Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:06,860
{\an1}(Male announcer)
In the criminal justice system,
2
00:00:06,890 --> 00:00:08,360
{\an1}the people are represented
3
00:00:08,390 --> 00:00:10,900
{\an1}by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:10,930 --> 00:00:12,760
{\an1}The police,
who investigate crime,
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,770
{\an1}and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,170
{\an1}These are their stories.
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,540
{\an1}Are you still
gettin' the signal?
8
00:00:20,570 --> 00:00:21,640
{\an1}Yes.
9
00:00:21,670 --> 00:00:24,310
{\an1}[Beeping]
10
00:00:24,340 --> 00:00:25,580
{\an1}From there.
11
00:00:25,610 --> 00:00:26,780
{\an1}That house?
12
00:00:31,250 --> 00:00:33,220
{\an1}[Dogs barking]
13
00:00:33,250 --> 00:00:34,520
{\an1}You hear that?
14
00:00:34,550 --> 00:00:36,890
{\an1}Oh, my god.
15
00:00:36,920 --> 00:00:38,290
{\an1}Officer?
16
00:00:38,320 --> 00:00:39,320
{\an1}Police!
17
00:00:39,360 --> 00:00:41,160
{\an1}Our dog's in there.
18
00:00:41,190 --> 00:00:42,190
{\an1}Your dog?
19
00:00:42,230 --> 00:00:43,160
{\an1}Yeah, he disappeared.
20
00:00:43,190 --> 00:00:44,330
{\an1}He has a gps collar.
21
00:00:44,360 --> 00:00:45,400
{\an1}Look at the signal.
22
00:00:45,430 --> 00:00:46,970
{\an1}He's right in there.
23
00:00:47,000 --> 00:00:48,530
{\an1}Do you hear that?
If you have a missing dog,
24
00:00:48,570 --> 00:00:50,870
{\an1}I can give you the number
for animal control.
25
00:00:50,900 --> 00:00:52,070
{\an1}Hey, frank.
26
00:00:54,840 --> 00:00:56,010
{\an1}[Knock at door]
27
00:00:56,040 --> 00:00:57,110
{\an1}Police.
28
00:00:57,140 --> 00:00:58,110
{\an1}Open the door.
29
00:00:58,140 --> 00:00:59,110
{\an1}[Door buzzer]
30
00:00:59,140 --> 00:01:00,350
{\an1}[Latch clicks]
31
00:01:00,380 --> 00:01:02,910
{\an1}[Dogs barking]
32
00:01:02,950 --> 00:01:06,050
{\an1}[Men shouting]
33
00:01:12,390 --> 00:01:13,660
{\an1}Nathan!
34
00:01:14,730 --> 00:01:16,160
{\an1}Jay, jay, jay.
35
00:01:17,700 --> 00:01:19,430
{\an1}What the hell are you doing
in my house?
36
00:01:19,460 --> 00:01:20,370
{\an1}Nobody move.
37
00:01:20,400 --> 00:01:22,170
{\an1}You're all under arrest.
38
00:01:22,200 --> 00:01:23,500
{\an1}All right,
somebody control those dogs,
39
00:01:23,540 --> 00:01:24,940
{\an1}or I'm gonna shoot 'em,
right now, right now.
40
00:01:24,970 --> 00:01:26,540
{\an1}I got 'em.
41
00:01:26,570 --> 00:01:27,810
{\an1}27-frank requesting a 10-85
42
00:01:27,840 --> 00:01:30,780
{\an1}at 825 east 76th street,
43
00:01:30,810 --> 00:01:32,410
{\an1}regarding multiple arrests.
44
00:01:32,440 --> 00:01:34,680
{\an1}And notify animal welfare.
45
00:01:38,620 --> 00:01:40,920
{\an1}Now, this one didn't
survive the fight.
46
00:01:40,950 --> 00:01:42,720
{\an1}Um, multiple lacerations,
punctured lung.
47
00:01:42,750 --> 00:01:43,720
{\an1}What about this one?
48
00:01:43,760 --> 00:01:45,490
{\an1}He doesn't look quite as tough.
49
00:01:45,520 --> 00:01:46,760
{\an1}Yeah, that's a kidnapped pet.
50
00:01:46,790 --> 00:01:49,830
{\an1}Used as a bait dog
for the fighting dogs
51
00:01:49,860 --> 00:01:51,330
{\an1}to tear apart
as warm-up.
52
00:01:51,360 --> 00:01:53,730
{\an1}Nice.
That's awful, doc.
53
00:01:53,770 --> 00:01:54,970
{\an1}But why you call us?
54
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
{\an1}We don't do dog homicides.
55
00:01:56,640 --> 00:01:57,600
{\an1}I know.
56
00:01:57,640 --> 00:01:59,340
{\an1}I'm doing a full necropsy
on this one,
57
00:01:59,370 --> 00:02:01,270
{\an1}and so I cut him open
to see what he'd been eating
58
00:02:01,310 --> 00:02:03,440
{\an1}'cause sometimes the kennel
owners, they starve the dogs--
59
00:02:03,480 --> 00:02:05,840
{\an1}doc.
Right.
60
00:02:05,880 --> 00:02:08,680
{\an1} Well, I thought
you might want to see
61
00:02:08,710 --> 00:02:10,280
{\an1}what I found inside him.
62
00:02:15,990 --> 00:02:16,990
{\an1}What is that?
63
00:02:17,020 --> 00:02:19,020
{\an1}A human finger.
64
00:02:19,060 --> 00:02:20,360
{\an1}Or what's left of it.
65
00:02:21,330 --> 00:02:23,730
{\an1}That would be your department,
wouldn't it?
66
00:02:47,890 --> 00:02:49,150
{\an1}E a dog]
67
00:02:49,190 --> 00:02:51,760
{\an1}(Woman)
Well, dog lovers are
out in force today
68
00:02:51,790 --> 00:02:55,090
{\an1}as the bow-wow eight
exit after their
r-r-aignments.
69
00:02:55,130 --> 00:02:56,260
{\an1}(Woman)
Ruff!
70
00:02:56,290 --> 00:02:57,660
{\an1}[People barking like dogs]
71
00:02:57,700 --> 00:02:59,030
{\an1} (Woman)
Mark your
territories.
72
00:02:59,060 --> 00:03:01,230
{\an1}You remember that arraignment
a month ago?
73
00:03:01,270 --> 00:03:03,030
{\an1}When the guy killed the mother
and the daughter?
74
00:03:03,070 --> 00:03:04,670
{\an1}No crowds for that one.
75
00:03:04,700 --> 00:03:06,510
{\an1}But you mess with a dog...
76
00:03:06,540 --> 00:03:07,610
{\an1}You know, I'm thinking
about getting one.
77
00:03:07,640 --> 00:03:09,140
{\an1}Right, that's exactly
what you need.
78
00:03:09,970 --> 00:03:11,140
{\an1}What's that supposed to mean?
79
00:03:11,180 --> 00:03:12,780
{\an1}(Lupo)
You guys got a minute?
80
00:03:12,810 --> 00:03:14,310
{\an1}Yeah, not here,
not now.
81
00:03:14,350 --> 00:03:15,650
{\an1}We just want to see
your fingers.
82
00:03:15,680 --> 00:03:16,750
{\an1}What?
83
00:03:16,780 --> 00:03:18,080
{\an1}It's easy.
Like this.
84
00:03:18,950 --> 00:03:20,450
{\an1}Go ahead.
85
00:03:22,820 --> 00:03:24,260
{\an1}Okay.
86
00:03:27,530 --> 00:03:28,760
{\an1}Dawn talley,
channel eight news.
87
00:03:28,790 --> 00:03:30,330
{\an1}Why did you ask to see
their fingers?
88
00:03:30,360 --> 00:03:33,530
{\an1}Um, I'm learning
to count to ten.
89
00:03:35,030 --> 00:03:36,070
{\an1}There it is.
90
00:03:36,100 --> 00:03:37,840
{\an1}It was in the dog's
large intestine,
91
00:03:37,870 --> 00:03:39,940
{\an1}but not long enough
for the digestive juices
92
00:03:39,970 --> 00:03:41,610
{\an1}to completely dissolve
the nail polish.
93
00:03:41,640 --> 00:03:43,370
{\an1}It was a woman's finger?
94
00:03:43,410 --> 00:03:45,610
{\an1}Or one of you
metrosexual guys.
95
00:03:46,610 --> 00:03:48,380
{\an1}A traced of polish
on the nail.
96
00:03:48,410 --> 00:03:50,320
{\an1}There.
97
00:03:52,820 --> 00:03:53,920
{\an1}(Lupo)
Red?
98
00:03:53,950 --> 00:03:55,920
{\an1} Actually, somewhere
between fuchsia and pink.
99
00:03:55,950 --> 00:03:58,520
{\an1}Appropriate for the age
of the victim,
100
00:03:58,560 --> 00:04:00,090
{\an1}who was early 30s or younger.
101
00:04:00,130 --> 00:04:02,190
{\an1}Good nutrition,
no sign of anemia.
102
00:04:02,230 --> 00:04:03,500
{\an1}You got a name and address?
103
00:04:03,530 --> 00:04:05,500
{\an1}I don't think
she's still walking around.
104
00:04:05,530 --> 00:04:07,470
{\an1}This woman was recently dead.
105
00:04:07,500 --> 00:04:09,270
{\an1}Killed and tossed
to the dogs.
106
00:04:09,300 --> 00:04:10,540
{\an1}And we're running the dna.
107
00:04:10,570 --> 00:04:13,640
{\an1}And an analysis of some
stuff in the skin,
108
00:04:13,670 --> 00:04:15,170
{\an1}it looks like a chemical burn.
109
00:04:15,210 --> 00:04:16,140
{\an1}So to get
to the large intestine,
110
00:04:16,170 --> 00:04:17,710
{\an1}how long is the finger
in the dog?
111
00:04:17,740 --> 00:04:19,640
{\an1}At least four hours,
no more than 18.
112
00:04:19,680 --> 00:04:22,910
{\an1}By then you'd be scraping it
off the bottom of your shoe.
113
00:04:28,920 --> 00:04:30,760
{\an1}(Field)
We're in conference here
114
00:04:30,790 --> 00:04:32,720
{\an1}and we have nothing to say
to the police.
115
00:04:32,760 --> 00:04:34,490
{\an1}This isn't about the dogfight.
116
00:04:34,530 --> 00:04:35,930
{\an1}Then what, you want to see
our toes now?
117
00:04:35,960 --> 00:04:37,560
{\an1}[Men at table snicker]
118
00:04:39,060 --> 00:04:40,400
{\an1}A human finger was found
inside the dog
119
00:04:40,430 --> 00:04:41,670
{\an1}that was killed
in your house.
120
00:04:41,700 --> 00:04:43,730
{\an1}(Vance)
A finger?
121
00:04:43,770 --> 00:04:44,740
{\an1}Mr. Carlin doesn't own
those dogs.
122
00:04:44,770 --> 00:04:46,040
{\an1}He didn't feed those dogs.
123
00:04:46,070 --> 00:04:49,310
{\an1}If anybody saw anything
in the house...
124
00:04:49,340 --> 00:04:50,610
{\an1}Like what?
125
00:04:50,640 --> 00:04:52,310
{\an1}This is crazy.
126
00:04:52,340 --> 00:04:53,440
{\an1}All right.
It's all right, marty.
127
00:04:53,480 --> 00:04:55,510
{\an1}They were my guests.
128
00:04:55,550 --> 00:04:57,320
{\an1}I take full responsibility.
129
00:04:57,350 --> 00:04:59,450
{\an1}But obviously not for this.
130
00:04:59,480 --> 00:05:01,590
{\an1}How long were the dogs there
before the police arrived?
131
00:05:01,620 --> 00:05:03,190
{\an1}(Field)
You mean before the police
132
00:05:03,220 --> 00:05:04,160
{\an1}illegally entered
the premises.
133
00:05:04,190 --> 00:05:05,460
{\an1}(Green)
Look, I don't know
134
00:05:05,490 --> 00:05:06,560
{\an1}if you're going to beat
this dogfighting rap.
135
00:05:06,590 --> 00:05:08,030
{\an1}I don't know,
and I don't care.
136
00:05:08,060 --> 00:05:10,300
{\an1}(Green)
But right now,
we're searching your house
137
00:05:10,330 --> 00:05:12,160
{\an1}for other body parts.
138
00:05:12,200 --> 00:05:13,470
{\an1}Next thing we do is tear down
the walls.
139
00:05:13,500 --> 00:05:14,800
{\an1}Is that what you want?
140
00:05:14,830 --> 00:05:17,570
{\an1}(Carlin)
The dogs were there
for two hours.
141
00:05:17,600 --> 00:05:20,510
{\an1}As far as I know, they ate
before they left home.
142
00:05:20,540 --> 00:05:22,340
{\an1}Where is that?
Home?
143
00:05:22,370 --> 00:05:24,940
{\an1}A kennel in ulster county.
144
00:05:32,850 --> 00:05:35,720
{\an1}Justin cabrera, ulster county
sheriff's detective.
145
00:05:37,920 --> 00:05:39,290
{\an1}Is this mr. Mackey?
146
00:05:39,320 --> 00:05:41,360
{\an1}Yeah, he volunteered
to show us where he lives.
147
00:05:41,390 --> 00:05:43,630
{\an1}He trying to convince us that
his dogs didn't eat anybody.
148
00:05:43,660 --> 00:05:45,260
{\an1}Yeah, I think
I woulda noticed.
149
00:05:45,300 --> 00:05:46,730
{\an1}Yeah, you probably fed 'em
somebody yourself.
150
00:05:46,760 --> 00:05:49,100
{\an1}I understand he put on
a dogfight
151
00:05:49,130 --> 00:05:50,470
{\an1}for some rich guy
in the city.
152
00:05:50,500 --> 00:05:51,670
{\an1}Yeah, the rich guy thought
153
00:05:51,700 --> 00:05:52,570
{\an1}his friends would get
a kick out of it.
154
00:05:52,600 --> 00:05:53,640
{\an1}(Cabrera)
Oh, yeah?
155
00:05:53,670 --> 00:05:55,840
{\an1}Endless fun?
156
00:05:58,080 --> 00:06:00,080
{\an1}This is where mr. Mackey
kept his dogs.
157
00:06:01,080 --> 00:06:03,080
{\an1}They're all
at the county shelter now.
158
00:06:03,110 --> 00:06:05,450
{\an1}Hey, my partner wants a dog.
159
00:06:05,480 --> 00:06:06,680
{\an1}Any up for adoption?
160
00:06:07,620 --> 00:06:09,620
{\an1}If he wants to get eaten,
sure.
161
00:06:09,650 --> 00:06:12,090
{\an1}We have our cadets straining
through their droppings.
162
00:06:12,120 --> 00:06:15,230
{\an1}They've come up with
a nice little pile of bones.
163
00:06:15,260 --> 00:06:17,060
{\an1}Cat bones,
I'm telling you.
164
00:06:17,100 --> 00:06:19,200
{\an1}You think somebody got
killed here, you're crazy.
165
00:06:19,230 --> 00:06:21,870
{\an1}What, that finger
just fell out of the sky?
166
00:06:21,900 --> 00:06:24,670
{\an1}No, somebody must have
gotten in back here,
167
00:06:24,700 --> 00:06:26,140
{\an1}tossed it over the fence.
168
00:06:26,170 --> 00:06:28,140
{\an1}I mean, that gate's got a lock,
169
00:06:28,170 --> 00:06:29,470
{\an1}but it's not fort knox.
170
00:06:29,510 --> 00:06:30,710
{\an1}Cat bones?
I thought you raised dogs.
171
00:06:30,740 --> 00:06:33,280
{\an1}Sometimes I give 'em
a cat to play with.
172
00:06:34,710 --> 00:06:36,780
{\an1}Like that guy from the city,
carlin, came out with his buddy.
173
00:06:36,810 --> 00:06:38,420
{\an1}To pick out dogs
for his fight.
174
00:06:38,450 --> 00:06:39,820
{\an1}He wanted to see
what they could do.
175
00:06:39,850 --> 00:06:41,490
{\an1}(Cabrera)
I don't know
what you got this guy for,
176
00:06:41,520 --> 00:06:43,250
{\an1}but he's looking
at a dozen counts
177
00:06:43,290 --> 00:06:44,790
{\an1}of aggravated cruelty
up here.
178
00:06:44,820 --> 00:06:46,760
{\an1}He kept these dogs in chains,
179
00:06:46,790 --> 00:06:47,790
{\an1}living in their own crap,
180
00:06:47,830 --> 00:06:49,160
{\an1}half of them half-dead.
181
00:06:49,190 --> 00:06:52,060
{\an1}He's looking at ten years easy.
182
00:06:52,100 --> 00:06:54,630
{\an1}You think I ran an operation
this size on my own?
183
00:06:54,670 --> 00:06:57,770
{\an1}That guy, carlin,
has plenty of money.
184
00:06:57,800 --> 00:07:00,240
{\an1}You're saying carlin's in the
dogfighting business with you?
185
00:07:00,270 --> 00:07:02,370
{\an1} I'm saying,
make me an offer.
186
00:07:03,910 --> 00:07:05,940
{\an1}If mr. Carlin was involved
in the business,
187
00:07:05,980 --> 00:07:07,180
{\an1}we'd love to make an example.
188
00:07:07,210 --> 00:07:08,450
{\an1}What do you know about him?
189
00:07:08,480 --> 00:07:10,080
{\an1}(Lupo)
Well, he's a wine
consultant.
190
00:07:10,110 --> 00:07:13,120
{\an1}If you have too much money, you
want to drop $100,00 on wine,
191
00:07:13,150 --> 00:07:14,390
{\an1}he'll sell it to you.
192
00:07:14,420 --> 00:07:16,020
{\an1}Nothing like watching
a couple of dogs
193
00:07:16,050 --> 00:07:17,320
{\an1}tear each other to pieces
194
00:07:17,360 --> 00:07:19,090
{\an1}while sipping
a nice chardonnay.
195
00:07:19,120 --> 00:07:21,060
{\an1}Why haven't you guys
gone to see him again?
196
00:07:21,090 --> 00:07:22,460
{\an1}To see him
about the dogfighting
197
00:07:22,490 --> 00:07:24,830
{\an1}or about our possible homicide
here?
198
00:07:24,860 --> 00:07:26,800
{\an1}We don't have a body.
199
00:07:26,830 --> 00:07:28,030
{\an1}What is this about?
Is this about public opinion?
200
00:07:28,070 --> 00:07:29,470
{\an1}I mean, we saw
the whole dog lovers' circus
201
00:07:29,500 --> 00:07:30,900
{\an1}on the courthouse steps.
202
00:07:30,940 --> 00:07:33,500
{\an1}What this is about is
appalling cruelty to animals,
203
00:07:33,540 --> 00:07:34,940
{\an1}rich jerks who think
they can do
204
00:07:34,970 --> 00:07:36,440
{\an1}whatever they want
for their own amusement.
205
00:07:36,470 --> 00:07:37,780
{\an1} Just pay a fine
and walk away laughing.
206
00:07:37,810 --> 00:07:40,210
{\an1}It works for me.
207
00:07:40,240 --> 00:07:41,510
{\an1}All right, go talk
to mr. Carlin about the dogs,
208
00:07:41,550 --> 00:07:45,580
{\an1}and if anyone mentions a body,
take notes.
209
00:07:45,620 --> 00:07:48,220
{\an1}It's you versus mackey,
and he's willing to testify.
210
00:07:48,250 --> 00:07:49,750
{\an1}That I was his partner?
211
00:07:49,790 --> 00:07:51,460
{\an1} That's right.
That's ridiculous.
212
00:07:51,490 --> 00:07:53,460
{\an1}Look, if I did anything--
213
00:07:53,490 --> 00:07:55,260
{\an1}and he's not saying
he did.
214
00:07:55,290 --> 00:07:57,130
{\an1}Right, those dogs in here
were a mirage.
215
00:07:57,160 --> 00:07:58,530
{\an1}Hypothetically, he might have
heard about mackey
216
00:07:58,560 --> 00:08:00,330
{\an1}from a friend and hired him.
217
00:08:00,370 --> 00:08:02,670
{\an1}A one-shot deal to set up
an exhibition.
218
00:08:02,700 --> 00:08:04,570
{\an1}Yeah, you don't believe that,
ask marty vance.
219
00:08:04,600 --> 00:08:06,900
{\an1}He was up there with me
when I met mackey.
220
00:08:06,940 --> 00:08:07,940
{\an1}He means, "hypothetically,"
right?
221
00:08:07,970 --> 00:08:10,210
{\an1}He's your buddy.
He'll back you up.
222
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
{\an1}Then ask his wife.
223
00:08:11,710 --> 00:08:13,410
{\an1}She heard marty and I talking
224
00:08:13,440 --> 00:08:14,910
{\an1}when we got back
to the townhouse.
225
00:08:14,950 --> 00:08:17,180
{\an1}She's still living there while
they're getting the divorce.
226
00:08:17,220 --> 00:08:20,920
{\an1}She's not gonna tell any lies
for marty or for me.
227
00:08:24,260 --> 00:08:25,490
{\an1}(Marty)
The fight was stupid,
228
00:08:25,520 --> 00:08:26,560
{\an1}but it was a one-time thing.
229
00:08:26,590 --> 00:08:29,260
{\an1}Jay didn't even know
that guy before.
230
00:08:29,290 --> 00:08:30,360
{\an1}Great, you guys got
your stories straight.
231
00:08:30,400 --> 00:08:31,860
{\an1}We'd like to ask
your wife too.
232
00:08:31,900 --> 00:08:33,800
{\an1}My wife?
233
00:08:33,830 --> 00:08:35,070
{\an1}Yeah, you know, neutral party.
Is she here?
234
00:08:35,100 --> 00:08:37,230
{\an1}She's visiting her sister
in miami.
235
00:08:37,270 --> 00:08:39,100
{\an1}Do you have the number?
236
00:08:39,140 --> 00:08:40,370
{\an1}You really have
to talk to her?
237
00:08:40,410 --> 00:08:42,110
{\an1}We're kind of in an awkward
situation right now.
238
00:08:42,140 --> 00:08:43,640
{\an1}(Green)
Yeah, we do.
239
00:08:43,670 --> 00:08:45,110
{\an1}What's the number?
240
00:08:45,140 --> 00:08:47,780
{\an1}I actually don't think
she's in miami.
241
00:08:47,810 --> 00:08:49,480
{\an1}I don't know
where she is.
242
00:08:49,510 --> 00:08:51,220
{\an1}(Green)
Your friend carlin said
243
00:08:51,250 --> 00:08:53,450
{\an1}that she still lived here
while you guys got a divorce.
244
00:08:53,480 --> 00:08:55,420
{\an1}I came home one night
last week.
245
00:08:55,450 --> 00:08:56,420
{\an1}She was out.
246
00:08:56,450 --> 00:08:57,860
{\an1}I haven't seen her since.
247
00:08:57,890 --> 00:09:00,560
{\an1}I figured she went off
with a friend.
248
00:09:00,590 --> 00:09:02,330
{\an1}Boyfriend.
249
00:09:02,360 --> 00:09:04,930
{\an1}It's really not my business
anymore.
250
00:09:04,960 --> 00:09:06,700
{\an1}Uh, which bathroom
does she use?
251
00:09:06,730 --> 00:09:07,600
{\an1}Bathroom?
252
00:09:07,630 --> 00:09:08,870
{\an1}Yeah, you know,
hair, makeup.
253
00:09:08,900 --> 00:09:11,400
{\an1}I assume you guys use
separate bathrooms.
254
00:09:11,440 --> 00:09:13,140
{\an1}Upstairs.
255
00:09:13,170 --> 00:09:14,570
{\an1}Mind if we take a look?
256
00:09:14,610 --> 00:09:16,310
{\an1}No.
257
00:09:16,340 --> 00:09:17,540
{\an1}Thanks.
258
00:09:19,480 --> 00:09:20,750
{\an1}(Lupo)
Is that her toothbrush?
259
00:09:20,780 --> 00:09:21,850
{\an1}I guess.
260
00:09:21,880 --> 00:09:23,310
{\an1}It looks like she forgot
to take her stuff.
261
00:09:23,350 --> 00:09:25,380
{\an1}So this is her nail polish?
262
00:09:25,420 --> 00:09:27,050
{\an1}What do you think?
263
00:09:27,090 --> 00:09:28,290
{\an1}Red?
264
00:09:28,320 --> 00:09:30,990
{\an1}Actually, somewhere
between fuchsia and pink.
265
00:09:38,500 --> 00:09:41,130
{\an1}After his wife's
been gone a week?
266
00:09:41,170 --> 00:09:42,900
{\an1}Worried sick about her, huh?
267
00:09:42,930 --> 00:09:45,400
{\an1}The man looks
a little worried now.
268
00:09:48,310 --> 00:09:50,180
{\an1}And you have no idea
where she is?
269
00:09:50,210 --> 00:09:52,440
{\an1}I told you,
we weren't talking much.
270
00:09:52,480 --> 00:09:53,680
{\an1}Why were you both
still living together?
271
00:09:53,710 --> 00:09:56,010
{\an1}The townhouse is
community property.
272
00:09:56,050 --> 00:09:58,220
{\an1}My lawyer told me
not to abandon it,
273
00:09:58,250 --> 00:09:59,320
{\an1}and hers told her
the same thing.
274
00:09:59,350 --> 00:10:01,950
{\an1}So you were fighting
about the property?
275
00:10:01,990 --> 00:10:04,420
{\an1}No, we were just...
Nothing.
276
00:10:04,460 --> 00:10:07,960
{\an1}Look, you really think
that finger's lauren's?
277
00:10:07,990 --> 00:10:09,530
{\an1}What do you think?
278
00:10:09,560 --> 00:10:12,160
{\an1}I don't believe it.
279
00:10:12,200 --> 00:10:16,000
{\an1}I mean, I'm sure she's just...
280
00:10:16,030 --> 00:10:18,940
{\an1}Just what?
281
00:10:22,070 --> 00:10:24,640
{\an1} (Rodgers)
We ran the dna from the missing
woman's toothbrush
282
00:10:24,680 --> 00:10:26,280
{\an1}against the dna of the finger.
283
00:10:26,310 --> 00:10:30,410
{\an1}Problem was we only
got six loci,
284
00:10:30,450 --> 00:10:33,250
{\an1}so the results are consistent,
but don't individualize.
285
00:10:33,280 --> 00:10:35,520
{\an1}So the finger could belong
to lauren vance.
286
00:10:35,550 --> 00:10:38,320
{\an1}Or 10,000 other people
in the tri-state area.
287
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
{\an1}What about the nail polish?
288
00:10:39,390 --> 00:10:40,360
{\an1}It definitely matches
289
00:10:40,390 --> 00:10:42,060
{\an1}the polish in mrs. Vance's
bathroom.
290
00:10:42,090 --> 00:10:43,900
{\an1}So it's looking good.
291
00:10:43,930 --> 00:10:45,030
{\an1}Or bad.
292
00:10:45,060 --> 00:10:46,860
{\an1}The lab also identified
the substance on the skin.
293
00:10:46,900 --> 00:10:48,500
{\an1}It's chlorine.
294
00:10:48,530 --> 00:10:50,940
{\an1}Which you usually don't find
inside a dog.
295
00:10:50,970 --> 00:10:52,570
{\an1}Yeah.
296
00:10:52,600 --> 00:10:54,040
{\an1}Okay,
we'll be right there.
297
00:10:55,540 --> 00:10:58,040
{\an1}Mrs. Vance's sister
just flew in from miami.
298
00:10:59,810 --> 00:11:01,450
{\an1}I hadn't talked to lauren
in a couple of weeks,
299
00:11:01,480 --> 00:11:03,310
{\an1}but that happens,
I get busy.
300
00:11:03,350 --> 00:11:04,620
{\an1}I came as soon as I heard.
301
00:11:04,650 --> 00:11:06,150
{\an1}That son of a bitch.
302
00:11:06,180 --> 00:11:08,090
{\an1} (Lupo)
You'd be referring
to mr. Vance there?
303
00:11:08,120 --> 00:11:10,660
{\an1}Lauren wouldn't go away
without telling anybody.
304
00:11:10,690 --> 00:11:12,060
{\an1}Have you talked
to her friends?
305
00:11:12,090 --> 00:11:13,160
{\an1}I know some names.
306
00:11:13,190 --> 00:11:14,890
{\an1}Great, can you give us
a list?
307
00:11:14,930 --> 00:11:16,590
{\an1}We talked to everybody
we could find.
308
00:11:16,630 --> 00:11:18,630
{\an1}The last time you talked
to your sister,
309
00:11:18,660 --> 00:11:20,030
{\an1}did she mention
any new friends?
310
00:11:20,060 --> 00:11:21,170
{\an1}Boyfriends?
311
00:11:21,200 --> 00:11:23,170
{\an1}Travel plans?
312
00:11:23,200 --> 00:11:25,440
{\an1}No, she said
it was raining in new york.
313
00:11:25,470 --> 00:11:31,080
{\an1}I told her about some shoes
I bought for $300.
314
00:11:31,110 --> 00:11:32,980
{\an1}Something's happened
to her.
315
00:11:33,010 --> 00:11:34,580
{\an1}I know it.
316
00:11:34,610 --> 00:11:36,410
{\an1}What can I do?
317
00:11:38,080 --> 00:11:39,880
{\an1}If anyone has seen her
318
00:11:39,920 --> 00:11:41,150
{\an1}or has any information,
319
00:11:41,190 --> 00:11:42,490
{\an1}please call,
320
00:11:42,520 --> 00:11:44,260
{\an1}please help.
321
00:11:44,290 --> 00:11:45,620
{\an1}In case your sister
is watching this, ellen,
322
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
{\an1}do you have a message
for her?
323
00:11:46,690 --> 00:11:48,060
{\an1}Yes.
324
00:11:48,090 --> 00:11:52,300
{\an1}Lauren, please,
call me.
325
00:11:52,330 --> 00:11:53,570
{\an1}Come home.
326
00:11:53,600 --> 00:11:55,070
{\an1}I love you.
327
00:11:55,100 --> 00:11:56,270
{\an1}That was ellen chase,
328
00:11:56,300 --> 00:11:59,040
{\an1}whose sister has been missing
for nearly two weeks
329
00:11:59,070 --> 00:12:02,010
{\an1}from the townhouse she shared
with her estranged husband,
330
00:12:02,040 --> 00:12:02,970
{\an1}marty vance.
331
00:12:03,010 --> 00:12:04,280
{\an1}Mr. Vance talked
to me today
332
00:12:04,310 --> 00:12:07,410
{\an1} about what is
on everyone's mind.
333
00:12:07,450 --> 00:12:10,350
{\an1}We were getting the divorce,
but we were still friendly.
334
00:12:10,380 --> 00:12:12,420
{\an1}Maybe she just needed
to be alone for a while.
335
00:12:12,450 --> 00:12:14,350
{\an1}I just wish I knew.
336
00:12:14,390 --> 00:12:16,950
{\an1}(Dawn)
A few hours ago,
337
00:12:16,990 --> 00:12:18,890
{\an1}mr. Vance offered
a $100,000 reward
338
00:12:18,920 --> 00:12:22,190
{\an1}for any information leading
to the return of his wife,
339
00:12:22,230 --> 00:12:25,500
{\an1}but the police are still
treating him like a suspect
340
00:12:25,530 --> 00:12:28,630
{\an1}as evidenced this afternoon
by the search of the
townhouse
341
00:12:28,670 --> 00:12:31,570
{\an1}he now occupies alone.
342
00:12:32,770 --> 00:12:34,470
{\an1}You look good on tv, lupes.
343
00:12:34,510 --> 00:12:36,670
{\an1}$100,000 reward.
344
00:12:36,710 --> 00:12:38,140
{\an1}Maybe the husband'll
turn himself in,
345
00:12:38,180 --> 00:12:39,810
{\an1}make the accounting easy.
346
00:12:39,840 --> 00:12:41,980
{\an1}You didn't find any blood
in his townhouse, right?
347
00:12:42,010 --> 00:12:44,380
{\an1}So he strangled her,
or he drowned her,
348
00:12:44,420 --> 00:12:45,520
{\an1}or he killed her
somewhere else.
349
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
{\an1}Then he dumped the body,
350
00:12:46,580 --> 00:12:48,220
{\an1}but first he stopped
in ulster county
351
00:12:48,250 --> 00:12:51,160
{\an1}to throw her hands to a couple
of dogs he saw chew up a cat?
352
00:12:51,190 --> 00:12:52,420
{\an1}Why?
353
00:12:52,460 --> 00:12:55,530
{\an1}To delay identification
if the body's found?
354
00:12:55,560 --> 00:12:56,930
{\an1}This isn't 1952.
355
00:12:56,960 --> 00:12:58,460
{\an1}I mean, he's heard of dna.
356
00:12:58,500 --> 00:12:59,900
{\an1}He must have.
357
00:12:59,930 --> 00:13:02,470
{\an1}You know,
maybe he didn't do it.
358
00:13:02,500 --> 00:13:04,640
{\an1}He said
the divorce was friendly.
359
00:13:04,670 --> 00:13:07,010
{\an1}Ha-ha.
Well...
360
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
{\an1}Go talk to her lawyer.
361
00:13:08,470 --> 00:13:13,840
{\an1}Right.
362
00:13:13,880 --> 00:13:15,480
{\an1}(Feltzer)
2,200 divorces.
363
00:13:15,510 --> 00:13:17,820
{\an1}I'm still waiting
for that friendly one.
364
00:13:17,850 --> 00:13:18,880
{\an1}And how does this one rate?
365
00:13:18,920 --> 00:13:20,550
{\an1}Husband liked to watch dogs kill
each other--
366
00:13:20,580 --> 00:13:21,650
{\an1}what does that tell you?
367
00:13:21,690 --> 00:13:23,620
{\an1}And the rough stuff
was still to come.
368
00:13:23,650 --> 00:13:25,360
{\an1}What rough stuff?
369
00:13:25,390 --> 00:13:26,960
{\an1}My client thought her husband
was hiding assets.
370
00:13:26,990 --> 00:13:29,760
{\an1}He was in some real estate deals
that fell through, supposedly.
371
00:13:29,790 --> 00:13:32,230
{\an1}A year ago,
there was plenty of money.
372
00:13:32,260 --> 00:13:34,170
{\an1}And then all of a sudden,
there wasn't so much.
373
00:13:34,200 --> 00:13:35,530
{\an1}So she was snooping
around his finances.
374
00:13:35,570 --> 00:13:37,000
{\an1}(Green)
Did her husband know
375
00:13:37,030 --> 00:13:39,370
{\an1}she was snooping around?
(Feltzer)
I'm not sure.
376
00:13:40,670 --> 00:13:42,410
{\an1}One of his investments
was in the wine business
377
00:13:42,440 --> 00:13:43,370
{\an1}with his friend, jay carlin,
378
00:13:43,410 --> 00:13:45,180
{\an1}the guy who had
the dogfight party.
379
00:13:45,210 --> 00:13:47,880
{\an1}Lauren told me she was
going to talk to him.
380
00:13:47,910 --> 00:13:50,180
{\an1}Is this what vance
invested in?
381
00:13:50,210 --> 00:13:53,650
{\an1}(Carlin)
Some of those old bordeaux
are worth $30,000 a bottle.
382
00:13:53,680 --> 00:13:56,390
{\an1}Right, and you had dogs
fighting in the next room.
383
00:13:56,420 --> 00:13:58,590
{\an1} Weren't you worried
about their guts flying up
384
00:13:58,620 --> 00:13:59,690
{\an1}and smudging your labels?
385
00:13:59,720 --> 00:14:01,190
{\an1}You said you weren't
here about that.
386
00:14:01,230 --> 00:14:02,260
{\an1}Do I need to call
my lawyer?
387
00:14:02,290 --> 00:14:03,860
{\an1}No, I'm just trying
to figure out
388
00:14:03,890 --> 00:14:05,500
{\an1}what a guy like you
was thinking.
389
00:14:07,470 --> 00:14:09,630
{\an1}Never occurred to you to take
your friends to a knicks game?
390
00:14:09,670 --> 00:14:13,300
{\an1}Did you show mrs. Vance
your old bordeaux?
391
00:14:13,340 --> 00:14:16,470
{\an1}Okay, this whole thing
is ridiculous.
392
00:14:16,510 --> 00:14:18,810
{\an1}Lauren is probably sitting
on a mountaintop
393
00:14:18,840 --> 00:14:19,940
{\an1}with a guru in tibet.
394
00:14:19,980 --> 00:14:20,980
{\an1}Could be.
395
00:14:21,010 --> 00:14:22,580
{\an1}What'd she say
when she came to see you?
396
00:14:22,610 --> 00:14:26,780
{\an1}She said she wanted advice
about a wine-tasting class,
397
00:14:26,820 --> 00:14:28,150
{\an1}but it was obvious
what she was up to.
398
00:14:28,190 --> 00:14:30,120
{\an1}She wanted to know
about my wine business
399
00:14:30,150 --> 00:14:31,420
{\an1}and about marty's investment.
400
00:14:31,460 --> 00:14:32,960
{\an1}Right, and what
did you say?
401
00:14:33,920 --> 00:14:35,190
{\an1}I said that business
is good.
402
00:14:35,230 --> 00:14:36,390
{\an1}And what did you tell
her husband?
403
00:14:36,430 --> 00:14:38,200
{\an1}That she was sniffing
around his money?
404
00:14:38,230 --> 00:14:39,900
{\an1}Yeah.
405
00:14:39,930 --> 00:14:42,700
{\an1}Marty's a friend
of mine.
406
00:14:42,730 --> 00:14:43,770
{\an1}There's your motive.
407
00:14:43,800 --> 00:14:45,640
{\an1}She wanted every nickel,
and he knew it.
408
00:14:45,670 --> 00:14:46,870
{\an1}No physical evidence.
409
00:14:46,900 --> 00:14:47,870
{\an1}No witnesses.
410
00:14:47,910 --> 00:14:49,170
{\an1}No confession.
411
00:14:49,210 --> 00:14:52,210
{\an1}How's ulster county doing,
looking for the body?
412
00:14:52,240 --> 00:14:55,150
{\an1}Well, mackey's kennel's over
the hill from a forest preserve.
413
00:14:55,180 --> 00:14:56,310
{\an1}100,000 acres.
414
00:14:56,350 --> 00:14:57,620
{\an1}They said
if we're in a hurry,
415
00:14:57,650 --> 00:14:59,580
{\an1}we're welcome to come up
and bring our own shovel.
416
00:14:59,620 --> 00:15:01,390
{\an1}(Cormack)
Hey, lupo,
417
00:15:01,420 --> 00:15:03,020
{\an1}your favorite story's
back on the news.
418
00:15:05,290 --> 00:15:07,390
{\an1}It's very difficult.
419
00:15:07,430 --> 00:15:10,930
{\an1}Police have been talking
to my friends,
420
00:15:10,960 --> 00:15:14,700
{\an1}i only wish that they would
try that hard
421
00:15:14,730 --> 00:15:15,530
{\an1}to find lauren.
422
00:15:15,570 --> 00:15:18,100
{\an1} (Dawn)
Even if they did,
423
00:15:18,140 --> 00:15:19,100
{\an1}it might be a futile effort.
424
00:15:19,140 --> 00:15:21,110
{\an1}Channel eight news has learned
exclusively
425
00:15:21,140 --> 00:15:24,480
{\an1}that lauren vance was being
treated by a psychiatrist
426
00:15:24,510 --> 00:15:26,480
{\an1}for severe depression
427
00:15:26,510 --> 00:15:27,780
{\an1}and suicidal tendencies.
428
00:15:27,810 --> 00:15:29,810
{\an1}You got that?
429
00:15:29,850 --> 00:15:31,850
{\an1}No, no one told us anything
about her seeing a shrink.
430
00:15:31,880 --> 00:15:34,750
{\an1}Maybe we should hire her.
431
00:15:34,790 --> 00:15:38,160
{\an1}(Green)
Her sister didn't know anything
about her seeing a psychiatrist,
432
00:15:38,190 --> 00:15:39,560
{\an1}so if you have
any information--
433
00:15:39,590 --> 00:15:41,130
{\an1}look, you saw my report.
434
00:15:41,160 --> 00:15:43,130
{\an1}You got your information.
435
00:15:43,160 --> 00:15:45,430
{\an1}We know what you said,
not where it came from.
436
00:15:45,460 --> 00:15:46,930
{\an1}I don't reveal
a source.
437
00:15:46,960 --> 00:15:48,430
{\an1}This ain't
a national security case.
438
00:15:48,470 --> 00:15:50,600
{\an1}No, it's a news story,
my news story,
439
00:15:50,630 --> 00:15:51,900
{\an1}and it's privileged.
440
00:15:51,940 --> 00:15:54,210
{\an1}You ever heard about the
new york state press shield law?
441
00:15:54,240 --> 00:15:56,710
{\an1}Look, I'm on my way to follow
another lead.
442
00:15:56,740 --> 00:15:58,040
{\an1}You wanna hear about it?
443
00:15:58,080 --> 00:16:00,810
{\an1}I'm on again at 11:00.
444
00:16:02,110 --> 00:16:03,410
{\an1}I don't want to wait
until 11:00.
445
00:16:03,450 --> 00:16:04,880
{\an1}Let's go.
446
00:16:32,910 --> 00:16:34,310
{\an1}Ajax properties.
447
00:16:36,810 --> 00:16:38,450
{\an1}(Lupo)
Nice big windows.
448
00:16:38,480 --> 00:16:40,280
{\an1}Should be able to get a view
from over there.
449
00:16:40,320 --> 00:16:41,820
{\an1}Are we peeping toms now?
450
00:16:41,850 --> 00:16:43,890
{\an1}Hey, you're the one
who wanted to follow her.
451
00:17:04,010 --> 00:17:07,140
{\an1}There's vance.
452
00:17:10,810 --> 00:17:13,180
{\an1}Records don't show him
owning a loft in soho.
453
00:17:16,290 --> 00:17:17,590
{\an1}They don't show that
either.
454
00:17:17,620 --> 00:17:19,560
{\an1}Maybe he's
ajax properties.
455
00:17:19,590 --> 00:17:21,160
{\an1}His wife said
he had hidden assets.
456
00:17:25,260 --> 00:17:26,960
{\an1}Hi, it's detective lupo.
457
00:17:27,000 --> 00:17:29,230
{\an1}I need another search warrant
on vance.
458
00:17:29,270 --> 00:17:31,800
{\an1}111 greene street,
10th floor. We just--
459
00:17:31,840 --> 00:17:32,800
{\an1}talk about
hidden assets.
460
00:17:32,840 --> 00:17:35,970
{\an1}(Lupo)
Yeah, we have probable cause.
461
00:17:37,780 --> 00:17:39,880
{\an1}(Lupo, knocking)
Open up, police.
462
00:17:42,010 --> 00:17:43,150
{\an1}Now what?
463
00:17:43,180 --> 00:17:45,050
{\an1} We have a warrant
to search these premises.
464
00:17:46,480 --> 00:17:47,720
{\an1}Well, what are
you looking for?
465
00:17:55,660 --> 00:17:56,930
{\an1}Hey.
466
00:17:57,760 --> 00:17:58,800
{\an1}How's your story going?
467
00:17:58,830 --> 00:18:00,830
{\an1}It's not what you think.
468
00:18:00,860 --> 00:18:02,400
{\an1}Yeah, I can't wait
to hear about it.
469
00:18:06,840 --> 00:18:08,110
{\an1}Hey, ed.
470
00:18:08,140 --> 00:18:10,070
{\an1}Chlorine.
471
00:18:10,110 --> 00:18:12,380
{\an1}The chemical burn.
472
00:18:12,410 --> 00:18:13,380
{\an1}Get everybody to step out.
473
00:18:13,410 --> 00:18:14,540
{\an1}This could be a crime scene.
474
00:18:23,920 --> 00:18:25,060
{\an1}S?
475
00:18:25,090 --> 00:18:27,430
{\an1}It's a news story.
476
00:18:27,460 --> 00:18:28,930
{\an1}I think this is yours.
477
00:18:32,060 --> 00:18:33,760
{\an1} (Vance)
I don't know anything
about chlorine.
478
00:18:33,800 --> 00:18:35,270
{\an1}I don't live here.
479
00:18:35,300 --> 00:18:36,270
{\an1}So what are you doing here?
480
00:18:36,300 --> 00:18:38,700
{\an1} Besides giving
an in-depth interview.
481
00:18:38,740 --> 00:18:41,270
{\an1}(Rubirosa)
We'll do the research,
mr. Vance.
482
00:18:41,310 --> 00:18:42,710
{\an1}If you own the company
that owns this place,
483
00:18:42,740 --> 00:18:43,740
{\an1}it'll turn up.
484
00:18:43,770 --> 00:18:44,680
{\an1}Is that what your wife did?
485
00:18:44,710 --> 00:18:45,810
{\an1}No.
486
00:18:45,840 --> 00:18:46,780
{\an1}She found out
487
00:18:46,810 --> 00:18:48,010
{\an1}you own this place,
488
00:18:48,050 --> 00:18:50,510
{\an1}and you forgot to put it
on your list of marital assets?
489
00:18:50,550 --> 00:18:52,750
{\an1}Did she follow you here?
490
00:18:52,780 --> 00:18:54,650
{\an1}Catch you in that hot tub?
491
00:18:54,690 --> 00:18:56,620
{\an1} I work
in real estate.
492
00:18:56,650 --> 00:18:59,720
{\an1}I'm on the committee
to beautify new york.
493
00:18:59,760 --> 00:19:02,330
{\an1}I do not kill my wife
over a divorce.
494
00:19:02,360 --> 00:19:03,830
{\an1} (Stocker)
What's going on here?
495
00:19:03,860 --> 00:19:05,860
{\an1}I'm just asking your client
a couple of questions.
496
00:19:05,900 --> 00:19:07,770
{\an1}He has nothing else
to say.
497
00:19:07,800 --> 00:19:10,000
{\an1}Is he under arrest?
498
00:19:10,030 --> 00:19:11,700
{\an1}No.
499
00:19:11,740 --> 00:19:13,370
{\an1}Good-bye.
500
00:19:16,470 --> 00:19:18,140
{\an1}Vance does own
that loft,
501
00:19:18,180 --> 00:19:19,680
{\an1}and he was hiding it
from his wife.
502
00:19:19,710 --> 00:19:23,310
{\an1}Did the police find anything
there besides the chlorine?
503
00:19:23,350 --> 00:19:24,680
{\an1}No blood,
no tissue.
504
00:19:24,720 --> 00:19:26,580
{\an1} This guy lied
to the
police,
505
00:19:26,620 --> 00:19:27,790
{\an1}he lied to his wife.
506
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
{\an1}He had motive.
507
00:19:28,850 --> 00:19:29,920
{\an1}He knew where
to find those dogs.
508
00:19:29,950 --> 00:19:33,120
{\an1}His wife went for a walk
two weeks ago,
509
00:19:33,160 --> 00:19:34,260
{\an1}never came back,
510
00:19:34,290 --> 00:19:37,390
{\an1}and he never thought
to mention it to anybody?
511
00:19:37,430 --> 00:19:38,500
{\an1}What about the report
that she was suicidal?
512
00:19:38,530 --> 00:19:39,630
{\an1}There's no evidence
513
00:19:39,660 --> 00:19:42,000
{\an1}of suicide attempts
or even seeing a shrink.
514
00:19:42,030 --> 00:19:44,470
{\an1}Her sister says it's a lie.
515
00:19:44,500 --> 00:19:46,600
{\an1}It came from the reporter
who was consoling our suspect
516
00:19:46,640 --> 00:19:48,040
{\an1}without her top on.
517
00:19:48,070 --> 00:19:50,840
{\an1}She put that story out to make
people think her new boyfriend
518
00:19:50,870 --> 00:19:51,810
{\an1}was innocent.
519
00:19:51,840 --> 00:19:52,810
{\an1}Why bother?
520
00:19:52,840 --> 00:19:54,210
{\an1}All she had to do
was nothing.
521
00:19:54,240 --> 00:19:56,650
{\an1}The cops weren't laying
a hand on him.
522
00:19:56,680 --> 00:19:59,320
{\an1}Maybe she was worried
because she knew he was guilty.
523
00:19:59,350 --> 00:20:00,620
{\an1}I mean, she knew something.
524
00:20:00,650 --> 00:20:02,750
{\an1}Of course, she's not talking
to us.
525
00:20:02,790 --> 00:20:04,490
{\an1}Convene a grand jury.
526
00:20:04,520 --> 00:20:06,020
{\an1}Make her.
527
00:20:09,930 --> 00:20:11,200
{\an1}(Cutter)
And what was the source
528
00:20:11,230 --> 00:20:13,460
{\an1}for your story
about mrs. Vance's
529
00:20:13,500 --> 00:20:16,200
{\an1}supposed psychiatric problems?
530
00:20:16,230 --> 00:20:18,240
{\an1}My sources
are confidential.
531
00:20:18,270 --> 00:20:20,370
{\an1}I don't have
to reveal them.
532
00:20:20,400 --> 00:20:21,670
{\an1}Well, a judge says
that you do,
533
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
{\an1}and this is not the place
to re-raise that issue.
534
00:20:22,740 --> 00:20:24,180
{\an1}(Cutter)
It's all right.
535
00:20:24,210 --> 00:20:26,740
{\an1}It might be useful for
the grand jury to understand
536
00:20:26,780 --> 00:20:29,110
{\an1}the context of this testimony.
537
00:20:29,150 --> 00:20:30,850
{\an1}There shouldn't be
any testimony.
538
00:20:30,880 --> 00:20:33,120
{\an1}New york has
a press shield law.
539
00:20:33,150 --> 00:20:34,420
{\an1}Which protects
information obtained
540
00:20:34,450 --> 00:20:37,090
{\an1}in the course of gathering news
for publication.
541
00:20:37,120 --> 00:20:40,590
{\an1}Not during half-naked
hot tub parties.
542
00:20:40,620 --> 00:20:42,430
{\an1}It's not up to a judge
or you to tell me
543
00:20:42,460 --> 00:20:44,390
{\an1}how to practice my profession.
544
00:20:44,430 --> 00:20:46,860
{\an1}What profession
are we talking about here?
545
00:20:46,900 --> 00:20:48,170
{\an1}Thank you.
546
00:20:48,200 --> 00:20:50,270
{\an1}It's always so nice
to be called a whore.
547
00:20:50,300 --> 00:20:52,140
{\an1}I don't know about you,
548
00:20:52,170 --> 00:20:54,440
{\an1}but I think
the truth is important,
549
00:20:54,470 --> 00:20:56,870
{\an1}so I'll do what I have to do,
550
00:20:56,910 --> 00:20:58,410
{\an1}use what I have to use,
551
00:20:58,440 --> 00:21:00,910
{\an1}including, sometimes,
my sexuality.
552
00:21:02,950 --> 00:21:05,450
{\an1}Let me ask you,
mr. Cutter,
553
00:21:05,480 --> 00:21:09,150
{\an1}how far will you go
to convict a murderer?
554
00:21:11,460 --> 00:21:14,430
{\an1}Well, that's how far I'd go
to get a story.
555
00:21:14,460 --> 00:21:15,990
{\an1}We're still waiting
for an answer to the question
556
00:21:16,030 --> 00:21:17,590
{\an1}about the source for your story
557
00:21:17,630 --> 00:21:20,630
{\an1}about mrs. Vance's alleged
psychiatric problems.
558
00:21:24,130 --> 00:21:25,840
{\an1}It was mr. Vance.
559
00:21:25,870 --> 00:21:28,840
{\an1}Did you check it out?
560
00:21:28,870 --> 00:21:31,040
{\an1}Get corroboration?
561
00:21:31,070 --> 00:21:33,080
{\an1}No.
562
00:21:33,110 --> 00:21:36,150
{\an1}What happened
to your pursuit of the truth?
563
00:21:36,180 --> 00:21:37,620
{\an1}I was after the truth.
564
00:21:37,650 --> 00:21:39,850
{\an1}I thought the police were
taking the easy way out.
565
00:21:39,880 --> 00:21:43,320
{\an1}A wife was missing,
so suspect the husband.
566
00:21:43,350 --> 00:21:46,290
{\an1}I wanted to spend time
with him,
567
00:21:46,320 --> 00:21:47,460
{\an1}hear more about her
from him.
568
00:21:47,490 --> 00:21:50,090
{\an1}Maybe I'd learn
the real story.
569
00:21:50,130 --> 00:21:52,530
{\an1}Maybe I'd even identify
the killer.
570
00:21:52,560 --> 00:21:55,030
{\an1}And if the killer was mr. Vance?
571
00:21:55,070 --> 00:21:58,140
{\an1}Then I'd get the confession,
and it would be my scoop.
572
00:21:58,170 --> 00:22:00,070
{\an1}(Cutter)
So you put out a false story
573
00:22:00,100 --> 00:22:04,810
{\an1}so you wouldn't be scooped by
the police arresting a
murderer.
574
00:22:04,840 --> 00:22:07,510
{\an1}Hmm, got a little carried away.
575
00:22:07,540 --> 00:22:09,810
{\an1}(Cutter)
Well, why did you
get carried away then?
576
00:22:09,850 --> 00:22:11,650
{\an1}What made you concerned
577
00:22:11,680 --> 00:22:14,790
{\an1} that the police were
about to arrest mr. Vance?
578
00:22:14,820 --> 00:22:19,060
{\an1}Well, I found a google map
in his trash.
579
00:22:19,090 --> 00:22:21,860
{\an1}It showed that kennel
in ulster county,
580
00:22:21,890 --> 00:22:23,790
{\an1}and a wooded area nearby
581
00:22:23,830 --> 00:22:24,830
{\an1}that was highlighted.
582
00:22:24,860 --> 00:22:26,860
{\an1}I asked mr. Vance about it.
583
00:22:26,900 --> 00:22:28,130
{\an1}He said he had taken a drive
near there
584
00:22:28,170 --> 00:22:30,170
{\an1}around the time
of his wife's disappearance
585
00:22:30,200 --> 00:22:31,370
{\an1}just to relax.
586
00:22:31,400 --> 00:22:34,940
{\an1}He was worried that someone
might have seen him
587
00:22:34,970 --> 00:22:38,140
{\an1}and then recognized his face
on the news.
588
00:22:41,210 --> 00:22:44,050
{\an1}What wooded area?
589
00:22:46,620 --> 00:22:48,390
{\an1}Some of them will
have to be destroyed.
590
00:22:48,420 --> 00:22:50,190
{\an1}Yeah, but not all of them,
right?
591
00:22:50,220 --> 00:22:52,020
{\an1}You don't want one
of those dogs, believe me.
592
00:22:52,060 --> 00:22:53,990
{\an1}You want a dog?
593
00:22:54,020 --> 00:22:54,890
{\an1}I'm thinking about it.
594
00:22:54,930 --> 00:22:56,190
{\an1}He's lonely.
595
00:22:56,230 --> 00:22:58,160
{\an1}(Rubirosa)
I always had a dog
growing up,
596
00:22:58,200 --> 00:22:59,900
{\an1}but you know,
now in the city--
597
00:22:59,930 --> 00:23:02,130
{\an1}(man on radio)
Detective cabrera,
we found something.
598
00:23:02,170 --> 00:23:03,700
{\an1}We'll be right there.
599
00:23:18,180 --> 00:23:19,920
{\an1}Check the hands.
600
00:23:21,620 --> 00:23:23,320
{\an1}No hands.
601
00:23:28,460 --> 00:23:29,790
{\an1}(Vance)
Not guilty.
602
00:23:29,830 --> 00:23:31,360
{\an1}This whole thing
is crazy.
603
00:23:31,400 --> 00:23:32,360
{\an1}Can I make
a statement?
604
00:23:32,400 --> 00:23:33,530
{\an1}You just did.
605
00:23:33,560 --> 00:23:35,670
{\an1}Bail's $500,000.
606
00:23:35,700 --> 00:23:37,170
{\an1}[Pounding gavel]
Next.
607
00:23:37,200 --> 00:23:39,370
{\an1}You're making
a mistake.
608
00:23:39,400 --> 00:23:41,110
{\an1}We're going to get you
out of this, marty.
609
00:23:44,640 --> 00:23:45,880
{\an1}I believe him.
610
00:23:47,240 --> 00:23:48,580
{\an1}You always believe them.
611
00:23:48,610 --> 00:23:51,820
{\an1}No, I don't.
612
00:23:53,980 --> 00:23:55,950
{\an1}The police still
haven't found anyone
613
00:23:55,990 --> 00:23:57,320
{\an1}who saw vance in those woods.
614
00:23:57,350 --> 00:23:59,790
{\an1}There's no credit cards
at area gas stations,
615
00:23:59,820 --> 00:24:01,330
{\an1}no hits on his e-z pass,
616
00:24:01,360 --> 00:24:03,760
{\an1}and no trace of the google map
in his computer history.
617
00:24:03,790 --> 00:24:05,430
{\an1}So now it's all up
to our witness
618
00:24:05,460 --> 00:24:07,030
{\an1}and her story about the map.
619
00:24:07,060 --> 00:24:09,400
{\an1}Her story is supported
by the fact
620
00:24:09,430 --> 00:24:11,100
{\an1}that we did find the body there.
621
00:24:11,130 --> 00:24:13,470
{\an1}What about the rest of it,
mike?
622
00:24:13,500 --> 00:24:15,110
{\an1}What do you mean?
623
00:24:15,140 --> 00:24:16,370
{\an1}Do you buy it?
624
00:24:16,410 --> 00:24:17,940
{\an1}The pulitzer hooker?
625
00:24:17,980 --> 00:24:20,110
{\an1}Would you sleep with a witness
to convict a murderer?
626
00:24:20,140 --> 00:24:22,710
{\an1}I might go on a date.
627
00:24:22,750 --> 00:24:25,050
{\an1}How's her record
as a journalist?
628
00:24:25,080 --> 00:24:27,050
{\an1}It's pretty good, actually.
629
00:24:27,080 --> 00:24:30,090
{\an1}She did an expose
on shoddy subway repairs
630
00:24:30,120 --> 00:24:33,060
{\an1}and a series on price-fixing
in the wine business.
631
00:24:33,090 --> 00:24:35,960
{\an1}Any mention in that one
of jay carlin,
632
00:24:35,990 --> 00:24:38,300
{\an1}our dogfighting wine-dealer?
633
00:24:38,330 --> 00:24:39,730
{\an1}No.
634
00:24:39,760 --> 00:24:41,600
{\an1} But she did rely
on an unnamed source.
635
00:24:41,630 --> 00:24:42,600
{\an1}It could have been carlin.
636
00:24:42,630 --> 00:24:45,170
{\an1}If it was, we probably know
637
00:24:45,200 --> 00:24:47,240
{\an1}how she wormed the
information out of him.
638
00:24:47,270 --> 00:24:48,810
{\an1}And a year later,
they both become
639
00:24:48,840 --> 00:24:51,680
{\an1}our two star witnesses
against vance.
640
00:24:51,710 --> 00:24:55,780
{\an1}What a coincidence.
641
00:24:55,810 --> 00:24:56,850
{\an1}Isn't it.
642
00:24:56,880 --> 00:24:59,220
{\an1}What?
643
00:25:04,890 --> 00:25:06,890
{\an1}Vance and carlin.
644
00:25:06,920 --> 00:25:11,430
{\an1}Now, they both knew
where those dogs lived.
645
00:25:11,460 --> 00:25:12,600
{\an1}They went up there together.
646
00:25:12,630 --> 00:25:15,630
{\an1}And they both saw them
rip up a cat.
647
00:25:15,670 --> 00:25:21,070
{\an1}Now mrs. Vance was investigating
the finances.
648
00:25:22,410 --> 00:25:23,770
{\an1}Yeah, but she was investigating
her husband's finances.
649
00:25:23,810 --> 00:25:26,010
{\an1}But he was invested
650
00:25:26,040 --> 00:25:27,180
{\an1}in carlin's wine business,
651
00:25:27,210 --> 00:25:29,110
{\an1}so she was also asking
about that.
652
00:25:29,150 --> 00:25:32,620
{\an1}Everything that we have
that points to vance
653
00:25:32,650 --> 00:25:33,650
{\an1}points just as well
to carlin.
654
00:25:33,680 --> 00:25:35,520
{\an1}Not the chlorine.
655
00:25:35,550 --> 00:25:37,250
{\an1}Vance had the chlorine
next to his hot tub.
656
00:25:37,290 --> 00:25:40,360
{\an1}Any connection
between chlorine and wine?
657
00:25:46,500 --> 00:25:49,530
{\an1}Okay, liquid chlorine used
to be used to wash corks
658
00:25:49,570 --> 00:25:51,700
{\an1}before they were put
into the bottles.
659
00:25:51,740 --> 00:25:55,240
{\an1}All right, carlin deals
in old wine,
660
00:25:55,270 --> 00:25:58,110
{\an1}but he doesn't bottle
the stuff.
661
00:25:58,140 --> 00:26:00,240
{\an1}Does he?
662
00:26:04,580 --> 00:26:06,180
{\an1}When you said
you were bringing breakfast,
663
00:26:06,220 --> 00:26:08,350
{\an1}i was thinking more along
the lines of orange juice.
664
00:26:09,190 --> 00:26:10,490
{\an1}Just give it a try,
mr. Mccoy.
665
00:26:10,520 --> 00:26:13,520
{\an1}Mr. Parsons is a wine chemist
from the culinary institute.
666
00:26:13,560 --> 00:26:15,960
{\an1}He's been kind enough
to help us at short notice.
667
00:26:15,990 --> 00:26:17,530
{\an1}(Parson)
Do you taste the vanilla?
668
00:26:17,560 --> 00:26:19,260
{\an1}The hint of persimmon?
669
00:26:19,300 --> 00:26:21,430
{\an1}I'm not sure.
670
00:26:21,470 --> 00:26:22,870
{\an1}But also a little sucking-in
671
00:26:22,900 --> 00:26:24,000
{\an1}of your cheeks?
672
00:26:24,030 --> 00:26:27,200
{\an1}An overbalance of tannin
in the structure.
673
00:26:27,240 --> 00:26:31,140
{\an1}That's a $2,000 bottle
of chateau la rochelle, 1949,
674
00:26:31,170 --> 00:26:33,940
{\an1}sold to a wine dealer
by jay carlin.
675
00:26:33,980 --> 00:26:36,810
{\an1}Tell me you didn't put this
on your expense account.
676
00:26:36,850 --> 00:26:38,120
{\an1}I did.
677
00:26:38,150 --> 00:26:40,920
{\an1}But we'll get it back
when we convict carlin of fraud.
678
00:26:40,950 --> 00:26:42,790
{\an1}(Parsons)
It's not bad, mr. Mccoy.
679
00:26:42,820 --> 00:26:45,690
{\an1}It may even be a la rochelle,
but it's recent.
680
00:26:45,720 --> 00:26:47,120
{\an1}Probably an $80 bottle.
681
00:26:47,160 --> 00:26:49,660
{\an1}Jay carlin sells
counterfeit wine.
682
00:26:49,690 --> 00:26:52,460
{\an1}(Parsons)
It's a plague
on the market.
683
00:26:52,500 --> 00:26:53,900
{\an1}People have money,
buy expensive bottles
684
00:26:53,930 --> 00:26:55,270
{\an1}to impress their friends.
685
00:26:55,300 --> 00:26:57,670
{\an1}They have no idea
how it's supposed to taste.
686
00:26:57,700 --> 00:26:58,870
{\an1}The perfect crime.
687
00:26:58,900 --> 00:27:00,500
{\an1}The victims don't even know
they've been had.
688
00:27:00,540 --> 00:27:02,010
{\an1}(Rubirosa)
Carlin gets the empty bottles
689
00:27:02,040 --> 00:27:04,840
{\an1}from restaurants or collectors,
refills them with cheaper wine,
690
00:27:04,880 --> 00:27:06,940
{\an1}and then all he has to do is
replace the cork.
691
00:27:06,980 --> 00:27:09,210
{\an1}Which requires chlorine.
692
00:27:09,250 --> 00:27:10,980
{\an1}(Parsons)
Vintners used to prepare
their corks in chlorine
693
00:27:11,010 --> 00:27:12,350
{\an1}and oxalic acid.
694
00:27:12,380 --> 00:27:15,590
{\an1}If you want to fake an old cork,
you've got to do the same thing.
695
00:27:16,620 --> 00:27:18,060
{\an1}Thank you,
mr. Parsons.
696
00:27:18,090 --> 00:27:19,290
{\an1}Good-bye.
697
00:27:24,060 --> 00:27:25,500
{\an1}So...
698
00:27:25,530 --> 00:27:29,800
{\an1}What if mrs. Vance stumbled
on carlin filling old bottles,
699
00:27:29,830 --> 00:27:31,570
{\an1}she threatened to expose him,
700
00:27:31,600 --> 00:27:33,670
{\an1}so he strangled her,
but in the struggle
701
00:27:33,700 --> 00:27:36,370
{\an1}her hands got into the chlorine-
acid solution?
702
00:27:36,410 --> 00:27:38,510
{\an1}Wait a minute,
you're talking about the murder?
703
00:27:38,540 --> 00:27:41,580
{\an1}You're saying you just arraigned
the wrong man?
704
00:27:44,310 --> 00:27:45,720
{\an1}I don't know.
705
00:27:45,750 --> 00:27:46,820
{\an1}(Mccoy)
You're supposed to know.
706
00:27:46,850 --> 00:27:50,350
{\an1}You're due in court
in 45 minutes.
707
00:27:56,790 --> 00:27:59,260
{\an1}Tter.
708
00:27:59,300 --> 00:28:01,100
{\an1}I beg the court's indulgence,
709
00:28:01,130 --> 00:28:04,600
{\an1}but assistant district attorney
wheeler has a medical emergency.
710
00:28:04,630 --> 00:28:07,670
{\an1}And I need to stand up for him
in a critical motion hearing
711
00:28:07,700 --> 00:28:09,270
{\an1}on an a-1 felony.
712
00:28:09,310 --> 00:28:10,410
{\an1} (Hafner)
Will you be ready
713
00:28:10,440 --> 00:28:11,680
{\an1}by this afternoon?
714
00:28:11,710 --> 00:28:14,440
{\an1}Tomorrow morning
would be better.
715
00:28:14,480 --> 00:28:17,180
{\an1}We've got potential jurors
waiting in the next room.
716
00:28:17,210 --> 00:28:20,480
{\an1}Miss stocker, usually
the defense welcomes
any delay.
717
00:28:20,520 --> 00:28:21,920
{\an1}Fine.
718
00:28:21,950 --> 00:28:24,690
{\an1}Tomorrow will be swell.
719
00:28:24,720 --> 00:28:26,690
{\an1}I'll go see green and lupo.
720
00:28:26,720 --> 00:28:28,360
{\an1}Tell 'em to take all the time
they need.
721
00:28:28,390 --> 00:28:30,890
{\an1}As long as they have something
by this afternoon.
722
00:28:30,930 --> 00:28:32,060
{\an1}Where are you going?
723
00:28:32,100 --> 00:28:34,030
{\an1}Motion hearing, remember?
724
00:28:34,060 --> 00:28:35,230
{\an1}What's so critical?
725
00:28:37,330 --> 00:28:39,100
{\an1}To disqualify
a juror
726
00:28:39,140 --> 00:28:42,270
{\an1}whose uncle used to date
the defendant's mother.
727
00:28:47,840 --> 00:28:48,880
{\an1}Hey, you sure
this is kosher?
728
00:28:48,910 --> 00:28:50,150
{\an1}We got a search warrant
for body parts, so--
729
00:28:50,180 --> 00:28:52,850
{\an1}yeah, so, look
for body parts.
730
00:28:54,550 --> 00:28:56,120
{\an1}Let's start
with carlin's date book.
731
00:29:02,030 --> 00:29:03,990
{\an1}There's no fingers
in between the pages.
732
00:29:06,130 --> 00:29:07,930
{\an1}(Rubirosa)
Is that a 'd' that weekend
last month?
733
00:29:07,960 --> 00:29:08,970
{\an1}Yeah, it is.
734
00:29:09,000 --> 00:29:10,970
{\an1}There's lots of 'd's
on the weekends.
735
00:29:11,000 --> 00:29:15,910
{\an1}"D, southampton...
D, st. bart's."
736
00:29:15,940 --> 00:29:17,010
{\an1}D for dawn?
737
00:29:17,040 --> 00:29:18,840
{\an1}I got another d.
On video.
738
00:29:20,240 --> 00:29:22,010
{\an1}(Dawn on video)
Pretty yummy.
739
00:29:22,050 --> 00:29:25,220
{\an1}(Carlin on video)
You talking about me
or you talking about the wine?
740
00:29:25,250 --> 00:29:26,750
{\an1}[Carlin laughs]
741
00:29:26,780 --> 00:29:29,150
{\an1}Well, if you come over here,
maybe I'll show you again.
742
00:29:29,190 --> 00:29:30,390
{\an1}[Carlin growls]
743
00:29:30,420 --> 00:29:33,860
{\an1}(Dawn)
I think, maybe,
it's time for us
744
00:29:33,890 --> 00:29:35,260
{\an1}to move in together.
745
00:29:35,290 --> 00:29:36,490
{\an1}Oh, god.
746
00:29:36,530 --> 00:29:37,760
{\an1}That'd be great.
747
00:29:37,790 --> 00:29:40,300
{\an1}Real soon.
748
00:29:40,330 --> 00:29:41,670
{\an1}You always say that.
749
00:29:41,700 --> 00:29:45,600
{\an1}Soon, babycakes.
750
00:29:45,640 --> 00:29:47,770
{\an1}Soon.
751
00:29:47,800 --> 00:29:50,370
{\an1}The part of the tape
that comes before that,
752
00:29:50,410 --> 00:29:51,810
{\an1}you're not old enough
to see.
753
00:29:51,840 --> 00:29:53,980
{\an1}So they're an item?
754
00:29:54,010 --> 00:29:57,350
{\an1}A very acrobatic item.
755
00:29:57,380 --> 00:29:58,650
{\an1}But is it love?
756
00:29:58,680 --> 00:30:01,150
{\an1}Enough for her to help him
frame his friend for murder?
757
00:30:03,520 --> 00:30:04,820
{\an1}She played me, jack.
758
00:30:04,850 --> 00:30:08,830
{\an1}I fell for her zeal in pursuit
of truth and justice.
759
00:30:08,860 --> 00:30:10,330
{\an1}That sounds like you.
760
00:30:10,360 --> 00:30:11,700
{\an1}She probably knew that.
761
00:30:11,730 --> 00:30:13,060
{\an1}She did her homework.
762
00:30:13,100 --> 00:30:15,370
{\an1}No one ever said
she was a lousy reporter.
763
00:30:15,400 --> 00:30:18,170
{\an1}You're not the first d.a.
who's ever been played.
764
00:30:18,200 --> 00:30:20,240
{\an1}You?
765
00:30:21,500 --> 00:30:22,610
{\an1}Back when I was young enough.
766
00:30:22,640 --> 00:30:23,610
{\an1}[Door opens]
767
00:30:23,640 --> 00:30:26,240
{\an1}We have proof
carlin's wines are fake.
768
00:30:27,740 --> 00:30:30,310
{\an1}Was that the persimmon
I didn't taste?
769
00:30:30,350 --> 00:30:32,450
{\an1}No, the nuclear chemistry lab
at columbia
770
00:30:32,480 --> 00:30:36,820
{\an1}found cesium-137 in a bottle
of carlin's 1933 bordeaux.
771
00:30:36,850 --> 00:30:39,920
{\an1}While cesium-137
wasn't introduced
772
00:30:39,960 --> 00:30:44,660
{\an1}into the atmosphere until
nuclear testing in the 1950s.
773
00:30:44,690 --> 00:30:45,830
{\an1}So you've nailed the guy
for fraud
774
00:30:45,860 --> 00:30:48,500
{\an1}and bouncing around a bedroom
with a reporter.
775
00:30:48,530 --> 00:30:51,670
{\an1}Did you happen to find anything
linking him to the murder?
776
00:30:53,270 --> 00:30:54,300
{\an1}So it's still a theory.
777
00:30:54,340 --> 00:30:55,740
{\an1}A hunch.
778
00:30:55,770 --> 00:30:57,740
{\an1}It makes sense.
779
00:30:57,770 --> 00:31:00,340
{\an1}So does the case against vance,
which contains actual evidence.
780
00:31:00,380 --> 00:31:02,980
{\an1}Can you dig up anything solid
against carlin?
781
00:31:03,010 --> 00:31:05,650
{\an1}If we keep looking, vance's
lawyer will hear about it,
782
00:31:05,680 --> 00:31:07,520
{\an1}and she'll beat us to death
with it
783
00:31:07,550 --> 00:31:08,990
{\an1}if we continue against vance.
784
00:31:09,020 --> 00:31:10,520
{\an1}Against vance?
785
00:31:10,550 --> 00:31:13,420
{\an1}If we don't find
anything against carlin.
786
00:31:13,460 --> 00:31:14,390
{\an1}You're making me dizzy.
787
00:31:14,420 --> 00:31:16,890
{\an1}Decide whom you want
to prosecute.
788
00:31:18,930 --> 00:31:21,000
{\an1}Uh, I don't understand
what I'm doing here.
789
00:31:21,030 --> 00:31:22,630
{\an1}It's routine,
mr. Carlin.
790
00:31:22,670 --> 00:31:24,570
{\an1}We just need to prep
your testimony
791
00:31:24,600 --> 00:31:25,900
{\an1}against mr. Vance.
792
00:31:25,940 --> 00:31:28,370
{\an1}I'm not really comfortable
about this.
793
00:31:28,410 --> 00:31:30,410
{\an1}Marty's a friend.
794
00:31:30,440 --> 00:31:32,140
{\an1}We need you
to establish his motive.
795
00:31:32,180 --> 00:31:35,480
{\an1}Lauren vance told you she was
looking for his hidden assets.
796
00:31:35,510 --> 00:31:36,450
{\an1}Not in so many words.
797
00:31:36,480 --> 00:31:37,580
{\an1}(Cutter)
You told the police
798
00:31:37,610 --> 00:31:38,850
{\an1}her meaning was clear.
799
00:31:38,880 --> 00:31:41,490
{\an1}You also told mr. Vance.
800
00:31:41,520 --> 00:31:42,650
{\an1}That's how he knew.
801
00:31:42,690 --> 00:31:44,750
{\an1}I can't believe
that marty killed anybody.
802
00:31:44,790 --> 00:31:46,760
{\an1}Do you really need
my testimony?
803
00:31:46,790 --> 00:31:47,720
{\an1}Yes.
804
00:31:47,760 --> 00:31:49,460
{\an1}We believe he killed his wife,
805
00:31:49,490 --> 00:31:53,260
{\an1}but he was lucky
or clever or both.
806
00:31:53,300 --> 00:31:56,270
{\an1}(Rubirosa)
We don't have much evidence.
807
00:31:56,300 --> 00:31:57,430
{\an1}And there are holes
we can't fill.
808
00:31:57,470 --> 00:31:58,770
{\an1}Like when he went
to the kennel with her hands,
809
00:31:58,800 --> 00:32:01,770
{\an1}he had to open
a locked gate.
810
00:32:01,810 --> 00:32:02,770
{\an1}Now, he must have got
the combination
811
00:32:02,810 --> 00:32:03,770
{\an1}when he went up there
with you,
812
00:32:03,810 --> 00:32:04,880
{\an1}but we can't prove that.
813
00:32:04,910 --> 00:32:08,080
{\an1}All right,
all right, look.
814
00:32:08,110 --> 00:32:09,380
{\an1}If I help you on this,
815
00:32:09,410 --> 00:32:12,950
{\an1}can you cut me some slack
on the dogfighting thing?
816
00:32:12,980 --> 00:32:15,180
{\an1}It's turning out
to be kind of a big deal.
817
00:32:15,220 --> 00:32:16,320
{\an1}(Cutter)
You wanna swap
818
00:32:16,350 --> 00:32:18,790
{\an1} for testifying
against your friend?
819
00:32:18,820 --> 00:32:20,860
{\an1}Look, this is the real world.
820
00:32:20,890 --> 00:32:23,790
{\an1}I accept reality.
821
00:32:24,890 --> 00:32:29,200
{\an1}We'll take your cooperation
into consideration.
822
00:32:31,730 --> 00:32:34,500
{\an1}All right, when marty and I
went up to the kennel,
823
00:32:34,540 --> 00:32:37,010
{\an1}the lock was sticking.
824
00:32:37,040 --> 00:32:39,310
{\an1} The dog guy, mackey,
couldn't get it open.
825
00:32:39,340 --> 00:32:41,810
{\an1}Marty helped him.
826
00:32:41,850 --> 00:32:44,480
{\an1}So he could have seen
the combination.
827
00:32:52,490 --> 00:32:55,990
{\an1}That's what we're heresy witness
to talk about.R yo
828
00:32:56,030 --> 00:32:59,660
{\an1}look, I'm really sorry.
829
00:32:59,700 --> 00:33:01,460
{\an1}I'm not sure
that helps.
830
00:33:01,500 --> 00:33:03,470
{\an1}First, I tried
to protect marty,
831
00:33:03,500 --> 00:33:05,170
{\an1}then I helped
get him arrested.
832
00:33:05,200 --> 00:33:08,440
{\an1}So am I lying now
or was I lying then?
833
00:33:08,470 --> 00:33:10,970
{\an1}That's what his lawyer's
gonna ask me, isn't it?
834
00:33:11,010 --> 00:33:12,210
{\an1}Yeah, something like that.
835
00:33:12,240 --> 00:33:15,350
{\an1}Right around the time
you mention that map you saw.
836
00:33:15,380 --> 00:33:20,080
{\an1}If I could just explain...
837
00:33:20,120 --> 00:33:23,450
{\an1}Everything was aimed
at getting a story.
838
00:33:23,490 --> 00:33:25,020
{\an1}It's my job.
839
00:33:25,050 --> 00:33:27,790
{\an1}You'd understand.
840
00:33:27,820 --> 00:33:32,400
{\an1}Yeah.
841
00:33:32,430 --> 00:33:36,070
{\an1}I'm not sure the jury will be
made up of high achievers.
842
00:33:41,600 --> 00:33:43,440
{\an1}It's been a long day.
843
00:33:43,470 --> 00:33:45,940
{\an1}Trial prep.
844
00:33:45,980 --> 00:33:47,640
{\an1}You join me?
845
00:33:49,310 --> 00:33:51,610
{\an1}Sure.
846
00:33:51,650 --> 00:33:53,380
{\an1}Mr. Carlin was here earlier.
847
00:33:53,420 --> 00:33:55,350
{\an1}He sent over a bottle
848
00:33:55,390 --> 00:33:57,620
{\an1}from his cellar.
849
00:34:03,760 --> 00:34:05,660
{\an1}[Sniffs]
Mm.
850
00:34:16,270 --> 00:34:18,670
{\an1}You taste the vanilla?
851
00:34:18,710 --> 00:34:20,840
{\an1}Hey, mike,
you got a minute?
852
00:34:20,880 --> 00:34:23,450
{\an1}Yeah, sure.
853
00:34:28,590 --> 00:34:29,590
{\an1}It's mackey.
854
00:34:29,620 --> 00:34:30,790
{\an1}He says he found
some footprints
855
00:34:30,820 --> 00:34:32,320
{\an1}that might belong to whoever
tossed in the hands.
856
00:34:32,360 --> 00:34:34,220
{\an1}(Cutter)
You're kidding.
Next to his dog pen?
857
00:34:34,260 --> 00:34:35,590
{\an1} (Rubirosa)
Yeah, he says
he just found 'em,
858
00:34:35,630 --> 00:34:37,390
{\an1}that they might be
connected to the murder.
859
00:34:37,430 --> 00:34:38,860
{\an1}Why should we trust him now?
860
00:34:38,900 --> 00:34:41,130
{\an1}I'm not so sure
we should.
861
00:34:41,160 --> 00:34:44,430
{\an1}(Cutter)
Ah, just file a report,
and we'll deal with it later.
862
00:34:50,110 --> 00:34:51,870
{\an1}Isn't that the guy
with the dogs?
863
00:34:51,910 --> 00:34:55,650
{\an1}Yeah, he's been begging
for a deal since day one.
864
00:34:55,680 --> 00:34:56,780
{\an1}Still at it.
865
00:34:56,810 --> 00:34:58,210
{\an1}Yeah.
866
00:34:58,250 --> 00:35:01,420
{\an1}Yeah, I did some research
when I covered that story.
867
00:35:01,450 --> 00:35:06,190
{\an1}And I got to tell you, those
fighting dogs are different.
868
00:35:06,220 --> 00:35:08,190
{\an1}You know,
when two normal dogs meet,
869
00:35:08,220 --> 00:35:09,930
{\an1}even two wolves,
870
00:35:09,960 --> 00:35:11,890
{\an1}one is aggressive
and one rolls over,
871
00:35:11,930 --> 00:35:12,930
{\an1}and that's the end of it.
872
00:35:12,960 --> 00:35:14,930
{\an1}Submission signal.
873
00:35:14,960 --> 00:35:16,830
{\an1}The first one is dominant.
874
00:35:16,870 --> 00:35:18,740
{\an1}It stops.
875
00:35:18,770 --> 00:35:19,970
{\an1}Fight over.
876
00:35:20,000 --> 00:35:23,140
{\an1}But with these fighting
dogs, they don't stop.
877
00:35:23,170 --> 00:35:27,880
{\an1}They keep attacking.
878
00:35:27,910 --> 00:35:31,750
{\an1}Yeah, well,
I really don't have time
879
00:35:31,780 --> 00:35:33,820
{\an1}for that guy right now.
880
00:35:36,550 --> 00:35:38,290
{\an1}Mm, what kind of deal
does he want?
881
00:35:38,320 --> 00:35:40,190
{\an1}You've got him nailed,
don't you?
882
00:35:40,220 --> 00:35:41,390
{\an1}Absolutely.
883
00:35:41,420 --> 00:35:43,660
{\an1}All of a sudden he says
he's discovered footprints
884
00:35:43,690 --> 00:35:44,930
{\an1}next to his dog pen.
885
00:35:44,960 --> 00:35:47,500
{\an1}Maybe from the guy
who tossed in the hands.
886
00:35:47,530 --> 00:35:49,600
{\an1}After all this time?
887
00:35:49,630 --> 00:35:51,730
{\an1}He says the cadets
who were sorting
888
00:35:51,770 --> 00:35:54,970
{\an1}through the dog crap put boards
down to protect their shoes.
889
00:35:55,000 --> 00:35:56,670
{\an1}It covered the prints.
890
00:35:56,710 --> 00:36:01,410
{\an1}It's probably
his own damn footprint.
891
00:36:01,440 --> 00:36:02,750
{\an1}What are you gonna do?
892
00:36:02,780 --> 00:36:05,180
{\an1}Finish prepping my trial
893
00:36:05,210 --> 00:36:07,850
{\an1}and go to bed.
894
00:36:07,880 --> 00:36:11,190
{\an1}I'll call ulster county
in the morning.
895
00:36:11,220 --> 00:36:14,420
{\an1}Let them deal with it.
896
00:36:22,170 --> 00:36:23,730
{\an1}(Dawn)
Don't forget to rake.
897
00:36:23,770 --> 00:36:25,030
{\an1}(Carlin)
Don't worry.
898
00:36:25,070 --> 00:36:27,570
{\an1}I'll get everything
when we leave.
899
00:36:31,540 --> 00:36:33,340
{\an1}(Carlin)
Now, where the hell are these
footprints supposed to be?
900
00:36:33,380 --> 00:36:35,080
{\an1}He didn't tell me.
Where you were standing?
901
00:36:35,110 --> 00:36:37,280
{\an1}I don't know.
I was in kind of a hurry.
902
00:36:37,310 --> 00:36:39,020
{\an1}Maybe over, uh--
903
00:36:39,050 --> 00:36:40,550
{\an1}(cabrera)
Uh-oh.
904
00:36:40,580 --> 00:36:42,690
{\an1}I think somebody
just stepped in something.
905
00:36:44,520 --> 00:36:45,990
{\an1}You're under arrest.
906
00:36:49,190 --> 00:36:53,000
{\an1}For trespassing.
907
00:36:59,740 --> 00:37:00,900
{\an1}Yeah, could we go now?
908
00:37:00,940 --> 00:37:03,310
{\an1}It's a damn misdemeanor.
I'll pay the fine.
909
00:37:03,340 --> 00:37:06,280
{\an1}(Cutter)
Hey, I hear you two got
in some kind of trouble,
910
00:37:06,310 --> 00:37:07,310
{\an1}our two star witnesses.
911
00:37:07,340 --> 00:37:08,410
{\an1}It's nothing.
912
00:37:08,440 --> 00:37:09,650
{\an1}I don't know
what he told you.
913
00:37:09,680 --> 00:37:10,850
{\an1}He said
you were sneaking
914
00:37:10,880 --> 00:37:12,250
{\an1}around mackey's kennel.
915
00:37:12,280 --> 00:37:15,280
{\an1}You didn't tell him
about the footprints, did you?
916
00:37:16,820 --> 00:37:17,750
{\an1}(Cutter)
By the way,
917
00:37:17,790 --> 00:37:19,690
{\an1}there weren't any.
918
00:37:21,460 --> 00:37:22,560
{\an1}I'm calling
my lawyer.
919
00:37:22,590 --> 00:37:23,630
{\an1}(Cabrera)
Great, we can all watch a movie
920
00:37:23,660 --> 00:37:24,690
{\an1}till he gets here.
921
00:37:24,730 --> 00:37:26,730
{\an1}Hmm. How about...
922
00:37:26,760 --> 00:37:28,030
{\an1}This one?
923
00:37:28,060 --> 00:37:30,000
{\an1}I got my own.
924
00:37:34,900 --> 00:37:36,370
{\an1} (Dawn on video)
Don't forget to rake.
925
00:37:36,410 --> 00:37:37,970
{\an1}(Carlin on video)
Don't worry.
926
00:37:38,010 --> 00:37:40,140
{\an1}I'll get everything
when we leave.
927
00:37:42,610 --> 00:37:43,750
{\an1}Well, what do you know?
928
00:37:43,780 --> 00:37:45,280
{\an1}Looks like it was you
who knew the combination
929
00:37:45,310 --> 00:37:46,780
{\an1}to that lock.
930
00:37:46,820 --> 00:37:48,550
{\an1}(Dawn on tape)
He didn't tell me.
Where were you standing?
931
00:37:48,580 --> 00:37:50,050
{\an1}(Carlin)
I don't know.
I was in kind of a hurry.
932
00:37:50,090 --> 00:37:53,720
{\an1}(Cutter)
Where were you standing
when, mr. Carlin?
933
00:37:53,760 --> 00:37:56,590
{\an1}You were in a kind
of a hurry to do what?
934
00:37:56,630 --> 00:37:58,960
{\an1}(Dawn)
Mike?
935
00:37:59,000 --> 00:38:00,200
{\an1}He just asked me
to go for a drive.
936
00:38:00,230 --> 00:38:02,970
{\an1}He said he'd get me
a story.
937
00:38:03,000 --> 00:38:05,070
{\an1}Yeah, we saw the tape...
Babycakes.
938
00:38:05,100 --> 00:38:08,070
{\an1}(Cutter)
Oh, I know that was just
you practicing journalism.
939
00:38:08,100 --> 00:38:10,270
{\an1}By the way, mr. Carlin,
940
00:38:10,310 --> 00:38:12,070
{\an1}you might want
to mention to your lawyer
941
00:38:12,110 --> 00:38:13,140
{\an1}that we're confiscating
942
00:38:13,180 --> 00:38:15,180
{\an1}the contents of
your wine cellar.
943
00:38:17,480 --> 00:38:18,410
{\an1}His wine?
944
00:38:18,450 --> 00:38:19,680
{\an1} (Rubirosa)
It's counterfeit.
945
00:38:19,720 --> 00:38:22,350
{\an1}New wine in old bottles.
946
00:38:22,390 --> 00:38:25,150
{\an1}(Cutter)
That's why he killed
lauren vance.
947
00:38:25,190 --> 00:38:26,290
{\an1}Because she found out
he was a fraud.
948
00:38:26,320 --> 00:38:28,160
{\an1}He didn't tell you?
949
00:38:28,190 --> 00:38:30,060
{\an1}The wine is fake?
950
00:38:30,090 --> 00:38:32,930
{\an1}Please don't say anything.
951
00:38:32,960 --> 00:38:33,930
{\an1}We're seizing his house too,
952
00:38:33,960 --> 00:38:35,600
{\an1}proceeds of a corrupt
enterprise.
953
00:38:35,630 --> 00:38:37,270
{\an1}If you were planning
on marrying him,
954
00:38:37,300 --> 00:38:40,570
{\an1}looks like you're gonna have
to pay for the reception,
955
00:38:40,600 --> 00:38:42,740
{\an1}but not for at least 25 years.
956
00:38:42,770 --> 00:38:45,140
{\an1}Detective, would you please
place mr. Carlin
957
00:38:45,170 --> 00:38:46,310
{\an1}under arrest for murder?
958
00:38:46,340 --> 00:38:48,380
{\an1}What about her?
959
00:38:50,250 --> 00:38:52,680
{\an1}I can help you.
960
00:38:52,720 --> 00:38:53,920
{\an1}Oh.
961
00:38:55,990 --> 00:38:58,520
{\an1}Like you helped me
at the grand jury?
962
00:39:00,490 --> 00:39:03,060
{\an1}Like you helped
marty vance?
963
00:39:03,090 --> 00:39:06,360
{\an1}I can really help you.
964
00:39:06,400 --> 00:39:09,570
{\an1}He told me to get close
to marty.
965
00:39:09,600 --> 00:39:11,170
{\an1}Don't be an idiot.
966
00:39:11,200 --> 00:39:12,400
{\an1}I saw the map
at his house.
967
00:39:12,440 --> 00:39:14,970
{\an1}(Carlin)
They're gonna get you too.
968
00:39:15,000 --> 00:39:17,840
{\an1}I didn't kill anybody.
969
00:39:17,870 --> 00:39:20,980
{\an1}I'll tell you
whatever you want to know.
970
00:39:21,010 --> 00:39:25,850
{\an1}I guess that would be
the submission signal.
971
00:39:28,350 --> 00:39:31,690
{\an1}But I'm not like
the other dogs.
972
00:39:31,720 --> 00:39:34,690
{\an1}I don't stop.
973
00:39:39,200 --> 00:39:43,100
{\an1}Perjury and hindering
prosecution for starters.
974
00:39:43,130 --> 00:39:47,270
{\an1}[Dawn sobbing]
975
00:39:55,340 --> 00:39:56,950
{\an1}(Hafner)
You're dropping the charge?
976
00:39:56,980 --> 00:39:58,780
{\an1}We are,
your honor.
977
00:39:58,810 --> 00:40:01,920
{\an1}The people now believe
that mr. Vance is innocent
978
00:40:01,950 --> 00:40:04,220
{\an1}of involvement in the murder
of his wife.
979
00:40:04,250 --> 00:40:06,720
{\an1}(Cutter)
Another person has
been charged
980
00:40:06,760 --> 00:40:07,860
{\an1}with the crime.
981
00:40:07,890 --> 00:40:11,360
{\an1}In fact, we have
a motion hearing scheduled.
982
00:40:30,610 --> 00:40:32,780
{\an1}I love it
when the system works.
983
00:40:32,820 --> 00:40:35,120
{\an1}Mr. Vance, you're free to go.
984
00:40:35,150 --> 00:40:37,790
{\an1}(Hafner)
And I'm sure you have
mr. Cutter's
985
00:40:37,820 --> 00:40:40,260
{\an1}profoundest apologies.
986
00:40:40,290 --> 00:40:42,390
{\an1}Does he?
987
00:40:44,130 --> 00:40:45,590
{\an1}Yes.
988
00:40:55,500 --> 00:40:57,170
{\an1}You know, if she wasn't
such a lying slut
989
00:40:57,210 --> 00:40:58,840
{\an1}and a disgrace
to her profession,
990
00:40:58,870 --> 00:41:01,110
{\an1}and, you know,
an accessory to murder,
991
00:41:01,140 --> 00:41:03,450
{\an1}you two might have really
hit it off.
992
00:41:03,480 --> 00:41:06,050
{\an1}Could we please do this
another time?
993
00:41:06,080 --> 00:41:08,180
{\an1}Sure.
994
00:41:08,220 --> 00:41:09,890
{\an1}What kind of dog
did you say you were?
995
00:41:12,620 --> 00:41:13,620
{\an1}Good boy.
996
00:41:13,660 --> 00:41:15,290
{\an1}Good boy.
997
00:41:16,690 --> 00:41:17,730
{\an1}Let's go home.
998
00:41:17,760 --> 00:41:19,760
{\an1}Come on.
999
00:41:22,800 --> 00:41:25,830
{\an1}Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
77943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.