282
which is why he sent me an
urgent message this morning.
217
00:11:50,731 --> 00:11:52,329
He instructed that I go to
the two largest
218
00:11:52,353 --> 00:11:54,458
investigation
agencies in the city.
219
00:11:54,562 --> 00:11:56,184
Gill & Son and Culpeppers.
220
00:11:56,288 --> 00:11:58,946
And prior to coming here,
I did just that, but...
221
00:11:59,843 --> 00:12:01,776
they both refused
to take the case.
222
00:12:03,985 --> 00:12:07,161
Well... if Mr. Kapoor has been
transferred to Newgate,
223
00:12:07,264 --> 00:12:10,198
the evidence against him must be
robust indeed.
224
00:12:10,820 --> 00:12:13,754
It'll be a hard case
to prove him innocent.
225
00:12:14,962 --> 00:12:16,377
Do you believe he is?
226
00:12:18,448 --> 00:12:20,415
I'm unsure what to believe.
227
00:12:23,418 --> 00:12:24,419
I know that I love him,
228
00:12:24,523 --> 00:12:25,569
and that if he's convicted,
229
00:12:25,593 --> 00:12:26,905
he will hang.
230
00:12:29,217 --> 00:12:31,875
Amil is married, and my husband
is not yet buried.
231
00:12:32,842 --> 00:12:34,233
I must ask that you keep
my involvement
232
00:12:34,257 --> 00:12:35,983
in this matter strictly
confidential.
233
00:12:40,090 --> 00:12:42,058
I will need the full facts,
234
00:12:42,161 --> 00:12:44,025
both Mr. Kapoor's side
of the story
235
00:12:44,129 --> 00:12:45,613
and the evidence against him.
236
00:12:46,096 --> 00:12:48,927
But he... he won't be allowed
visitors at Newgate,
237
00:12:49,030 --> 00:12:50,721
and even if he was, women
aren't permitted
238
00:12:50,825 --> 00:12:52,344
access to the prison.
239
00:12:55,105 --> 00:12:56,866
But I'll find a way,
Mrs. Barratt.
240
00:13:08,532 --> 00:13:09,982
Mr. Fulton?
241
00:13:10,431 --> 00:13:11,984
I apologize for
the interruption,
242
00:13:12,088 --> 00:13:14,676
but I believe you know
an associate of mine,
243
00:13:14,953 --> 00:13:16,955
Mr. Patrick Nash?
244
00:13:17,921 --> 00:13:19,198
It was through your arrangement
245
00:13:19,302 --> 00:13:21,200
that I was able to visit
Mr. Nash here,
246
00:13:21,304 --> 00:13:23,616
and I was hoping for
a similar arrangement
247
00:13:23,720 --> 00:13:25,446
to visit another inmate.
248
00:13:26,447 --> 00:13:28,000
Don't remember no Nash.
249
00:13:28,898 --> 00:13:32,487
Cocky, Irish,
owes you money?
250
00:13:34,869 --> 00:13:36,250
Very well.
251
00:13:37,389 --> 00:13:38,918
Perhaps I can inform
the Prison Governor
252
00:13:38,942 --> 00:13:41,427
about your little sideline.
253
00:13:41,531 --> 00:13:43,153
Might that jog your memory?
254
00:13:47,468 --> 00:13:51,334
I need a thorough understanding
of your case, Mr. Kapoor.
255
00:13:52,093 --> 00:13:54,475
The bullet that killed
Mr. Barratt matches the ones
256
00:13:54,578 --> 00:13:56,995
found in your revolver.
257
00:13:57,098 --> 00:13:58,375
How do you account for that?
258
00:13:58,479 --> 00:13:59,963
I cannot.
259
00:14:00,239 --> 00:14:02,034
Nor can I square the fact that
260
00:14:02,138 --> 00:14:03,794
my glove was found at
the crime scene,
261
00:14:03,898 --> 00:14:06,901
but I did not kill my partner,
I swear it.
262
00:14:07,522 --> 00:14:10,008
And I assume the police
are unaware
263
00:14:10,111 --> 00:14:11,526
of your relationship
with his wife?
264
00:14:17,567 --> 00:14:20,535
There is something else I did
not share with them.
265
00:14:22,261 --> 00:14:25,023
After the final show last night,
266
00:14:25,126 --> 00:14:27,853
Abraham told me that,
locked inside his safe,
267
00:14:27,957 --> 00:14:30,580
was a manuscript for
a new operetta.
268
00:14:30,683 --> 00:14:31,961
But the police informed me
269
00:14:32,064 --> 00:14:34,411
that when they found
Abraham dead,
270
00:14:35,654 --> 00:14:38,174
the safe was unlocked and empty.
271
00:14:38,277 --> 00:14:40,901
So, someone had stolen
the manuscript?
272
00:14:41,763 --> 00:14:43,179
Then, why not tell
the police that?
273
00:14:43,282 --> 00:14:45,906
Because the manuscript
was for...
274
00:14:46,113 --> 00:14:48,770
Abraham's first solo production.
275
00:14:48,874 --> 00:14:51,463
That was the real reason
for our argument.
276
00:14:51,946 --> 00:14:55,087
He was dissolving
our partnership.
277
00:14:55,777 --> 00:14:59,436
Gloated that it would be
the biggest hit yet,
278
00:14:59,540 --> 00:15:03,164
some magical story about
an enchanted mirror.
279
00:15:05,097 --> 00:15:06,547
The truth is,
280
00:15:06,650 --> 00:15:08,825
Abraham was the real talent
281
00:15:08,929 --> 00:15:10,723
in our partnership.
282
00:15:11,069 --> 00:15:13,105
We began as equals.
283
00:15:13,209 --> 00:15:16,005
I wrote the book, the story
and the dialogue,
284
00:15:16,108 --> 00:15:18,421
and... he composed the music.
285
00:15:18,766 --> 00:15:22,597
We set up a theater company
with actors and musicians,
286
00:15:22,701 --> 00:15:25,876
and we had residencies
in so many theaters.
287
00:15:26,049 --> 00:15:28,879
But increasingly he began
to do it all.
288
00:15:28,983 --> 00:15:32,124
The story and the composing.
289
00:15:34,437 --> 00:15:36,473
And...
290
00:15:36,577 --> 00:15:38,165
the more his talent grew,
291
00:15:38,268 --> 00:15:40,029
the more mine seemed to
diminish.
292
00:15:43,825 --> 00:15:45,034
Abraham leaving me behind
293
00:15:45,137 --> 00:15:47,036
would be the end of my career.
294
00:15:49,970 --> 00:15:51,247
Yes.
295
00:15:52,455 --> 00:15:54,181
That look on your face
is exactly why
296
00:15:54,284 --> 00:15:55,665
I didn't tell the police.
297
00:15:59,910 --> 00:16:02,327
Quite the motive for murder,
is it not?
298
00:16:06,400 --> 00:16:09,058
So, you think whoever stole
the manuscript is the killer?
299
00:16:09,437 --> 00:16:10,749
I do.
300
00:16:11,129 --> 00:16:13,062
And I think they're doing
their best to...
301
00:16:13,372 --> 00:16:15,098
implicate me in the crime.
302
00:16:15,202 --> 00:16:16,869
Well, do you know who would
do such a thing?
303
00:16:16,893 --> 00:16:18,619
That's why I hired you.
304
00:16:26,523 --> 00:16:28,560
Thank you for waiting.
305
00:16:28,836 --> 00:16:30,113
Miss Scarlet?
306
00:16:32,598 --> 00:16:34,048
Detective Phelps.
307
00:16:34,428 --> 00:16:36,430
This is no place for a lady.
308
00:16:36,533 --> 00:16:38,466
What on earth could have
brought you here?
309
00:16:39,019 --> 00:16:39,916
Research.
310
00:16:40,020 --> 00:16:41,262
Research?
311
00:16:41,366 --> 00:16:43,954
- Do go on.
- I've been interviewing
312
00:16:44,058 --> 00:16:46,164
a number of prisoners
to better understand
313
00:16:46,267 --> 00:16:48,176
- the nature of the criminal mind.
- Well that's good.
314
00:16:48,200 --> 00:16:50,133
That's very good.
You do know how to
315
00:16:50,237 --> 00:16:51,893
cheer me up, Miss Scarlet.
316
00:16:52,342 --> 00:16:55,000
Now, what are you
really doing here?
317
00:16:55,104 --> 00:16:56,588
I believe I just told you.
318
00:16:57,451 --> 00:16:58,555
Good day.
319
00:17:01,938 --> 00:17:03,836
As senior detective...
320
00:17:04,561 --> 00:17:07,806
I'm leading the investigation
into the Barratt murder,
321
00:17:08,082 --> 00:17:09,542
and I have a strong suspicion
you've been
322
00:17:09,566 --> 00:17:11,603
talking to our prime suspect.
323
00:17:11,982 --> 00:17:13,432
So, I'm asking...
324
00:17:13,950 --> 00:17:15,676
no...
325
00:17:15,779 --> 00:17:17,333
instructing...
326
00:17:17,436 --> 00:17:19,680
that you share any
and all information
327
00:17:19,783 --> 00:17:22,234
about this case.
328
00:17:22,338 --> 00:17:24,512
Have you never heard of
client confidentiality?
329
00:17:25,030 --> 00:17:26,928
So, the accused is your client?
330
00:17:30,518 --> 00:17:31,692
Well...
331
00:17:32,244 --> 00:17:34,764
now you've shared something
with me,
332
00:17:34,867 --> 00:17:38,526
would you like me to share
something with you?
333
00:17:40,666 --> 00:17:41,840
Not really.
334
00:17:44,014 --> 00:17:46,155
I went to see Mrs. Barratt,
335
00:17:46,258 --> 00:17:48,329
to ask about her husband's
murder.
336
00:17:48,433 --> 00:17:50,435
She wasn't at home, so...
337
00:17:50,538 --> 00:17:53,023
I spoke to her driver instead.
338
00:17:53,127 --> 00:17:55,647
He told me she'd paid a visit
339
00:17:55,750 --> 00:17:59,133
this morning
to the Lady Detective.
340
00:17:59,237 --> 00:18:02,447
So that got me thinking...
341
00:18:02,550 --> 00:18:04,173
you must have spoken to
the widow
342
00:18:04,276 --> 00:18:06,278
before you spoke to the man
343
00:18:06,382 --> 00:18:08,694
accused of killing her
husband...
344
00:18:10,420 --> 00:18:13,182
which is all very intriguing.
345
00:18:15,287 --> 00:18:16,633
Are you drunk?
346
00:18:17,876 --> 00:18:19,360
You didn't answer my question.
347
00:18:19,464 --> 00:18:21,086
You didn't answer mine.
348
00:18:21,776 --> 00:18:24,227
Perhaps I should ask
Inspector Blake instead.
349
00:18:25,263 --> 00:18:27,403
Very well,
350
00:18:28,473 --> 00:18:30,751
I'll find out what's going
on myself.
351
00:18:40,485 --> 00:18:41,831
Julius!
352
00:18:42,383 --> 00:18:44,213
Julius!
353
00:18:45,248 --> 00:18:46,801
Have you any idea
354
00:18:46,905 --> 00:18:49,356
the distress that this episode
has caused me?
355
00:18:49,459 --> 00:18:51,081
My husband is in prison.
356
00:18:51,185 --> 00:18:53,291
Which is exactly where
he belongs.
357
00:18:53,394 --> 00:18:55,914
How dare you speak to me
in that manner.
358
00:18:56,017 --> 00:18:57,260
I will speak to you
359
00:18:57,364 --> 00:18:59,055
in any manner I choose.
360
00:18:59,435 --> 00:19:01,506
Your husband is a murderer,
Violet,
361
00:19:01,609 --> 00:19:04,164
and nothing you say can
convince me otherwise.
362
00:19:04,716 --> 00:19:07,408
Come back here this instant,
and apologize!
363
00:19:07,857 --> 00:19:08,858
Julius!
364
00:19:09,721 --> 00:19:10,825
Julius!
365
00:19:17,453 --> 00:19:19,179
How typical of Amil
366
00:19:19,282 --> 00:19:20,559
to hire a private detective
367
00:19:20,663 --> 00:19:22,803
rather than contact
his own wife.
368
00:19:22,906 --> 00:19:24,839
Selfish to the core.
369
00:19:25,461 --> 00:19:28,498
I doubt it's even occurred
to him how all this affects me.
370
00:19:29,534 --> 00:19:31,536
I am completely alone.
371
00:19:34,055 --> 00:19:35,574
Well, I'm here, Mrs. Kapoor,
372
00:19:35,678 --> 00:19:38,163
because your husband
pleads his innocence.
373
00:19:38,267 --> 00:19:39,854
And if I can prove that that's
the case,
374
00:19:39,958 --> 00:19:41,442
then he can return home to you.
375
00:19:43,341 --> 00:19:45,343
The night of the murder,
you were not at your house
376
00:19:45,446 --> 00:19:46,827
when he returned?
377
00:19:46,930 --> 00:19:48,691
As always, we have a soiree
378
00:19:48,794 --> 00:19:49,588
at the end of the run.
379
00:19:49,692 --> 00:19:51,141
I was with the rest of the cast,
380
00:19:51,245 --> 00:19:52,729
and we had dinner.
381
00:19:52,833 --> 00:19:53,834
Amil was meant to attend,
382
00:19:53,937 --> 00:19:55,145
but he didn't show up.
383
00:19:55,249 --> 00:19:57,251
By the time I got home,
384
00:19:57,355 --> 00:19:59,426
the police were there
searching the house,
385
00:19:59,529 --> 00:20:01,221
and they arrested him.
386
00:20:01,669 --> 00:20:03,913
Can you imagine my humiliation
387
00:20:04,016 --> 00:20:06,226
in front of all the neighbors?
388
00:20:06,640 --> 00:20:09,021
That man has ruined my life!
389
00:20:10,160 --> 00:20:12,749
He has let me down
time and time again.
390
00:20:15,407 --> 00:20:18,721
I would have made a magnificent
Shadow Queen.
391
00:20:20,516 --> 00:20:23,277
And yet again, Amil's promises
were never fulfilled,
392
00:20:23,381 --> 00:20:26,349
and I was stuck in the role
of lady-in-waiting,
393
00:20:26,453 --> 00:20:29,283
always the bridesmaid,
never the bride.
394
00:20:30,422 --> 00:20:31,837
The gentleman you were
arguing with
395
00:20:31,941 --> 00:20:34,461
seems convinced of your
husband's guilt.
396
00:20:34,564 --> 00:20:36,083
Who cares about Julius?
397
00:20:36,186 --> 00:20:37,464
He's just a talentless fool
398
00:20:37,567 --> 00:20:39,293
with delusions of grandeur.
399
00:20:39,397 --> 00:20:41,191
No doubt he will be
insufferable
400
00:20:41,295 --> 00:20:42,503
at his brother's funeral,
401
00:20:42,607 --> 00:20:44,264
certain to make it all about him
402
00:20:44,367 --> 00:20:45,679
and his grief.
403
00:20:45,782 --> 00:20:47,508
He is Abraham Barratt's brother?
404
00:20:47,612 --> 00:20:49,303
Well, not that it did him
much good.
405
00:20:49,407 --> 00:20:51,074
Always desperate to get
some of his own writing
406
00:20:51,098 --> 00:20:53,756
into one of the shows,
and never was it good enough.
407
00:20:53,963 --> 00:20:55,792
He's only the violinist
in the orchestra
408
00:20:55,896 --> 00:20:57,829
because his brother
felt sorry for him.
409
00:20:57,932 --> 00:20:59,589
He's a dreadful musician.
410
00:21:00,038 --> 00:21:02,523
I only came here to pack up
my dressing room,
411
00:21:02,627 --> 00:21:04,905
and instead I had to
suffer that man
412
00:21:05,008 --> 00:21:07,735
screaming at me in such
an unseemly manner.
413
00:21:07,839 --> 00:21:10,773
He is no gentleman,
no gentleman at all.
414
00:21:11,774 --> 00:21:13,776
I heard a rumor, Mrs. Kapoor...
415
00:21:13,879 --> 00:21:15,122
It is not true.
416
00:21:15,433 --> 00:21:18,194
I have always been faithful
to Amil.
417
00:21:19,022 --> 00:21:23,441
A rumor about Mr. Barratt
writing a new operetta?
418
00:21:23,786 --> 00:21:25,063
A solo endeavor.
419
00:21:25,166 --> 00:21:27,307
Solo? What nonsense.
420
00:21:27,410 --> 00:21:29,412
My husband would never have
stood for it.
421
00:21:29,723 --> 00:21:31,897
They have been a partnership,
always.
422
00:21:32,415 --> 00:21:34,521
So, you are unaware of
a new production
423
00:21:34,624 --> 00:21:36,764
about a magical mirror?
424
00:21:37,075 --> 00:21:38,318
A magical mirror?
425
00:21:40,975 --> 00:21:43,012
Is there a part in it
for a leading lady?
426
00:21:49,536 --> 00:21:51,400
I hear you're
a private investigator
427
00:21:51,503 --> 00:21:53,333
working for Amil?
428
00:21:54,161 --> 00:21:55,749
Word travels fast.
429
00:21:55,852 --> 00:21:58,959
Well... I could tell you a thing
or two about him,
430
00:21:59,960 --> 00:22:01,582
and his vile wife.
431
00:22:02,411 --> 00:22:05,379
Amil is an arrogant snob,
432
00:22:05,483 --> 00:22:07,381
disliked by many...
433
00:22:08,693 --> 00:22:10,350
including his own wife.
434
00:22:12,421 --> 00:22:14,492
You think Violet Kapoor
capable of murder?
435
00:22:14,595 --> 00:22:16,666
Her husband wasn't the only
person she loathed.
436
00:22:16,770 --> 00:22:19,531
She hated my brother too,
437
00:22:19,635 --> 00:22:21,844
and the feeling was mutual.
438
00:22:24,225 --> 00:22:25,917
Abraham used to say,
439
00:22:26,020 --> 00:22:28,540
the only successful acting
that woman ever did
440
00:22:28,644 --> 00:22:30,439
was pretending to fall in love
with Amil,
441
00:22:30,542 --> 00:22:32,372
so that he would marry her.
442
00:22:33,890 --> 00:22:37,377
Let me tell you the type
of woman Violet Kapoor is.
443
00:22:37,480 --> 00:22:40,103
While her husband festers
in prison,
444
00:22:40,207 --> 00:22:43,210
she carries on performing
in any godforsaken hole
445
00:22:43,313 --> 00:22:44,694
that'll have her.
446
00:22:44,798 --> 00:22:47,179
All that woman cares about
is her fame
447
00:22:47,283 --> 00:22:48,664
nothing else.
448
00:22:48,767 --> 00:22:50,320
Certainly not her husband.
449
00:22:58,328 --> 00:22:59,568
Alice watched the White Rabbit,
450
00:22:59,606 --> 00:23:01,608
as he fumbled with the list,
451
00:23:01,711 --> 00:23:03,264
feeling very curious to see what
452
00:23:03,368 --> 00:23:05,335
the next witness would be like.
453
00:23:05,715 --> 00:23:07,407
So, imagine her surprise
454
00:23:07,510 --> 00:23:08,787
when the White Rabbit read out,
455
00:23:08,891 --> 00:23:11,031
at the top of his shrill
little voice,
456
00:23:11,134 --> 00:23:13,447
the name, "Alice!"
457
00:23:14,931 --> 00:23:17,347
Right, time for sleep,
you have school tomorrow.
458
00:23:17,451 --> 00:23:19,177
I hate it there, Papa.
459
00:23:20,903 --> 00:23:23,077
It'll get better, I promise.
460
00:23:23,181 --> 00:23:25,148
Did Eliza Scarlet like school?
461
00:23:26,184 --> 00:23:27,599
Eliza Scarlet?
462
00:23:30,050 --> 00:23:31,327
Who is she?
463
00:23:31,431 --> 00:23:34,019
She came to the house
not so long ago.
464
00:23:34,123 --> 00:23:36,470
Remember that morning
you were late for school?
465
00:23:36,643 --> 00:23:38,507
Is she a lady policeman?
466
00:23:38,610 --> 00:23:41,026
No sweetheart,
there's no such thing. She...
467
00:23:41,475 --> 00:23:42,890
is a private detective.
468
00:23:42,994 --> 00:23:44,927
Is that allowed?
469
00:23:45,893 --> 00:23:48,827
No more questions. Alice has
gone to bed, and so must you.
470
00:23:48,931 --> 00:23:51,623
How do you know that?
471
00:23:52,279 --> 00:23:53,694
Because...
472
00:23:53,798 --> 00:23:55,144
when I close the book,
473
00:23:55,247 --> 00:23:56,490
Alice goes to sleep.
474
00:23:56,732 --> 00:23:58,181
And tomorrow night,
475
00:23:58,285 --> 00:24:00,183
when I read the next chapter...
476
00:24:00,287 --> 00:24:02,254
she will awaken, like magic!
477
00:24:02,531 --> 00:24:04,291
You're silly, Papa!
478
00:24:04,394 --> 00:24:06,362
I know.
479
00:24:14,025 --> 00:24:16,303
- Morning, Inspector Blake.
- Miss Scarlet.
480
00:24:16,406 --> 00:24:17,925
I wonder if I might have a word?
481
00:24:18,029 --> 00:24:19,731
Does that word involve me
sharing information
482
00:24:19,755 --> 00:24:22,171
about the Barratt case,
since apparently Mr. Kapoor
483
00:24:22,274 --> 00:24:24,691
- is now your client?
- I... I don't know what
484
00:24:24,794 --> 00:24:25,909
Detective Phelps told you,
but...
485
00:24:25,933 --> 00:24:27,014
Phelps isn't working the case,
486
00:24:27,038 --> 00:24:28,039
he's on leave.
487
00:24:28,142 --> 00:24:29,558
- What?
- One of my men
488
00:24:29,661 --> 00:24:31,121
was delivering a prisoner
to Newgate Prison,
489
00:24:31,145 --> 00:24:32,561
he saw you there.
490
00:24:32,664 --> 00:24:34,010
I don't know how you wrangled
491
00:24:34,114 --> 00:24:35,943
your way inside,
492
00:24:36,047 --> 00:24:37,393
nor do I want to.
493
00:24:39,844 --> 00:24:41,673
Yes, I'm working for
Mr. Kapoor,
494
00:24:41,777 --> 00:24:43,237
but surely it would
benefit all parties
495
00:24:43,261 --> 00:24:44,642
to share some basic information?
496
00:24:44,745 --> 00:24:46,747
Very well, what do you have?
497
00:24:47,023 --> 00:24:50,371
Well, I... I've only just begun
my investigation,
498
00:24:50,475 --> 00:24:51,797
but I know of
the evidence against him.
499
00:24:51,821 --> 00:24:53,419
Then you will also know that
it is most substantial?
500
00:24:53,443 --> 00:24:54,617
Yes, but cases are rarely
501
00:24:54,721 --> 00:24:55,722
this open and shut.
502
00:24:55,825 --> 00:24:56,825
Shouldn't we consider
503
00:24:56,861 --> 00:24:58,310
all lines of inquiry?
504
00:24:59,864 --> 00:25:01,486
There is no 'we', Miss Scarlet.
505
00:25:06,560 --> 00:25:07,803
How about this?
506
00:25:07,906 --> 00:25:09,297
We each allow each other
one question
507
00:25:09,321 --> 00:25:10,561
and see where we go from there?
508
00:25:11,565 --> 00:25:13,256
Very well, what's your question?
509
00:25:14,395 --> 00:25:16,708
I wish to see the evidence
against Mr. Kapoor,
510
00:25:16,812 --> 00:25:19,469
the glove, the revolver.
511
00:25:19,573 --> 00:25:21,092
- May I have access to it?
- No.
512
00:25:23,853 --> 00:25:25,579
When you were a child,
did you enjoy school?
513
00:25:26,718 --> 00:25:28,306
- What?
- That's my question.
514
00:25:29,583 --> 00:25:31,551
I meant a question
about the case.
515
00:25:31,689 --> 00:25:33,932
It's my question, so it should
be of my choosing.
516
00:25:36,832 --> 00:25:38,350
I attended a convent school.
517
00:25:38,454 --> 00:25:39,766
The nuns were cruel,
518
00:25:39,869 --> 00:25:41,457
and my classmates even more so.
519
00:25:41,561 --> 00:25:42,769
I... I hated it there.
520
00:25:44,460 --> 00:25:46,082
Thank you, Miss Scarlet.
521
00:25:46,186 --> 00:25:47,567
Good day.
522
00:26:01,891 --> 00:26:03,444
Please forgive my lateness,
523
00:26:03,548 --> 00:26:05,757
I, I did receive
your message
524
00:26:05,861 --> 00:26:07,379
but I had some business
to attend to
525
00:26:07,483 --> 00:26:09,174
regarding Mr. Kapoor's case.
526
00:26:09,416 --> 00:26:10,866
Did you manage to see Amil?
527
00:26:10,969 --> 00:26:12,177
I did.
528
00:26:12,522 --> 00:26:14,421
He mentioned something to me...
529
00:26:15,008 --> 00:26:17,458
a new operetta that
your husband had...
530
00:26:17,562 --> 00:26:19,184
written by himself
531
00:26:19,288 --> 00:26:21,946
A solo production.
Were you aware of this?
532
00:26:22,118 --> 00:26:23,982
A solo production, without Amil?
533
00:26:24,086 --> 00:26:26,122
Well, no, I know nothing of it.
534
00:26:27,261 --> 00:26:29,505
Mr. Kapoor believed that
the manuscript
535
00:26:29,609 --> 00:26:31,162
for the operetta was stolen
536
00:26:31,265 --> 00:26:33,440
the night that your
husband was murdered.
537
00:26:33,647 --> 00:26:34,752
If Amil says this is true,
538
00:26:34,855 --> 00:26:36,477
then who am I to question it?
539
00:26:36,892 --> 00:26:38,687
But please be aware,
Miss Scarlet,
540
00:26:38,790 --> 00:26:39,940
his and Abraham's relationship
541
00:26:39,964 --> 00:26:41,862
was increasingly strained.
542
00:26:42,414 --> 00:26:45,245
My husband may have said it
out of spite?
543
00:26:47,799 --> 00:26:49,387
How did Amil seem to you?
544
00:26:50,837 --> 00:26:52,237
Well, considering the
circumstances,
545
00:26:52,286 --> 00:26:53,805
I think extremely well.
546
00:26:55,186 --> 00:26:56,946
Do you think you might be
able to assist him?
547
00:26:58,258 --> 00:26:59,708
I am working on it.
548
00:27:00,363 --> 00:27:01,399
Thank you.
549
00:27:02,331 --> 00:27:04,091
I needed to hear something
uplifting.
550
00:27:05,783 --> 00:27:07,439
My days are filled with
a constant stream
551
00:27:07,543 --> 00:27:09,338
of mourners coming to the house,
552
00:27:09,441 --> 00:27:11,271
and black everywhere I look.
553
00:27:13,238 --> 00:27:15,137
I must confess,
I never understood
554
00:27:15,240 --> 00:27:16,345
the covering of mirrors.
555
00:27:17,829 --> 00:27:19,659
The notion that it stops
the deceased's spirit
556
00:27:19,762 --> 00:27:22,489
from being trapped inside
is odd, don't you think?
557
00:27:23,007 --> 00:27:25,699
I think we have many customs
that are more than a little odd.
558
00:27:25,803 --> 00:27:27,839
Yet we follow them
without question.
559
00:27:30,600 --> 00:27:33,845
Your note said that you wished
to tell me something?
560
00:27:33,949 --> 00:27:35,443
There was a man outside
the house this morning,
561
00:27:35,467 --> 00:27:36,676
taking photographs.
562
00:27:36,779 --> 00:27:38,229
I sent the maid out
to speak to him,
563
00:27:38,332 --> 00:27:41,163
but he hurried off
without saying a word.
564
00:27:41,819 --> 00:27:42,968
I believe he might be
a journalist?
565
00:27:42,992 --> 00:27:44,062
Perhaps he's learnt about
566
00:27:44,166 --> 00:27:45,408
myself and Amil?
567
00:27:45,788 --> 00:27:47,859
If it should ever get out,
the scandal...
568
00:27:49,033 --> 00:27:50,724
Could you describe this man?
569
00:27:51,691 --> 00:27:53,589
Red hair, red beard...
570
00:27:54,107 --> 00:27:56,247
an unsteady gait,
as if he'd been drinking.
571
00:28:17,302 --> 00:28:18,856
How did you find me?
572
00:28:19,511 --> 00:28:20,927
I'm a private detective.
573
00:28:23,170 --> 00:28:24,171
May I come in?
574
00:28:25,000 --> 00:28:26,070
No!
575
00:28:40,118 --> 00:28:42,396
Inspector Blake told me that
you're not working
576
00:28:42,500 --> 00:28:43,881
the Barratt murder case?
577
00:28:44,882 --> 00:28:46,642
Why lie to me, and tell me
that you were?
578
00:28:49,783 --> 00:28:51,267
Someone matching
your description
579
00:28:51,371 --> 00:28:53,235
was seen outside
Mrs. Barratt's house,
580
00:28:53,338 --> 00:28:54,961
taking photographs.
581
00:28:57,204 --> 00:28:58,896
Either you tell me
what's going on,
582
00:28:58,999 --> 00:29:00,425
or I'll inform Inspector Blake
that you're
583
00:29:00,449 --> 00:29:02,520
working this case without his
authorization.
584
00:29:05,868 --> 00:29:07,180
Phelps?
585
00:29:12,772 --> 00:29:13,911
Charlie?
586
00:29:18,122 --> 00:29:20,538
My missus left a couple of
months back,
587
00:29:21,194 --> 00:29:23,403
and took the kids
and went to her sister's.
588
00:29:25,543 --> 00:29:27,062
I started drinking a bit.
589
00:29:28,373 --> 00:29:32,274
Err... well... a lot.
590
00:29:34,276 --> 00:29:35,829
That's when the landlord
turfed me out,
591
00:29:35,933 --> 00:29:38,487
and... I ended up here.
592
00:29:39,729 --> 00:29:42,594
It's all 'cause of him... Blake.
593
00:29:43,078 --> 00:29:46,322
Y... your wife left you
because of Inspector Blake?
594
00:29:46,598 --> 00:29:48,773
After twenty years in the force,
595
00:29:48,877 --> 00:29:50,948
getting that promotion
to Detective Inspector
596
00:29:51,051 --> 00:29:53,053
was the best day of my life.
597
00:29:53,295 --> 00:29:54,848
I knew it was only temporary,
598
00:29:54,952 --> 00:29:57,264
but I was sure it would
end up permanent.
599
00:29:58,818 --> 00:30:01,130
Then he came along, Blake.
600
00:30:02,580 --> 00:30:05,134
And the powers-that-be dropped
me like a tart's knickers.
601
00:30:06,653 --> 00:30:08,379
That's when I started drinking.
602
00:30:10,174 --> 00:30:12,141
That's when the missus left me.
603
00:30:14,523 --> 00:30:16,766
I still don't understand
why you're investigating
604
00:30:16,870 --> 00:30:18,699
the murder of Abraham Barratt?
605
00:30:19,183 --> 00:30:21,392
I know what my superiors
think...
606
00:30:22,772 --> 00:30:25,016
that I'm some... useless old sod
607
00:30:25,120 --> 00:30:26,984
who should have retired
years ago.
608
00:30:28,502 --> 00:30:31,091
So, I wanted to show them
what I can do,
609
00:30:31,195 --> 00:30:34,129
maybe find something
that he'd missed.
610
00:30:36,303 --> 00:30:37,339
There's a...
611
00:30:37,753 --> 00:30:40,066
vacancy for inspector
612
00:30:40,169 --> 00:30:41,619
coming up at Bow Street.
613
00:30:41,722 --> 00:30:43,069
I thought solving...
614
00:30:43,172 --> 00:30:45,726
such a high-profile case
might help.
615
00:30:45,968 --> 00:30:47,556
I even got a camera
from Scotland Yard
616
00:30:47,659 --> 00:30:50,662
to build up the picture
of Barratt's life,
617
00:30:50,870 --> 00:30:52,526
his home, the theater.
618
00:30:53,873 --> 00:30:55,495
But I'd had a skinful,
so I don't know
619
00:30:55,598 --> 00:30:57,083
what I got in the end,
620
00:30:57,221 --> 00:30:58,878
a couple of the actors...
621
00:30:59,948 --> 00:31:02,674
his brother... Julian...
622
00:31:03,813 --> 00:31:05,125
Julius?
623
00:31:06,506 --> 00:31:08,128
Waste of time.
624
00:31:09,889 --> 00:31:11,373
Maybe they're right.
625
00:31:12,995 --> 00:31:14,617
I am useless.
626
00:31:22,039 --> 00:31:24,627
You'll tell Blake all of this,
I suppose?
627
00:31:25,042 --> 00:31:27,009
Give him an excuse
to get rid of me.
628
00:31:27,113 --> 00:31:28,942
I will tell no one.
629
00:31:31,151 --> 00:31:32,946
And for what it's worth,
you are respected
630
00:31:33,050 --> 00:31:35,190
by your colleagues.
631
00:31:35,293 --> 00:31:39,090
Fitzroy maybe,
but he likes everyone.
632
00:31:39,194 --> 00:31:41,092
No, not just Oliver.
633
00:31:41,196 --> 00:31:43,163
There are many who sing
your praises.
634
00:31:43,612 --> 00:31:45,890
They're not always complimentary
about your manner,
635
00:31:45,994 --> 00:31:49,135
but... no one questions
your skill in the job.
636
00:31:53,760 --> 00:31:55,727
May I offer you some advice?
637
00:31:57,384 --> 00:31:59,869
Put the self-pity aside,
ease off the whisky,
638
00:31:59,973 --> 00:32:01,181
and...
639
00:32:02,596 --> 00:32:03,839
maybe tidy up a little?
640
00:32:03,943 --> 00:32:05,151
It's not my fault.
641
00:32:05,254 --> 00:32:06,531
I got robbed earlier.
642
00:32:07,705 --> 00:32:09,258
- Robbed?
- It's no surprise,
643
00:32:09,362 --> 00:32:11,847
the door don't shut properly,
bloody dump!
644
00:32:16,265 --> 00:32:17,473
I haven't got much to nick,
645
00:32:17,577 --> 00:32:18,750
but they took the camera
646
00:32:18,854 --> 00:32:20,511
and the photographic plates.
647
00:32:21,132 --> 00:32:22,754
I borrowed them from
Scotland Yard,
648
00:32:22,858 --> 00:32:24,446
I'll have to replace them now.
649
00:32:25,550 --> 00:32:28,036
God knows how,
I'm broke.
650
00:32:39,116 --> 00:32:41,118
Would you like me to make you
another coffee?
651
00:32:42,602 --> 00:32:44,155
No, that was horrible.
652
00:33:03,761 --> 00:33:04,969
What do we have?
653
00:33:05,073 --> 00:33:05,935
The victim was stabbed
654
00:33:06,039 --> 00:33:07,075
several times,
655
00:33:07,178 --> 00:33:08,524
mostly from behind,
656
00:33:08,628 --> 00:33:09,732
once through the neck.
657
00:33:09,836 --> 00:33:11,020
The landlady has identified him
658
00:33:11,044 --> 00:33:12,666
as Julius Barratt,
659
00:33:12,770 --> 00:33:14,047
brother of Abraham Barratt.
660
00:33:16,015 --> 00:33:17,568
Anything found on him?
661
00:33:17,740 --> 00:33:18,914
A pocket watch and a wallet,
662
00:33:19,018 --> 00:33:20,605
and inside was this.
663
00:33:25,990 --> 00:33:27,543
I gave Julius Barratt
my business card,
664
00:33:27,647 --> 00:33:29,338
should anything else
occur to him.
665
00:33:30,753 --> 00:33:32,824
It's shocking indeed,
to hear of his death.
666
00:33:38,140 --> 00:33:39,486
It is, of course,
667
00:33:39,590 --> 00:33:41,281
possible that Julius Barratt's
death
668
00:33:41,385 --> 00:33:43,076
is unconnected to
his brother's, but...
669
00:33:44,215 --> 00:33:46,907
I would wager the same person
killed them both.
670
00:33:47,425 --> 00:33:49,369
That's the line of inquiry
I think we should follow.
671
00:33:49,393 --> 00:33:51,050
There's that 'we'
again.
672
00:33:53,121 --> 00:33:54,846
Let us not forget that it was me
673
00:33:54,950 --> 00:33:56,065
who warned that this may not be
674
00:33:56,089 --> 00:33:57,504
an open-and-shut case after all.
675
00:33:57,608 --> 00:33:59,128
I'm curious, Miss Scarlet,
do you think
676
00:33:59,230 --> 00:34:00,966
any conversation with
the underlying point of,
677
00:34:00,990 --> 00:34:02,544
'I told you so', ever ends well?
678
00:34:05,754 --> 00:34:06,996
Is that drinkable?
679
00:34:07,342 --> 00:34:09,551
...just about.
680
00:34:20,976 --> 00:34:22,322
Thank you.
681
00:34:25,670 --> 00:34:28,604
Why did you ask me if I enjoyed
being at school?
682
00:34:31,090 --> 00:34:32,401
That.
683
00:34:34,507 --> 00:34:36,440
My daughter's struggling
with her teachers.
684
00:34:37,406 --> 00:34:39,201
Her classmates seem no kinder.
685
00:34:39,512 --> 00:34:41,410
She's never found it easy
to make friends.
686
00:34:44,586 --> 00:34:47,071
Now, I know she misses
her mother, and...
687
00:34:47,175 --> 00:34:49,177
I try my best to
fill the void...
688
00:34:49,280 --> 00:34:50,626
...but...
689
00:34:55,873 --> 00:34:57,323
When I was school, I was
690
00:34:57,426 --> 00:34:59,428
continually made to feel...
691
00:35:00,153 --> 00:35:01,741
unimportant...
692
00:35:01,879 --> 00:35:03,122
worthless.
693
00:35:05,710 --> 00:35:07,160
But I was lucky.
694
00:35:08,920 --> 00:35:10,784
My father made me feel special.
695
00:35:13,925 --> 00:35:15,410
Sophia has you.
696
00:35:15,755 --> 00:35:18,344
And from what I've seen,
you are a fine father.
697
00:35:24,350 --> 00:35:26,214
How long since your wife died?
698
00:35:28,906 --> 00:35:29,906
Three years.
699
00:35:31,391 --> 00:35:33,255
It was the anniversary
not so long ago.
700
00:35:37,086 --> 00:35:39,606
I had hoped this year
would be easier.
701
00:35:43,438 --> 00:35:46,199
But... thankfully my job keeps
me busy.
702
00:35:46,648 --> 00:35:48,063
Work is indeed
a good distraction
703
00:35:48,167 --> 00:35:49,685
from matters of the heart.
704
00:36:00,524 --> 00:36:02,181
Speaking of work...
705
00:36:03,043 --> 00:36:04,676
in light of the second murder,
there is something
706
00:36:04,700 --> 00:36:06,530
I should perhaps share with you.
707
00:36:07,358 --> 00:36:09,084
My client, Mr. Kapoor,
708
00:36:09,188 --> 00:36:10,568
believes there was
something stolen
709
00:36:10,672 --> 00:36:12,501
from Abraham Barratt's safe.
710
00:36:12,812 --> 00:36:14,262
Some manuscript.
711
00:36:14,848 --> 00:36:17,748
It's a new operetta that he'd
written by himself.
712
00:36:19,370 --> 00:36:21,061
He was ending their partnership.
713
00:36:21,165 --> 00:36:22,177
Well, I can understand
why Kapoor
714
00:36:22,201 --> 00:36:23,754
wanted to keep that quiet.
715
00:36:24,306 --> 00:36:26,205
It is indeed a strong motive
for murder.
716
00:36:29,415 --> 00:36:30,830
Julius Barratt thought
it possible
717
00:36:30,933 --> 00:36:32,280
Violet Kapoor could have
718
00:36:32,383 --> 00:36:33,626
murdered his brother
719
00:36:33,729 --> 00:36:35,697
and placed the blame
on her husband.
720
00:36:39,252 --> 00:36:41,289
What if Julius found out
that she was the killer,
721
00:36:41,392 --> 00:36:43,222
and she got rid of him too?
722
00:36:46,501 --> 00:36:49,020
If Violet Kapoor is
involved in their murders...
723
00:36:50,539 --> 00:36:52,541
how would the manuscript
benefit her?
724
00:36:52,990 --> 00:36:54,060
Well, she's an actress,
725
00:36:54,163 --> 00:36:55,751
desperate for a leading role.
726
00:36:56,027 --> 00:36:57,995
I believe she'd kill her own
mother for one.
727
00:36:58,098 --> 00:36:59,098
So...
728
00:36:59,168 --> 00:37:00,929
she steals the manuscript,
729
00:37:01,343 --> 00:37:04,415
kills Barratt...
plants evidence on her husband,
730
00:37:04,519 --> 00:37:06,072
then plans to produce
this new show
731
00:37:06,175 --> 00:37:07,763
under her own name?
732
00:37:08,488 --> 00:37:10,128
A little bit far-fetched,
don't you think?
733
00:37:10,939 --> 00:37:13,079
These are theater people,
Inspector Blake.
734
00:37:13,286 --> 00:37:14,839
They're not your everyday folk.
735
00:37:43,005 --> 00:37:44,144
Bravo!
736
00:37:56,433 --> 00:37:57,744
Bravo!
737
00:37:58,020 --> 00:37:59,470
Bravo.
738
00:38:00,437 --> 00:38:01,955
Where were you earlier
this evening,
739
00:38:02,059 --> 00:38:03,198
around eight o'clock?
740
00:38:03,509 --> 00:38:05,890
I was here, rehearsing.
741
00:38:06,443 --> 00:38:08,686
And when was the last time
you saw Julius Barratt?
742
00:38:10,067 --> 00:38:12,587
The other day. I had a meeting
with a producer,
743
00:38:13,484 --> 00:38:14,968
completely pointless of course,
744
00:38:15,072 --> 00:38:16,729
because no one will hire me now.
745
00:38:16,832 --> 00:38:18,558
All anyone cares about
is the fact that
746
00:38:18,662 --> 00:38:20,560
my husband is a murderer.
747
00:38:20,733 --> 00:38:22,562
What has this got to do
with Julius Barratt?
748
00:38:22,942 --> 00:38:24,702
As I left my meeting,
749
00:38:24,806 --> 00:38:27,291
Julius was waiting to see
the producer too.
750
00:38:27,705 --> 00:38:30,398
Always trying to come out from
his brother's shadow,
751
00:38:30,501 --> 00:38:32,158
peddling his own music,
752
00:38:32,261 --> 00:38:34,643
not that anyone
is ever interested.
753
00:38:35,264 --> 00:38:37,405
And... that was the last time
I saw him.
754
00:38:38,682 --> 00:38:40,546
What's this producer's name?
755
00:38:45,758 --> 00:38:48,554
Have you ever considered
the stage, my dear?
756
00:38:48,726 --> 00:38:50,935
You have the face of an angel.
757
00:38:51,246 --> 00:38:53,213
Does she not, Inspector?
758
00:38:53,835 --> 00:38:55,115
Mr. Cinelli, if you
wouldn't mind
759
00:38:55,215 --> 00:38:56,458
keeping to the point.
760
00:38:56,665 --> 00:38:58,149
You were talking about
Mr. Barratt?
761
00:39:01,498 --> 00:39:05,329
Yes, Julius, he had
he misguided notion
762
00:39:05,433 --> 00:39:07,296
that he was as
talented as his brother,
763
00:39:07,400 --> 00:39:09,989
an inflated sense
of his own self.
764
00:39:11,093 --> 00:39:13,268
He even got his initials
765
00:39:13,372 --> 00:39:17,030
engraved on his
violin case in gold, 'JB'.
766
00:39:18,791 --> 00:39:21,414
As if anyone would want
to steal it!
767
00:39:24,383 --> 00:39:25,591
Excuse me...
768
00:39:26,799 --> 00:39:29,871
And you had a meeting
with Mr. Barratt on Tuesday?
769
00:39:31,942 --> 00:39:33,495
Those cheekbones.
770
00:39:33,944 --> 00:39:36,464
Those cheekbones would set fire
to the coldest of hearts
771
00:39:36,567 --> 00:39:38,327
and those eyes...
772
00:39:38,431 --> 00:39:39,605
I could make you a star.
773
00:39:41,986 --> 00:39:44,092
That's very kind of you,
Mr. Cinelli,
774
00:39:44,195 --> 00:39:45,990
but I, I have no desire,
775
00:39:46,094 --> 00:39:48,545
nor indeed talent,
for a life in the theater.
776
00:39:49,235 --> 00:39:53,377
When a woman is as beautiful
as you are, my dear,
777
00:39:53,481 --> 00:39:54,654
there's no need for talent.
778
00:39:54,758 --> 00:39:57,174
For God's sake, man.
779
00:39:57,346 --> 00:39:58,669
We're not here to discuss
Miss Scarlet
780
00:39:58,693 --> 00:39:59,693
changing professions.
781
00:39:59,763 --> 00:40:01,489
She asked you a question.
782
00:40:01,592 --> 00:40:03,663
My apologies, Inspector.
783
00:40:04,112 --> 00:40:06,632
I seem to have hit a nerve.
784
00:40:06,735 --> 00:40:09,876
Yes... we had a meeting
on Tuesday.
785
00:40:10,083 --> 00:40:13,397
He said to me that he had
written a new operetta.
786
00:40:13,535 --> 00:40:15,434
He kept it locked in
his violin case,
787
00:40:15,537 --> 00:40:17,953
like some dramatic secret.
788
00:40:18,264 --> 00:40:20,853
As he put out his instrument
and prepared to play,
789
00:40:20,956 --> 00:40:23,821
I assumed it would be dull
as always.
790
00:40:23,925 --> 00:40:24,995
But it wasn't?
791
00:40:25,098 --> 00:40:26,721
No, not at all.
792
00:40:26,824 --> 00:40:29,620
It was absolutely astonishing.
793
00:40:30,103 --> 00:40:33,693
The best work he had
ever produced.
794
00:40:33,797 --> 00:40:35,661
Can you tell us about
his operetta?
795
00:40:37,732 --> 00:40:40,079
The title needed some work.
796
00:40:40,493 --> 00:40:43,116
But the music, it was exquisite.
797
00:40:43,496 --> 00:40:46,223
A story of, alchemy,
798
00:40:46,326 --> 00:40:48,294
witchery and magic.
799
00:40:48,501 --> 00:40:50,469
"The Enchanted Mirror".
800
00:40:54,818 --> 00:40:57,096
Are the two of you courting?
801
00:40:57,268 --> 00:40:59,201
Because I think he likes you.
802
00:41:11,179 --> 00:41:12,179
Idiotic man!
803
00:41:12,249 --> 00:41:13,940
I... quite agree.
804
00:41:17,012 --> 00:41:19,256
- So, the case?
- Yes, the case.
805
00:41:20,015 --> 00:41:22,259
If Julius Barratt stole
his brother's new manuscript,
806
00:41:22,362 --> 00:41:24,088
then perhaps he was
the murderer.
807
00:41:24,364 --> 00:41:25,607
But who killed him?
808
00:41:26,021 --> 00:41:27,782
We must go to Julius's lodgings,
809
00:41:27,885 --> 00:41:29,611
and see what we can find.
810
00:41:29,715 --> 00:41:30,968
I should have arrested him,
that would have
811
00:41:30,992 --> 00:41:32,890
wiped the smile off his face.
812
00:41:33,028 --> 00:41:34,305
- Who?
- Cinelli.
813
00:41:35,272 --> 00:41:36,480
Impresario.
814
00:41:36,584 --> 00:41:38,758
Bloody imbecile, more like!
815
00:41:48,457 --> 00:41:49,804
Cinelli said that the manuscript
816
00:41:49,907 --> 00:41:52,634
was locked inside a violin case.
817
00:41:52,772 --> 00:41:54,291
It doesn't seem to
be here, though.
818
00:41:56,845 --> 00:41:58,502
It must have been
difficult for him,
819
00:41:58,606 --> 00:42:00,504
having such a successful
brother.
820
00:42:00,608 --> 00:42:02,506
I went to a lecture once
821
00:42:02,610 --> 00:42:04,335
on the nature of
sibling rivalry.
822
00:42:05,923 --> 00:42:07,856
It was at the Royal Institute.
823
00:42:08,270 --> 00:42:11,480
The conclusion was that pursuing
the attention of our parents
824
00:42:11,584 --> 00:42:13,517
ensures our survival.
825
00:42:13,621 --> 00:42:15,761
It's a continual fight
to be noticed,
826
00:42:15,864 --> 00:42:17,556
to be the best in the tribe.
827
00:42:18,073 --> 00:42:20,766
And I should know,
I'm one of seven.
828
00:42:21,698 --> 00:42:23,492
Do you get along with
your siblings?
829
00:42:23,803 --> 00:42:26,047
Yes, when I don't see them.
830
00:42:27,324 --> 00:42:28,774
And you...
831
00:42:28,877 --> 00:42:31,742
I would wager an only child?
832
00:42:31,949 --> 00:42:34,124
How did you guess?
833
00:42:34,607 --> 00:42:36,091
Independent,
834
00:42:36,471 --> 00:42:38,197
ambitious, determined,
835
00:42:39,439 --> 00:42:41,399
but in need of a little
reassurance now and again.
836
00:42:42,960 --> 00:42:45,100
You have all the answers,
don't you, Inspector Blake?
837
00:42:45,238 --> 00:42:46,595
Well, I have the advantage
of having one
838
00:42:46,619 --> 00:42:48,103
just like you at home.
839
00:42:49,380 --> 00:42:50,565
My only wish is that your father
840
00:42:50,589 --> 00:42:52,314
were alive to advise me.
841
00:42:52,625 --> 00:42:53,740
Well, he'd surely tell you
that you
842
00:42:53,764 --> 00:42:55,317
have your work cut out for you.
843
00:43:03,567 --> 00:43:04,879
Inspector Blake?
844
00:43:09,780 --> 00:43:13,163
I suspect these didn't belong
to Julius Barratt.
845
00:43:16,235 --> 00:43:17,719
In fact...
846
00:43:17,926 --> 00:43:19,652
I believe he stole them.
847
00:43:21,620 --> 00:43:23,035
And I know who from.
848
00:43:26,210 --> 00:43:28,178
The camera was stolen
from your lodgings?
849
00:43:29,213 --> 00:43:30,456
Yes, Sir.
850
00:43:30,559 --> 00:43:32,561
And the photographic plates.
851
00:43:33,114 --> 00:43:35,081
What's your connection
to all this?
852
00:43:35,703 --> 00:43:37,636
You're not working on
the Barratt case.
853
00:43:38,878 --> 00:43:40,649
Well, Detective Phelps and I
have known each other
854
00:43:40,673 --> 00:43:41,873
for some time, and on occasion
855
00:43:41,950 --> 00:43:43,262
he's been kind enough to help me
856
00:43:43,365 --> 00:43:44,850
with my investigations.
857
00:43:45,091 --> 00:43:47,438
For free, I should add,
during his time off work.
858
00:43:47,542 --> 00:43:49,440
Detective Phelps helps you?
859
00:43:49,544 --> 00:43:50,544
For free?
860
00:43:50,614 --> 00:43:51,822
Yes.
861
00:43:52,098 --> 00:43:53,444
And on this occasion, I required
862
00:43:53,548 --> 00:43:54,905
surveillance photographs
to further
863
00:43:54,929 --> 00:43:56,249
build a picture of
the key players
864
00:43:56,309 --> 00:43:57,690
in the Barratt murder.
865
00:43:58,449 --> 00:44:00,013
I didn't want to risk
being spotted myself,
866
00:44:00,037 --> 00:44:01,694
so I asked Detective Phelps,
867
00:44:02,143 --> 00:44:04,386
who, as you say, is, not working the case.
868
00:44:05,146 --> 00:44:06,561
Is that true?
869
00:44:07,286 --> 00:44:08,908
The question is,
why did Julius Barratt
870
00:44:09,012 --> 00:44:10,738
steal the photographic plates?
871
00:44:11,014 --> 00:44:12,325
He must have followed
Phelps home
872
00:44:12,429 --> 00:44:13,982
and broken into his lodgings.
873
00:44:15,259 --> 00:44:16,605
Why risk it?
874
00:44:16,882 --> 00:44:18,297
What was so important
about them?
875
00:44:18,400 --> 00:44:19,574
Come.
876
00:44:21,058 --> 00:44:23,302
The developed photographs, Sir.
877
00:44:24,268 --> 00:44:25,442
Alright.
878
00:44:26,098 --> 00:44:27,755
Let's see what we have.
879
00:44:36,695 --> 00:44:38,593
Interesting.
880
00:44:38,697 --> 00:44:41,216
Very interesting.
881
00:44:41,320 --> 00:44:42,735
These are actually
quite good.
882
00:44:42,839 --> 00:44:44,979
They are. And thanks to you,
Detective Phelps,
883
00:44:45,082 --> 00:44:46,739
I think we may have
found our murderer.
884
00:44:50,985 --> 00:44:53,401
Julius and I were talking about
my husband's funeral.
885
00:44:53,539 --> 00:44:55,610
We couldn't agree on the music.
What of it?
886
00:44:56,231 --> 00:44:59,510
Well, we also have this
photograph of you, Mrs. Barratt.
887
00:44:59,856 --> 00:45:01,419
If you look closely,
there are gold initials
888
00:45:01,443 --> 00:45:03,135
on that violin case.
889
00:45:03,342 --> 00:45:05,068
'JB' for Julius Barratt.
890
00:45:07,070 --> 00:45:08,554
What are you insinuating?
891
00:45:08,657 --> 00:45:09,969
That you stole his violin case,
892
00:45:10,073 --> 00:45:11,464
because you knew he had
your husband's
893
00:45:11,488 --> 00:45:12,765
manuscript locked inside.
894
00:45:12,869 --> 00:45:13,984
The manuscript you told me
that you
895
00:45:14,008 --> 00:45:15,457
had no knowledge of.
896
00:45:15,699 --> 00:45:16,779
That's why you were arguing
897
00:45:16,838 --> 00:45:18,253
with Julius Barratt, wasn't it?
898
00:45:18,737 --> 00:45:19,748
He knew you'd stolen it
from him,
899
00:45:19,772 --> 00:45:20,946
and he wanted it back.
900
00:45:21,049 --> 00:45:23,224
I know nothing of
any manuscript.
901
00:45:23,569 --> 00:45:26,020
Search the house if you want,
you won't find it here.
902
00:45:26,434 --> 00:45:28,343
We don't need to search
the property, Mrs. Barratt,
903
00:45:28,367 --> 00:45:30,265
because we know exactly
where it is.
904
00:45:32,302 --> 00:45:34,856
That mirror wasn't here
when I previously visited.
905
00:45:36,824 --> 00:45:38,549
Inspector Blake,
am I right in thinking
906
00:45:38,653 --> 00:45:41,587
that the police returned
Abraham Barratt's possessions
907
00:45:41,690 --> 00:45:43,416
from his office to Mrs. Barratt?
908
00:45:43,520 --> 00:45:44,669
You're correct, Miss Scarlet.
909
00:45:44,693 --> 00:45:46,281
And this, this is the mirror
910
00:45:46,385 --> 00:45:47,524
from his office?
911
00:45:47,627 --> 00:45:48,939
It is.
912
00:45:50,492 --> 00:45:51,770
What are you doing?
913
00:45:51,873 --> 00:45:53,357
I'm in mourning.
914
00:46:10,858 --> 00:46:12,445
"The Enchanted Mirror"
915
00:46:12,549 --> 00:46:14,033
by Abraham Barratt.
916
00:46:18,313 --> 00:46:20,212
Very well, I lied, I knew about
the manuscript.
917
00:46:20,315 --> 00:46:22,421
But it is not a crime to
take back the property
918
00:46:22,524 --> 00:46:23,732
of my deceased husband.
919
00:46:23,836 --> 00:46:25,079
No...
920
00:46:25,182 --> 00:46:27,598
no, but it is a crime to murder
the person
921
00:46:27,702 --> 00:46:29,186
who stole it from him.
922
00:46:29,980 --> 00:46:31,395
I've murdered no one.
923
00:46:31,740 --> 00:46:34,329
Why on earth would I hire you
if I were the murderer?
924
00:46:34,433 --> 00:46:37,401
Yes, you did hire me,
after you informed me
925
00:46:37,505 --> 00:46:39,783
that the city's two
biggest investigation agencies,
926
00:46:39,887 --> 00:46:41,509
Gill & Son and Culpeppers,
927
00:46:41,612 --> 00:46:43,062
had turned your case down.
928
00:46:43,511 --> 00:46:45,375
Both of which myself
and Inspector Blake
929
00:46:45,478 --> 00:46:47,584
visited before
coming here today, and...
930
00:46:47,964 --> 00:46:49,275
none of them had any record
931
00:46:49,379 --> 00:46:51,277
of even meeting you,
Mrs. Barratt.
932
00:46:52,347 --> 00:46:53,797
Contrary to Mr. Kapoor's
request,
933
00:46:53,901 --> 00:46:55,247
you didn't even attempt to hire
934
00:46:55,350 --> 00:46:58,043
a large agency
with endless resources,
935
00:46:58,146 --> 00:47:00,106
because you didn't want him
to be proven innocent.
936
00:47:01,391 --> 00:47:03,703
Instead, you hired
Miss Scarlet here,
937
00:47:03,807 --> 00:47:05,567
a lone female investigator,
938
00:47:05,671 --> 00:47:07,846
the odds stacked against her.
939
00:47:08,881 --> 00:47:10,400
But you underestimated her.
940
00:47:21,618 --> 00:47:23,447
Why did you wish to be rid
of your lover?
941
00:47:26,278 --> 00:47:27,718
Because like my husband,
I discovered
942
00:47:27,796 --> 00:47:30,006
he was also being
unfaithful to me.
943
00:47:30,834 --> 00:47:32,422
I was tired of them both...
944
00:47:32,905 --> 00:47:34,976
the great Barratt and Kapoor.
945
00:47:35,563 --> 00:47:38,531
Never was there a pair of more
self-serving grandiose fools.
946
00:47:39,981 --> 00:47:41,338
So, your plan was to
get rid of them both,
947
00:47:41,362 --> 00:47:43,088
and... then what?
948
00:47:45,918 --> 00:47:47,920
When everything calmed down, I
would discover
949
00:47:48,024 --> 00:47:50,578
my husband's new operetta
in the mirrored safe.
950
00:47:51,268 --> 00:47:54,168
I would have it produced
in his memory, and...
951
00:47:54,271 --> 00:47:55,997
enjoy the limelight
as his widow.
952
00:47:57,447 --> 00:47:59,587
The attention of the world
would be on me.
953
00:48:00,760 --> 00:48:02,245
Attention he never gave me.
954
00:48:03,384 --> 00:48:04,488
Neither gave me.
955
00:48:06,352 --> 00:48:08,503
I thought I was the only one
that knew about the manuscript,
956
00:48:08,527 --> 00:48:09,735
but I was wrong.
957
00:48:09,838 --> 00:48:11,702
Julius Barratt also knew.
958
00:48:14,429 --> 00:48:17,191
After I shot Abraham,
I heard footsteps.
959
00:48:18,468 --> 00:48:20,228
I hid behind the velvet drapes
in the office,
960
00:48:20,263 --> 00:48:22,230
and watched Julius step in.
961
00:48:23,611 --> 00:48:26,407
He looked at Abraham in shock,
but he didn't call for help.
962
00:48:26,855 --> 00:48:28,823
Instead, he went straight
to the safe.
963
00:48:29,168 --> 00:48:30,628
He knew where the key was kept,
he unlocked it
964
00:48:30,652 --> 00:48:31,860
and took the manuscript.
965
00:48:34,518 --> 00:48:36,589
It's ironic that the only people
my husband trusted
966
00:48:36,693 --> 00:48:39,144
were me and his brother Julius.
967
00:48:39,247 --> 00:48:41,077
And then you killed him too.
968
00:48:43,907 --> 00:48:46,323
Come on, hurry up.
969
00:48:46,427 --> 00:48:47,497
Get a move on.
970
00:48:51,087 --> 00:48:52,709
I did love Matilda.
971
00:48:53,158 --> 00:48:55,091
But I can't deny much of
the attraction
972
00:48:55,194 --> 00:48:58,128
was because she was
married to Abraham...
973
00:48:59,716 --> 00:49:00,924
the man who began as my friend
974
00:49:01,028 --> 00:49:02,926
but who became my biggest rival.
975
00:49:05,998 --> 00:49:08,242
I suppose it was my revenge.
976
00:49:08,587 --> 00:49:12,177
And how I have paid the price
for it.
977
00:49:13,005 --> 00:49:14,558
Abraham too.
978
00:49:16,146 --> 00:49:17,596
What will you do now?
979
00:49:20,047 --> 00:49:21,772
I'm in need of a stiff drink.
980
00:49:26,294 --> 00:49:28,055
I might be able to
help you there.
981
00:49:34,958 --> 00:49:37,374
Is there no end
982
00:49:37,478 --> 00:49:39,100
to your talents, Miss Scarlet?
983
00:49:43,139 --> 00:49:45,141
"Here, cried Alice,
quite forgetting
984
00:49:45,244 --> 00:49:46,364
in the flurry of the moment,
985
00:49:46,452 --> 00:49:47,936
quite how large she had grown
986
00:49:48,040 --> 00:49:49,800
in the last few moments.
987
00:49:50,215 --> 00:49:51,975
And she jumped up
in such a hurry ..."
988
00:49:52,079 --> 00:49:54,288
My classmates were mean
to me again.
989
00:49:55,185 --> 00:49:57,084
Why, what happened?
990
00:49:57,567 --> 00:49:59,638
They don't believe
Miss Scarlet is real.
991
00:50:02,365 --> 00:50:04,091
Who cares what they think?
992
00:50:04,781 --> 00:50:07,025
They... are nitwits!
993
00:50:07,128 --> 00:50:08,198
You swore, Papa!
994
00:50:08,302 --> 00:50:09,855
Nitwits is not a swear word,
995
00:50:09,958 --> 00:50:11,684
neither is nincompoops.
996
00:50:12,237 --> 00:50:14,170
Which is also what they are.
997
00:50:15,171 --> 00:50:19,244
Eliza Scarlet is real,
isn't she, Papa?
998
00:50:19,347 --> 00:50:21,142
She is, sweetheart.
999
00:50:23,213 --> 00:50:24,835
Very much so.
1000
00:50:35,260 --> 00:50:36,720
Inspector Blake,
you wanted to see me?
1001
00:50:36,744 --> 00:50:38,573
I chased up
the accounting department,
1002
00:50:38,677 --> 00:50:39,712
this is what you're owed
1003
00:50:39,816 --> 00:50:41,093
for the Hawkins investigation.
1004
00:50:43,026 --> 00:50:44,096
Thank you.
1005
00:50:44,269 --> 00:50:46,167
There was one other thing.
1006
00:50:46,271 --> 00:50:47,824
Are you available later?
1007
00:50:49,550 --> 00:50:52,139
When you say later,
do you mean...?
1008
00:50:52,242 --> 00:50:53,416
This afternoon.
1009
00:50:55,728 --> 00:50:56,936
This afternoon?
1010
00:50:57,799 --> 00:51:00,388
- What did you think I meant?
- Nothing. I'll be at my office.
1011
00:51:00,492 --> 00:51:02,149
Good, 'cause I have
a favor to ask.
1012
00:51:14,506 --> 00:51:16,853
Sophia, you remember
Miss Scarlet?
1013
00:51:16,956 --> 00:51:18,441
Good afternoon, Sophia.
1014
00:51:19,131 --> 00:51:20,477
Good afternoon.
1015
00:51:20,822 --> 00:51:22,445
And this is her office.
1016
00:51:22,893 --> 00:51:25,275
You see, Miss Scarlet
is a private detective.
1017
00:51:25,827 --> 00:51:27,174
She is real.
1018
00:51:27,829 --> 00:51:30,487
Goodness, it's quite
a relief to hear that I am.
1019
00:51:30,936 --> 00:51:32,603
Well, I suppose I should show
you up to my office,
1020
00:51:32,627 --> 00:51:35,113
so you can tell your classmates
about that, too.
1021
00:51:36,838 --> 00:51:39,220
Although I can't promise
that it's very tidy.
72880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.