All language subtitles for Love Song in Winter (17)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,009 --> 00:01:46,090 [Love Song in Winter] 2 00:01:46,130 --> 00:01:49,080 [Episode 17] 3 00:01:50,030 --> 00:01:51,350 The train is approaching. 4 00:01:51,870 --> 00:01:54,229 Please stand back and stay safe. 5 00:02:08,280 --> 00:02:09,759 Lu Yan, Lu Yan! 6 00:02:10,310 --> 00:02:11,200 Come on, get up. 7 00:02:13,860 --> 00:02:14,670 Are you okay? 8 00:02:16,180 --> 00:02:17,100 What's wrong? 9 00:02:17,670 --> 00:02:18,510 It's Ding Jing. 10 00:02:19,110 --> 00:02:19,700 What? 11 00:02:19,990 --> 00:02:21,430 It's Ding Jing. 12 00:02:23,750 --> 00:02:24,530 Okay. 13 00:02:24,920 --> 00:02:25,910 Are you hurt anywhere? 14 00:02:27,800 --> 00:02:29,380 I-I twisted my ankle. 15 00:02:30,570 --> 00:02:31,600 I'll take you out first. 16 00:02:32,110 --> 00:02:32,670 Let's go. 17 00:03:23,450 --> 00:03:24,210 Ding Jing. 18 00:03:40,390 --> 00:03:41,450 Who are you? 19 00:03:48,190 --> 00:03:49,829 [Huiting Complex] 20 00:04:11,550 --> 00:04:12,350 Are your hands cold? 21 00:04:13,040 --> 00:04:13,740 I'm fine. 22 00:04:17,860 --> 00:04:18,790 I'm still scared. 23 00:04:18,870 --> 00:04:19,529 You know... 24 00:04:21,110 --> 00:04:22,580 If I'd been a bit later... 25 00:04:26,030 --> 00:04:26,820 Sorry. 26 00:04:29,720 --> 00:04:30,560 Thank you… 27 00:04:31,830 --> 00:04:32,770 for protecting me. 28 00:04:46,530 --> 00:04:47,020 Hello? 29 00:04:47,460 --> 00:04:48,040 Captain Jiang. 30 00:04:48,500 --> 00:04:49,510 I checked the surveillance. 31 00:04:49,630 --> 00:04:50,360 It was someone 32 00:04:50,390 --> 00:04:51,630 in a dark gray hoodie 33 00:04:51,650 --> 00:04:52,630 who pushed Dr. Lu. 34 00:04:52,790 --> 00:04:53,890 But their face wasn't clear. 35 00:04:54,510 --> 00:04:55,630 Lu Yan said 36 00:04:56,070 --> 00:04:56,800 she saw the face. 37 00:04:56,830 --> 00:04:57,750 It should be Ding Jing. 38 00:04:58,430 --> 00:04:59,400 Look into Ding Jing. 39 00:05:00,060 --> 00:05:00,590 Got it. 40 00:05:01,210 --> 00:05:01,650 Alright. 41 00:05:07,150 --> 00:05:08,030 Ding Jing... 42 00:05:08,550 --> 00:05:09,190 is missing. 43 00:05:09,670 --> 00:05:10,510 But I think 44 00:05:11,790 --> 00:05:13,310 she might still try something. 45 00:05:14,830 --> 00:05:15,550 So, 46 00:05:16,120 --> 00:05:17,330 you need to be careful these days. 47 00:05:19,730 --> 00:05:20,890 At night, 48 00:05:21,510 --> 00:05:23,010 make sure to close all the doors and windows. 49 00:05:23,660 --> 00:05:24,710 If you're going to work, 50 00:05:25,050 --> 00:05:26,540 try to stick to a fixed route. 51 00:05:26,720 --> 00:05:28,090 Avoid places with few people. 52 00:05:28,110 --> 00:05:28,690 It's dangerous. 53 00:05:32,270 --> 00:05:33,230 Or maybe… 54 00:05:38,330 --> 00:05:38,890 Never mind. 55 00:05:40,700 --> 00:05:41,620 I'll stay here with you. 56 00:05:45,360 --> 00:05:46,659 I can… 57 00:05:47,080 --> 00:05:47,930 sleep outside. 58 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 This way, I can be less worried. 59 00:05:51,840 --> 00:05:52,990 That's really unnecessary. 60 00:05:53,030 --> 00:05:54,730 You live right next door, don't you? 61 00:05:55,560 --> 00:05:56,680 If something happens, 62 00:05:56,720 --> 00:05:58,030 I'll just call out for you. 63 00:06:01,330 --> 00:06:03,280 Zhong accidentally spilled the beans yesterday. 64 00:06:06,160 --> 00:06:07,440 How's my cooking? 65 00:06:07,620 --> 00:06:08,400 Great! 66 00:06:10,030 --> 00:06:10,590 Come on, let's eat. 67 00:06:10,620 --> 00:06:11,750 Jiang is checking up on you, huh? 68 00:06:12,380 --> 00:06:13,500 Not checking up. 69 00:06:13,540 --> 00:06:15,960 Maybe it's just a call. 70 00:06:18,390 --> 00:06:19,200 Honey, 71 00:06:19,520 --> 00:06:20,960 can we talk about something? 72 00:06:20,990 --> 00:06:22,430 Next time you pull employees 73 00:06:22,430 --> 00:06:23,350 from my company, 74 00:06:23,630 --> 00:06:25,010 can you let me know first? 75 00:06:25,140 --> 00:06:26,460 I went in today, and there wasn't a single person. 76 00:06:26,490 --> 00:06:27,190 Even Dalu wasn't there. 77 00:06:27,210 --> 00:06:28,270 I was left all alone. 78 00:06:28,350 --> 00:06:29,690 Don't complain. 79 00:06:29,720 --> 00:06:31,440 I only asked him to help out. 80 00:06:31,710 --> 00:06:32,490 With what? 81 00:06:32,520 --> 00:06:33,370 None of your business. 82 00:06:33,390 --> 00:06:34,650 It's women's stuff. 83 00:06:36,290 --> 00:06:37,920 You took my employees away, 84 00:06:37,990 --> 00:06:38,909 and I'm the one paying their salaries. 85 00:06:38,909 --> 00:06:40,490 Of course it's my business. 86 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 Now you're drawing a line 87 00:06:41,710 --> 00:06:42,860 between yours and mine? 88 00:06:43,270 --> 00:06:44,180 Listen. 89 00:06:44,210 --> 00:06:45,360 What's yours is mine, 90 00:06:45,409 --> 00:06:46,610 and what's mine is still mine. 91 00:06:46,630 --> 00:06:47,280 Got it? 92 00:06:47,409 --> 00:06:48,170 It's all yours. 93 00:06:48,350 --> 00:06:49,730 Fine, I'm petty. 94 00:06:49,820 --> 00:06:51,200 But at least I'm better than Jiang 95 00:06:51,270 --> 00:06:52,610 who's hiding things from Lu Yan. 96 00:06:55,670 --> 00:06:56,790 Hiding what? 97 00:06:56,990 --> 00:06:57,470 I... I... 98 00:06:57,550 --> 00:06:58,430 I'm going to cut some fruit. 99 00:07:06,330 --> 00:07:07,130 Actually, 100 00:07:07,150 --> 00:07:08,250 it's nothing. 101 00:07:08,740 --> 00:07:09,860 Just that 102 00:07:09,910 --> 00:07:11,540 Jiang had Zhong help him move. 103 00:07:11,710 --> 00:07:13,130 Jiang doesn't want you to know. 104 00:07:15,020 --> 00:07:16,200 Where did he move to? 105 00:07:16,590 --> 00:07:17,470 Next door to you. 106 00:07:21,200 --> 00:07:22,140 Next door to you. 107 00:07:23,390 --> 00:07:23,790 Next… 108 00:07:31,760 --> 00:07:37,530 [Play Back] 109 00:07:43,980 --> 00:07:44,610 Besides, 110 00:07:44,670 --> 00:07:46,030 the surveillance camera outside 111 00:07:46,150 --> 00:07:47,200 is not just for show. 112 00:07:47,240 --> 00:07:48,290 You think it can only catch bad guys 113 00:07:48,350 --> 00:07:49,480 but not you? 114 00:07:50,770 --> 00:07:52,720 You even gave me a goldfish. 115 00:07:56,510 --> 00:07:57,920 Zhong is just… 116 00:07:59,590 --> 00:08:01,270 He's so unreliable. 117 00:08:05,420 --> 00:08:06,300 I know 118 00:08:06,770 --> 00:08:07,950 you moved here… 119 00:08:09,420 --> 00:08:10,660 to protect me. 120 00:08:20,680 --> 00:08:21,310 It's okay. 121 00:08:21,340 --> 00:08:22,250 Now that I'm here, 122 00:08:22,470 --> 00:08:23,410 I can take care of you. 123 00:08:23,440 --> 00:08:24,860 It's hard for you to get around now. 124 00:08:25,860 --> 00:08:27,330 Once your injury heals, I'll leave. 125 00:09:01,850 --> 00:09:02,280 Hello. 126 00:09:02,310 --> 00:09:02,950 We're from the Criminal Investigation Unit 127 00:09:02,970 --> 00:09:04,170 of the Anshan District. 128 00:09:04,190 --> 00:09:05,390 Is this Ding Jing's home? 129 00:09:05,070 --> 00:09:05,770 [Public Security] 130 00:09:06,230 --> 00:09:06,900 Yes. 131 00:09:07,310 --> 00:09:07,870 Is she home? 132 00:09:08,880 --> 00:09:10,310 No. What's this about? 133 00:09:10,460 --> 00:09:11,040 Ma'am, 134 00:09:11,630 --> 00:09:12,530 Ding Jing is suspected of 135 00:09:12,630 --> 00:09:14,190 inciting assault 136 00:09:14,230 --> 00:09:14,890 and rape. 137 00:09:15,270 --> 00:09:16,530 This morning at the subway station, 138 00:09:16,600 --> 00:09:17,470 she attempted murder. 139 00:09:18,390 --> 00:09:19,190 Murder? 140 00:09:19,800 --> 00:09:22,050 [Summons] 141 00:09:19,960 --> 00:09:20,910 Here's the summons. 142 00:09:21,350 --> 00:09:22,100 Please cooperate. 143 00:09:22,250 --> 00:09:23,590 You must have the wrong person. 144 00:09:24,550 --> 00:09:25,510 Yes, officers, 145 00:09:26,070 --> 00:09:27,950 my daughter has a bad temper, 146 00:09:28,100 --> 00:09:29,440 but she'd never commit murder. 147 00:09:29,590 --> 00:09:30,270 Sir, 148 00:09:30,990 --> 00:09:31,530 Ma'am, 149 00:09:31,640 --> 00:09:33,150 I understand how you feel, 150 00:09:33,750 --> 00:09:34,750 but I hope you can 151 00:09:34,780 --> 00:09:35,670 face this 152 00:09:36,100 --> 00:09:37,030 and accept the facts. 153 00:09:37,510 --> 00:09:38,690 If Ding Jing returns, 154 00:09:38,830 --> 00:09:39,550 or if you hear anything 155 00:09:39,590 --> 00:09:40,510 about her, 156 00:09:40,750 --> 00:09:41,870 please contact us immediately. 157 00:09:43,110 --> 00:09:43,510 Okay. 158 00:09:44,070 --> 00:09:44,860 Okay, thank you. 159 00:09:45,150 --> 00:09:45,630 Thanks for your cooperation. 160 00:09:55,390 --> 00:09:55,990 Honey. 161 00:09:56,820 --> 00:09:57,670 Are you okay? 162 00:09:58,430 --> 00:09:59,340 It's you. 163 00:10:00,440 --> 00:10:02,830 It's all because of your irresponsibility. 164 00:10:03,590 --> 00:10:05,010 You ruined her! 165 00:10:05,070 --> 00:10:06,860 How could this be my fault? 166 00:10:35,150 --> 00:10:35,910 Are you asleep? 167 00:10:36,870 --> 00:10:37,550 No. 168 00:10:39,630 --> 00:10:41,510 Do you feel comfortable sleeping like that? 169 00:10:42,870 --> 00:10:43,560 I'm fine. 170 00:10:48,910 --> 00:10:49,640 Jiang Chengyi. 171 00:10:53,810 --> 00:10:54,580 Thank you. 172 00:10:56,040 --> 00:10:57,850 You thanked me several times today. 173 00:10:59,300 --> 00:11:00,400 I know. 174 00:11:02,060 --> 00:11:02,880 But you're always 175 00:11:02,910 --> 00:11:04,350 protecting me by my side. 176 00:11:05,390 --> 00:11:07,790 So I want to thank you again and again. 177 00:11:10,110 --> 00:11:11,200 I promised you 178 00:11:11,240 --> 00:11:12,320 a long time ago 179 00:11:12,390 --> 00:11:13,460 I'd protect you forever. 180 00:11:25,070 --> 00:11:26,570 Switch legs and stretch. 181 00:11:29,880 --> 00:11:30,950 Switch legs and stretch. 182 00:11:33,090 --> 00:11:33,990 Are you with me? 183 00:11:35,030 --> 00:11:35,770 What's wrong? 184 00:11:39,300 --> 00:11:39,910 What's wrong? 185 00:11:39,940 --> 00:11:40,800 You're upset? 186 00:11:43,630 --> 00:11:44,460 Jiang. 187 00:11:45,070 --> 00:11:46,030 I feel like 188 00:11:46,430 --> 00:11:47,930 someone's been following me lately. 189 00:11:48,390 --> 00:11:49,360 Following you? 190 00:11:50,720 --> 00:11:51,570 Where? 191 00:11:51,620 --> 00:11:52,460 What do they look like? 192 00:11:52,840 --> 00:11:54,940 I couldn't see what he looks like, 193 00:11:55,920 --> 00:11:57,480 but for the past couple of days, 194 00:11:57,500 --> 00:11:58,620 I've been taking random detours 195 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 trying to catch a glimpse of him. 196 00:11:59,910 --> 00:12:01,030 But it seems he noticed 197 00:12:01,060 --> 00:12:02,230 and stopped following me. 198 00:12:03,280 --> 00:12:05,090 Maybe I'm just overthinking. 199 00:12:05,960 --> 00:12:06,850 Never mind. 200 00:12:09,340 --> 00:12:11,340 Still, since you feel that way, 201 00:12:12,580 --> 00:12:14,160 it's better to stay cautious 202 00:12:14,190 --> 00:12:15,230 to be on the safe side. 203 00:12:16,710 --> 00:12:17,570 How about this? 204 00:12:17,730 --> 00:12:19,150 Don't go running today. 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,520 I'll teach you some 206 00:12:22,710 --> 00:12:23,500 self-defense moves instead. 207 00:12:27,360 --> 00:12:28,220 Grab like this. 208 00:12:28,240 --> 00:12:29,310 Hold him directly, 209 00:12:29,620 --> 00:12:30,510 pull his arm, 210 00:12:30,530 --> 00:12:31,110 and push him down. 211 00:12:31,340 --> 00:12:31,830 If you can't pin him down, 212 00:12:31,830 --> 00:12:32,320 and he's really strong 213 00:12:32,320 --> 00:12:33,070 and gets up, 214 00:12:33,070 --> 00:12:34,220 pull his arm away, 215 00:12:34,390 --> 00:12:35,530 and lock his neck. 216 00:12:37,490 --> 00:12:38,160 Got it? 217 00:12:38,900 --> 00:12:39,560 You feel it? 218 00:12:39,650 --> 00:12:40,110 Yeah. 219 00:12:40,190 --> 00:12:40,990 Really? 220 00:12:45,540 --> 00:12:46,210 Ouch, ouch! 221 00:12:46,230 --> 00:12:47,490 Push his hand down, 222 00:12:47,510 --> 00:12:48,250 press it, 223 00:12:48,270 --> 00:12:49,850 then circle around, 224 00:12:49,910 --> 00:12:51,710 and lock his neck from behind. 225 00:12:51,790 --> 00:12:52,500 Then slowly, 226 00:12:52,560 --> 00:12:54,190 tighten your arm. 227 00:12:54,910 --> 00:12:55,850 You feel it? 228 00:12:58,510 --> 00:12:59,550 Give it a try. 229 00:13:01,120 --> 00:13:02,240 Just like that. 230 00:13:03,060 --> 00:13:04,140 If he holds you, 231 00:13:05,250 --> 00:13:06,180 what do you do? 232 00:13:07,840 --> 00:13:08,470 What do you do? 233 00:13:08,510 --> 00:13:09,330 What... what do I do? 234 00:13:09,390 --> 00:13:10,580 Step out with your foot. 235 00:13:10,670 --> 00:13:11,590 If someone grabs you from behind, 236 00:13:11,630 --> 00:13:12,470 first, shift your body 237 00:13:12,510 --> 00:13:13,720 to create some space. 238 00:13:13,790 --> 00:13:15,400 Then grab his legs and toss him away. 239 00:13:16,790 --> 00:13:17,910 Use both hands to grab my legs 240 00:13:17,910 --> 00:13:18,560 and toss me away. 241 00:13:18,630 --> 00:13:19,560 Hold my legs and toss me! 242 00:13:19,600 --> 00:13:20,240 Toss, toss, toss! 243 00:13:23,080 --> 00:13:24,020 Got it? 244 00:13:26,030 --> 00:13:26,610 Yeah, 245 00:13:28,000 --> 00:13:28,550 I got it. 246 00:13:28,630 --> 00:13:29,150 Really? 247 00:13:29,500 --> 00:13:31,030 If you don't, I can't hold on any longer. 248 00:13:32,760 --> 00:13:33,480 But 249 00:13:33,640 --> 00:13:34,650 if you're in danger, 250 00:13:34,720 --> 00:13:35,650 you should run first. 251 00:13:35,710 --> 00:13:36,960 Don't try to fight them directly. 252 00:13:39,710 --> 00:13:40,750 Now that you've learned it, can you take me 253 00:13:40,750 --> 00:13:41,760 to the infirmary? 254 00:13:41,960 --> 00:13:42,650 What's wrong? 255 00:13:42,910 --> 00:13:43,510 Are you hurt? 256 00:13:43,550 --> 00:13:43,790 Yeah, 257 00:13:43,790 --> 00:13:44,470 I've fallen so hard 258 00:13:44,470 --> 00:13:45,220 that I can't move anymore. 259 00:13:45,250 --> 00:13:46,160 Which part of your body can't you move? 260 00:13:46,190 --> 00:13:47,270 I can't move at all. 261 00:13:47,590 --> 00:13:48,160 Really? 262 00:13:48,190 --> 00:13:48,720 Yeah. 263 00:13:48,900 --> 00:13:49,590 Then I… 264 00:13:50,750 --> 00:13:51,450 I… 265 00:13:58,620 --> 00:14:00,620 What is the goldfish doing? 266 00:14:05,420 --> 00:14:06,810 It's thinking about 267 00:14:07,080 --> 00:14:08,130 why you're still up. 268 00:14:11,390 --> 00:14:12,340 I'm going to sleep. 269 00:14:13,310 --> 00:14:14,090 Good night. 270 00:14:15,650 --> 00:14:16,240 Don't worry. 271 00:14:16,270 --> 00:14:17,310 I'm here. 272 00:14:18,110 --> 00:14:18,700 Good night. 273 00:15:32,630 --> 00:15:34,320 A-Are you cooking? 274 00:15:36,070 --> 00:15:36,780 You're up. 275 00:15:37,110 --> 00:15:38,230 Did I wake you up? 276 00:15:38,590 --> 00:15:39,340 No. 277 00:15:40,820 --> 00:15:42,190 Don't move. I'll help you. 278 00:15:45,250 --> 00:15:46,440 Don't move. I'll help you. 279 00:15:53,620 --> 00:15:54,240 Did you... 280 00:15:54,400 --> 00:15:54,950 make these? 281 00:15:55,110 --> 00:15:55,560 Yeah. 282 00:15:55,590 --> 00:15:57,030 I wanted to make a couple more dishes, 283 00:15:57,070 --> 00:15:57,670 but your fridge 284 00:15:57,710 --> 00:15:58,500 is practically empty. 285 00:15:59,480 --> 00:16:00,860 It held you back, huh? 286 00:16:01,800 --> 00:16:02,240 Come on. 287 00:16:02,260 --> 00:16:02,850 Eat up. 288 00:16:04,240 --> 00:16:05,310 How did you 289 00:16:05,360 --> 00:16:06,070 get such a bad bruise? 290 00:16:06,870 --> 00:16:07,550 I bumped into something yesterday. 291 00:16:07,590 --> 00:16:07,970 It's nothing. 292 00:16:08,080 --> 00:16:08,520 Eat your noodles. 293 00:16:08,550 --> 00:16:09,920 Why didn't you tell me? 294 00:16:21,710 --> 00:16:22,960 Rub this over it. 295 00:16:23,030 --> 00:16:24,220 It'll get much better. 296 00:16:24,610 --> 00:16:25,530 Where did you learn 297 00:16:26,530 --> 00:16:27,430 all this? 298 00:16:27,990 --> 00:16:29,230 I've been using this trick 299 00:16:29,310 --> 00:16:30,750 since I was little. 300 00:16:34,430 --> 00:16:35,030 Does it still hurt? 301 00:16:35,960 --> 00:16:37,090 Not at all. 302 00:16:37,390 --> 00:16:38,130 It really works. 303 00:16:46,430 --> 00:16:47,500 Alright, eat your noodles. 304 00:16:47,590 --> 00:16:48,190 They'll get soggy later. 305 00:16:48,230 --> 00:16:49,050 Rub a little longer. 306 00:17:04,579 --> 00:17:06,000 Have you got hold of Ding Jing? 307 00:17:07,910 --> 00:17:08,780 Still no sign of her. 308 00:17:09,190 --> 00:17:10,290 Don't worry about that. 309 00:17:10,319 --> 00:17:11,400 For now, 310 00:17:11,560 --> 00:17:13,030 I'll take you to and from work 311 00:17:13,140 --> 00:17:13,740 to keep you safe. 312 00:17:15,540 --> 00:17:17,040 What about my night shifts? 313 00:17:18,290 --> 00:17:19,369 No matter when you work, 314 00:17:19,400 --> 00:17:20,190 I'll give you a ride. 315 00:17:24,190 --> 00:17:25,170 Well, 316 00:17:25,500 --> 00:17:26,920 thank you then. 317 00:17:32,080 --> 00:17:35,780 [Ninghai Anshan People's Hospital] 318 00:17:38,000 --> 00:17:38,870 Alright. 319 00:17:39,480 --> 00:17:39,980 Well, 320 00:17:40,000 --> 00:17:41,230 I won't go in. 321 00:17:41,430 --> 00:17:42,740 Be careful at work. 322 00:17:42,770 --> 00:17:44,220 I'll pick you up after work. 323 00:17:44,430 --> 00:17:45,070 Got it. 324 00:17:45,090 --> 00:17:46,020 I'm not that delicate. 325 00:17:46,050 --> 00:17:47,100 Go do your thing. 326 00:17:47,630 --> 00:17:48,070 Listen. 327 00:17:48,110 --> 00:17:49,510 If you don't take care of the sprain properly, 328 00:17:49,670 --> 00:17:50,830 it could leave lasting effects. 329 00:17:51,070 --> 00:17:52,410 I'm a doctor, not you, okay? 330 00:17:53,000 --> 00:17:53,680 You're a doctor, 331 00:17:53,710 --> 00:17:54,670 but you still need to listen to me, 332 00:17:54,690 --> 00:17:55,280 understand? 333 00:17:55,750 --> 00:17:56,160 Okay. 334 00:17:56,260 --> 00:17:57,230 I'll listen to you. 335 00:17:57,430 --> 00:17:58,130 Alright, I'm off. 336 00:17:58,270 --> 00:17:58,810 Bye. 337 00:18:05,000 --> 00:18:06,460 -Lu. -Morning, Yan. 338 00:18:07,310 --> 00:18:07,960 Morning. 339 00:18:08,020 --> 00:18:08,710 You... you two, 340 00:18:08,830 --> 00:18:09,430 you were just... 341 00:18:09,430 --> 00:18:10,230 inside? 342 00:18:10,750 --> 00:18:11,590 -No. -Yes. 343 00:18:13,820 --> 00:18:14,820 -Yes. -No. 344 00:18:20,760 --> 00:18:21,920 I'll get back to work. 345 00:18:21,990 --> 00:18:22,810 Very busy. 346 00:18:25,300 --> 00:18:26,640 What's with Matron Qiao? 347 00:18:26,660 --> 00:18:27,950 You made her mad? 348 00:18:28,050 --> 00:18:29,260 Yan, 349 00:18:29,330 --> 00:18:31,130 you only care about your love life. 350 00:18:31,860 --> 00:18:32,760 I'm off to work too. 351 00:18:32,940 --> 00:18:33,470 I... 352 00:18:37,700 --> 00:18:43,600 [Office of Criminal Investigation Unit] 353 00:18:41,040 --> 00:18:42,120 It was indeed Ding Jing. 354 00:18:42,800 --> 00:18:43,790 After pushing Lu Yan, 355 00:18:43,830 --> 00:18:44,850 she ran out of the subway station. 356 00:18:49,500 --> 00:18:50,690 Then she went into this alley. 357 00:18:52,260 --> 00:18:53,040 She stayed in the alley 358 00:18:53,070 --> 00:18:53,870 for a few minutes 359 00:18:54,180 --> 00:18:55,710 before leaving from the other end. 360 00:18:55,950 --> 00:18:56,930 After that, 361 00:18:57,030 --> 00:18:58,340 she got into a ride-hailing car. 362 00:18:58,840 --> 00:19:00,270 I spoke to the driver. 363 00:19:00,510 --> 00:19:01,830 He said Ding Jing got off 364 00:19:01,880 --> 00:19:03,620 near Jifu Village. 365 00:19:05,900 --> 00:19:06,880 Where was her phone signal 366 00:19:06,900 --> 00:19:07,890 last detected? 367 00:19:08,190 --> 00:19:08,800 I've checked it. 368 00:19:09,030 --> 00:19:09,880 The last place it appeared 369 00:19:09,900 --> 00:19:10,630 was Jifu Village. 370 00:19:11,150 --> 00:19:12,090 We went there, 371 00:19:12,800 --> 00:19:14,080 but she wasn't there. 372 00:19:14,480 --> 00:19:16,500 Her phone was found in a trash can. 373 00:19:18,550 --> 00:19:19,570 Jifu Village 374 00:19:19,750 --> 00:19:21,340 doesn't seem like a place she usually goes. 375 00:19:22,660 --> 00:19:24,170 Throwing her phone in a trash can 376 00:19:24,200 --> 00:19:26,110 was likely to mislead us. 377 00:19:29,500 --> 00:19:30,270 You two, 378 00:19:30,300 --> 00:19:32,570 go take a look around Jifu Village 379 00:19:33,130 --> 00:19:34,580 and ask the locals 380 00:19:34,620 --> 00:19:35,560 if anyone's seen her. 381 00:19:35,630 --> 00:19:36,120 Got it. 382 00:19:36,140 --> 00:19:36,550 Got it. 383 00:19:37,420 --> 00:19:38,670 Have you checked her call records? 384 00:19:40,390 --> 00:19:42,330 From last night until now, 385 00:19:42,420 --> 00:19:43,640 she called Liu Yujie twice, 386 00:19:43,690 --> 00:19:44,790 but Liu Yujie didn't answer. 387 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 One of the internet calls 388 00:19:46,910 --> 00:19:48,760 lasted about… 389 00:19:48,780 --> 00:19:49,760 a minute. 390 00:19:49,830 --> 00:19:51,850 The person she called the most is 391 00:19:52,150 --> 00:19:53,250 Yu Bofeng. 392 00:19:53,350 --> 00:19:54,520 Yes, Yu Bofeng. 393 00:19:55,270 --> 00:19:56,200 Yu Bofeng? 394 00:19:59,880 --> 00:20:01,210 Captain Jiang, 395 00:20:01,310 --> 00:20:02,070 you really don't see me 396 00:20:02,100 --> 00:20:02,790 as an outsider, huh? 397 00:20:04,110 --> 00:20:04,850 Yes, 398 00:20:05,030 --> 00:20:06,290 he did come to me earlier, 399 00:20:06,350 --> 00:20:07,730 saying he wanted to attend my class, 400 00:20:07,870 --> 00:20:08,600 but I've already 401 00:20:08,640 --> 00:20:09,910 turned him down. 402 00:20:13,280 --> 00:20:14,370 Alright, alright. 403 00:20:14,550 --> 00:20:15,420 I'll give it a try. 404 00:20:19,320 --> 00:20:28,940 [Walk into Yu Bofeng] 405 00:20:19,790 --> 00:20:20,900 So, Mr. Yu Bofeng, 406 00:20:20,910 --> 00:20:22,370 say something before we end this interview. 407 00:20:23,310 --> 00:20:24,270 I want to say to all 408 00:20:24,300 --> 00:20:25,990 the viewers who support me 409 00:20:26,160 --> 00:20:27,420 that I'll definitely work hard, 410 00:20:27,590 --> 00:20:28,280 stay true to my original intentions, 411 00:20:28,310 --> 00:20:30,020 and continue to bring you more 412 00:20:30,060 --> 00:20:30,740 and better work. 413 00:20:31,030 --> 00:20:31,840 Thank you all. 414 00:20:32,010 --> 00:20:38,690 [Walk into Yu Bofeng] 415 00:20:32,590 --> 00:20:33,070 Good. 416 00:20:33,150 --> 00:20:34,030 That wraps up 417 00:20:34,070 --> 00:20:34,860 this interview. 418 00:20:35,150 --> 00:20:36,280 We believe Mr. Yu Bofeng 419 00:20:36,310 --> 00:20:37,640 will achieve greater things in the future. 420 00:20:37,750 --> 00:20:38,270 Thank you, everyone. 421 00:20:38,430 --> 00:20:38,820 Goodbye. 422 00:20:39,150 --> 00:20:39,630 Goodbye. 423 00:20:41,150 --> 00:20:41,800 Thank you. 424 00:20:41,910 --> 00:20:42,700 Thank you. 425 00:20:46,720 --> 00:20:47,400 Alright. 426 00:20:47,760 --> 00:20:48,800 Thank you, everyone, for your hard work. 427 00:20:48,900 --> 00:20:49,640 Thank you. 428 00:20:49,730 --> 00:20:50,520 Thank you. 429 00:20:50,590 --> 00:20:51,190 Thank you. 430 00:20:51,310 --> 00:20:52,300 This way, please. 431 00:20:52,800 --> 00:20:53,600 Have some water. 432 00:20:53,810 --> 00:20:55,140 Talk with the cinematographer. 433 00:20:55,990 --> 00:20:56,440 Cinematographer, 434 00:20:56,470 --> 00:20:57,820 please confirm the lens number. 435 00:20:57,900 --> 00:20:59,200 Once it's confirmed, 436 00:20:58,600 --> 00:21:00,850 [Ms. Yu, are you free recently?] 437 00:20:59,230 --> 00:21:00,590 we'll send it straight to the editing room, okay? 438 00:21:15,040 --> 00:21:16,720 [Refuse] [Answer] 439 00:21:15,040 --> 00:21:16,720 [Professor Yu] 440 00:21:22,990 --> 00:21:24,580 Hello, Professor Yu, 441 00:21:24,960 --> 00:21:26,320 you finally picked up my call. 442 00:21:27,060 --> 00:21:28,130 Come to the teaching building 443 00:21:28,190 --> 00:21:29,450 within 20 minutes. 444 00:21:29,990 --> 00:21:30,870 20 minutes? 445 00:21:33,210 --> 00:21:34,110 If you can make it here 446 00:21:34,150 --> 00:21:35,270 within 20 minutes, 447 00:21:35,430 --> 00:21:36,760 I'll give you this opportunity. 448 00:21:43,820 --> 00:21:44,560 An, 449 00:21:46,640 --> 00:21:47,930 can I get to Ninghai Police Academy 450 00:21:47,990 --> 00:21:49,100 in 20 minutes? 451 00:21:49,570 --> 00:21:51,320 Are you kidding? 20 minutes? 452 00:21:51,840 --> 00:21:52,940 It's not far, 453 00:21:53,030 --> 00:21:53,950 about five kilometers or so. 454 00:21:54,030 --> 00:21:54,990 But if you go now, 455 00:21:55,030 --> 00:21:56,110 you'll be stuck in traffic for at least an hour. 456 00:21:59,700 --> 00:22:00,370 I have to get there first. 457 00:22:00,400 --> 00:22:00,980 There's no time. 458 00:22:01,510 --> 00:22:02,840 Your mic is still on! 459 00:22:12,980 --> 00:22:13,910 Unlocked successfully. 460 00:22:20,900 --> 00:22:23,160 [Lily Apartment] 461 00:22:24,610 --> 00:22:25,740 Unlocked successfully. 462 00:22:36,920 --> 00:22:37,760 The party membership fees 463 00:22:37,830 --> 00:22:38,900 and things like that… 464 00:22:38,950 --> 00:22:40,190 Collect what you need to collect. 465 00:22:40,300 --> 00:22:40,870 Alright. 466 00:22:40,890 --> 00:22:41,710 Okay, off you go. 467 00:22:41,790 --> 00:22:42,580 Alright, goodbye. 468 00:22:42,610 --> 00:22:43,170 Bye. 469 00:22:50,200 --> 00:22:51,160 Professor Yu! 470 00:22:52,190 --> 00:22:53,070 Professor Yu, 471 00:23:01,880 --> 00:23:02,860 I made it. 472 00:23:04,870 --> 00:23:06,680 Didn't expect you to be so punctual. 473 00:23:07,070 --> 00:23:08,180 Of course! 474 00:23:08,270 --> 00:23:09,730 I'm serious about attending your class. 475 00:23:11,780 --> 00:23:12,570 Follow me. 476 00:23:30,750 --> 00:23:31,970 Have a seat. 477 00:23:54,040 --> 00:23:55,430 Here's a résumé form. 478 00:23:55,450 --> 00:23:56,250 Fill it out. 479 00:24:08,350 --> 00:24:09,470 I really regret 480 00:24:09,490 --> 00:24:11,430 not slapping her a couple more times that day. 481 00:24:11,480 --> 00:24:12,670 How dare she push you? 482 00:24:12,670 --> 00:24:13,860 Is she crazy? 483 00:24:14,750 --> 00:24:16,130 Don't be so mad. 484 00:24:16,550 --> 00:24:16,910 Seriously, 485 00:24:16,910 --> 00:24:17,910 how can you laugh about this? 486 00:24:17,950 --> 00:24:19,130 Are you stupid or something? 487 00:24:20,020 --> 00:24:20,580 Anyway, 488 00:24:20,600 --> 00:24:21,830 right now, 489 00:24:21,880 --> 00:24:22,910 I'm really happy. 490 00:24:23,010 --> 00:24:24,750 If Ding Jing gets caught, 491 00:24:24,770 --> 00:24:26,550 everything will come to light. 492 00:24:26,700 --> 00:24:28,220 That's true, 493 00:24:28,500 --> 00:24:30,520 but you almost died. 494 00:24:30,540 --> 00:24:31,950 How can you just brush it off? 495 00:24:36,060 --> 00:24:36,830 Jiang Chengyi's here. 496 00:24:36,850 --> 00:24:37,730 I gotta go. 497 00:24:46,280 --> 00:24:47,240 Have you been waiting long? 498 00:24:47,270 --> 00:24:47,840 No, 499 00:24:47,870 --> 00:24:49,810 I was just going over some medical records. 500 00:24:49,830 --> 00:24:51,100 Any updates on Ding Jing? 501 00:24:52,280 --> 00:24:53,340 Not yet. 502 00:24:53,820 --> 00:24:54,950 But don't worry. 503 00:24:54,970 --> 00:24:55,960 She probably 504 00:24:56,100 --> 00:24:57,030 won't do anything for now. 505 00:24:57,610 --> 00:24:58,680 I'm not worried. 506 00:24:58,690 --> 00:24:59,940 I know you'll catch her. 507 00:25:03,320 --> 00:25:04,050 Let's go. 508 00:25:04,190 --> 00:25:05,470 Let's go home. 509 00:25:07,140 --> 00:25:08,270 Okay, let's go home. 510 00:25:12,010 --> 00:25:12,590 Done. 511 00:25:16,870 --> 00:25:18,290 Yu Bofeng. 512 00:25:19,240 --> 00:25:21,140 Male, 23. 513 00:25:24,650 --> 00:25:25,450 From the northeast, huh? 514 00:25:27,840 --> 00:25:29,110 After coming to Ninghai, 515 00:25:29,240 --> 00:25:31,430 you got signed by an agency. 516 00:25:32,950 --> 00:25:33,750 Not bad. 517 00:25:33,880 --> 00:25:35,230 You're luckier 518 00:25:35,270 --> 00:25:36,310 than most artists. 519 00:25:37,330 --> 00:25:37,820 I do 520 00:25:38,220 --> 00:25:39,710 consider myself lucky. 521 00:25:40,280 --> 00:25:41,310 I've never 522 00:25:41,310 --> 00:25:42,360 formally studied acting. 523 00:25:42,560 --> 00:25:43,990 I just happened to gain some attention. 524 00:25:44,790 --> 00:25:46,580 But if I keep filming like this, 525 00:25:46,800 --> 00:25:47,990 I'll eventually be eliminated. 526 00:25:48,270 --> 00:25:48,870 So, I want to 527 00:25:48,870 --> 00:25:49,830 become a good actor. 528 00:25:52,160 --> 00:25:53,410 To become a good actor, 529 00:25:53,430 --> 00:25:55,310 you should go to an acting coach. 530 00:25:55,660 --> 00:25:57,050 At most, I can only teach you 531 00:25:57,110 --> 00:25:58,890 basic theoretical knowledge. 532 00:25:59,020 --> 00:26:00,290 Will that help with 533 00:26:00,330 --> 00:26:01,450 your acting? 534 00:26:01,630 --> 00:26:02,240 The thing is, I've recently 535 00:26:02,260 --> 00:26:03,430 got an audition opportunity. 536 00:26:03,450 --> 00:26:04,220 I'll audition for 537 00:26:04,270 --> 00:26:05,540 a psychopathic serial killer. 538 00:26:06,020 --> 00:26:07,230 I really love that role. 539 00:26:07,470 --> 00:26:10,030 Besides, yesterday, I ended collaboration 540 00:26:10,070 --> 00:26:12,150 with a new brand on my own. 541 00:26:12,200 --> 00:26:13,700 If I don't land this role, 542 00:26:14,230 --> 00:26:14,700 my agency 543 00:26:14,750 --> 00:26:16,110 won't let me off the hook easily. 544 00:26:17,070 --> 00:26:18,160 So I need your help, 545 00:26:18,200 --> 00:26:18,850 Professor. 546 00:26:19,800 --> 00:26:22,110 Ending collaboration on your own? 547 00:26:22,140 --> 00:26:23,370 You've got quite the temper. 548 00:26:23,510 --> 00:26:24,840 What brand? 549 00:26:24,870 --> 00:26:25,750 They just let you off? 550 00:26:25,910 --> 00:26:26,870 The one in the news, 551 00:26:26,890 --> 00:26:28,110 Boya Porcelain. 552 00:26:28,750 --> 00:26:29,870 Its owner keeps calling me, 553 00:26:29,900 --> 00:26:31,180 but I'm not answering. 554 00:26:31,590 --> 00:26:32,110 I think 555 00:26:32,110 --> 00:26:33,190 her character is questionable. 556 00:26:33,440 --> 00:26:34,740 I don't want to work with her. 557 00:26:37,640 --> 00:26:39,060 You're pretty straightforward. 558 00:26:41,970 --> 00:26:42,640 So, 559 00:26:42,720 --> 00:26:43,750 Professor Yu, when can you 560 00:26:43,770 --> 00:26:44,540 start teaching me? 561 00:26:47,150 --> 00:26:48,070 This course 562 00:26:48,090 --> 00:26:49,040 might be a bit different 563 00:26:49,080 --> 00:26:50,270 from what you expect. 564 00:26:57,780 --> 00:26:59,470 Here's the presentation of my lesson plan. 565 00:27:00,910 --> 00:27:02,370 Take a look at it later. 566 00:27:02,870 --> 00:27:03,710 After you're done, write me 567 00:27:03,790 --> 00:27:05,150 a five-thousand-word reflection on it. 568 00:27:05,190 --> 00:27:06,000 Handwritten. 569 00:27:07,610 --> 00:27:08,390 Any problem? 570 00:27:11,430 --> 00:27:12,290 No problem. 571 00:28:06,230 --> 00:28:06,670 Feeling better? 572 00:28:06,710 --> 00:28:07,460 Does it still hurt that much? 573 00:28:07,700 --> 00:28:09,150 Much better. 574 00:28:19,540 --> 00:28:20,160 Careful. 575 00:28:21,360 --> 00:28:23,100 Why are you staying at my place? 576 00:28:23,430 --> 00:28:24,210 Don't get me wrong. 577 00:28:24,640 --> 00:28:25,530 I'm just worried you're hungry, 578 00:28:25,630 --> 00:28:26,650 so I'll cook for you. 579 00:28:26,760 --> 00:28:28,320 But I don't have any food at home. 580 00:28:28,590 --> 00:28:29,190 I've bought some. 581 00:28:29,210 --> 00:28:30,070 It'll arrive soon. 582 00:28:30,910 --> 00:28:31,510 Alright. 583 00:28:31,680 --> 00:28:32,710 You're my driver, 584 00:28:32,750 --> 00:28:33,550 and I cover your meals. 585 00:28:33,570 --> 00:28:34,160 Fair deal. 586 00:28:35,530 --> 00:28:36,750 I buy the food and cook it myself. 587 00:28:36,770 --> 00:28:37,610 How is that fair? 588 00:28:59,320 --> 00:29:01,290 It smells so good. 589 00:29:01,940 --> 00:29:02,770 You hungry? 590 00:29:04,540 --> 00:29:05,290 You wanna try a bite? 591 00:29:11,740 --> 00:29:12,530 Delicious. 592 00:29:15,190 --> 00:29:17,020 I didn't know you were such a good cook. 593 00:29:17,840 --> 00:29:19,100 Impressed? 594 00:29:19,560 --> 00:29:20,900 You looked pretty cool from behind, 595 00:29:20,930 --> 00:29:21,530 but when you said that, 596 00:29:21,590 --> 00:29:22,510 you sounded like a fool. 597 00:29:23,040 --> 00:29:23,780 Dr. Lu, 598 00:29:23,870 --> 00:29:25,070 can you please show some respect 599 00:29:25,090 --> 00:29:26,090 to the person who's so nice to you? 600 00:29:26,780 --> 00:29:27,270 Fine. 601 00:29:27,290 --> 00:29:28,400 Respect. 602 00:29:28,900 --> 00:29:29,590 Clear the table. 603 00:29:29,620 --> 00:29:30,280 Dinner is ready. 604 00:29:30,310 --> 00:29:31,640 I'll bring this over. 605 00:29:38,470 --> 00:29:39,220 Coming. 606 00:29:39,350 --> 00:29:40,100 All the dishes are here. 607 00:29:40,330 --> 00:29:41,240 Tomato and egg stir-fry. 608 00:29:41,270 --> 00:29:41,890 Yeah. 609 00:29:42,620 --> 00:29:43,310 Give it a try. 610 00:29:43,330 --> 00:29:43,920 Alright. 611 00:29:44,570 --> 00:29:46,120 It smells amazing. 612 00:29:51,080 --> 00:29:51,750 How's it? 613 00:29:53,160 --> 00:29:54,640 So tender. 614 00:29:54,760 --> 00:29:55,470 How did you make it? 615 00:29:55,510 --> 00:29:56,020 Teach me. 616 00:29:56,160 --> 00:29:57,000 No way. 617 00:29:57,160 --> 00:29:57,990 It's my family's secret recipe. 618 00:29:58,310 --> 00:29:59,540 So stingy. 619 00:30:00,080 --> 00:30:00,700 You know what? 620 00:30:00,880 --> 00:30:01,720 Back in the day, 621 00:30:01,850 --> 00:30:02,800 my dad used this dish 622 00:30:02,870 --> 00:30:03,610 to win over my mom. 623 00:30:27,870 --> 00:30:29,510 But I keep smelling 624 00:30:29,530 --> 00:30:31,130 a really delicious aroma. 625 00:30:31,660 --> 00:30:32,510 I don't think 626 00:30:32,530 --> 00:30:33,160 it's from these dishes. 627 00:30:33,190 --> 00:30:34,560 You made something else? 628 00:30:35,190 --> 00:30:36,300 Your nose is pretty sharp. 629 00:30:37,130 --> 00:30:37,980 It should be ready. 630 00:30:38,010 --> 00:30:38,930 The hidden menu. 631 00:30:38,950 --> 00:30:40,060 There's really another dish? 632 00:30:43,400 --> 00:30:44,290 What's it? 633 00:30:45,550 --> 00:30:46,290 A small pot. 634 00:30:46,390 --> 00:30:47,520 Take a look. 635 00:30:49,240 --> 00:30:50,210 Put it in the middle. 636 00:30:53,510 --> 00:30:54,750 Did you go to 637 00:30:54,880 --> 00:30:56,250 that malatang shop to buy it? 638 00:30:56,350 --> 00:30:56,800 Nope. 639 00:30:56,870 --> 00:30:57,580 I asked the lady there 640 00:30:57,630 --> 00:30:58,200 for tips 641 00:30:58,240 --> 00:30:59,430 and made it myself. 642 00:30:59,670 --> 00:31:00,610 You learned it? 643 00:31:00,730 --> 00:31:01,330 Try it. 644 00:31:07,350 --> 00:31:08,020 How is it? 645 00:31:08,190 --> 00:31:09,520 It tastes exactly the same. 646 00:31:16,830 --> 00:31:17,450 What are you staring at? 647 00:31:24,510 --> 00:31:25,680 It's so good. 648 00:31:48,030 --> 00:31:51,420 [Ninghai Police Academy] 649 00:32:01,100 --> 00:32:01,820 Professor Yu, 650 00:32:02,000 --> 00:32:02,600 you're off work? 651 00:32:02,980 --> 00:32:03,830 You haven't left yet? 652 00:32:03,850 --> 00:32:04,870 I just went to the restroom. 653 00:32:07,690 --> 00:32:08,310 Here. 654 00:32:11,990 --> 00:32:12,750 The reflection. 655 00:32:12,770 --> 00:32:13,560 Five thousand words. 656 00:32:13,990 --> 00:32:15,440 It turned out so great. 657 00:32:15,840 --> 00:32:17,410 I'm afraid it may get stolen, so I keep it with me. 658 00:32:29,870 --> 00:32:30,620 Professor Yu, so, 659 00:32:30,790 --> 00:32:32,440 can I come to your class now? 660 00:32:35,050 --> 00:32:36,490 I'll send you the class schedule later. 661 00:32:38,150 --> 00:32:39,200 Alright, thank you. 662 00:32:40,150 --> 00:32:41,150 For my class, 663 00:32:41,230 --> 00:32:42,040 you can't be late. 664 00:32:42,110 --> 00:32:43,360 Homework must be done. 665 00:32:43,590 --> 00:32:44,400 You might not keep up, 666 00:32:44,430 --> 00:32:45,780 but give it your all. 667 00:32:46,440 --> 00:32:46,970 Okay. 668 00:32:47,390 --> 00:32:47,880 Professor Yu, 669 00:32:47,910 --> 00:32:49,300 can you tutor me one-on-one? 670 00:32:56,470 --> 00:32:57,860 Thanks for today. 671 00:32:57,990 --> 00:32:59,140 The food was really delicious. 672 00:32:59,510 --> 00:33:00,370 Are you full? 673 00:33:00,990 --> 00:33:01,910 I'm stuffed. 674 00:33:02,580 --> 00:33:03,740 Want me to make you 675 00:33:03,950 --> 00:33:05,620 something else to eat? 676 00:33:06,630 --> 00:33:07,400 No. 677 00:33:07,670 --> 00:33:08,660 You should get going. 678 00:33:10,380 --> 00:33:11,320 Let me apply medicine for you. 679 00:33:12,040 --> 00:33:13,120 I've already done it. 680 00:33:13,190 --> 00:33:14,650 I'll be able to walk tomorrow. 681 00:33:17,560 --> 00:33:18,110 Alright. 682 00:33:20,020 --> 00:33:21,220 You need to do something later? 683 00:33:21,720 --> 00:33:23,080 I need to write a paper. 684 00:33:24,080 --> 00:33:25,330 Your arm is fine, right? 685 00:33:25,550 --> 00:33:26,600 Yeah, it's fine. 686 00:33:35,590 --> 00:33:36,680 Okay then, 687 00:33:38,020 --> 00:33:38,830 I'll head back. 688 00:33:43,120 --> 00:33:43,810 Bye-bye. 689 00:33:45,350 --> 00:33:46,090 Goodnight. 690 00:33:46,430 --> 00:33:47,080 Bye-bye. 691 00:33:52,320 --> 00:33:54,660 I've got a pile of dirty clothes at my place. 692 00:33:55,360 --> 00:33:56,030 Can I use your washing machine 693 00:33:56,070 --> 00:33:57,070 to wash them? 694 00:33:58,670 --> 00:34:00,780 You don't even have a washing machine 695 00:34:00,780 --> 00:34:01,440 at your place? 696 00:34:01,980 --> 00:34:02,550 Nope. 697 00:34:06,010 --> 00:34:06,550 Alright. 698 00:34:07,080 --> 00:34:07,870 I'll bring them over? 699 00:34:08,120 --> 00:34:09,060 Hurry up. 700 00:34:09,090 --> 00:34:09,750 Wait for me. 701 00:34:10,719 --> 00:34:11,389 Okay. 702 00:34:33,929 --> 00:34:34,960 Quick, quick, quick! 703 00:34:34,989 --> 00:34:35,710 It's freezing outside. 704 00:34:36,949 --> 00:34:37,650 Put them in. 705 00:34:40,449 --> 00:34:41,170 What's this? 706 00:34:41,230 --> 00:34:41,690 A tag. 707 00:34:41,830 --> 00:34:43,190 [Dry-cleaning tag] 708 00:34:42,679 --> 00:34:43,770 Dry-cleaning tag? 709 00:34:43,940 --> 00:34:44,850 This is clean. 710 00:34:45,820 --> 00:34:46,460 Really? 711 00:34:46,780 --> 00:34:48,310 It's been collecting dust for a while. 712 00:34:48,330 --> 00:34:49,199 I'll wash it again. 713 00:34:57,680 --> 00:34:59,280 There's one here too. 714 00:34:59,990 --> 00:35:01,510 This one is also clean. 715 00:35:01,830 --> 00:35:02,400 It… 716 00:35:03,360 --> 00:35:04,770 It smells. Wash it again. 717 00:35:11,640 --> 00:35:13,470 Then just use the quick wash. 718 00:35:13,500 --> 00:35:14,780 They're all clean anyway. 719 00:35:14,800 --> 00:35:15,460 I'll set it 720 00:35:15,490 --> 00:35:16,850 to a 15-minute quick wash. 721 00:35:17,970 --> 00:35:18,680 15 minutes. 722 00:35:18,790 --> 00:35:19,280 No, no, no. 723 00:35:19,310 --> 00:35:20,120 There are a lot of clothes. 724 00:35:20,150 --> 00:35:20,840 T-They need 725 00:35:21,030 --> 00:35:21,790 a longer wash. 726 00:35:21,830 --> 00:35:22,190 Let me see. 727 00:35:22,320 --> 00:35:23,330 Wait. 728 00:35:27,060 --> 00:35:28,950 The mixed wash will do. 729 00:35:28,970 --> 00:35:30,320 It's perfect for mixed clothes, 730 00:35:30,350 --> 00:35:30,980 isn't it? 731 00:35:58,260 --> 00:35:59,240 So complicated. 732 00:36:10,400 --> 00:36:11,240 I want to learn about it. 733 00:36:13,570 --> 00:36:14,780 Can you understand it? 734 00:36:15,590 --> 00:36:17,070 No, that's why I need to learn. 735 00:36:26,690 --> 00:36:32,240 [Wi-Fi] [Pass_Every_Exam_603] 736 00:36:27,180 --> 00:36:28,600 Which Wi-Fi network is yours? 737 00:36:29,230 --> 00:36:31,390 Pass_Every_Exam_603. 738 00:36:32,340 --> 00:36:32,780 What's the password? 739 00:36:32,400 --> 00:36:33,420 [Wi-Fi] [Password] 740 00:36:33,680 --> 00:36:36,310 20141229. 741 00:36:38,950 --> 00:36:40,110 2014… 742 00:36:41,030 --> 00:36:42,030 1229? 743 00:36:48,880 --> 00:36:50,230 ♫As the city flickers♫ 744 00:36:49,220 --> 00:36:51,220 I set this a long time ago. 745 00:36:51,240 --> 00:36:51,860 I… 746 00:36:51,570 --> 00:36:54,360 ♫It's as gentle as wind wrapping around rain♫ 747 00:36:51,880 --> 00:36:52,920 I've been too lazy to change it. 748 00:36:55,560 --> 00:36:57,810 You've been living here that long? 749 00:36:55,640 --> 00:36:56,930 ♫And you, who love to smile♫ 750 00:36:57,950 --> 00:37:00,400 ♫Always offer your happiness to me first♫ 751 00:37:00,550 --> 00:37:01,440 All my passwords 752 00:37:01,430 --> 00:37:03,770 ♫The humor of time♫ 753 00:37:01,480 --> 00:37:02,280 are the same. 754 00:37:02,350 --> 00:37:03,080 I have a bad memory. 755 00:37:03,110 --> 00:37:03,950 I'm afraid I'll forget them. 756 00:37:04,150 --> 00:37:04,790 Okay? 757 00:37:05,270 --> 00:37:07,710 ♫No one to blame for breaking the promise♫ 758 00:37:08,780 --> 00:37:14,540 ♫It's because we met too soon that we missed each other♫ 759 00:37:10,430 --> 00:37:14,830 [Wi-Fi] [Password] 760 00:37:12,990 --> 00:37:13,750 Do you still remember 761 00:37:13,750 --> 00:37:14,670 what happened that day? 762 00:37:15,920 --> 00:37:17,540 ♫We're stranded at sunset♫ 763 00:37:18,650 --> 00:37:21,510 ♫My sunburnt face doesn't mean a word♫ 764 00:37:21,080 --> 00:37:21,990 Do you remember? 765 00:37:22,800 --> 00:37:24,230 ♫The stubborn me♫ 766 00:37:24,430 --> 00:37:25,520 Anyway, that day, 767 00:37:25,460 --> 00:37:28,160 ♫I always think of the far future♫ 768 00:37:26,200 --> 00:37:27,880 I posted something on my Moments. 769 00:37:28,940 --> 00:37:31,010 ♫I walk willfully♫ 770 00:37:31,990 --> 00:37:34,510 [December 29, 2014] 771 00:37:32,390 --> 00:37:35,310 ♫Like a star revolving around♫ 772 00:37:35,950 --> 00:37:37,260 ♫I turn around♫ 773 00:37:38,420 --> 00:37:41,920 ♫But you're not behind me♫ 774 00:37:58,490 --> 00:38:01,640 [Public Security] 775 00:38:01,940 --> 00:38:07,530 [Office of Criminal Investigation Unit] 776 00:38:07,840 --> 00:38:08,230 Jiang. 777 00:38:10,700 --> 00:38:12,370 We visited all the small inns 778 00:38:12,480 --> 00:38:13,350 around Jifu Village. 779 00:38:13,880 --> 00:38:14,400 In the village, 780 00:38:14,430 --> 00:38:15,970 we went door to door searching as well. 781 00:38:16,340 --> 00:38:16,940 No sign of her. 782 00:38:17,670 --> 00:38:19,220 What about nearby transport hubs? 783 00:38:19,310 --> 00:38:20,580 Long-distance buses or anything like that? 784 00:38:20,600 --> 00:38:21,560 I've asked 785 00:38:21,600 --> 00:38:22,820 the local drivers 786 00:38:22,910 --> 00:38:23,600 and ticket sellers. 787 00:38:23,630 --> 00:38:24,390 None of them have seen Ding Jing. 788 00:38:25,560 --> 00:38:27,110 The area around Jifu Village 789 00:38:27,130 --> 00:38:28,430 is mostly farmland. 790 00:38:28,750 --> 00:38:30,160 The few roads there 791 00:38:30,180 --> 00:38:31,020 don't have surveillance cameras. 792 00:38:31,070 --> 00:38:31,870 It's really hard to track her. 793 00:38:32,510 --> 00:38:33,310 Judging from the map, 794 00:38:33,350 --> 00:38:34,830 the transportation around Jifu Village 795 00:38:35,430 --> 00:38:37,150 isn't very developed. 796 00:38:39,180 --> 00:38:40,650 She shouldn't have gotten very far. 797 00:38:44,190 --> 00:38:45,270 Send a few more people, 798 00:38:45,390 --> 00:38:46,870 expand the search area, 799 00:38:46,990 --> 00:38:48,010 and search again. 800 00:38:48,270 --> 00:38:49,500 I don't believe she could have gotten away. 801 00:38:49,750 --> 00:38:50,120 Understood. 802 00:38:50,150 --> 00:38:50,470 Got it. 803 00:38:50,590 --> 00:38:50,870 Let's go. 804 00:38:54,960 --> 00:38:56,080 This one… 805 00:38:56,420 --> 00:38:57,370 I haven't seen her before. 806 00:38:59,760 --> 00:39:00,860 This one looks familiar, 807 00:39:00,900 --> 00:39:02,340 but I forgot which day it was. 808 00:39:02,550 --> 00:39:03,540 She booked a room 809 00:39:03,670 --> 00:39:04,230 but left 810 00:39:04,280 --> 00:39:05,020 without checking in. 811 00:39:06,670 --> 00:39:08,070 No records about her. 812 00:39:08,800 --> 00:39:09,720 Nothing at all? 813 00:39:09,840 --> 00:39:10,230 Nothing. 814 00:39:10,870 --> 00:39:11,230 Alright. 815 00:39:11,250 --> 00:39:12,290 Copy all the surveillance footage 816 00:39:13,030 --> 00:39:13,630 and take it back. 817 00:39:13,710 --> 00:39:14,880 See if there are any useful clues. 818 00:39:15,360 --> 00:39:15,960 Okay. 819 00:39:16,310 --> 00:39:17,380 Officer, 820 00:39:17,590 --> 00:39:19,240 I'm just running a small business here. 821 00:39:19,670 --> 00:39:20,630 Sometimes, to make things simple 822 00:39:20,670 --> 00:39:21,310 for the customers, 823 00:39:21,580 --> 00:39:22,510 we skip the registration process. 824 00:39:31,350 --> 00:39:32,240 It won't happen again. 825 00:39:35,630 --> 00:39:36,740 Booking a room without checking in. 826 00:39:36,760 --> 00:39:38,290 Either she felt this place wasn't safe, 827 00:39:38,430 --> 00:39:39,670 or she wanted to leave some clues 828 00:39:39,720 --> 00:39:40,870 to deliberately mislead us. 829 00:39:41,610 --> 00:39:42,080 Here's the plan: 830 00:39:42,110 --> 00:39:43,340 have the team put in a bit more effort, 831 00:39:43,390 --> 00:39:43,830 expand the search area, 832 00:39:43,880 --> 00:39:45,470 and cover the entire outskirts. 833 00:39:46,050 --> 00:39:46,680 Okay. 834 00:39:46,910 --> 00:39:49,880 [Outpatient] 835 00:40:04,720 --> 00:40:05,340 Yan. 836 00:40:05,510 --> 00:40:06,650 Lin Xiaoman is scared of the surgery. 837 00:40:06,780 --> 00:40:07,760 He's been hiding in the restroom, 838 00:40:07,790 --> 00:40:08,310 refusing to come out. 839 00:40:08,950 --> 00:40:09,870 Let's go take a look. 840 00:40:09,960 --> 00:40:10,630 Okay. 841 00:40:12,520 --> 00:40:13,230 Xiaoman, 842 00:40:13,260 --> 00:40:14,350 open the door, Xiaoman. 843 00:40:14,390 --> 00:40:15,220 Be good. 844 00:40:16,190 --> 00:40:17,560 Xiaoman, come out now! 845 00:40:17,630 --> 00:40:18,100 Xiaoman! 846 00:40:18,390 --> 00:40:19,560 I don't want surgery! 847 00:40:19,670 --> 00:40:20,740 I don't want surgery! 848 00:40:20,770 --> 00:40:21,730 Xiaoman, 849 00:40:21,830 --> 00:40:22,510 once the surgery's done, 850 00:40:22,510 --> 00:40:23,240 you'll get better 851 00:40:23,270 --> 00:40:24,190 and be healthy again. 852 00:40:24,750 --> 00:40:25,430 Lin Xiaoman, 853 00:40:25,550 --> 00:40:27,190 this is my last warning. 854 00:40:27,360 --> 00:40:28,530 If you don't come out, I'll hit you! 855 00:40:28,560 --> 00:40:29,710 Can't you speak nicely? 856 00:40:29,830 --> 00:40:30,510 Don't scare him, okay? 857 00:40:30,510 --> 00:40:31,510 I don't want it! 858 00:40:35,470 --> 00:40:35,990 Lu Yan. 859 00:40:38,990 --> 00:40:40,110 Coming through. 860 00:40:40,140 --> 00:40:41,280 Let me handle it. 861 00:40:43,990 --> 00:40:44,550 Xiaoman, 862 00:40:45,350 --> 00:40:46,830 it's me, Ms. Lu. 863 00:40:47,070 --> 00:40:48,390 I'm your anesthesiologist. 864 00:40:49,510 --> 00:40:50,790 Trust me, okay? 865 00:40:50,870 --> 00:40:51,990 I'll keep you safe. 866 00:40:52,360 --> 00:40:54,230 But I'm scared. 867 00:40:54,630 --> 00:40:55,430 Don't be scared. 868 00:40:55,670 --> 00:40:56,990 I promise it won't hurt, 869 00:40:57,010 --> 00:40:57,760 okay? 870 00:40:58,400 --> 00:41:00,240 I brought you a gift. 871 00:41:00,510 --> 00:41:01,710 Look, what's it? 872 00:41:02,180 --> 00:41:03,710 Yeah, come out and look! 873 00:41:03,890 --> 00:41:04,680 Xiaoman. 874 00:41:07,890 --> 00:41:09,540 Look, it's chocolate, isn't it? 875 00:41:09,950 --> 00:41:10,580 You're getting 876 00:41:10,670 --> 00:41:11,550 bolder now, huh? 877 00:41:11,830 --> 00:41:12,500 Let go of me! 878 00:41:12,860 --> 00:41:13,670 I don't want surgery! 879 00:41:13,920 --> 00:41:14,820 I don't want surgery! 880 00:41:14,980 --> 00:41:15,610 What are you doing? 881 00:41:15,630 --> 00:41:16,630 You can't hit him! 882 00:41:16,630 --> 00:41:17,620 Step aside! 883 00:41:18,320 --> 00:41:18,990 Get up! 884 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 Don't hit the child! 885 00:41:20,630 --> 00:41:21,510 Don't hit the child! 886 00:41:21,630 --> 00:41:23,060 What are you doing? Are you crazy? 887 00:41:23,990 --> 00:41:24,830 What are you doing? 888 00:41:26,540 --> 00:41:27,560 Why did you hit him? 889 00:41:28,460 --> 00:41:29,530 Why did you hit him? 890 00:41:29,800 --> 00:41:30,790 Who are you to hit him? 891 00:41:30,830 --> 00:41:31,940 Someone, help! 892 00:41:32,260 --> 00:41:33,580 Stop! Stop! Stop! 893 00:41:33,760 --> 00:41:34,600 Help! 894 00:41:36,110 --> 00:41:37,030 Security! 895 00:41:37,440 --> 00:41:38,400 Help! 896 00:41:51,310 --> 00:41:52,270 Wen. 53323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.