Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:06,860
{\an1} (Male announcer)
In the criminal justice system,
2
00:00:06,890 --> 00:00:09,160
{\an1}the people are represented
by two separate
3
00:00:09,190 --> 00:00:10,800
{\an1}yet equally important groups--
4
00:00:10,830 --> 00:00:12,660
{\an1} the police
who investigate crime
5
00:00:12,700 --> 00:00:15,470
{\an1}and the district attorneys
who prosecute the offenders.
6
00:00:15,500 --> 00:00:17,840
{\an1}These are their stories.
7
00:00:17,870 --> 00:00:20,040
{\an1}Seriously, what is it
about guys in uniform
8
00:00:20,070 --> 00:00:22,440
{\an1}that makes women
get all stupid?
9
00:00:22,470 --> 00:00:26,180
{\an1}Is there, like,
pheromones in the fabric?
10
00:00:26,210 --> 00:00:30,050
{\an1}Maybe the camo pattern
hypnotizes them.
11
00:00:30,080 --> 00:00:31,320
{\an1}I'm a vet.
12
00:00:31,350 --> 00:00:33,150
{\an1}I'm wearing the uniform.
13
00:00:33,180 --> 00:00:34,650
{\an1}Do I look like
I'm getting any?
14
00:00:34,690 --> 00:00:37,460
{\an1}[Laughs]
15
00:00:37,490 --> 00:00:39,520
{\an1}Women are just--
16
00:00:42,090 --> 00:00:43,830
{\an1}forget it.
17
00:00:50,500 --> 00:00:53,410
{\an1}Hey, what'd I tell you?
18
00:01:04,320 --> 00:01:05,780
{\an1}Sanitation police,
don't move.
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,450
{\an1} The what police?
Sanitation.
20
00:01:07,490 --> 00:01:09,290
{\an1}You got a license
for this stuff?
21
00:01:09,350 --> 00:01:10,960
{\an1}Put it down.
22
00:01:17,800 --> 00:01:19,900
{\an1} (Bernard)
All right,
tell me what you know.
23
00:01:19,930 --> 00:01:21,330
{\an1}Those two were loading
recyclables
24
00:01:21,370 --> 00:01:22,730
{\an1}that were put out
for city collection.
25
00:01:22,770 --> 00:01:24,170
{\an1}I had a feeling
about that couch.
26
00:01:24,200 --> 00:01:25,170
{\an1}Okay, so you two
27
00:01:25,200 --> 00:01:27,040
{\an1} were staking out
piles of newspaper, huh?
28
00:01:27,070 --> 00:01:28,670
{\an1}It's money out of
the city's pocket.
29
00:01:28,710 --> 00:01:29,910
{\an1}I just knew.
30
00:01:29,940 --> 00:01:32,640
{\an1}Working this beat really hones
your observation skills.
31
00:01:32,680 --> 00:01:33,980
{\an1}Blunt force
to the head.
32
00:01:34,010 --> 00:01:35,150
{\an1}Wallet and watch
still on him.
33
00:01:35,180 --> 00:01:37,720
{\an1}Eric greenwood.
34
00:01:37,750 --> 00:01:40,550
{\an1}Smells like beer.
35
00:01:40,590 --> 00:01:42,950
{\an1}There's a bar
right over there.
36
00:01:42,990 --> 00:01:44,060
{\an1}[Snickers]
37
00:01:44,090 --> 00:01:46,430
{\an1}Mad observation skills.
38
00:02:10,320 --> 00:02:13,620
{\an1} Kinda stood out
from my regulars.
39
00:02:13,650 --> 00:02:14,620
{\an1}Was he by himself?
40
00:02:14,650 --> 00:02:16,020
{\an1}He was waiting
for someone.
41
00:02:16,050 --> 00:02:17,690
{\an1}Sat at that booth,
and every time
42
00:02:17,720 --> 00:02:20,390
{\an1}the door opened,
looked up.
43
00:02:20,430 --> 00:02:22,060
{\an1}Did that someone show up?
44
00:02:22,090 --> 00:02:24,700
{\an1}No, he spent the night
texting on his phone.
45
00:02:24,730 --> 00:02:26,130
{\an1}Right up till last call.
46
00:02:26,160 --> 00:02:28,570
{\an1}You sure he had a phone?
47
00:02:28,600 --> 00:02:29,800
{\an1} Yeah, clipped
to his computer bag.
48
00:02:29,830 --> 00:02:32,040
{\an1}Thank you.
49
00:02:32,070 --> 00:02:35,210
{\an1}Missing: One phone,
one computer.
50
00:02:37,610 --> 00:02:39,140
{\an1} (Bernard)
Looks like greenwood's laptop
51
00:02:39,140 --> 00:02:41,250
{\an1}is what the killer
was after.
52
00:02:41,250 --> 00:02:42,850
{\an1}Is that eric's girlfriend?
53
00:02:42,850 --> 00:02:44,480
{\an1}Well, I doubt
it's his sister,
54
00:02:44,480 --> 00:02:46,450
{\an1}but you can never tell.
55
00:02:46,450 --> 00:02:49,650
{\an1}I've never seen her.
56
00:02:49,650 --> 00:02:51,420
{\an1}What about him,
you know him?
57
00:02:51,420 --> 00:02:53,660
{\an1}I've never seen him either.
58
00:02:53,660 --> 00:02:56,330
{\an1}So what am I supposed to do
with eric's stuff?
59
00:02:56,330 --> 00:02:57,560
{\an1}Nothing.
60
00:02:57,560 --> 00:02:59,230
{\an1}Don't touch a thing
until you hear from us.
61
00:02:59,230 --> 00:03:00,600
{\an1}You got a place
of employment for eric?
62
00:03:00,600 --> 00:03:03,430
{\an1} He used to work
at a car stereo place in queens.
63
00:03:03,440 --> 00:03:04,740
{\an1}Hey, those zls,
64
00:03:04,740 --> 00:03:06,470
{\an1}those are the speakers
he was getting for me.
65
00:03:06,470 --> 00:03:07,470
{\an1}Is it okay if i--
66
00:03:07,470 --> 00:03:08,810
{\an1}didn't you just hear me?
67
00:03:11,080 --> 00:03:15,010
{\an1}"Sound on wheels."
68
00:03:15,050 --> 00:03:16,580
{\an1} He woulda told me
hadand everybody else.
69
00:03:16,610 --> 00:03:18,080
{\an1} He ever mention
being in trouble?
70
00:03:18,120 --> 00:03:20,450
{\an1}He was a good worker.
He always did what I told him.
71
00:03:20,490 --> 00:03:22,750
{\an1}You're not the boss,
dude.
72
00:03:22,790 --> 00:03:23,820
{\an1}Hey, I work in the office,
don't I?
73
00:03:23,860 --> 00:03:25,590
{\an1}(Woman)
You, you were the one
I talked to
74
00:03:25,620 --> 00:03:26,820
{\an1}when I dropped
my mercedes off.
75
00:03:26,860 --> 00:03:31,000
{\an1}I want to know why
it put on 127 miles
76
00:03:31,030 --> 00:03:33,060
{\an1}while it was sitting
in your shop.
77
00:03:33,100 --> 00:03:34,670
{\an1}I'll be right with you.
78
00:03:34,700 --> 00:03:37,270
{\an1}Go ahead, mr. Munsen.
79
00:03:37,300 --> 00:03:40,140
{\an1}So, dale, you know this place
eric went to last night,
80
00:03:40,170 --> 00:03:41,710
{\an1}the brass monkey bar?
81
00:03:41,740 --> 00:03:43,210
{\an1}No, I've never heard of it.
82
00:03:43,240 --> 00:03:45,310
{\an1}What did eric
do for fun?
83
00:03:45,340 --> 00:03:46,480
{\an1}Nothing.
84
00:03:46,510 --> 00:03:48,910
{\an1}He moved here from south jersey
eight months ago.
85
00:03:48,950 --> 00:03:50,880
{\an1}It wasn't really happening
for him.
86
00:03:50,920 --> 00:03:52,950
{\an1}And munsen was riding him
all the time,
87
00:03:52,980 --> 00:03:54,850
{\an1}making him work weekends.
88
00:03:54,890 --> 00:03:57,220
{\an1}Eric was looking
to move on.
89
00:03:57,260 --> 00:03:59,160
{\an1}Move on to what?
90
00:03:59,190 --> 00:04:00,560
{\an1}Maybe joining the service.
91
00:04:00,590 --> 00:04:03,600
{\an1}He kept asking me
all these questions
92
00:04:03,630 --> 00:04:05,500
{\an1}about the marines
and uniforms.
93
00:04:05,530 --> 00:04:07,370
{\an1} Have you seen
this picture before?
94
00:04:07,400 --> 00:04:09,270
{\an1}Yeah.
95
00:04:09,300 --> 00:04:10,670
{\an1}Eric found it online.
96
00:04:10,700 --> 00:04:12,040
{\an1}He asked me
if I could tell
97
00:04:12,070 --> 00:04:14,110
{\an1}the guy's rank
and unit.
98
00:04:14,140 --> 00:04:15,870
{\an1}Of course you can't
just by the fatigues.
99
00:04:15,910 --> 00:04:18,510
{\an1}You sound like a vet.
Are
you?
100
00:04:18,540 --> 00:04:22,780
{\an1}I'm just heavy into
call of duty 4.
101
00:04:22,810 --> 00:04:24,750
{\an1}The computer unit
tracked the photo
102
00:04:24,780 --> 00:04:26,820
{\an1}to this website.
103
00:04:26,850 --> 00:04:30,390
{\an1}This marine is selling
antique military maps.
104
00:04:30,420 --> 00:04:32,620
{\an1} (Van buren)
Does eric collect maps?
105
00:04:32,660 --> 00:04:33,990
{\an1}Not that we saw.
106
00:04:34,030 --> 00:04:35,760
{\an1}No, he was trying
to identify that marine.
107
00:04:35,790 --> 00:04:37,060
{\an1}Mm-hmm.
108
00:04:37,100 --> 00:04:38,860
{\an1}"Semper fi forever."
109
00:04:38,900 --> 00:04:40,170
{\an1}Where's that, iraq?
110
00:04:40,200 --> 00:04:42,070
{\an1} It's western baghdad,
the dora
district.
111
00:04:42,100 --> 00:04:43,370
{\an1} You can tell
from the buildings.
112
00:04:43,400 --> 00:04:46,200
{\an1} (Van buren)
These maps look rare .
113
00:04:46,240 --> 00:04:47,140
{\an1}Start with them.
114
00:04:47,170 --> 00:04:48,310
{\an1}All right.
115
00:04:50,780 --> 00:04:53,650
{\an1} (Man)
And this is being offered
for sale online?
116
00:04:53,680 --> 00:04:55,180
{\an1}Yes. Why?
117
00:04:55,210 --> 00:04:57,280
{\an1}Is it very valuable?
118
00:04:57,320 --> 00:04:59,920
{\an1}Well, it has
historical significance.
119
00:04:59,950 --> 00:05:02,450
{\an1} New york harbor
from 1776,
120
00:05:02,490 --> 00:05:05,120
{\an1} issued in london
by william fadden.
121
00:05:05,160 --> 00:05:07,530
{\an1}So it's valuable.
122
00:05:07,560 --> 00:05:09,030
{\an1}If it's not a fake.
123
00:05:09,060 --> 00:05:10,500
{\an1}You wanna see
the real deal?
124
00:05:10,530 --> 00:05:12,260
{\an1}Yeah, I guess we do.
125
00:05:12,300 --> 00:05:15,230
{\an1}The chances of buying
126
00:05:15,270 --> 00:05:17,640
{\an1}an authentic antique map
online
127
00:05:17,670 --> 00:05:20,210
{\an1}from an anonymous seller
128
00:05:20,240 --> 00:05:22,370
{\an1}are almost nil.
129
00:05:22,410 --> 00:05:25,110
{\an1}Now this is the way
130
00:05:25,140 --> 00:05:29,480
{\an1}the map is supposed to look.
131
00:05:29,510 --> 00:05:31,850
{\an1}Oh, my god.
132
00:05:31,880 --> 00:05:32,750
{\an1}The, uh--
133
00:05:32,780 --> 00:05:35,350
{\an1}the fadden map,
it's been cut
134
00:05:35,390 --> 00:05:36,550
{\an1}from the book.
135
00:05:36,590 --> 00:05:38,660
{\an1} Do you have
any of these maps?
136
00:05:38,690 --> 00:05:42,090
{\an1}Quebec, 1759.
137
00:05:48,870 --> 00:05:51,040
{\an1}It's been stolen.
138
00:05:51,070 --> 00:05:53,170
{\an1} Every map in
semper fi's inventory
139
00:05:53,200 --> 00:05:55,640
{\an1}matches a map missing
from the public library
140
00:05:55,670 --> 00:05:57,010
{\an1}or the historical society.
141
00:05:57,040 --> 00:06:00,080
{\an1}So someone just walked in
and cut out the maps?
142
00:06:00,110 --> 00:06:01,850
{\an1}And no one noticed
till now?
143
00:06:01,880 --> 00:06:04,350
{\an1}They got thousands of maps,
thousands of visitors.
144
00:06:04,380 --> 00:06:07,350
{\an1}So we're looking for anyone
with a library
card.
145
00:06:07,390 --> 00:06:08,650
{\an1}How 'bout getting
146
00:06:08,690 --> 00:06:10,920
{\an1} semper fi's name
from his webpage host?
147
00:06:10,960 --> 00:06:12,720
{\an1} Tried that,
the host is based in estonia.
148
00:06:12,760 --> 00:06:15,660
{\an1}Well, we could try
buying a map from him.
149
00:06:15,690 --> 00:06:18,560
{\an1} "The quebec map
is hand-colored.
150
00:06:18,600 --> 00:06:20,300
{\an1} Think about it
and get back to me."
151
00:06:20,330 --> 00:06:21,800
{\an1}He's getting bored.
152
00:06:21,830 --> 00:06:23,000
{\an1}Well, keep him interested.
153
00:06:23,030 --> 00:06:24,300
{\an1}I need more time
for the trace.
154
00:06:24,340 --> 00:06:27,000
{\an1} Keep him interested.
Okay.
155
00:06:27,040 --> 00:06:30,340
{\an1}Um, "meant to say
you look
156
00:06:30,380 --> 00:06:33,580
{\an1}sizzling hot
in your photo."
157
00:06:33,610 --> 00:06:37,580
{\an1} Lieutenant,
give yourself a bonbon.
158
00:06:37,620 --> 00:06:41,620
{\an1}"I'm super flattered,
but I got a girlfriend.
159
00:06:41,650 --> 00:06:43,820
{\an1}But just curious,
how old are you?"
160
00:06:43,860 --> 00:06:45,260
{\an1}How old am I?
161
00:06:45,290 --> 00:06:46,830
{\an1}How old do you feel?
162
00:06:46,860 --> 00:06:49,690
{\an1}Some of me feels 16.
163
00:06:49,730 --> 00:06:53,030
{\an1}Some of me feels 60.
164
00:06:53,060 --> 00:06:55,130
{\an1}"I'm a very young 32."
165
00:06:57,600 --> 00:06:59,740
{\an1}I've got his address.
166
00:07:04,110 --> 00:07:05,610
{\an1}Police! Search warrant!
167
00:07:05,640 --> 00:07:08,110
{\an1}Get on the ground now!
Get on the ground.
168
00:07:08,150 --> 00:07:10,320
{\an1} What's going on?
What are you doing?
169
00:07:10,350 --> 00:07:12,920
{\an1}Where's your computer?
Where is it?
170
00:07:12,950 --> 00:07:14,650
{\an1}Is there another computer?
171
00:07:14,690 --> 00:07:15,950
{\an1}Closed door.
172
00:07:15,990 --> 00:07:17,660
{\an1}Ram.
173
00:07:19,590 --> 00:07:20,690
{\an1}Ram.
174
00:07:24,230 --> 00:07:26,260
{\an1}On the ground now.
175
00:07:26,300 --> 00:07:28,530
{\an1}Get your hands
behind your back!
176
00:07:28,570 --> 00:07:29,830
{\an1}Munsen, right?
177
00:07:29,870 --> 00:07:31,600
{\an1}You're semper fi forever?
178
00:07:31,640 --> 00:07:32,700
{\an1}Yeah.
179
00:07:32,740 --> 00:07:34,970
{\an1}Get him outta here.
180
00:07:40,450 --> 00:07:41,850
{\an1}"Can you send me
181
00:07:41,880 --> 00:07:45,020
{\an1}any pictures
with less clothes on?"
182
00:07:46,920 --> 00:07:49,150
{\an1}[Snickers]
183
00:07:49,190 --> 00:07:50,660
{\an1}[Scoffs]
184
00:07:50,690 --> 00:07:53,060
{\an1}They got him.
185
00:08:00,830 --> 00:08:03,470
{\an1}I don't understand what bob
could have possibly done.
186
00:08:03,500 --> 00:08:05,640
{\an1} Let's start
with selling stolen maps.
187
00:08:05,670 --> 00:08:06,800
{\an1}Not bob.
188
00:08:06,840 --> 00:08:09,670
{\an1}You don't know my bob.
189
00:08:09,710 --> 00:08:11,480
{\an1}This kid, eric greenwood,
worked with bob.
190
00:08:11,510 --> 00:08:13,480
{\an1}He ever mention him
to you?
191
00:08:13,510 --> 00:08:15,350
{\an1}No.
192
00:08:15,380 --> 00:08:17,050
{\an1}Where was your bob
last monday night?
193
00:08:17,080 --> 00:08:18,020
{\an1}Here, with me.
194
00:08:18,050 --> 00:08:19,980
{\an1}Where he always is.
195
00:08:20,020 --> 00:08:22,150
{\an1} All right,
who went to sleep first?
196
00:08:22,190 --> 00:08:24,190
{\an1}I always do.
197
00:08:24,220 --> 00:08:26,090
{\an1}Bob stays in there
on the computer doing work
198
00:08:26,120 --> 00:08:27,630
{\an1}for his job.
199
00:08:27,660 --> 00:08:29,190
{\an1}But I'm a light sleeper.
200
00:08:29,230 --> 00:08:30,630
{\an1}I would have heard him
if he'd gone out.
201
00:08:30,660 --> 00:08:32,000
{\an1} You're telling me
you don't
know
202
00:08:32,030 --> 00:08:33,670
{\an1}the combination
to the
safe?
203
00:08:33,700 --> 00:08:36,900
{\an1} No, bob just keeps our
important papers in there.
204
00:08:41,070 --> 00:08:42,640
{\an1}What's your wedding date?
205
00:08:42,670 --> 00:08:45,610
{\an1}October 10th, 1992.
206
00:08:50,080 --> 00:08:52,380
{\an1}Wow.
207
00:08:52,420 --> 00:08:53,590
{\an1}Hey.
208
00:08:53,620 --> 00:08:56,050
{\an1}Yeah?
209
00:08:59,620 --> 00:09:01,860
{\an1}Check this out.
210
00:09:01,890 --> 00:09:03,460
{\an1}What are those?
211
00:09:05,330 --> 00:09:07,600
{\an1}Possibly a stolen map.
212
00:09:07,630 --> 00:09:09,900
{\an1}And pictures.
213
00:09:11,540 --> 00:09:13,840
{\an1} (Lupo)
You and your husband
go on any trips recently?
214
00:09:13,870 --> 00:09:15,840
{\an1}No.
215
00:09:15,870 --> 00:09:18,310
{\an1}Receipt for traveler's checks
worth $5,000.
216
00:09:18,340 --> 00:09:20,240
{\an1}But we don't have $5,000.
217
00:09:23,080 --> 00:09:24,280
{\an1}I didn't steal them.
218
00:09:24,320 --> 00:09:26,450
{\an1} I got them
at a flea market.
219
00:09:26,480 --> 00:09:28,350
{\an1}A flea market.
220
00:09:28,390 --> 00:09:30,090
{\an1} Well, you know, my dog
has fleas smarter than you
221
00:09:30,120 --> 00:09:32,390
{\an1} if you think that story's
gonna hold
up.
222
00:09:32,420 --> 00:09:34,260
{\an1}Bob, we have
your library card.
223
00:09:34,290 --> 00:09:35,830
{\an1}We know when
you were in the same room
224
00:09:35,860 --> 00:09:38,130
{\an1}with the books
that these came from.
225
00:09:38,160 --> 00:09:40,800
{\an1} Now was eric
your partner in this?
226
00:09:40,830 --> 00:09:42,570
{\an1}Eric doesn't have anything
to do with me.
227
00:09:42,600 --> 00:09:43,970
{\an1} He had
your picture,
228
00:09:44,000 --> 00:09:46,770
{\an1} or the picture
of the stud you wanna be.
229
00:09:46,800 --> 00:09:48,370
{\an1}Bob munsen,
action hero.
230
00:09:48,410 --> 00:09:49,810
{\an1}These are what eric
had over you, right?
231
00:09:49,840 --> 00:09:51,540
{\an1} No.
No?
232
00:09:51,580 --> 00:09:53,380
{\an1} See, I think you were
bossing him around at work,
233
00:09:53,410 --> 00:09:55,310
{\an1} and he was
gonna pay you back
234
00:09:55,350 --> 00:09:56,980
{\an1} by blowing
your little fantasy.
235
00:09:57,010 --> 00:09:58,950
{\an1}Then your family,
your coworkers,
236
00:09:58,980 --> 00:10:00,450
{\an1}they'd all know
that you never--
237
00:10:00,490 --> 00:10:01,790
{\an1}you, just stop it.
238
00:10:01,820 --> 00:10:03,320
{\an1} You know once your wife
got a load of these pictures,
239
00:10:03,350 --> 00:10:04,720
{\an1}she sunk your alibi.
240
00:10:04,760 --> 00:10:07,060
{\an1}She told us she heard you
go out monday
night.
241
00:10:07,090 --> 00:10:09,830
{\an1}No, I was home monday.
242
00:10:09,860 --> 00:10:12,330
{\an1}Besides,
she's a heavy sleeper.
243
00:10:12,360 --> 00:10:13,600
{\an1}Nothing wakes her up.
244
00:10:13,630 --> 00:10:14,830
{\an1}Really?
245
00:10:14,870 --> 00:10:17,440
{\an1}Well, 'cause she told us
that she was a light sleeper.
246
00:10:17,470 --> 00:10:19,100
{\an1}She--
247
00:10:19,140 --> 00:10:20,540
{\an1}hmm?
248
00:10:20,570 --> 00:10:22,910
{\an1}She--
249
00:10:22,940 --> 00:10:24,680
{\an1}i want a lawyer.
250
00:10:24,710 --> 00:10:28,010
{\an1}I want a lawyer.
I want a lawyer.
251
00:10:28,050 --> 00:10:29,950
{\an1}He wants a lawyer.
252
00:10:29,980 --> 00:10:31,850
{\an1}Oh.
253
00:10:36,520 --> 00:10:39,060
{\an1}Eric threatens
to expose bob.
254
00:10:39,090 --> 00:10:41,460
{\an1} Bob kills eric.
Nice theory.
255
00:10:41,490 --> 00:10:44,330
{\an1}Too bad you're short
on evidence.
256
00:10:44,360 --> 00:10:46,300
{\an1}Maybe we could find some
in plattsburgh.
257
00:10:46,330 --> 00:10:47,730
{\an1}He used the money
from the maps
258
00:10:47,770 --> 00:10:50,130
{\an1} to buy traveler's checks
that were cashed in plattsburgh.
259
00:10:50,170 --> 00:10:51,970
{\an1}Did he go to plattsburgh?
260
00:10:52,000 --> 00:10:53,770
{\an1}No, the signatures
on the traveler's checks
261
00:10:53,800 --> 00:10:55,440
{\an1} weren't his,
and the driver's license
262
00:10:55,470 --> 00:10:56,810
{\an1} used to cash them
was
bogus.
263
00:10:56,840 --> 00:10:58,240
{\an1}Somebody else
cashed
them.
264
00:10:58,280 --> 00:10:59,910
{\an1}He bought nearly
60 grand in checks
265
00:10:59,940 --> 00:11:01,350
{\an1}over the last four months.
266
00:11:01,380 --> 00:11:04,020
{\an1}He could be sending the money
to a partner for safekeeping.
267
00:11:04,050 --> 00:11:05,320
{\an1}Well, maybe his partner
268
00:11:05,350 --> 00:11:08,020
{\an1}can connect the bob dot
to the eric dot.
269
00:11:08,050 --> 00:11:09,790
{\an1}Right.
270
00:11:09,820 --> 00:11:13,190
{\an1}No plattsburgh
on munsen's computer.
271
00:11:13,220 --> 00:11:14,760
{\an1} There's a group
of encrypted files
272
00:11:14,790 --> 00:11:16,560
{\an1}i haven't been able
to get
into.
273
00:11:16,590 --> 00:11:18,300
{\an1}Those are the ones he doesn't
want his wife and kids to see.
274
00:11:18,330 --> 00:11:19,500
{\an1}How long is this gonna take?
275
00:11:19,530 --> 00:11:22,200
{\an1} Oh, have a bonbon
and
relax.
276
00:11:22,230 --> 00:11:23,770
{\an1} There's one file
that's more vulnerable
277
00:11:23,800 --> 00:11:25,040
{\an1}than the others.
278
00:11:25,070 --> 00:11:27,910
{\an1}It's in a different format.
279
00:11:27,940 --> 00:11:29,370
{\an1}There we go.
280
00:11:30,980 --> 00:11:32,080
{\an1}Look at this.
281
00:11:32,110 --> 00:11:34,610
{\an1}What is that?
282
00:11:34,650 --> 00:11:38,050
{\an1} A chat between eric
and someone named chrissy89?
283
00:11:38,080 --> 00:11:40,520
{\an1}(Antoinette)
That's a private chat
on b-frendz.Com.
284
00:11:40,550 --> 00:11:41,750
{\an1} There's records
of different chats here.
285
00:11:41,790 --> 00:11:42,890
{\an1}This one's from
three weeks ago.
286
00:11:42,920 --> 00:11:44,590
{\an1}Last week.
287
00:11:44,620 --> 00:11:45,690
{\an1}Ten days ago.
288
00:11:45,720 --> 00:11:46,760
{\an1}And they all somehow
289
00:11:46,790 --> 00:11:48,790
{\an1}ended up on bob's computer.
290
00:11:48,830 --> 00:11:51,700
{\an1}My goodness.
291
00:11:54,070 --> 00:11:55,430
{\an1} I think I recognize
that bellybutton.
292
00:11:55,470 --> 00:11:56,870
{\an1}Yeah, same girl.
Mm-hmm.
293
00:11:56,900 --> 00:11:57,770
{\an1}Look.
294
00:11:57,800 --> 00:11:59,970
{\an1} Look who's listed
as her
friend.
295
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
{\an1}Eric greenwood.
296
00:12:01,870 --> 00:12:04,940
{\an1}Click on "my photos."
297
00:12:04,980 --> 00:12:06,080
{\an1}Okay, enlarge this one.
298
00:12:09,310 --> 00:12:11,250
{\an1}"My special man."
299
00:12:12,980 --> 00:12:15,890
{\an1}This thing isn't about
maps or money.
300
00:12:15,920 --> 00:12:18,490
{\an1}It's love.
301
00:12:18,520 --> 00:12:20,220
{\an1}Nothing else matters.
302
00:12:20,260 --> 00:12:22,630
{\an1}"Bob's a fake, chrissy.
He's no marine.
303
00:12:22,660 --> 00:12:24,400
{\an1}"He's old.
He's boring.
304
00:12:24,430 --> 00:12:27,060
{\an1} He's got a wife
and two kids."
305
00:12:27,100 --> 00:12:28,130
{\an1}"You're just being jealous,
eric.
306
00:12:28,170 --> 00:12:29,430
{\an1}Bobby is cool.
He wouldn't lie to me."
307
00:12:29,470 --> 00:12:31,070
{\an1}"I work with him.
He's a jerk.
308
00:12:31,100 --> 00:12:34,210
{\an1}"He showed my your picture
on b-frendz
309
00:12:34,240 --> 00:12:35,570
{\an1}"and bragged you were
his girlfriend.
310
00:12:35,610 --> 00:12:36,510
{\an1}You deserve better."
311
00:12:36,540 --> 00:12:37,610
{\an1}"I don't believe you.
312
00:12:37,640 --> 00:12:39,310
{\an1}"Stop being so negative
313
00:12:39,340 --> 00:12:40,910
{\an1}or I won't talk to you."
314
00:12:40,950 --> 00:12:43,080
{\an1} "I can prove it.
I'll drive up and show you."
315
00:12:43,110 --> 00:12:44,680
{\an1}"Don't you dare."
316
00:12:44,720 --> 00:12:47,380
{\an1}"It's because I care about you.
See you tomorrow."
317
00:12:47,420 --> 00:12:49,520
{\an1}That was the last message
eric sent
318
00:12:49,550 --> 00:12:51,490
{\an1} three days
before he was killed.
319
00:12:51,520 --> 00:12:55,160
{\an1} Now, if chrissy told bob
what eric was up to--
320
00:12:55,190 --> 00:12:57,490
{\an1} would he kill eric
over a girl he's never met?
321
00:12:57,530 --> 00:12:59,500
{\an1}What planet's
this guy
on?
322
00:12:59,530 --> 00:13:01,770
{\an1}Planet bob.
323
00:13:01,800 --> 00:13:03,270
{\an1}We need to find chrissy.
324
00:13:03,300 --> 00:13:05,940
{\an1}Did she give out her address
in these chats?
325
00:13:05,970 --> 00:13:08,170
{\an1}Eric did say
he would drive up,
326
00:13:08,210 --> 00:13:09,410
{\an1}as in upstate.
327
00:13:09,440 --> 00:13:11,480
{\an1} As in plattsburgh,
where bob was sending the money.
328
00:13:11,510 --> 00:13:14,550
{\an1}Well, can we get her address
from the website?
329
00:13:14,580 --> 00:13:16,280
{\an1} Yeah, b-frendz
has offices here.
330
00:13:16,310 --> 00:13:18,380
{\an1}Let me get started
on a subpoena.
331
00:13:18,420 --> 00:13:22,020
{\an1}Now we spend two weeks
twiddling our thumbs.
332
00:13:22,050 --> 00:13:23,860
{\an1}Have a bonbon.
333
00:13:23,890 --> 00:13:25,590
{\an1}You know the thing
about eric
334
00:13:25,620 --> 00:13:26,990
{\an1}driving up
to see chrissy?
335
00:13:27,020 --> 00:13:28,290
{\an1}Right,
he didn't own a car.
336
00:13:28,330 --> 00:13:30,360
{\an1}And there was no rental
on his credit card.
337
00:13:30,390 --> 00:13:31,630
{\an1}Remember that lady
at the sound place
338
00:13:31,660 --> 00:13:34,300
{\an1} squawking about
the extra miles on her car?
339
00:13:34,330 --> 00:13:37,300
{\an1}Eric took the customer's cars
out for a spin after-hours?
340
00:13:37,340 --> 00:13:39,200
{\an1} I did when I worked
at a paint and body shop.
341
00:13:39,240 --> 00:13:41,570
{\an1} That lady had
an extra 127 miles.
342
00:13:41,610 --> 00:13:43,240
{\an1} Not enough to get
to
plattsburgh.
343
00:13:43,270 --> 00:13:45,280
{\an1}But maybe somebody else
filed a complaint.
344
00:13:45,310 --> 00:13:47,240
{\an1}Come on.
Okay.
345
00:13:47,280 --> 00:13:49,880
{\an1}I don't imagine 600 miles
on my odometer.
346
00:13:49,910 --> 00:13:52,820
{\an1} This kid took my car up
to plattsburgh for the weekend?
347
00:13:52,850 --> 00:13:56,190
{\an1} [Chuckling]
What for? A girl?
348
00:13:56,220 --> 00:13:57,990
{\an1} Why else would anyone
go to plattsburgh?
349
00:13:58,020 --> 00:13:59,560
{\an1} Here we go,
somebody used your g.P.S.
350
00:13:59,590 --> 00:14:01,260
{\an1} To find an address
in
plattsburgh.
351
00:14:01,290 --> 00:14:04,560
{\an1}You watch.
It'll be a girl.
352
00:14:07,830 --> 00:14:11,000
{\an1}[Doorbell rings]
353
00:14:13,670 --> 00:14:14,870
{\an1}Hi.
354
00:14:14,910 --> 00:14:16,670
{\an1}Uh, detective lupo, nypd.
355
00:14:16,710 --> 00:14:17,840
{\an1}This is detective bernard.
356
00:14:17,880 --> 00:14:19,910
{\an1} We're here
about a girl named chrissy.
357
00:14:19,940 --> 00:14:23,010
{\an1}Don't tell me.
358
00:14:23,050 --> 00:14:24,550
{\an1}Watch out, watch out.
Okay, come on.
359
00:14:24,580 --> 00:14:25,620
{\an1}Come on,
you all right?
360
00:14:25,650 --> 00:14:26,720
{\an1}Let's go inside.
361
00:14:26,750 --> 00:14:27,750
{\an1}You okay, ma'am?
362
00:14:27,790 --> 00:14:30,620
{\an1}I'm donna.
Call me donna.
363
00:14:30,650 --> 00:14:32,860
{\an1}Okay.
364
00:14:32,890 --> 00:14:35,590
{\an1}She's dead, isn't she?
365
00:14:35,630 --> 00:14:36,660
{\an1}[Sobs]
366
00:14:36,690 --> 00:14:39,400
{\an1}My poor baby girl.
367
00:14:39,430 --> 00:14:41,370
{\an1}We don't think so, ma'am.
368
00:14:41,400 --> 00:14:44,540
{\an1}That's not why you're here?
369
00:14:44,570 --> 00:14:48,010
{\an1}What exactly
were you expecting?
370
00:14:48,040 --> 00:14:52,110
{\an1}Well, it's just--
371
00:14:52,140 --> 00:14:55,080
{\an1}it's been two years
since chrissy ran away.
372
00:14:55,110 --> 00:14:59,020
{\an1}And then after
all that time,
373
00:14:59,050 --> 00:15:00,880
{\an1}the police knock
at the door.
374
00:15:00,920 --> 00:15:03,350
{\an1}Is she in trouble?
375
00:15:03,390 --> 00:15:06,960
{\an1}We just need
to talk to her.
376
00:15:06,990 --> 00:15:08,360
{\an1}Why?
377
00:15:08,390 --> 00:15:10,530
{\an1}(Bernard)
She's involved with something
on the internet.
378
00:15:10,560 --> 00:15:14,630
{\an1}We think she's being deceived
by an older man.
379
00:15:16,700 --> 00:15:19,740
{\an1}She was always
so naive.
380
00:15:19,770 --> 00:15:20,700
{\an1}[Knock on door]
381
00:15:20,740 --> 00:15:22,070
{\an1} That'll be
my neighbor, ronnie.
382
00:15:22,110 --> 00:15:25,410
{\an1}He's such a peach.
He's gonna fix my stove.
383
00:15:25,440 --> 00:15:29,310
{\an1}I'll just tell him to come back
a little later.
384
00:15:29,350 --> 00:15:31,180
{\an1} Then I want to hear
all about chrissy
385
00:15:31,220 --> 00:15:33,450
{\an1}and this fellow, bob.
386
00:15:37,390 --> 00:15:41,290
{\an1}I didn't say "bob."
Did you say "bob"?
387
00:15:48,330 --> 00:15:51,900
{\an1}I haven't seen or talked
to chrissy in two years.
388
00:15:51,940 --> 00:15:55,040
{\an1}I don't even know
if she's alive or dead.
389
00:15:55,070 --> 00:15:57,840
{\an1} But you do know the name
of her internet boyfriend.
390
00:15:57,880 --> 00:16:00,440
{\an1}I don't.
You said "bob."
391
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
{\an1}Uh--
392
00:16:01,510 --> 00:16:04,080
{\an1}you did.
393
00:16:04,110 --> 00:16:06,720
{\an1} We need
to find her, donna.
394
00:16:06,750 --> 00:16:08,050
{\an1}Where is she?
395
00:16:08,090 --> 00:16:10,820
{\an1}I don't know.
I--
396
00:16:16,560 --> 00:16:21,130
{\an1}Some man came to the house
on saturday.
397
00:16:21,170 --> 00:16:24,000
{\an1}He was looking
for chrissy too.
398
00:16:24,030 --> 00:16:25,140
{\an1}He told me
399
00:16:25,170 --> 00:16:26,540
{\an1}about this "bob."
400
00:16:26,570 --> 00:16:30,170
{\an1}I didn't want to tell you
in case she was in trouble.
401
00:16:30,210 --> 00:16:32,710
{\an1}Oh, that's him.
402
00:16:32,740 --> 00:16:34,310
{\an1}Eric something?
403
00:16:34,350 --> 00:16:36,510
{\an1} (Lupo)
Eric greenwood.
404
00:16:36,550 --> 00:16:39,280
{\an1}He was murdered
monday night.
405
00:16:39,320 --> 00:16:42,190
{\an1}[Gasps]
406
00:16:42,220 --> 00:16:45,690
{\an1}He--he said he was
a friend of chrissy's.
407
00:16:45,720 --> 00:16:49,030
{\an1} That someone named bob
was tricking her.
408
00:16:49,060 --> 00:16:52,700
{\an1}Pretending to be
a young marine.
409
00:16:52,730 --> 00:16:57,470
{\an1}When a girl's
as pretty as she is,
410
00:16:57,500 --> 00:17:00,100
{\an1}they'll say anything.
411
00:17:00,140 --> 00:17:02,740
{\an1}We have chrissy down
as a suspected runaway.
412
00:17:02,770 --> 00:17:06,110
{\an1}She was running with an older
crowd, drugs, sexually active.
413
00:17:06,140 --> 00:17:07,910
{\an1} Apple didn't fall far
from the
tree.
414
00:17:07,950 --> 00:17:09,480
{\an1}I don't buy her act.
415
00:17:09,510 --> 00:17:11,380
{\an1}A stranger shows up with news
about her missing kid,
416
00:17:11,420 --> 00:17:12,580
{\an1}and she doesn't
call the cops.
417
00:17:12,620 --> 00:17:14,080
{\an1}Maybe you'd like
to search her house?
418
00:17:14,120 --> 00:17:17,460
{\an1}I don't see reasonable cause
for a search warrant.
419
00:17:17,490 --> 00:17:21,390
{\an1} My town,
my warrant.
420
00:17:28,470 --> 00:17:30,800
{\an1}This is some boudoir.
421
00:17:30,830 --> 00:17:33,300
{\an1}She's been shopping
at victoria's secret,
422
00:17:33,340 --> 00:17:34,870
{\an1}bebe, and diesel.
423
00:17:34,910 --> 00:17:39,980
{\an1}But everything in here
is from discount stores.
424
00:17:40,010 --> 00:17:41,210
{\an1}Mounting bracket
for a flat-screen tv.
425
00:17:41,250 --> 00:17:43,450
{\an1}A big one.
But no tv.
426
00:17:43,480 --> 00:17:44,980
{\an1}She cleaned
the place out.
427
00:17:45,020 --> 00:17:47,050
{\an1}She didn't carry
that tv by herself.
428
00:17:47,080 --> 00:17:49,490
{\an1} Maybe ronnie next door
helped
her.
429
00:17:49,520 --> 00:17:52,620
{\an1} I hear
he's a peach.
430
00:17:52,660 --> 00:17:55,160
{\an1}Donna's neighbor said
he helped her move the goods
431
00:17:55,190 --> 00:17:58,100
{\an1}into a locker on the tuesday
after eric was killed.
432
00:17:58,130 --> 00:18:00,760
{\an1}What's the value
of these goods?
433
00:18:00,800 --> 00:18:02,130
{\an1}$60,000,
give or take,
434
00:18:02,170 --> 00:18:03,830
{\an1}which is the amount
that bob munsen sent
435
00:18:03,870 --> 00:18:05,270
{\an1}in traveler's checks
to plattsburgh.
436
00:18:05,300 --> 00:18:08,040
{\an1}Sending them to this woman and
her daughter.
437
00:18:08,070 --> 00:18:09,510
{\an1}It's a con.
438
00:18:09,540 --> 00:18:11,810
{\an1}She reeled in a sucker with sexy
pictures of her daughter.
439
00:18:11,840 --> 00:18:14,240
{\an1}Pretty soon, bob munsen's
sending her money.
440
00:18:14,280 --> 00:18:16,380
{\an1}And stealing maps to fund
his fantasy life.
441
00:18:16,410 --> 00:18:19,420
{\an1}Where does this put us
on the murder?
442
00:18:19,450 --> 00:18:21,050
{\an1}Eric greenwood tried
to expose munsen.
443
00:18:21,090 --> 00:18:22,650
{\an1}He tried to get
in contact with chrissy.
444
00:18:22,690 --> 00:18:24,290
{\an1} That's motive
only if munsen knew
445
00:18:24,320 --> 00:18:25,390
{\an1}what greenwood
was up to.
446
00:18:25,420 --> 00:18:27,390
{\an1} Donna might know
what munsen knew,
447
00:18:27,420 --> 00:18:29,730
{\an1}but she's not cooperating.
448
00:18:29,760 --> 00:18:31,030
{\an1} Have you tried
indicting her for fraud?
449
00:18:31,060 --> 00:18:32,800
{\an1} You got a locker
full of evidence.
450
00:18:32,830 --> 00:18:34,630
{\an1}Well, the plattsburgh d.a.
doesn't see it that way.
451
00:18:34,670 --> 00:18:37,400
{\an1}As far as he's concerned, munsen
sent the money voluntarily.
452
00:18:37,430 --> 00:18:38,540
{\an1}He won't help us.
453
00:18:38,570 --> 00:18:41,240
{\an1} We need
some leverage here, jack.
454
00:18:41,270 --> 00:18:44,070
{\an1}I'm meeting with
governor shalvoy
455
00:18:44,110 --> 00:18:45,310
{\an1}this afternoon.
456
00:18:45,340 --> 00:18:48,880
{\an1} We know.
Your assistant told us.
457
00:18:50,650 --> 00:18:52,950
{\an1}No, of course you can't
be chasing dubious cases
458
00:18:52,980 --> 00:18:54,420
{\an1}for jack mccoy.
459
00:18:54,450 --> 00:18:56,990
{\an1}You got your own murder cases
in plattsburgh.
460
00:18:57,020 --> 00:18:59,190
{\an1}I'll tell you what.
461
00:18:59,220 --> 00:19:01,490
{\an1}I've got a supplemental
appropriation coming up.
462
00:19:01,530 --> 00:19:05,100
{\an1}What if I find
a 10% bump in there
463
00:19:05,130 --> 00:19:08,170
{\an1}to help you with those
murder cases in plattsburgh?
464
00:19:08,200 --> 00:19:09,730
{\an1}It's the right thing
to do, harry, thanks.
465
00:19:09,770 --> 00:19:12,470
{\an1}The woman will be charged
with criminal impersonation
466
00:19:12,500 --> 00:19:13,540
{\an1}tomorrow morning.
467
00:19:13,570 --> 00:19:15,240
{\an1}What did that
cost you?
468
00:19:15,270 --> 00:19:16,570
{\an1}Nothing.
469
00:19:16,610 --> 00:19:18,010
{\an1}I already promised
the supplemental
470
00:19:18,040 --> 00:19:19,680
{\an1}to the mayor
of plattsburgh.
471
00:19:19,710 --> 00:19:21,550
{\an1}That d.a.'s just not
in the loop.
472
00:19:21,580 --> 00:19:24,110
{\an1}That's a polite way
of putting it.
473
00:19:24,150 --> 00:19:27,020
{\an1}Let's get back
to this crime bill.
474
00:19:27,050 --> 00:19:30,720
{\an1}You know, jack, with my good
looks and your brains,
475
00:19:30,750 --> 00:19:35,190
{\an1}I really think we might
accomplish some good here.
476
00:19:35,230 --> 00:19:37,490
{\an1}I don't know how you goosed
our d.a. up in plattsburgh,
477
00:19:37,530 --> 00:19:38,960
{\an1}but criminal impersonation?
478
00:19:39,000 --> 00:19:41,070
{\an1}For not disclosing her flaws
to a suitor?
479
00:19:41,100 --> 00:19:43,170
{\an1}Under that theory, my wife
ought to be locked up too.
480
00:19:43,200 --> 00:19:44,640
{\an1}(Cutter)
Flaws?
481
00:19:44,670 --> 00:19:46,670
{\an1}Your client cut
30 years off her age.
482
00:19:46,700 --> 00:19:50,110
{\an1}She actively misled mr. Munsen
to the tune of $60,000.
483
00:19:50,140 --> 00:19:52,010
{\an1}There's nothing illegal
about receiving gifts
484
00:19:52,040 --> 00:19:53,080
{\an1}from a romantic admirer.
485
00:19:53,110 --> 00:19:54,210
{\an1} And by the way,
what makes you think
486
00:19:54,240 --> 00:19:55,780
{\an1}munsen wasn't chatting
with chrissy?
487
00:19:55,810 --> 00:19:59,780
{\an1}Well, if that's the case,
let's hear it from chrsy
488
00:19:59,820 --> 00:20:03,020
{\an1}where is she?
489
00:20:03,050 --> 00:20:06,390
{\an1}I don't know.
490
00:20:08,460 --> 00:20:10,860
{\an1}[Sighs]
491
00:20:10,890 --> 00:20:13,830
{\an1}It was me.
It was all me.
492
00:20:13,860 --> 00:20:14,900
{\an1}Maybe my client
and I ought--
493
00:20:14,930 --> 00:20:17,070
{\an1}(donna)
No, there's no point.
494
00:20:17,100 --> 00:20:20,470
{\an1}After chrissy ran away,
495
00:20:20,500 --> 00:20:24,110
{\an1}visiting her b-frendz page
made me feel close to her.
496
00:20:24,140 --> 00:20:27,210
{\an1}I started updating
her profile
497
00:20:27,240 --> 00:20:28,950
{\an1}to pretend she was
still with me.
498
00:20:28,980 --> 00:20:32,750
{\an1}I didn't expect
any attention.
499
00:20:32,780 --> 00:20:34,490
{\an1}But the men
were all over it.
500
00:20:34,520 --> 00:20:38,020
{\an1}I ignored them
at first,
501
00:20:38,060 --> 00:20:40,890
{\an1}but bobby was different.
502
00:20:40,920 --> 00:20:42,530
{\an1}He was sweet.
503
00:20:42,560 --> 00:20:46,500
{\an1}Not dirty,
like the others.
504
00:20:46,530 --> 00:20:48,400
{\an1}I didn't ask him
for anything,
505
00:20:48,430 --> 00:20:49,670
{\an1}i didn't promise
him anything.
506
00:20:49,700 --> 00:20:51,370
{\an1}Except for the photos,
everything I shared
507
00:20:51,400 --> 00:20:52,940
{\an1}with bobby was true.
508
00:20:52,970 --> 00:20:55,340
{\an1}Except that the whole thing
was a lie.
509
00:20:55,370 --> 00:20:57,070
{\an1}No.
510
00:20:57,110 --> 00:20:59,640
{\an1}We had something real.
Heart-to-heart.
511
00:20:59,680 --> 00:21:01,950
{\an1}(Rubirosa)
And your correspondence
with eric greenwood?
512
00:21:01,980 --> 00:21:03,810
{\an1}Was that also
heart-to-heart?
513
00:21:03,850 --> 00:21:06,620
{\an1}No, I told him
to stop writing to me.
514
00:21:06,650 --> 00:21:09,750
{\an1} Did he tell you
bobby was a fraud?
515
00:21:09,790 --> 00:21:10,760
{\an1}Mm-hmm.
516
00:21:10,790 --> 00:21:12,720
{\an1}And did you inform
mr. Munsen
517
00:21:12,760 --> 00:21:14,320
{\an1}that eric was trying
to expose him?
518
00:21:14,360 --> 00:21:17,330
{\an1}That he actually came
looking for
chrissy?
519
00:21:18,500 --> 00:21:22,370
{\an1}Yes.
I called bobby.
520
00:21:22,400 --> 00:21:24,330
{\an1}You talked to him
on the phone?
521
00:21:24,370 --> 00:21:27,440
{\an1}I was so freaked out, i--
522
00:21:30,370 --> 00:21:32,540
{\an1}[higher voice]
I tried to sound
like chrissy.
523
00:21:32,580 --> 00:21:37,510
{\an1}Bobby was so surprised
to hear from me.
524
00:21:37,550 --> 00:21:41,290
{\an1}If I'd have known
what would happen...
525
00:21:41,320 --> 00:21:44,020
{\an1}[Normal voice]
How bobby would react
when I told him about eric,
526
00:21:44,050 --> 00:21:45,990
{\an1}oh, god.
527
00:21:46,020 --> 00:21:48,960
{\an1}I didn't think
he'd kill anybody.
528
00:21:53,230 --> 00:21:57,330
{\an1}We'll need records of your chats
off your computer.
529
00:21:57,370 --> 00:21:59,500
{\an1}You don't need it.
You have her.
530
00:21:59,540 --> 00:22:02,540
{\an1}In return for dropping
the fraud charge,
531
00:22:02,570 --> 00:22:04,780
{\an1}she will testify
against munsen.
532
00:22:11,150 --> 00:22:13,080
{\an1} Donna's testimony
makes our
case.
533
00:22:13,120 --> 00:22:15,450
{\an1} And her character
makes a pinata for the defense.
534
00:22:15,490 --> 00:22:17,150
{\an1} If you're lucky,
bob will cut a deal
535
00:22:17,190 --> 00:22:19,120
{\an1}before you ever have to put
this woman on the
stand.
536
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
{\an1}What?
537
00:22:20,190 --> 00:22:21,360
{\an1}Donna's phone records.
538
00:22:21,390 --> 00:22:23,130
{\an1}She did call bob
after eric's visit.
539
00:22:23,160 --> 00:22:25,000
{\an1}She called him again
the night of eric's murder.
540
00:22:25,030 --> 00:22:26,900
{\an1}Right after she called
directory assistance,
541
00:22:26,930 --> 00:22:28,800
{\an1}and had them text her
the number and address
542
00:22:28,830 --> 00:22:31,270
{\an1} of the bar
where eric was killed.
543
00:22:31,300 --> 00:22:33,300
{\an1}The bartender told the police
eric was waiting for someone.
544
00:22:33,340 --> 00:22:34,470
{\an1}Chrissy.
545
00:22:34,500 --> 00:22:35,770
{\an1}Donna told him chrissy
546
00:22:35,810 --> 00:22:37,740
{\an1}was gonna meet him.
547
00:22:37,770 --> 00:22:39,380
{\an1} But she sent bob instead.
She was afraid eric
might see through her scam.
548
00:22:39,410 --> 00:22:42,010
{\an1} And if he told bob,
then the traveler's checks
549
00:22:42,050 --> 00:22:43,210
{\an1} to plattsburgh
would stop.
550
00:22:43,250 --> 00:22:45,620
{\an1} She masterminded
this murder.
551
00:22:45,650 --> 00:22:48,850
{\an1}Maybe it's time bob finally met
his dream girl.
552
00:22:54,120 --> 00:22:56,730
{\an1} You want me
to read it out loud?
553
00:22:56,760 --> 00:22:57,790
{\an1}Mm-hmm.
554
00:22:57,830 --> 00:22:59,100
{\an1} (Rubirosa)
These are the chats we found
555
00:22:59,130 --> 00:23:00,360
{\an1}on mr. Munsen's computer.
556
00:23:00,400 --> 00:23:01,700
{\an1}We just want to make sure
that you're ready
557
00:23:01,730 --> 00:23:04,940
{\an1}to testify
at his trial.
558
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
{\an1}[Clears throat]
559
00:23:06,000 --> 00:23:09,110
{\an1} You can use
your normal voice.
560
00:23:09,140 --> 00:23:12,580
{\an1}"You make me feel
like no other guy ever did.
561
00:23:12,610 --> 00:23:15,180
{\an1}My whole body gets warm
when I think of you."
562
00:23:15,210 --> 00:23:17,850
{\an1}And that's a message you sent
to a man you knew
563
00:23:17,880 --> 00:23:19,050
{\an1}was semper fi forever.
564
00:23:19,080 --> 00:23:23,120
{\an1}Mm-hmm.
Go on.
565
00:23:23,150 --> 00:23:26,090
{\an1} "I think of you
when I go to sleep.
566
00:23:26,120 --> 00:23:27,260
{\an1}"But I don't exactly
go to sleep,
567
00:23:27,290 --> 00:23:28,790
{\an1}if you know
what I mean."
568
00:23:28,830 --> 00:23:30,990
{\an1}Why is that woman
reading that?
569
00:23:31,030 --> 00:23:32,760
{\an1}Because she wrote it
to you.
570
00:23:32,800 --> 00:23:34,360
{\an1} (Donna)
"Guess who?
571
00:23:34,400 --> 00:23:36,530
{\an1}"I'm wearing the red panties
you sent me.
572
00:23:36,570 --> 00:23:38,230
{\an1} "The ones
with the little bow."
573
00:23:38,270 --> 00:23:41,300
{\an1}No.
No, she didn't.
574
00:23:41,340 --> 00:23:42,540
{\an1}Who is she?
575
00:23:42,570 --> 00:23:45,310
{\an1} You got that message
from chrissy, didn't you?
576
00:23:45,340 --> 00:23:47,640
{\an1}Mr. Munsen,
577
00:23:47,680 --> 00:23:49,610
{\an1}that is chrissy.
578
00:23:49,650 --> 00:23:52,120
{\an1}What kind of game
is this?
579
00:23:52,150 --> 00:23:53,980
{\an1}"I'm going to take a photo
of myself in the panties
580
00:23:54,020 --> 00:23:55,390
{\an1}and send it to you."
581
00:23:55,420 --> 00:23:57,520
{\an1}(Rubirosa)
Did you ever send
them to him?
582
00:23:57,550 --> 00:24:01,860
{\an1} (Donna)
No, I couldn't
fake a photo.
583
00:24:01,890 --> 00:24:05,530
{\an1} No.
It can't be.
584
00:24:05,560 --> 00:24:07,030
{\an1}Come on,
585
00:24:07,060 --> 00:24:09,630
{\an1}let's ask her.
586
00:24:11,800 --> 00:24:17,940
{\an1}Semper fi forever,
meet
chrissy89.
587
00:24:20,380 --> 00:24:22,710
{\an1}Bobby?
588
00:24:22,750 --> 00:24:25,180
{\an1}Not exactly the chrissy
589
00:24:25,220 --> 00:24:27,520
{\an1}from her picture, is she,
mr. Munsen?
590
00:24:27,550 --> 00:24:29,650
{\an1}But then, you're not exactly
the bobby
591
00:24:29,690 --> 00:24:30,690
{\an1}from your pictures, either.
592
00:24:30,720 --> 00:24:33,390
{\an1}(Rubirosa)
This is chrissy's mother,
593
00:24:33,420 --> 00:24:34,490
{\an1}mr. Munsen.
594
00:24:34,520 --> 00:24:35,830
{\an1}Care to look at all
the cool stuff
595
00:24:35,860 --> 00:24:38,330
{\an1}that she bought with the money
you sent her?
596
00:24:38,360 --> 00:24:40,330
{\an1}Where is chrissy?
597
00:24:40,360 --> 00:24:42,130
{\an1}(Donna)
Chrissy ran away, bobby.
598
00:24:42,170 --> 00:24:46,040
{\an1}But when I was her age,
I looked jt ke her.
599
00:24:46,070 --> 00:24:47,570
{\an1}Ran away?
600
00:24:47,600 --> 00:24:48,770
{\an1}Two years ago.
601
00:24:48,810 --> 00:24:51,370
{\an1}You were never talking
to chrissy, ever.
602
00:24:51,410 --> 00:24:52,480
{\an1}But everything I said
to you was true.
603
00:24:52,510 --> 00:24:53,740
{\an1}Bobby...
604
00:24:55,780 --> 00:24:57,810
{\an1}Everything between us
was real.
605
00:24:57,850 --> 00:24:59,850
{\an1}You bitch.
You lying bitch.
606
00:24:59,880 --> 00:25:00,780
{\an1}Hey, hey, hey.
607
00:25:00,820 --> 00:25:02,120
{\an1}She sent me
after eric.
608
00:25:02,150 --> 00:25:03,390
{\an1} She said
he was bothering her.
609
00:25:03,420 --> 00:25:05,720
{\an1} She said he was
coming between us.
610
00:25:05,760 --> 00:25:07,490
{\an1}No, bobby.
Don't say that.
611
00:25:07,520 --> 00:25:09,290
{\an1}My god,
612
00:25:09,330 --> 00:25:10,860
{\an1} what an idiot
i
was.
613
00:25:10,890 --> 00:25:13,500
{\an1}Perhaps your client would like
to make a plea agreement?
614
00:25:13,530 --> 00:25:15,830
{\an1}Bitch!
Bitch!
615
00:25:24,810 --> 00:25:27,840
{\an1}Man-one, and he testifies
against
her?
616
00:25:27,880 --> 00:25:31,250
{\an1}She told me
where he was.
617
00:25:31,280 --> 00:25:33,020
{\an1}At the bar.
618
00:25:33,050 --> 00:25:36,990
{\an1}She wanted me
to kill
him.
619
00:25:37,020 --> 00:25:40,360
{\an1}Looks like
we have a deal.
620
00:25:41,860 --> 00:25:45,300
{\an1} My god,
what have I done?
621
00:25:52,370 --> 00:25:53,940
{\an1}Had been to her house
on saturday,
622
00:25:53,970 --> 00:25:55,640
{\an1}looking for her
daughter, chrissy.
623
00:25:55,670 --> 00:25:57,840
{\an1}Was chrissy there
with her
mother?
624
00:25:57,870 --> 00:26:00,080
{\an1}No, she ran away from home
two years ago.
625
00:26:00,110 --> 00:26:01,850
{\an1}Mrs. Chiponis told us
that she had been posing
626
00:26:01,880 --> 00:26:04,150
{\an1}as her daughter
on the internet.
627
00:26:04,180 --> 00:26:06,180
{\an1} And do you know why
she engaged in this fraud?
628
00:26:06,220 --> 00:26:07,420
{\an1}Every time bob munsen
629
00:26:07,450 --> 00:26:10,450
{\an1}sent chrissy money,
a similar amount was deposited
630
00:26:10,490 --> 00:26:11,620
{\an1}the next day
631
00:26:11,660 --> 00:26:12,720
{\an1}into donna chiponis's
checking account.
632
00:26:12,760 --> 00:26:16,390
{\an1}All totaled
more than $60,000.
633
00:26:16,430 --> 00:26:19,960
{\an1}So if eric greenwood figured out
that mrs. Chiponis was a fraud,
634
00:26:20,000 --> 00:26:22,570
{\an1}and told bob munsen,
she'd be out
635
00:26:22,600 --> 00:26:23,670
{\an1}a pretty good living.
636
00:26:23,700 --> 00:26:24,900
{\an1}Objection.
Calls for speculation.
637
00:26:24,940 --> 00:26:25,970
{\an1}(Judge)
Sustained.
638
00:26:26,000 --> 00:26:27,070
{\an1}Save it
for the op-ed page,
639
00:26:27,100 --> 00:26:29,310
{\an1}mr. Cutter.
640
00:26:29,340 --> 00:26:32,280
{\an1}No more questions.
641
00:26:32,310 --> 00:26:35,410
{\an1}(Willens)
Have you made
another arrest
642
00:26:35,450 --> 00:26:37,250
{\an1} in the murder
of eric greenwood?
643
00:26:37,280 --> 00:26:38,950
{\an1}Yes, we arrested
bob munsen.
644
00:26:38,980 --> 00:26:42,190
{\an1} Who's charged with
a lesser crime than murder
645
00:26:42,220 --> 00:26:44,860
{\an1}in exchange for testifying
against my client.
646
00:26:44,890 --> 00:26:47,020
{\an1}That's what
they tell me.
647
00:26:47,060 --> 00:26:48,030
{\an1}And to your knowledge,
648
00:26:48,060 --> 00:26:49,560
{\an1} who beat
eric greenwood
649
00:26:49,590 --> 00:26:51,160
{\an1} to death
with a baseball bat?
650
00:26:51,190 --> 00:26:52,900
{\an1}Bob munsen.
651
00:26:52,930 --> 00:26:56,630
{\an1}And where was mrs. Chiponis
when this took place?
652
00:26:56,670 --> 00:26:58,970
{\an1}As far as we know,
she was in plattsburgh.
653
00:26:59,000 --> 00:27:02,740
{\an1}300 miles away.
654
00:27:02,770 --> 00:27:06,010
{\an1}Thank you.
655
00:27:07,480 --> 00:27:09,880
{\an1}Eric never saw me coming.
656
00:27:09,910 --> 00:27:11,420
{\an1}I walked up behind him,
657
00:27:11,450 --> 00:27:13,350
{\an1}swung the baseball bat
at his head,
658
00:27:13,380 --> 00:27:15,920
{\an1}hit him again
after he fell,
659
00:27:15,950 --> 00:27:17,950
{\an1}then I stuffed him
in the couch.
660
00:27:17,990 --> 00:27:21,120
{\an1} (Cutter)
And how long was this after
your last conversation
661
00:27:21,160 --> 00:27:24,130
{\an1}with the woman you thought
to be chrissy?
662
00:27:28,930 --> 00:27:31,870
{\an1}About two hours.
663
00:27:31,900 --> 00:27:33,370
{\an1} (Cutter)
And what did she tell you
664
00:27:33,400 --> 00:27:34,870
{\an1}during that conversation?
665
00:27:34,910 --> 00:27:36,770
{\an1}Objection, hearsay.
666
00:27:36,810 --> 00:27:40,380
{\an1}This is a conversation
between
accomplices.
667
00:27:40,410 --> 00:27:41,950
{\an1}A clear exception
to the hearsay rule.
668
00:27:41,980 --> 00:27:43,110
{\an1} (Willens)
Only if we assume
669
00:27:43,150 --> 00:27:45,120
{\an1}what the prosecution
seeks to prove.
670
00:27:45,150 --> 00:27:46,320
{\an1}Accomplices?
671
00:27:46,350 --> 00:27:47,480
{\an1}(Cutter)
If mr. Willens
672
00:27:47,520 --> 00:27:48,650
{\an1}doesn't like what the people--
673
00:27:48,690 --> 00:27:49,820
{\an1}i don't remember.
674
00:27:57,860 --> 00:27:59,330
{\an1}You don't remember what?
675
00:27:59,360 --> 00:28:02,000
{\an1}What she said.
676
00:28:02,030 --> 00:28:04,200
{\an1} I think it was
something general.
677
00:28:04,230 --> 00:28:07,440
{\an1} (Munsen)
You know, like how I
was doin',
678
00:28:07,470 --> 00:28:09,170
{\an1}how she was doin' in school.
679
00:28:09,210 --> 00:28:10,570
{\an1} (Judge)
Hold on, mr. Munsen.
680
00:28:10,610 --> 00:28:13,880
{\an1}I haven't ruled on the defense's
objection yet.
681
00:28:13,910 --> 00:28:15,040
{\an1}It's withdrawn.
682
00:28:15,080 --> 00:28:17,950
{\an1}Didn't she discuss eric
with you?
683
00:28:19,080 --> 00:28:20,520
{\an1}No.
684
00:28:20,550 --> 00:28:22,720
{\an1} (Cutter)
Mr. Munsen, do you recall
685
00:28:22,750 --> 00:28:24,320
{\an1}telling the police
that donna chiponis,
686
00:28:24,350 --> 00:28:27,760
{\an1}posing as chrissy,
told you
687
00:28:27,790 --> 00:28:29,390
{\an1}she'd made a date with eric?
688
00:28:29,430 --> 00:28:30,660
{\an1}Told you where he was?
689
00:28:30,690 --> 00:28:32,660
{\an1} Told you that
if you didn't kill him
690
00:28:32,700 --> 00:28:35,300
{\an1}she would never communicate
with you again?
691
00:28:35,330 --> 00:28:38,470
{\an1}I was lying.
692
00:28:40,800 --> 00:28:42,270
{\an1}Aren't you lying now?
693
00:28:42,310 --> 00:28:43,670
{\an1}(Munsen)
No.
694
00:28:43,710 --> 00:28:44,980
{\an1}When I told you all that
695
00:28:45,010 --> 00:28:48,610
{\an1}stuff...
696
00:28:48,650 --> 00:28:51,750
{\an1} I'd never been
in prison before.
697
00:28:51,780 --> 00:28:54,420
{\an1}I hadn't slept in weeks.
698
00:28:55,990 --> 00:28:59,460
{\an1}My wife just told me
that she was leaving
699
00:28:59,490 --> 00:29:01,290
{\an1}with my children.
700
00:29:01,320 --> 00:29:03,860
{\an1}I was scared.
701
00:29:03,890 --> 00:29:05,600
{\an1}I was desperate.
702
00:29:05,630 --> 00:29:09,830
{\an1}How did you even know where
eric was gonna be that night?
703
00:29:09,870 --> 00:29:12,470
{\an1}Wasn't she the one
who told you?
704
00:29:12,500 --> 00:29:13,870
{\an1}No, I overheard eric
705
00:29:13,900 --> 00:29:16,810
{\an1} saying...
Telling someone at work
706
00:29:16,840 --> 00:29:20,540
{\an1}where he was gonna be.
707
00:29:20,580 --> 00:29:22,010
{\an1}I killed him.
708
00:29:22,050 --> 00:29:24,850
{\an1}All by myself.
709
00:29:24,880 --> 00:29:26,720
{\an1}She had nothin'
to do with this.
710
00:29:26,750 --> 00:29:30,720
{\an1}Chrissy had nothin'
to do with this.
711
00:29:30,750 --> 00:29:32,520
{\an1}He recanted.
712
00:29:32,560 --> 00:29:33,490
{\an1}It was him, him, him.
713
00:29:33,520 --> 00:29:37,130
{\an1}Donna had nothin'
to do with it.
714
00:29:38,300 --> 00:29:40,160
{\an1}No, on the stand
he said chrissy.
715
00:29:40,200 --> 00:29:45,300
{\an1}On the stand he said chrissy
had nothing to do with it.
716
00:29:45,340 --> 00:29:48,770
{\an1}He's back to thinking
he's really talkin' to her.
717
00:29:48,810 --> 00:29:50,810
{\an1}That it was chrissy
who told him to kill eric.
718
00:29:50,840 --> 00:29:53,440
{\an1} He's taking the rap
for the virtual girl he loves.
719
00:29:53,480 --> 00:29:54,580
{\an1}What a romantic.
720
00:29:54,610 --> 00:29:56,980
{\an1} (Rubirosa)
Donna must have got to him.
721
00:29:57,010 --> 00:29:58,080
{\an1}She fooled him
on the internet.
722
00:29:58,110 --> 00:29:59,120
{\an1}She must've fooled him
again somehow.
723
00:29:59,150 --> 00:30:00,820
{\an1}They're in separate jails
at rikers.
724
00:30:00,850 --> 00:30:02,050
{\an1}There's no communication.
725
00:30:02,090 --> 00:30:04,050
{\an1}You must still believe
in the easter
bunny.
726
00:30:04,090 --> 00:30:05,920
{\an1}Have their cells searched.
727
00:30:05,960 --> 00:30:08,560
{\an1}Check their visitor logs.
728
00:30:08,590 --> 00:30:10,530
{\an1}Find the go-between.
729
00:30:13,960 --> 00:30:16,070
{\an1}(Heckley)
What's this?
730
00:30:16,100 --> 00:30:17,570
{\an1}This envelope was mailed from
your zip code last
week,
731
00:30:17,600 --> 00:30:18,570
{\an1}mr. Heckley.
732
00:30:18,600 --> 00:30:20,370
{\an1}The day after you
took a collect call
733
00:30:20,400 --> 00:30:21,970
{\an1}from donna chiponis.
734
00:30:22,010 --> 00:30:23,340
{\an1}Do you know her?
735
00:30:23,370 --> 00:30:24,740
{\an1}Uh, who, donna?
736
00:30:24,770 --> 00:30:26,240
{\an1}We'll take that as a yes.
737
00:30:26,280 --> 00:30:27,810
{\an1}Watch your step there.
738
00:30:27,840 --> 00:30:28,950
{\an1}This handwriting right here.
739
00:30:28,980 --> 00:30:30,050
{\an1} That yours?
Well--
740
00:30:30,080 --> 00:30:31,580
{\an1} you sent this?
Yeah.
741
00:30:31,610 --> 00:30:33,720
{\an1}Okay, how did you guys get it?
742
00:30:33,750 --> 00:30:34,880
{\an1} (Lupo)
The person you sent it to,
743
00:30:34,920 --> 00:30:37,490
{\an1}bob munsen, we found it empty
in his
cell.
744
00:30:37,520 --> 00:30:38,920
{\an1} What do you--
what do you mean, cell?
745
00:30:38,960 --> 00:30:41,460
{\an1}Bob's in jail, carl.
746
00:30:41,490 --> 00:30:43,090
{\an1}He's on trial for murder.
747
00:30:44,690 --> 00:30:46,960
{\an1} I didn't send that
to no
jail.
748
00:30:47,000 --> 00:30:49,870
{\an1} See, it just is
a post office box there.
749
00:30:49,900 --> 00:30:50,970
{\an1}Queens, new york.
750
00:30:51,000 --> 00:30:53,070
{\an1}That's the address
to the jail.
751
00:30:53,100 --> 00:30:55,210
{\an1}Same jail that donna's in.
752
00:30:55,240 --> 00:30:57,210
{\an1}Donna's in jail?
753
00:30:57,240 --> 00:30:59,340
{\an1}Well, why do think
she called you collect?
754
00:30:59,380 --> 00:31:01,750
{\an1}To, to save money.
755
00:31:01,780 --> 00:31:04,110
{\an1}You don't know
she's on trial for murder?
756
00:31:04,150 --> 00:31:05,220
{\an1}[Scoffs]
757
00:31:05,250 --> 00:31:06,580
{\an1}I don't think so.
758
00:31:06,620 --> 00:31:09,120
{\an1}You guys sure you
got the right donna?
759
00:31:09,150 --> 00:31:11,960
{\an1}We'll double check that.
760
00:31:11,990 --> 00:31:13,720
{\an1}What was in this envelope,
mr. Heckley?
761
00:31:13,760 --> 00:31:14,830
{\an1}Oh, well, it's just a letter.
762
00:31:14,860 --> 00:31:17,660
{\an1}Donna said it was a joke.
763
00:31:17,690 --> 00:31:19,730
{\an1}I didn't understand it.
764
00:31:19,760 --> 00:31:21,570
{\an1}But she's a hard woman
to understand.
765
00:31:21,600 --> 00:31:25,470
{\an1}What was the joke exactly?
766
00:31:25,500 --> 00:31:26,900
{\an1} She told me to write
to this guy, bob,
767
00:31:26,940 --> 00:31:29,270
{\an1}to say that I was a friend
of chrissy's
768
00:31:29,310 --> 00:31:32,180
{\an1}and that chrissy said
that her mom was trying
769
00:31:32,210 --> 00:31:35,610
{\an1} to protect her,
but that she couldn't keep it up
770
00:31:35,650 --> 00:31:37,880
{\an1} and so bob had
to do the right thing.
771
00:31:37,910 --> 00:31:39,520
{\an1}The right thing?
772
00:31:39,550 --> 00:31:41,120
{\an1}Uh, own up to what he did.
773
00:31:41,150 --> 00:31:43,150
{\an1}Whatever that is.
774
00:31:43,190 --> 00:31:44,890
{\an1}Oh, I wrote it all down.
775
00:31:44,920 --> 00:31:46,620
{\an1}That's how come I remember.
776
00:31:46,660 --> 00:31:48,060
{\an1}Uh.
777
00:31:48,090 --> 00:31:50,530
{\an1}I wrote it down somewhere.
778
00:31:50,560 --> 00:31:52,700
{\an1} I sure was glad
to hear chrissy's okay.
779
00:31:52,730 --> 00:31:56,530
{\an1}Uh, she ran away a couple
of years ago, you know?
780
00:31:56,570 --> 00:31:58,200
{\an1}Uh-huh, we know.
781
00:31:58,230 --> 00:32:01,300
{\an1}Oh, well, her and her mom
were havin' problems back then.
782
00:32:01,340 --> 00:32:03,910
{\an1} So I let chrissy
stay here for a while.
783
00:32:03,940 --> 00:32:05,040
{\an1}Then she was just gone.
784
00:32:05,070 --> 00:32:06,610
{\an1}That happen a lot, carl?
785
00:32:06,640 --> 00:32:07,940
{\an1} Underage girls
staying with you?
786
00:32:07,980 --> 00:32:09,510
{\an1}Hey, hey, come on now.
787
00:32:09,550 --> 00:32:10,980
{\an1}Nothin' happened.
788
00:32:11,010 --> 00:32:12,880
{\an1} Sheesh,
you sound just like donna.
789
00:32:12,920 --> 00:32:14,750
{\an1}She had a real jealous streak
about that chrissy.
790
00:32:14,780 --> 00:32:18,120
{\an1} You and donna
had a thing back then?
791
00:32:18,150 --> 00:32:19,190
{\an1} Well, yeah,
we still get together
792
00:32:19,220 --> 00:32:20,590
{\an1}every once in a while,
you know.
793
00:32:20,620 --> 00:32:22,160
{\an1}When was the last time
you saw her?
794
00:32:22,190 --> 00:32:23,630
{\an1}A few weeks ago.
795
00:32:23,660 --> 00:32:25,630
{\an1}Uh, during a big thaw.
796
00:32:25,660 --> 00:32:27,630
{\an1}Yeah, she came over
and spent the night.
797
00:32:27,660 --> 00:32:30,830
{\an1}Uh, and she was worried that
the cellar might be floodin'.
798
00:32:30,870 --> 00:32:33,070
{\an1}So she checked it out
and said it was fine.
799
00:32:33,100 --> 00:32:35,910
{\an1} She was worried
about your cellar?
800
00:32:35,940 --> 00:32:39,380
{\an1}You can look around
all you want.
801
00:32:39,410 --> 00:32:43,210
{\an1}Yeah, if you guys like spiders
you're in luck.
802
00:32:43,250 --> 00:32:45,120
{\an1}Thanks.
803
00:32:45,150 --> 00:32:46,320
{\an1} (Lupo)
Donna didn't happen to stash
804
00:32:46,350 --> 00:32:48,020
{\an1}a computer down here,
did she?
805
00:32:48,050 --> 00:32:49,520
{\an1}No, no.
806
00:32:49,550 --> 00:32:53,860
{\an1}Hey, we got some fresh dirt
over here.
807
00:32:53,890 --> 00:32:55,630
{\an1}Looks like the thaw
808
00:32:55,660 --> 00:32:57,430
{\an1}disturbed this earth.
809
00:33:05,240 --> 00:33:07,340
{\an1} (Heckley)
You fellas find somethin'?
810
00:33:07,370 --> 00:33:08,940
{\an1}I don't know.
811
00:33:08,970 --> 00:33:10,510
{\an1}Look at that, look at that,
look at that, right there.
812
00:33:10,540 --> 00:33:12,280
{\an1}Look at that.
813
00:33:19,620 --> 00:33:21,720
{\an1}Yeah, I think we did.
814
00:33:26,160 --> 00:33:29,660
{\an1} (Rubirosa)
Dental records are in.
815
00:33:29,690 --> 00:33:31,660
{\an1} Donna must have
found chrissy staying
816
00:33:31,690 --> 00:33:33,160
{\an1}at her own boyfriend's house.
817
00:33:33,200 --> 00:33:34,860
{\an1}What was the girl
doing there?
818
00:33:34,900 --> 00:33:35,900
{\an1}Use your imagination.
819
00:33:35,930 --> 00:33:37,230
{\an1}Her mother apparently did.
820
00:33:37,270 --> 00:33:39,300
{\an1}She killed chrissy and buried
her in the basement
821
00:33:39,340 --> 00:33:41,470
{\an1}and then posed
as the daughter she murdered
822
00:33:41,500 --> 00:33:42,810
{\an1}to fleece money from men.
823
00:33:42,840 --> 00:33:45,710
{\an1}And just this week
she convinced bob
824
00:33:45,740 --> 00:33:48,140
{\an1} to take the full blame
for eric greenwood's murder
825
00:33:48,180 --> 00:33:49,410
{\an1}to protect chrissy.
826
00:33:49,450 --> 00:33:51,450
{\an1} Who doesn't exist
because donna killed her.
827
00:33:51,480 --> 00:33:53,150
{\an1}A perfect circle.
828
00:33:53,180 --> 00:33:54,480
{\an1}The woman is a sociopath.
829
00:33:54,520 --> 00:33:57,220
{\an1}However, plattsburgh d.a.
walks to the beat
830
00:33:57,250 --> 00:33:58,490
{\an1}of a different drummer.
831
00:33:58,520 --> 00:34:00,190
{\an1}He's charged the boyfriend
for chrissy's murder.
832
00:34:00,220 --> 00:34:01,160
{\an1}Because?
833
00:34:01,190 --> 00:34:02,560
{\an1} (Rubirosa)
His house, his cellar,
834
00:34:02,590 --> 00:34:04,890
{\an1} his involvement
with an underage girl.
835
00:34:04,930 --> 00:34:06,130
{\an1} Are you sure
it isn't the boyfriend?
836
00:34:06,160 --> 00:34:07,900
{\an1}Practically led lupo
and bernard to the body.
837
00:34:07,930 --> 00:34:10,300
{\an1}And we know this woman,
she's a killer.
838
00:34:10,330 --> 00:34:13,140
{\an1} You're seeing
governor shalvoy again
839
00:34:13,170 --> 00:34:14,740
{\an1}tonight, right?
840
00:34:19,110 --> 00:34:20,940
{\an1} (Shalvoy)
It's his decision, jack.
841
00:34:20,980 --> 00:34:22,380
{\an1}I'm the governor of new york,
842
00:34:22,410 --> 00:34:24,050
{\an1}not the district attorney
of clinton county.
843
00:34:24,080 --> 00:34:26,050
{\an1} You weren't the district
attorney of clinton county
844
00:34:26,080 --> 00:34:27,750
{\an1}when you called 'em
the last time.
845
00:34:27,780 --> 00:34:30,120
{\an1}And I was overstepping then.
846
00:34:30,150 --> 00:34:32,360
{\an1}How would you like it
if I told you whom to prosecute?
847
00:34:32,390 --> 00:34:34,320
{\an1}I wouldn't.
848
00:34:34,360 --> 00:34:35,890
{\an1}I have big plans
for the state, jack.
849
00:34:35,930 --> 00:34:37,190
{\an1}Plans I know you support.
850
00:34:37,230 --> 00:34:39,530
{\an1}We have to use
our political capital wisely.
851
00:34:39,560 --> 00:34:41,730
{\an1}Jack mccoy.
852
00:34:41,760 --> 00:34:43,170
{\an1}How the heck are you?
853
00:34:43,200 --> 00:34:47,670
{\an1} I'm being enlightened
by your husband as usual.
854
00:34:47,700 --> 00:34:49,110
{\an1}(Mrs. Shalvoy)
Don's got you fooled too?
855
00:34:49,140 --> 00:34:51,070
{\an1}How's your lovely daughter?
856
00:34:51,110 --> 00:34:53,580
{\an1}Great, she got a new job
in san diego.
857
00:34:53,610 --> 00:34:54,680
{\an1}San diego?
858
00:34:54,710 --> 00:34:56,580
{\an1}That's our loss.
859
00:34:56,610 --> 00:34:57,780
{\an1}Thank you for coming tonight.
860
00:34:57,810 --> 00:34:59,880
{\an1}It really means so much to us.
861
00:34:59,920 --> 00:35:03,920
{\an1} It's good
to see you too, rita.
862
00:35:03,950 --> 00:35:06,920
{\an1}As for your case, jack,
would it help if you told them
863
00:35:06,960 --> 00:35:09,090
{\an1}that the governor
was taking a personal interest?
864
00:35:13,700 --> 00:35:15,700
{\an1}A personal interest.
865
00:35:15,730 --> 00:35:17,000
{\an1}That's great.
866
00:35:17,030 --> 00:35:18,370
{\an1}We'll send the governor
a postcard
867
00:35:18,400 --> 00:35:23,110
{\an1} when my client
walks out a free woman.
868
00:35:25,880 --> 00:35:27,680
{\an1} This isn't over,
mrs. Chiponis.
869
00:35:27,710 --> 00:35:30,210
{\an1}We do have other evidence
870
00:35:30,250 --> 00:35:32,780
{\an1}on both murders.
871
00:35:32,820 --> 00:35:35,280
{\an1} When the police
were talking to carl,
872
00:35:35,320 --> 00:35:36,690
{\an1}did he ask about me?
873
00:35:39,820 --> 00:35:42,290
{\an1} I'm talking about
the murder of your daughter.
874
00:35:42,330 --> 00:35:44,430
{\an1}You don't seem
especially upset.
875
00:35:44,460 --> 00:35:46,360
{\an1}You know what, mr. Cutter?
876
00:35:46,400 --> 00:35:49,100
{\an1}After she'd been gone
for so long,
877
00:35:49,130 --> 00:35:52,070
{\an1}i think I knew in my bones
she was dead.
878
00:35:53,800 --> 00:35:58,010
{\an1}I've been mourning
for so long already.
879
00:35:58,040 --> 00:36:02,410
{\an1}This is just--i don't know.
880
00:36:02,450 --> 00:36:06,580
{\an1}Closure?
881
00:36:08,990 --> 00:36:09,920
{\an1}Unbelievable.
882
00:36:09,950 --> 00:36:11,750
{\an1} She's gonna skate
on two
murders.
883
00:36:11,790 --> 00:36:13,420
{\an1}We have to flip bob.
884
00:36:13,460 --> 00:36:14,520
{\an1}He's in total denial.
885
00:36:14,560 --> 00:36:16,060
{\an1}Thinks he's protecting chrissy.
886
00:36:16,090 --> 00:36:18,290
{\an1}We found chrissy's body.
887
00:36:18,330 --> 00:36:21,460
{\an1}It's a trick
if you ask him.
888
00:36:21,500 --> 00:36:23,670
{\an1}I need you to go
back up to plattsburgh
889
00:36:23,700 --> 00:36:25,270
{\an1}and bring a box.
890
00:36:37,010 --> 00:36:39,850
{\an1}Your lawyer agreed
to let us talk in private.
891
00:36:39,880 --> 00:36:41,980
{\an1}I don't wanna talk to you.
892
00:36:42,020 --> 00:36:43,550
{\an1}Well, you can talk
or not talk.
893
00:36:43,590 --> 00:36:48,120
{\an1}I can't use anything
you say against you.
894
00:36:48,160 --> 00:36:51,960
{\an1} I don't have anything
to say
anyway.
895
00:36:51,990 --> 00:36:54,800
{\an1}Well, I wanted to tell you
that I think you made
896
00:36:54,830 --> 00:36:55,970
{\an1}some bad mistakes.
897
00:36:56,000 --> 00:37:00,300
{\an1}But I understand.
898
00:37:00,340 --> 00:37:02,610
{\an1}You do?
899
00:37:02,640 --> 00:37:03,970
{\an1}Yeah.
900
00:37:04,010 --> 00:37:05,310
{\an1}You wanna protect chrissy.
901
00:37:05,340 --> 00:37:07,680
{\an1}I see the appeal.
902
00:37:07,710 --> 00:37:08,780
{\an1}I mean...
903
00:37:11,610 --> 00:37:13,150
{\an1}Just look at her.
904
00:37:17,190 --> 00:37:19,960
{\an1} A man runs into someone
like that at our age,
905
00:37:19,990 --> 00:37:21,520
{\an1}hell, at any age...
906
00:37:24,790 --> 00:37:28,730
{\an1}And she writes to you,
907
00:37:28,770 --> 00:37:31,100
{\an1}"you make me feel
like no other guy ever did.
908
00:37:31,130 --> 00:37:35,240
{\an1}My whole body gets warm
when I think of you."
909
00:37:35,270 --> 00:37:37,210
{\an1}How's a man
supposed to react?
910
00:37:37,240 --> 00:37:41,950
{\an1}She's special,
isn't she?
911
00:37:41,980 --> 00:37:43,750
{\an1}Yes, she is.
912
00:37:46,850 --> 00:37:52,290
{\an1}You could be free
with chrissy.
913
00:37:52,320 --> 00:37:54,590
{\an1} Be the man
you know yourself to be.
914
00:37:54,620 --> 00:37:56,760
{\an1}Hey, she didn't judge
or belittle
you.
915
00:37:56,790 --> 00:38:00,030
{\an1}She admired you.
916
00:38:00,060 --> 00:38:03,530
{\an1} She rewarded you
with her confidences.
917
00:38:03,570 --> 00:38:06,940
{\an1}How her favorite food
was cheeseburgers with--
918
00:38:06,970 --> 00:38:08,840
{\an1} (both)
Peanut butter.
919
00:38:08,870 --> 00:38:09,840
{\an1}Yeah.
920
00:38:09,870 --> 00:38:12,210
{\an1}How she fell
out of a tree
921
00:38:12,240 --> 00:38:16,410
{\an1}and broke her arm
when she was
12.
922
00:38:16,450 --> 00:38:18,710
{\an1}We even found the x-ray
the doctor
took.
923
00:38:26,160 --> 00:38:29,990
{\an1}And here you are
defending her,
924
00:38:30,030 --> 00:38:31,660
{\an1}defending her mother,
925
00:38:31,690 --> 00:38:35,200
{\an1}like a brave warrior.
926
00:38:35,230 --> 00:38:36,630
{\an1}And it feels good,
doesn't it?
927
00:38:36,670 --> 00:38:39,970
{\an1}Knowing that chrissy's
out there somewhere
928
00:38:40,000 --> 00:38:41,570
{\an1}admiring your sacrifice.
929
00:38:41,600 --> 00:38:42,610
{\an1}Preparing herself
930
00:38:42,640 --> 00:38:44,040
{\an1} for the day
when the two of you
931
00:38:44,070 --> 00:38:45,640
{\an1}can finally be together?
932
00:38:45,680 --> 00:38:46,840
{\an1}You can see the fracture,
can't you?
933
00:38:46,880 --> 00:38:49,880
{\an1}Right there.
934
00:38:49,910 --> 00:38:51,450
{\an1}And here.
935
00:38:51,480 --> 00:38:55,120
{\an1}Why, it's healed now
but you can still see the mark.
936
00:39:00,020 --> 00:39:03,660
{\an1}What is that?
937
00:39:03,690 --> 00:39:06,030
{\an1}It's chrissy's arm, bob.
938
00:39:06,060 --> 00:39:07,160
{\an1}What's left of it.
939
00:39:07,200 --> 00:39:10,330
{\an1}No.
940
00:39:10,370 --> 00:39:11,830
{\an1}Chrissy's dead, bob.
941
00:39:11,870 --> 00:39:16,410
{\an1}Donna had her boyfriend send
you that letter, not chrissy.
942
00:39:16,440 --> 00:39:17,510
{\an1}You're lying.
943
00:39:17,540 --> 00:39:18,780
{\an1}That's not her.
944
00:39:18,810 --> 00:39:21,080
{\an1}You heard a body was found
in plattsburgh, right?
945
00:39:21,110 --> 00:39:23,480
{\an1}There are lots of runaways.
946
00:39:23,510 --> 00:39:25,580
{\an1}That doesn't prove anything.
947
00:39:25,620 --> 00:39:27,920
{\an1}It's a match, bob.
948
00:39:27,950 --> 00:39:30,390
{\an1}A match for chrissy.
949
00:39:30,420 --> 00:39:32,920
{\an1}You see that charming chipped
tooth in her smile?
950
00:39:40,800 --> 00:39:43,300
{\an1}Well, here it is.
951
00:39:48,270 --> 00:39:50,240
{\an1}Donna killed her
two years ago.
952
00:39:50,270 --> 00:39:52,140
{\an1}Strangled her,
broke her neck.
953
00:39:52,170 --> 00:39:53,910
{\an1}Your sacrifice
is for nothing.
954
00:39:53,940 --> 00:39:57,450
{\an1}The only person
that you're protecting is donna.
955
00:39:57,480 --> 00:40:00,280
{\an1}[Sniffling]
956
00:40:00,320 --> 00:40:03,190
{\an1}Oh, chrissy.
957
00:40:03,220 --> 00:40:05,420
{\an1}You have to help us, bob.
958
00:40:10,230 --> 00:40:11,590
{\an1}She'd want you to.
959
00:40:18,530 --> 00:40:20,570
{\an1}Okay.
960
00:40:23,610 --> 00:40:26,340
{\an1}Oh, god.
961
00:40:35,050 --> 00:40:37,390
{\an1}Chrissy's real now.
962
00:40:42,690 --> 00:40:45,160
{\an1}The people recall bob munsen.
963
00:41:00,540 --> 00:41:02,910
{\an1} I loved her
more than you ever did.
964
00:41:02,950 --> 00:41:05,110
{\an1}You didn't even know her,
you idiot.
965
00:41:13,190 --> 00:41:16,430
{\an1}Okay, good work, mike.
966
00:41:16,460 --> 00:41:17,490
{\an1}Guilty.
967
00:41:17,530 --> 00:41:19,330
{\an1}25 to life.
968
00:41:19,360 --> 00:41:22,170
{\an1}And it seems the plattsburgh
d.a. has seen the light
969
00:41:22,200 --> 00:41:25,330
{\an1} about charging her
for her daughter's murder.
970
00:41:25,370 --> 00:41:26,740
{\an1}It's a big state, jack.
971
00:41:26,770 --> 00:41:29,810
{\an1}Be glad you're only responsible
for a small part of it.
972
00:41:29,840 --> 00:41:32,040
{\an1}Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
74863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.