Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,890 --> 00:00:07,890
{\an1}In the criminal justice system,
the people are represented
2
00:00:07,930 --> 00:00:10,500
{\an1}by two separate,
yet equally important groups:
3
00:00:10,530 --> 00:00:12,700
{\an1}The police
who investigate crime,
4
00:00:12,730 --> 00:00:15,270
{\an1}and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
5
00:00:15,300 --> 00:00:18,370
{\an1}These are their stories.
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,270
{\an1}[Dance music plays]
7
00:00:20,310 --> 00:00:22,340
{\an1}Sean, cheers.
8
00:00:22,370 --> 00:00:24,080
{\an1}Or not.
9
00:00:24,110 --> 00:00:25,480
{\an1}Thanks.
10
00:00:25,510 --> 00:00:26,410
{\an1}This glass
is empty.
11
00:00:26,440 --> 00:00:28,280
{\an1}Last chance.
12
00:00:28,310 --> 00:00:31,180
{\an1}Good food,
rich people to schmooze.
13
00:00:31,220 --> 00:00:32,480
{\an1}Could be new clients.
14
00:00:32,520 --> 00:00:34,220
{\an1}No, not tonight.
15
00:00:34,250 --> 00:00:36,150
{\an1}I know what I'll do.
16
00:00:36,190 --> 00:00:37,820
{\an1}I'll get some liquor.
17
00:00:37,860 --> 00:00:39,890
{\an1}Dan? Open bar.
18
00:00:40,830 --> 00:00:41,990
{\an1}See ya.
19
00:00:45,660 --> 00:00:48,130
{\an1}Sean...cheers.
20
00:00:56,710 --> 00:00:59,140
{\an1}[Camera shutter clicking]
21
00:01:01,180 --> 00:01:03,920
{\an1}Looks like this one
got four in the chest.
22
00:01:10,090 --> 00:01:12,560
{\an1}This one's got one
in the head,
23
00:01:12,590 --> 00:01:14,030
{\an1}and a gun in his hand.
24
00:01:14,060 --> 00:01:15,260
{\an1}Murder-suicide?
25
00:01:15,290 --> 00:01:17,930
{\an1}Subscription
to gay new york.
26
00:01:17,960 --> 00:01:21,030
{\an1}Could be a love triangle.
27
00:01:21,070 --> 00:01:22,300
{\an1}Neighbors heard otper foum
this morning
28
00:01:22,330 --> 00:01:23,470
{\an1}when he came
to fix the faucet.
29
00:01:23,500 --> 00:01:25,200
{\an1}Did he say who's who?
30
00:01:25,240 --> 00:01:28,170
{\an1}Todd stewart is the one
on the lease.
31
00:01:28,210 --> 00:01:30,910
{\an1}Sean witt moved in
around six months ago.
32
00:01:30,940 --> 00:01:32,740
{\an1}And this one was new.
33
00:01:32,780 --> 00:01:34,010
{\an1}Camping out on the couch.
34
00:01:34,050 --> 00:01:35,780
{\an1}Hey.
35
00:01:35,810 --> 00:01:36,820
{\an1}That's military.
36
00:01:36,850 --> 00:01:39,320
{\an1}Dan pressman,
eleventh armored cavalry.
37
00:01:39,350 --> 00:01:41,450
{\an1}Just back from iraq.
38
00:01:41,490 --> 00:01:42,590
{\an1}Maybe he came back,
39
00:01:42,620 --> 00:01:44,160
{\an1}found his guy shacking up
with another man.
40
00:01:44,190 --> 00:01:46,260
{\an1}So they let him sleep
on the couch till he snaps.
41
00:01:46,290 --> 00:01:46,320
{\an1}They're sorry now.
42
00:01:52,060 --> 00:01:54,900
{\an1}We moved in,
todd baked a cake
43
00:01:54,930 --> 00:01:56,840
{\an1} and came over
to introduce himself,
44
00:01:56,870 --> 00:01:59,600
{\an1}like it was the 1950s
or something.
45
00:01:59,640 --> 00:02:00,710
{\an1}Well, if it was the '50s,
46
00:02:00,740 --> 00:02:02,440
{\an1}him and sean wouldn't be
living together.
47
00:02:02,470 --> 00:02:04,610
{\an1}They weren't
living together.
48
00:02:04,640 --> 00:02:06,880
{\an1}I mean, todd was gay,
but sean was straight.
49
00:02:06,910 --> 00:02:08,410
{\an1}Very straight.
50
00:02:08,450 --> 00:02:11,080
{\an1}He had a lot of friendly
conversations with my boobs.
51
00:02:11,120 --> 00:02:12,850
{\an1}[Chuckles]
52
00:02:12,880 --> 00:02:14,050
{\an1}Um, what about dan?
53
00:02:14,090 --> 00:02:16,120
{\an1}The soldier
crashing on the couch?
54
00:02:16,150 --> 00:02:17,490
{\an1}Where was he looking?
55
00:02:17,520 --> 00:02:18,660
{\an1}(Kim)
I don't know.
56
00:02:18,690 --> 00:02:19,930
{\an1}I think he was
a friend of sean's
57
00:02:19,960 --> 00:02:22,090
{\an1}from, like,
junior high.
58
00:02:22,130 --> 00:02:24,130
{\an1}He only showed up
a couple of weeks ago.
59
00:02:24,160 --> 00:02:26,530
{\an1}(Sara)
Some girl came looking
for him yesterday.
60
00:02:26,560 --> 00:02:28,630
{\an1}I got the vibe that
she was more than a friend.
61
00:02:28,670 --> 00:02:30,870
{\an1}She had some of his mail
from his old address,
62
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
{\an1}and she left it with me.
63
00:02:31,940 --> 00:02:34,040
{\an1}Show me?
64
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
{\an1} (Gwen)
Dan was my fiance--
65
00:02:38,680 --> 00:02:40,650
{\an1}ex-fiance.
66
00:02:40,680 --> 00:02:42,880
{\an1}I asked him to move out
three weeks ago.
67
00:02:42,910 --> 00:02:44,780
{\an1}Do you mind
if we ask why?
68
00:02:44,820 --> 00:02:47,150
{\an1}Um, the drinking,
for starters.
69
00:02:47,190 --> 00:02:50,220
{\an1}He would just sit
in my apartment.
70
00:02:50,260 --> 00:02:52,160
{\an1}He left the army
six months ago.
71
00:02:52,190 --> 00:02:54,990
{\an1}He went on one job
interview...Drunk.
72
00:02:55,030 --> 00:02:57,130
{\an1}He ever do anything
that made you think
73
00:02:57,160 --> 00:02:58,700
{\an1}he might be suicidal?
74
00:03:00,370 --> 00:03:03,170
{\an1}He saw a lot of terrible things
over there.
75
00:03:03,200 --> 00:03:04,770
{\an1}[Crying]
76
00:03:04,800 --> 00:03:06,910
{\an1}Here, have a seat.
77
00:03:09,710 --> 00:03:10,980
{\an1}Okay...
78
00:03:11,010 --> 00:03:12,780
{\an1}So when he left
your place
79
00:03:12,810 --> 00:03:14,250
{\an1}he moved in
with his old friend, sean.
80
00:03:14,280 --> 00:03:15,750
{\an1}Mm-hm.
81
00:03:15,780 --> 00:03:17,880
{\an1}Who was living with todd...
82
00:03:17,920 --> 00:03:19,080
{\an1}Who was gay.
83
00:03:20,690 --> 00:03:22,520
{\an1}Would dan
have a problem with that?
84
00:03:22,550 --> 00:03:24,060
{\an1}I don't think so.
85
00:03:24,090 --> 00:03:26,060
{\an1}He knew how to say no.
86
00:03:26,090 --> 00:03:27,830
{\an1}Oh, besides, I went
over there one time,
87
00:03:27,860 --> 00:03:29,290
{\an1}and all todd
could talk about
88
00:03:30,660 --> 00:03:32,900
{\an1}did he mention a name?Y
that he was seeing.
89
00:03:32,930 --> 00:03:35,770
{\an1}He called him the mvp.
90
00:03:35,800 --> 00:03:37,370
{\an1}Some kind of inside joke.
91
00:03:37,400 --> 00:03:39,540
{\an1}Look,
92
00:03:39,570 --> 00:03:41,040
{\an1}sean was dan's friend,
93
00:03:41,070 --> 00:03:43,340
{\an1}and todd took him in
when I threw him out.
94
00:03:43,370 --> 00:03:46,710
{\an1}He would never hurt them.
95
00:03:46,750 --> 00:03:47,910
{\an1}Turns out
our gay love triangle
96
00:03:47,950 --> 00:03:49,450
{\an1}has two
straight guys in it.
97
00:03:49,480 --> 00:03:52,350
{\an1}Plus your murder-suicide
doesn't have a suicide.
98
00:03:52,380 --> 00:03:53,320
{\an1}M.e.'s report.
99
00:03:53,350 --> 00:03:55,320
{\an1} The spread
of powder residue
100
00:03:55,350 --> 00:03:56,620
{\an1}on dan pressman's scalp
101
00:03:56,650 --> 00:03:58,490
{\an1}indicates the weapon was at
least two feet from his head,
102
00:03:58,520 --> 00:04:01,090
{\an1}plus there's a partial
print on the weapon
103
00:04:01,130 --> 00:04:03,900
{\an1}that doesn't match
any of the victims.
104
00:04:03,930 --> 00:04:05,660
{\an1}Then someone staged
the crime scene.
105
00:04:05,700 --> 00:04:07,300
{\an1}Yeah, after killing
three people.
106
00:04:07,330 --> 00:04:08,770
{\an1}Who's your prime target?
107
00:04:08,800 --> 00:04:11,370
{\an1}Let's see,
we got sean witt,
108
00:04:11,400 --> 00:04:12,440
{\an1}the financial planner
109
00:04:12,470 --> 00:04:14,370
{\an1}with a string
of one-night stands.
110
00:04:14,410 --> 00:04:15,710
{\an1}We've got
111
00:04:15,740 --> 00:04:17,610
{\an1}dan pressman,
angry war veteran
112
00:04:17,640 --> 00:04:18,680
{\an1}who liked to drink;
113
00:04:18,710 --> 00:04:21,350
{\an1}and todd stewart.
114
00:04:21,380 --> 00:04:23,080
{\an1}He was a gay lawyer.
115
00:04:23,110 --> 00:04:26,820
{\an1}Well, who had
the most bullets in him?
116
00:04:31,720 --> 00:04:33,990
{\an1} (Tanya)
Todd did environmental law.
117
00:04:34,030 --> 00:04:35,590
{\an1}He was suing
the national parks service
118
00:04:35,630 --> 00:04:36,760
{\an1}for letting in dirt bikes.
119
00:04:36,800 --> 00:04:39,100
{\an1}They don't kill people
over stuff like that.
120
00:04:39,130 --> 00:04:40,770
{\an1}What about
his personal life?
121
00:04:40,800 --> 00:04:42,570
{\an1}Any trouble
with boyfriends?
122
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
{\an1}(Tanya)
He didn't talk about it
at the office.
123
00:04:44,640 --> 00:04:46,140
{\an1}He ever mention
the mvp?
124
00:04:46,170 --> 00:04:48,510
{\an1}Todd didn't
follow sports.
125
00:04:48,540 --> 00:04:49,880
{\an1}What about his day
yesterday?
126
00:04:49,910 --> 00:04:51,280
{\an1}Anything unusual?
127
00:04:51,310 --> 00:04:52,740
{\an1}Meetings,
128
00:04:52,780 --> 00:04:54,480
{\an1}phone calls.
129
00:04:54,510 --> 00:04:56,880
{\an1}Here's his schedule.
130
00:04:56,920 --> 00:05:01,420
{\an1}We bill in 15-minute
increments.
131
00:05:01,450 --> 00:05:02,950
{\an1}There's a blank
half hour at three.
132
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
{\an1}Yeah.
133
00:05:04,020 --> 00:05:05,920
{\an1}He was on the phone.
Personal call.
134
00:05:05,960 --> 00:05:09,160
{\an1}Made him late for a meeting,
and todd was never late.
135
00:05:09,190 --> 00:05:11,130
{\an1}Is this the phone
number he called?
136
00:05:11,160 --> 00:05:12,500
{\an1}(Tanya)
I don't know.
137
00:05:12,530 --> 00:05:14,970
{\an1}But when I came in
to get him for the meeting,
138
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
{\an1}he told the person,
"I'll see you tonight"
139
00:05:17,040 --> 00:05:17,970
{\an1}before he hung up.
140
00:05:18,000 --> 00:05:19,870
{\an1}So who did he see
last night?
141
00:05:19,900 --> 00:05:21,370
{\an1}Lots of people.
142
00:05:21,410 --> 00:05:23,480
{\an1}He went to a political
fundraiser.
143
00:05:24,410 --> 00:05:26,180
{\an1} We've been told
the government is bad.
144
00:05:26,210 --> 00:05:29,280
{\an1}That politicians are useless,
or dishonest.
145
00:05:29,310 --> 00:05:33,080
{\an1}But government is only
as bad as you, the people,
146
00:05:33,120 --> 00:05:35,750
{\an1}allow it to be.
147
00:05:35,790 --> 00:05:37,920
{\an1}I used to think
business was exciting.
148
00:05:37,960 --> 00:05:40,160
{\an1}But politics,
campaigning,
149
00:05:40,190 --> 00:05:42,290
{\an1}it's like the living heart
of america
150
00:05:42,330 --> 00:05:44,160
{\an1}beating in your hands.
151
00:05:45,500 --> 00:05:47,570
{\an1}That sounds terrible,
doesn't it?
152
00:05:47,600 --> 00:05:48,500
{\an1}Yeah.
153
00:05:48,530 --> 00:05:49,670
{\an1}We understand
you organized
154
00:05:49,700 --> 00:05:50,800
{\an1}last night's
fundraiser?
155
00:05:50,840 --> 00:05:51,940
{\an1}I'm doing three a week.
156
00:05:51,970 --> 00:05:53,870
{\an1}Tomorrow night's melanie carver
for u.s. senate.
157
00:05:53,910 --> 00:05:54,840
{\an1}Thousand dollars
a ticket.
158
00:05:54,870 --> 00:05:56,740
{\an1}Last night,
mr. Vargas.
159
00:05:56,770 --> 00:05:58,940
{\an1}An event for jim gilles,
state assemblyman.
160
00:05:58,980 --> 00:06:01,380
{\an1}Fascinating man.
161
00:06:01,410 --> 00:06:02,510
{\an1}Very authentic.
162
00:06:02,550 --> 00:06:03,880
{\an1}And todd stewart was there.
163
00:06:03,920 --> 00:06:05,650
{\an1}He was a gilles supporter.
164
00:06:05,680 --> 00:06:08,790
{\an1}I couldn't believe it
when I saw the news.
165
00:06:08,820 --> 00:06:10,420
{\an1}Did you see who mr. Stewart
was talking to?
166
00:06:10,460 --> 00:06:11,520
{\an1}I don't know.
167
00:06:11,560 --> 00:06:13,730
{\an1} I was talking
to everybody myself.
168
00:06:13,760 --> 00:06:15,160
{\an1}I did see him talking
to the candidate.
169
00:06:15,190 --> 00:06:16,660
{\an1} Probably about
the gay marriage bill.
170
00:06:16,690 --> 00:06:18,600
{\an1}Gilles is from a very
conservative district.
171
00:06:18,630 --> 00:06:19,830
{\an1}He had to vote against it.
172
00:06:19,860 --> 00:06:21,670
{\an1}I don't imagine
that went over well with todd.
173
00:06:21,700 --> 00:06:23,030
{\an1}Considering todd was--
174
00:06:23,070 --> 00:06:24,740
{\an1}yeah, we know.
175
00:06:24,770 --> 00:06:25,870
{\an1}And this was an argument?
176
00:06:25,900 --> 00:06:27,770
{\an1}It did seem a little intense.
177
00:06:27,810 --> 00:06:29,910
{\an1}Gilles has been under
all kinds of pressure
178
00:06:29,940 --> 00:06:31,180
{\an1}since he went independent.
179
00:06:31,210 --> 00:06:32,910
{\an1}He's a swing vote
in the assembly.
180
00:06:32,940 --> 00:06:35,550
{\an1}That's why
they call him the mvp.
181
00:06:39,020 --> 00:06:39,990
{\an1}It's a tragedy.
182
00:06:40,020 --> 00:06:41,650
{\an1}I just saw him last night.
183
00:06:41,690 --> 00:06:43,150
{\an1}He donated to my campaign.
184
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
{\an1} Was that
the full extent
185
00:06:44,220 --> 00:06:45,190
{\an1}of your
relationship?
186
00:06:45,220 --> 00:06:46,160
{\an1}Excuse me?
187
00:06:46,190 --> 00:06:47,930
{\an1} Was that
the full extent
188
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
{\an1} of your
relationship?
189
00:06:48,990 --> 00:06:50,030
{\an1}Yes.
190
00:06:50,060 --> 00:06:52,030
{\an1}We chatted at one
or two campaign events.
191
00:06:52,060 --> 00:06:53,030
{\an1}Yeah, see,
the thing is,
192
00:06:53,060 --> 00:06:55,170
{\an1}we heard your chat
last night was...
193
00:06:55,200 --> 00:06:56,600
{\an1}A little intense.
194
00:06:56,630 --> 00:06:58,340
{\an1}We barely spoke
last night.
195
00:06:58,370 --> 00:07:00,500
{\an1}What is it you want to know
from me?
196
00:07:00,540 --> 00:07:02,570
{\an1} Did you know
mr. Stewart was gay?
197
00:07:02,610 --> 00:07:05,480
{\an1}I accept donations from people
of all sexual persuasions.
198
00:07:05,510 --> 00:07:06,540
{\an1}Would you mind
telling us
199
00:07:06,580 --> 00:07:07,680
{\an1}where you were
at 8:30?
200
00:07:07,710 --> 00:07:08,680
{\an1}My hotel.
201
00:07:08,710 --> 00:07:09,950
{\an1}I went there
from the fundraiser.
202
00:07:09,980 --> 00:07:10,950
{\an1}I wasn't feeling well.
203
00:07:10,980 --> 00:07:11,980
{\an1}That would be
the hotel...
204
00:07:12,020 --> 00:07:12,950
{\an1}Victoria.
205
00:07:12,980 --> 00:07:13,950
{\an1}Anyone see you?
206
00:07:13,990 --> 00:07:16,390
{\an1}Do I need an alibi?
207
00:07:17,520 --> 00:07:19,660
{\an1}Let me make something
very clear.
208
00:07:19,690 --> 00:07:21,490
{\an1}I am not gay.
209
00:07:21,530 --> 00:07:23,600
{\an1}We weren't asking
all that.
210
00:07:23,630 --> 00:07:25,530
{\an1}But now you know.
211
00:07:25,560 --> 00:07:28,000
{\an1}Don't you have
some murders to solve?
212
00:07:29,030 --> 00:07:29,930
{\an1}[Car door closing]
213
00:07:29,970 --> 00:07:31,600
{\an1}He just lost my vote.
214
00:07:31,640 --> 00:07:33,770
{\an1}It's hard to keep
a secret these days.
[Dialing cell phone]
215
00:07:33,810 --> 00:07:38,940
{\an1}"Jim gilles gay,"
search.
216
00:07:38,980 --> 00:07:41,380
{\an1}(Lyle)
It's just rumors, of course.
217
00:07:41,410 --> 00:07:42,980
{\an1}But you put them
on your website.
218
00:07:43,010 --> 00:07:43,880
{\an1}Well, of course.
219
00:07:43,920 --> 00:07:45,250
{\an1}That's what
the internet is for.
220
00:07:45,280 --> 00:07:46,580
{\an1}Didn't you go to school?
221
00:07:46,620 --> 00:07:48,950
{\an1}Gilles is not the only queen
in the castle, you know.
222
00:07:48,990 --> 00:07:50,990
{\an1} Legislatures
are the new gay bars.
223
00:07:51,020 --> 00:07:53,220
{\an1}How did you hear
gilles was gay?
224
00:07:53,260 --> 00:07:54,630
{\an1}I'm sorry, gorgeous.
225
00:07:54,660 --> 00:07:56,460
{\an1}A journalist never reveals
her sources.
226
00:07:56,490 --> 00:07:57,730
{\an1}What did they say?
227
00:07:57,760 --> 00:07:59,900
{\an1}I mean, was he involved
with somebody?
228
00:07:59,930 --> 00:08:01,130
{\an1}If he was,
they broke up.
229
00:08:01,170 --> 00:08:02,670
{\an1}After that gay marriage vote,
I'd dump his ass.
230
00:08:02,700 --> 00:08:05,470
{\an1}You don't actually
know anything, do you?
231
00:08:05,500 --> 00:08:07,240
{\an1}I know that gilles' district
232
00:08:07,270 --> 00:08:09,410
{\an1}is on staten island,
ten miles away,
233
00:08:09,440 --> 00:08:11,810
{\an1} and yet he stays
in a hotel in manhattan.
234
00:08:11,840 --> 00:08:14,080
{\an1}Which one is it
this time?
235
00:08:14,110 --> 00:08:15,880
{\an1}The victoria.
236
00:08:15,910 --> 00:08:17,110
{\an1}It's a dump.
237
00:08:17,150 --> 00:08:20,080
{\an1}But conveniently located
across from hellman's.
238
00:08:20,120 --> 00:08:22,050
{\an1}The department store?
239
00:08:22,090 --> 00:08:23,890
{\an1}So what, he's gay
'cause he likes to shop?
240
00:08:23,920 --> 00:08:25,420
{\an1}Yes.
241
00:08:25,460 --> 00:08:26,860
{\an1}But not in the store.
242
00:08:26,890 --> 00:08:29,860
{\an1}In the men's room.
243
00:08:29,890 --> 00:08:31,930
{\an1}(Green)
Gilles says he barely
knew todd stewart.
244
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
{\an1}But that long phone call
245
00:08:33,000 --> 00:08:34,200
{\an1}that stewart made
the day he died
246
00:08:34,230 --> 00:08:35,670
{\an1}was to gilles'
private phone number.
247
00:08:35,700 --> 00:08:37,400
{\an1}Well, maybe they
were having a conversation
248
00:08:37,440 --> 00:08:39,370
{\an1}about campaign
contributions.
249
00:08:39,400 --> 00:08:40,340
{\an1}Gilles also said
250
00:08:40,370 --> 00:08:42,070
{\an1}he got back to his hotel
by 8:30.
251
00:08:42,110 --> 00:08:44,740
{\an1}A desk clerk saw him
get in after midnight.
252
00:08:44,780 --> 00:08:46,240
{\an1}So gilles is in the closet
253
00:08:46,280 --> 00:08:48,580
{\an1}having an affair
with todd stewart.
254
00:08:48,610 --> 00:08:50,380
{\an1}Then he votes
against gay marriage,
255
00:08:50,420 --> 00:08:52,520
{\an1}stewart doesn't like that,
he argues with gilles,
256
00:08:52,550 --> 00:08:54,420
{\an1}he's thinking of calling
a political reporter...
257
00:08:54,450 --> 00:08:57,190
{\an1} So out comes
assemblyman gilles,
258
00:08:57,220 --> 00:08:59,160
{\an1}down goes his reelection.
259
00:08:59,190 --> 00:09:00,290
{\an1}So gilles takes care of him,
260
00:09:00,320 --> 00:09:02,930
{\an1}the roommates walk in,
wrong place, wrong time.
261
00:09:02,960 --> 00:09:04,430
{\an1}Well, yeah, but...
262
00:09:04,460 --> 00:09:08,770
{\an1}Your whole theory is built
on one assumption.
263
00:09:08,800 --> 00:09:10,940
{\an1}That gilles
is secretly gay.
264
00:09:10,970 --> 00:09:12,570
{\an1}Well, he's staying
across the street
265
00:09:12,600 --> 00:09:14,770
{\an1}from the cruising capital
of midtown.
266
00:09:14,810 --> 00:09:15,740
{\an1}[Exhales]
267
00:09:15,770 --> 00:09:17,640
{\an1}Okay.
268
00:09:17,680 --> 00:09:20,280
{\an1}Well, the only way
to find out
269
00:09:20,310 --> 00:09:23,050
{\an1}if gilles actually
takes advantage
270
00:09:23,080 --> 00:09:25,650
{\an1}of that men's room...
271
00:09:25,680 --> 00:09:26,920
{\an1}Come on.
272
00:09:26,950 --> 00:09:29,620
{\an1}Unless you wanna slip
into something sexy,
273
00:09:29,650 --> 00:09:31,890
{\an1}and buy the guy a drink,
274
00:09:31,920 --> 00:09:32,860
{\an1}you need to start arguing
275
00:09:32,890 --> 00:09:35,260
{\an1}about who goes on stall duty.
276
00:09:42,100 --> 00:09:43,800
{\an1}[Clears throat]
277
00:10:38,690 --> 00:10:40,390
{\an1}(Man)
Oh, my god.
278
00:10:42,290 --> 00:10:43,430
{\an1}It's done.
279
00:10:43,460 --> 00:10:45,460
{\an1}Sir, could you please
come out of the stall?
280
00:10:45,500 --> 00:10:47,470
{\an1}(Man)
Uh...I'm not
finished yet.
281
00:10:47,500 --> 00:10:49,230
{\an1}Yeah, I think you are.
282
00:10:53,540 --> 00:10:56,810
{\an1}(Green)
You're under arrest
for public indecency.
283
00:10:59,380 --> 00:11:01,410
{\an1}You can wash
your hands, if you want.
284
00:11:09,290 --> 00:11:10,520
{\an1}This is harassment.
285
00:11:10,560 --> 00:11:11,990
{\an1}I just had to go
to the bathroom.
286
00:11:12,020 --> 00:11:13,630
{\an1}Yeah, right.
287
00:11:13,660 --> 00:11:15,630
{\an1}So you walk
to a department store?
288
00:11:15,660 --> 00:11:17,830
{\an1}Your hotel didn't have
indoor plumbing?
289
00:11:17,860 --> 00:11:19,600
{\an1}[Exhales]
290
00:11:19,630 --> 00:11:21,100
{\an1}Please, I have a wife.
291
00:11:21,130 --> 00:11:22,300
{\an1} I have children.
Right.
292
00:11:22,330 --> 00:11:24,000
{\an1}And you don't want them
to read in the papers
293
00:11:24,040 --> 00:11:25,340
{\an1}that you're gay.
294
00:11:25,370 --> 00:11:26,700
{\an1}Not to mention
your constituents.
295
00:11:26,740 --> 00:11:29,240
{\an1}That's what todd stewart
threatened you with, isn't it?
296
00:11:29,270 --> 00:11:30,340
{\an1}I barely knew
todd stewart.
297
00:11:30,370 --> 00:11:31,740
{\an1}(Lupo)
We just ran the credit card
298
00:11:31,780 --> 00:11:33,910
{\an1}from your wallet.
299
00:11:33,950 --> 00:11:38,080
{\an1}You used it to send gift
baskets to todd stewart.
300
00:11:38,120 --> 00:11:40,480
{\an1}Thank yous for donating
to my campaign.
301
00:11:40,520 --> 00:11:42,690
{\an1}(Green)
Yeah, you also used it for...
302
00:11:42,720 --> 00:11:45,990
{\an1}A double room
at a resort on nantucket.
303
00:11:46,020 --> 00:11:48,390
{\an1}The same weekend
todd stewart was there.
304
00:11:48,430 --> 00:11:49,790
{\an1}So it looks like you two
305
00:11:49,830 --> 00:11:52,400
{\an1}were thanking
each other's brains out.
306
00:11:53,860 --> 00:11:55,870
{\an1}[Exhales]
307
00:11:56,730 --> 00:11:59,600
{\an1}All right,
we were...Friends.
308
00:11:59,640 --> 00:12:02,570
{\an1}It's crazy to think
that I killed him.
309
00:12:02,610 --> 00:12:04,380
{\an1}You were arguing with him
at the fundraiser.
310
00:12:04,410 --> 00:12:06,710
{\an1}We did argue during
the day on the phone.
311
00:12:06,740 --> 00:12:08,480
{\an1}But I told you the truth
about the fundraiser.
312
00:12:08,510 --> 00:12:10,510
{\an1}We--
we barely spoke.
313
00:12:10,550 --> 00:12:12,950
{\an1}Todd knew
I had to be discrete.
314
00:12:12,980 --> 00:12:14,350
{\an1}So where were you
at 8:30?
315
00:12:14,390 --> 00:12:16,690
{\an1}The truth this time.
316
00:12:20,960 --> 00:12:22,630
{\an1}I was...
317
00:12:22,660 --> 00:12:25,460
{\an1}With another friend.
318
00:12:25,500 --> 00:12:29,430
{\an1}We were together
until 1:00 am.
319
00:12:29,470 --> 00:12:30,770
{\an1}(Green)
Hey.
320
00:12:30,800 --> 00:12:33,540
{\an1}Gilles' friend
confirms his alibi.
321
00:12:33,570 --> 00:12:34,570
{\an1}And he wants to know
322
00:12:34,610 --> 00:12:37,340
{\an1}when he can meet lups
in the bathroom.
323
00:12:37,380 --> 00:12:39,410
{\an1}And mr. Gilles' prints
324
00:12:39,440 --> 00:12:41,410
{\an1}don't match the partial
on the gun.
325
00:12:41,450 --> 00:12:42,810
{\an1}Yeah, so basically
we just played
326
00:12:42,850 --> 00:12:44,580
{\an1}"smear the queer"
with an innocent man.
327
00:12:44,620 --> 00:12:46,180
{\an1}Well, I'll call him
328
00:12:46,220 --> 00:12:48,350
{\an1}and tell him we lost
his arrest record.
329
00:12:48,390 --> 00:12:50,020
{\an1}It never happened.
330
00:12:50,050 --> 00:12:51,620
{\an1}(Green)
So if he's telling
the truth now,
331
00:12:51,660 --> 00:12:53,020
{\an1}our witness was wrong
332
00:12:53,060 --> 00:12:55,160
{\an1}about todd stewart arguing
with gilles at the fundraiser.
333
00:12:55,190 --> 00:12:57,900
{\an1}Well, your witness made
a mistake or he's lying.
334
00:12:57,930 --> 00:12:58,960
{\an1}Who is he?
335
00:12:59,000 --> 00:13:00,360
{\an1}Victor vargas,
he's a businessman.
336
00:13:00,400 --> 00:13:02,470
{\an1}Big contributor to gilles,
as well as melanie carver
337
00:13:02,500 --> 00:13:03,870
{\an1}and a bunch of other
congressmen.
338
00:13:03,900 --> 00:13:04,770
{\an1}How big?
339
00:13:04,800 --> 00:13:05,940
{\an1}(Green)
Millions.
340
00:13:05,970 --> 00:13:08,370
{\an1}He's what they call
a "bundler."
341
00:13:08,410 --> 00:13:09,510
{\an1}The law says that
a person can only donate
342
00:13:09,540 --> 00:13:11,110
{\an1}a couple of thousand dollars
to a campaign.
343
00:13:11,140 --> 00:13:12,410
{\an1}A person like vargas
344
00:13:12,440 --> 00:13:14,380
{\an1}gathers all the small amounts
into one big, fat pile.
345
00:13:14,410 --> 00:13:17,950
{\an1}He's still not answering
his phones.
346
00:13:17,980 --> 00:13:20,650
{\an1}So you have the donor records
for mr. Gilles?
Yeah.
347
00:13:20,690 --> 00:13:23,520
{\an1}They should list the home
addresses of the contributors.
348
00:13:26,290 --> 00:13:28,730
{\an1}(Lupo)
This can't be the address.
349
00:13:28,760 --> 00:13:30,530
{\an1}This is the address, bro.
350
00:13:31,800 --> 00:13:33,430
{\an1}I wonder what kind
of penthouse
351
00:13:33,460 --> 00:13:35,470
{\an1}our millionaire
lives in.
352
00:13:40,640 --> 00:13:42,470
{\an1}(Lupo)
Excuse me.
353
00:13:42,510 --> 00:13:44,710
{\an1}Does this building
have a penthouse number one?
354
00:13:44,740 --> 00:13:45,740
{\an1}Apartment one.
355
00:13:45,780 --> 00:13:47,650
{\an1}It's not much of a penthouse.
356
00:13:47,680 --> 00:13:49,380
{\an1}We're looking for a man
named victor vargas.
357
00:13:49,410 --> 00:13:50,880
{\an1} He gave this address.
Oh, victor.
358
00:13:50,920 --> 00:13:52,150
{\an1}He stays with me
sometimes.
359
00:13:52,180 --> 00:13:53,150
{\an1}He's not here
right now.
360
00:13:53,180 --> 00:13:54,250
{\an1}I don't know
where he is.
361
00:13:54,290 --> 00:13:55,550
{\an1}(Green)
What's your name, sir?
362
00:13:55,590 --> 00:13:56,620
{\an1}Michael calderon.
363
00:13:56,650 --> 00:13:57,660
{\an1}W-Wait.
364
00:13:57,690 --> 00:13:58,690
{\an1}I saw your name
365
00:13:58,720 --> 00:13:59,920
{\an1}on a list of campaign
contributors
366
00:13:59,960 --> 00:14:02,530
{\an1}to a state assemblyman
named gilles?
367
00:14:02,560 --> 00:14:03,460
{\an1}Yeah, I like him.
368
00:14:03,490 --> 00:14:04,500
{\an1}Yeah.
369
00:14:04,530 --> 00:14:08,330
{\an1}You and your family
gave $20,000.
370
00:14:08,370 --> 00:14:09,870
{\an1}I don't remember
exactly.
371
00:14:09,900 --> 00:14:12,670
{\an1}What's your relationship
with victor vargas?
372
00:14:12,700 --> 00:14:13,970
{\an1}Friends.
373
00:14:14,000 --> 00:14:15,370
{\an1} My son works in
his jewelry business.
374
00:14:15,410 --> 00:14:17,280
{\an1}Victor's helped us out
with all kinds of things.
375
00:14:17,310 --> 00:14:18,910
{\an1}Why don't you people
just leave him alone?
376
00:14:18,940 --> 00:14:22,410
{\an1}Has somebody been looking
for mr. Vargas, besides us?
377
00:14:22,450 --> 00:14:23,510
{\an1}No.
378
00:14:23,550 --> 00:14:25,450
{\an1}(Green)
You know,
allowing somebody
379
00:14:25,480 --> 00:14:26,780
{\an1}to make a campaign
contribution
380
00:14:26,820 --> 00:14:28,190
{\an1}in your name is a felony.
381
00:14:28,220 --> 00:14:29,820
{\an1}We can go through
your financial records.
382
00:14:29,850 --> 00:14:31,220
{\an1}And immigration.
383
00:14:34,630 --> 00:14:36,690
{\an1}This guy.
384
00:14:36,730 --> 00:14:39,830
{\an1}He told me to tell victor
to give him a call.
385
00:14:41,270 --> 00:14:43,670
{\an1}Josh pearlberg?
386
00:14:43,700 --> 00:14:45,540
{\an1}Mandala capital.
387
00:14:45,570 --> 00:14:46,900
{\an1}(Pearlberg)
I met the son of a bitch
388
00:14:46,940 --> 00:14:48,410
{\an1}at a "save the planet"
benefit.
389
00:14:48,440 --> 00:14:50,410
{\an1}He was arm in arm
with melanie carver,
390
00:14:50,440 --> 00:14:51,810
{\an1}so I figured
he was cool.
391
00:14:51,840 --> 00:14:53,180
{\an1}Hey, do you actually
know bob dylan?
392
00:14:53,210 --> 00:14:55,850
{\an1}(Pearlberg)
I financed one of his
concert tours.
393
00:14:55,880 --> 00:14:57,220
{\an1}I used to know
a good investment
394
00:14:57,250 --> 00:14:58,380
{\an1}when I saw one.
395
00:14:58,420 --> 00:14:59,880
{\an1}So you invested
with victor vargas.
396
00:14:59,920 --> 00:15:01,520
{\an1}Oh, yeah.
397
00:15:01,550 --> 00:15:04,160
{\an1}Bridge financing
for his semiprecious stones.
398
00:15:04,190 --> 00:15:06,860
{\an1}Amethyst, aquamarine,
topaz.
399
00:15:06,890 --> 00:15:09,290
{\an1} They're huge
on columbus avenue.
400
00:15:09,330 --> 00:15:10,890
{\an1}Vargas buys them in brazil.
401
00:15:10,930 --> 00:15:12,160
{\an1}Gets a discount for cash,
402
00:15:12,200 --> 00:15:14,100
{\an1} but doesn't get paid
'til they get to new york.
403
00:15:14,130 --> 00:15:17,970
{\an1}So I put up the cash
for a 40% return in 60 days.
404
00:15:18,000 --> 00:15:19,970
{\an1}It sounds too good
to be true.
405
00:15:20,000 --> 00:15:21,410
{\an1}That's what I thought.
406
00:15:21,440 --> 00:15:24,840
{\an1}So I put a toe in,
$75,000 and it worked.
407
00:15:24,880 --> 00:15:25,880
{\an1}So I invested a half a million.
408
00:15:25,910 --> 00:15:27,410
{\an1}Worked again.
409
00:15:27,450 --> 00:15:29,150
{\an1}Then $20 million.
410
00:15:29,180 --> 00:15:30,080
{\an1}Then there was
a problem.
411
00:15:30,110 --> 00:15:31,720
{\an1}(Pearlberg)
Many problems.
412
00:15:31,750 --> 00:15:32,980
{\an1}Shipping delays,
413
00:15:33,020 --> 00:15:34,220
{\an1}customs issues,
414
00:15:34,250 --> 00:15:36,220
{\an1} the dog ate
my letter of credit...
415
00:15:36,250 --> 00:15:41,590
{\an1}Then vargas stopped
returning my calls.
416
00:15:41,630 --> 00:15:43,190
{\an1}Who was that?
417
00:15:43,230 --> 00:15:44,360
{\an1}(Green)
It was sean witt,
418
00:15:44,400 --> 00:15:45,300
{\an1}todd stewart's roommate.
419
00:15:45,330 --> 00:15:46,760
{\an1}We were looking
at the wrong victim.
420
00:15:46,800 --> 00:15:49,330
{\an1}Witt managed investments
for a small circle of clients,
421
00:15:49,370 --> 00:15:50,870
{\an1}and he put five million
of their dollars
422
00:15:50,900 --> 00:15:52,800
{\an1}into aztec gemstones
limited.
423
00:15:52,840 --> 00:15:54,070
{\an1}A victor vargas
company?
424
00:15:54,100 --> 00:15:55,640
{\an1}Yeah, buried under
several layers
425
00:15:55,670 --> 00:15:57,010
{\an1}of corporate names,
but yeah.
426
00:15:57,040 --> 00:15:58,940
{\an1}He reels in suckers
by paying back
427
00:15:58,980 --> 00:16:01,050
{\an1}their initial investment
with other suckers' money.
428
00:16:01,080 --> 00:16:02,550
{\an1}And they believe
he's respectable,
429
00:16:02,580 --> 00:16:04,650
{\an1}because they see him
with prominent politicians.
430
00:16:04,680 --> 00:16:05,950
{\an1}And he pumps up
his importance
431
00:16:05,980 --> 00:16:08,450
{\an1}with the politicians
by donating extra funds
432
00:16:08,490 --> 00:16:10,460
{\an1}through fronts
like michael calderon.
433
00:16:10,490 --> 00:16:12,160
{\an1}And the more money
he steals,
434
00:16:12,190 --> 00:16:13,360
{\an1}the more respect
he buys.
435
00:16:13,390 --> 00:16:15,230
{\an1}The more money he can
steal, it's beautiful.
436
00:16:15,260 --> 00:16:16,360
{\an1}And sean witt
was on to him.
437
00:16:16,390 --> 00:16:17,930
{\an1}Well, that's just
what we're gonna ask vargas.
438
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
{\an1}It's almost time for his
melanie carver fundraiser.
439
00:16:20,000 --> 00:16:21,770
{\an1}See you later.
440
00:16:21,800 --> 00:16:22,830
{\an1}(Vargas)
No.
441
00:16:22,870 --> 00:16:23,800
{\an1}Bigger.
442
00:16:23,830 --> 00:16:25,200
{\an1}Grander.
Presidential.
443
00:16:25,240 --> 00:16:26,670
{\an1} [Green whistling]
Detectives.
444
00:16:26,700 --> 00:16:27,970
{\an1}You're on my
"to do" list.
445
00:16:28,010 --> 00:16:29,070
{\an1}It's just been crazy
446
00:16:29,110 --> 00:16:30,770
{\an1}getting everything
perfect for tonight.
447
00:16:30,810 --> 00:16:31,740
{\an1}I wish melanie
were here.
448
00:16:31,780 --> 00:16:33,240
{\an1}I'd introduce you.
449
00:16:33,280 --> 00:16:34,580
{\an1}You are...Supporters?
450
00:16:34,610 --> 00:16:36,180
{\an1}Yeah, I love a woman
in a pantsuit.
451
00:16:36,210 --> 00:16:38,050
{\an1}Look, we need to talk to you
about sean witt.
452
00:16:38,080 --> 00:16:39,350
{\an1}You never mentioned
yesterday
453
00:16:39,380 --> 00:16:40,580
{\an1}that he did business
with you.
454
00:16:40,620 --> 00:16:42,890
{\an1}I didn't think
it mattered.
455
00:16:42,920 --> 00:16:44,720
{\an1}Met him through
todd stewart.
456
00:16:44,760 --> 00:16:45,920
{\an1}I didn't know him well.
457
00:16:45,960 --> 00:16:47,120
{\an1}Well enough for him
to give you
458
00:16:47,160 --> 00:16:48,560
{\an1}five million dollars.
459
00:16:48,590 --> 00:16:49,630
{\an1}It was an investment.
460
00:16:49,660 --> 00:16:50,860
{\an1}Yeah, we hear
some of your investments
461
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
{\an1}don't work out too well.
462
00:16:51,930 --> 00:16:53,130
{\an1}We talked
to josh pearlberg.
463
00:16:53,160 --> 00:16:54,630
{\an1}Josh.
464
00:16:54,670 --> 00:16:55,630
{\an1}Did you like the beard?
465
00:16:55,670 --> 00:16:57,400
{\an1}[Chuckles]
466
00:16:57,430 --> 00:16:58,740
{\an1}He's so...
467
00:16:58,770 --> 00:17:00,870
{\an1}Impatient,
like a child.
468
00:17:00,910 --> 00:17:02,570
{\an1}I guess waiting
for $20 million
469
00:17:02,610 --> 00:17:03,740
{\an1}can make a person
nervous.
470
00:17:03,770 --> 00:17:04,910
{\an1}I don't mean to be rude,
471
00:17:04,940 --> 00:17:07,710
{\an1}but I have to deal
with some last-minute rsvp's.
472
00:17:07,750 --> 00:17:11,320
{\an1}I think we finally heard
from jack mccoy.
473
00:17:11,350 --> 00:17:13,150
{\an1}Do you know
the new district attorney?
474
00:17:13,180 --> 00:17:14,450
{\an1}Where were you
at 8:30 that night?
475
00:17:14,490 --> 00:17:15,690
{\an1}At the event.
It was my party.
476
00:17:15,720 --> 00:17:17,350
{\an1} It ended at 8:00.
There was clean-up.
477
00:17:17,390 --> 00:17:18,620
{\an1}And I met
franklin slater there.
478
00:17:18,660 --> 00:17:19,960
{\an1}Lieutenant governor
candidate.
479
00:17:19,990 --> 00:17:21,160
{\an1}Incredibly dynamic.
480
00:17:21,190 --> 00:17:22,230
{\an1}Have you heard him speak?
481
00:17:22,260 --> 00:17:23,460
{\an1}No.
482
00:17:23,490 --> 00:17:26,030
{\an1} Look, I really
have to find the chef.
483
00:17:26,060 --> 00:17:27,130
{\an1}This may be
new york city,
484
00:17:27,160 --> 00:17:29,100
{\an1}but I don't do
chopped liver.
485
00:17:29,130 --> 00:17:31,370
{\an1}Lups, let him go.
486
00:17:33,370 --> 00:17:36,340
{\an1}This vase is coming
with us.
487
00:17:36,370 --> 00:17:38,110
{\an1}I'm giving the flowers
to my mom.
488
00:17:38,140 --> 00:17:39,310
{\an1}Don't report me
to iab.
489
00:17:39,340 --> 00:17:41,450
{\an1}[Chuckles]
What are you
gonna do for us?
490
00:17:41,480 --> 00:17:42,380
{\an1}Give you good news.
491
00:17:42,410 --> 00:17:43,680
{\an1}That's why I exist.
492
00:17:43,710 --> 00:17:44,950
{\an1}A thumbprint on the vase
493
00:17:44,980 --> 00:17:47,450
{\an1}is consistent with the partial
on the murder weapon.
494
00:17:47,480 --> 00:17:48,690
{\an1}Consistent?
But not a slam dunk?
495
00:17:48,720 --> 00:17:50,120
{\an1}But a perfect match
for this.
496
00:17:50,150 --> 00:17:51,220
{\an1}I ran it through
the system.
497
00:17:51,260 --> 00:17:53,660
{\an1}Coral gables,
florida, 1996.
498
00:17:53,690 --> 00:17:55,790
{\an1}Victor montero was convicted
of defrauding investors
499
00:17:55,830 --> 00:17:56,890
{\an1}in an imports racket.
500
00:17:56,930 --> 00:17:58,300
{\an1}(Lupo)
Montero?
That's our boy.
501
00:17:58,330 --> 00:17:59,300
{\an1}How long
did he serve?
502
00:17:59,330 --> 00:18:00,300
{\an1}Zero.
503
00:18:00,330 --> 00:18:01,500
{\an1}Jumped bail
before sentencing.
504
00:18:01,530 --> 00:18:02,770
{\an1}There's an open
bench warrant.
505
00:18:02,800 --> 00:18:03,730
{\an1}What's that?
506
00:18:03,770 --> 00:18:05,270
{\an1}Inquiry report.
507
00:18:05,300 --> 00:18:08,140
{\an1}Someone accessed
this record three days ago.
508
00:18:08,170 --> 00:18:10,710
{\an1}Sean witt made
the inquiry.
509
00:18:10,740 --> 00:18:12,280
{\an1}He hired a commercial
search service.
510
00:18:12,310 --> 00:18:13,380
{\an1}He knew about vargas.
511
00:18:13,410 --> 00:18:14,680
{\an1}(Lupo)
Yeah, and it looks like
512
00:18:14,710 --> 00:18:15,850
{\an1}vargas knew he knew.
513
00:18:15,880 --> 00:18:17,450
{\an1}Sean's luds show a call
to his cell phone
514
00:18:17,480 --> 00:18:18,350
{\an1}owned by aztec gemstones
515
00:18:18,380 --> 00:18:20,020
{\an1} two hours
before he was killed.
516
00:18:20,050 --> 00:18:23,050
{\an1}He wanted his money back,
but vargas had a better idea.
517
00:18:23,090 --> 00:18:24,260
{\an1}(Green)
He knows we're sniffing around.
518
00:18:24,290 --> 00:18:26,190
{\an1}Is it enough to arrest him
for the murders?
519
00:18:26,220 --> 00:18:27,690
{\an1}Doesn't need to be.
520
00:18:27,730 --> 00:18:30,060
{\an1}We've got a fugitive warrant.
521
00:18:32,200 --> 00:18:33,160
{\an1}Melanie...
522
00:18:33,200 --> 00:18:34,600
{\an1}You look like
you're ready
523
00:18:34,630 --> 00:18:35,570
{\an1}to rule the world.
524
00:18:35,600 --> 00:18:37,940
{\an1}I love you too,
victor.
525
00:18:40,340 --> 00:18:41,270
{\an1}So...
526
00:18:41,310 --> 00:18:42,440
{\an1}How much are we
raising tonight?
527
00:18:42,470 --> 00:18:43,540
{\an1}(Lupo)
Excuse me ma'am.
528
00:18:43,570 --> 00:18:45,780
{\an1}Would you step aside,
please?
529
00:18:45,810 --> 00:18:47,310
{\an1} Victor vargas,
you're under arrest.
530
00:18:47,340 --> 00:18:49,150
{\an1} Hands behind
your back, please.
531
00:18:49,180 --> 00:18:51,380
{\an1}Victor, is there something
you should be telling me?
532
00:18:51,420 --> 00:18:53,480
{\an1}Yes, remind the manager
533
00:18:53,520 --> 00:18:55,750
{\an1}to set up the rope
for the vip section.
534
00:19:04,090 --> 00:19:05,500
{\an1}You honor, this is
a misunderstanding.
535
00:19:05,530 --> 00:19:07,260
{\an1}Actually,
it's pretty clear.
536
00:19:07,300 --> 00:19:08,570
{\an1}Mr. Vargas is being held
537
00:19:08,600 --> 00:19:10,300
{\an1}pursuant to a bench warrant
from florida,
538
00:19:10,330 --> 00:19:12,040
{\an1}where he failed to show up
for sentencing
539
00:19:12,070 --> 00:19:14,200
{\an1}after being convicted
for fraud.
540
00:19:14,240 --> 00:19:15,740
{\an1}It was a dispute
over a small amount of money.
541
00:19:15,770 --> 00:19:17,240
{\an1}It was cleared up
years ago.
542
00:19:17,270 --> 00:19:19,940
{\an1}Well, someone forgot to tell
the state of florida.
543
00:19:19,980 --> 00:19:22,410
{\an1}Pending the extradition
application, people request
544
00:19:22,450 --> 00:19:24,050
{\an1}the defendant be
remanded to the custody
545
00:19:24,080 --> 00:19:25,980
{\an1}of the department
of correction.
546
00:19:26,020 --> 00:19:27,850
{\an1}My client is entitled to bail.
He has ample means.
547
00:19:27,890 --> 00:19:30,790
{\an1}(Rubirosa)
The only reason
that he is here now
548
00:19:30,820 --> 00:19:32,320
{\an1}is because he skipped out
on bail before.
549
00:19:32,360 --> 00:19:33,720
{\an1}We don't even know
his real name.
550
00:19:33,760 --> 00:19:34,960
{\an1}Is it vargas or montero?
551
00:19:34,990 --> 00:19:37,260
{\an1}It's victor vargas montero.
552
00:19:37,290 --> 00:19:39,560
{\an1}The latin custom is to put
one's mother's name
553
00:19:39,600 --> 00:19:40,760
{\an1}after one's father's.
554
00:19:40,800 --> 00:19:42,170
{\an1}Fascinating.
555
00:19:42,200 --> 00:19:43,970
{\an1}Bail is set at $3 million.
556
00:19:44,000 --> 00:19:46,240
{\an1}We'll reconvene on extradition
in the morning.
557
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
{\an1}[Taps gavel]
558
00:19:47,300 --> 00:19:48,770
{\an1}All I can say, jack,
559
00:19:48,810 --> 00:19:50,410
{\an1}is that in his dealings
with me,
560
00:19:50,440 --> 00:19:52,910
{\an1}victor vargas has displayed
nothing but decency
561
00:19:52,940 --> 00:19:54,210
{\an1}and integrity.
562
00:19:54,240 --> 00:19:55,450
{\an1}You weren't with him
in florida
563
00:19:55,480 --> 00:19:56,750
{\an1}ten years ago, melanie.
564
00:19:56,780 --> 00:19:58,780
{\an1}I don't know
what happened there.
565
00:19:58,820 --> 00:20:01,950
{\an1}But he certainly isn't
acting like a fugitive.
566
00:20:01,990 --> 00:20:05,120
{\an1}He's had his picture taken
with me a hundred times.
567
00:20:07,060 --> 00:20:10,530
{\an1}For what it's worth.
568
00:20:10,560 --> 00:20:11,460
{\an1}See you next sunday.
569
00:20:11,500 --> 00:20:13,700
{\an1}It's on my calendar.
570
00:20:17,400 --> 00:20:20,700
{\an1}You a melanie man,
jack?
571
00:20:20,740 --> 00:20:22,810
{\an1}Compared with
the alternative...
572
00:20:22,840 --> 00:20:24,780
{\an1}Did she happen to mention
that victor vargas
573
00:20:24,810 --> 00:20:27,810
{\an1}raised more than $2 million
for her campaign?
574
00:20:27,850 --> 00:20:29,450
{\an1}Public information,
connie.
575
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
{\an1}What happened
with vargas?
576
00:20:30,510 --> 00:20:31,950
{\an1}(Rubirosa)
Bailed himself out.
577
00:20:31,980 --> 00:20:34,750
{\an1}Posted $3 million
in 30 minutes.
578
00:20:34,790 --> 00:20:37,350
{\an1}Probably money he swindled
from josh pearlberg.
579
00:20:37,390 --> 00:20:38,620
{\an1}If that's true,
580
00:20:38,660 --> 00:20:41,560
{\an1}this is gonna break a lot
of politicians' hearts.
581
00:20:41,590 --> 00:20:45,200
{\an1}Letters of support from
a dozen public servants.
582
00:20:45,230 --> 00:20:46,700
{\an1}I gather mr. Vargas
583
00:20:46,730 --> 00:20:49,130
{\an1}is important
to all of them.
584
00:20:50,470 --> 00:20:52,400
{\an1}There's nothing here
from franklin slater.
585
00:20:52,440 --> 00:20:53,840
{\an1}Should there be?
586
00:20:53,870 --> 00:20:56,210
{\an1} Vargas was one
of his biggest donors.
587
00:20:56,240 --> 00:20:57,270
{\an1}Vargas
588
00:20:57,310 --> 00:20:59,240
{\an1}told the police
he was with slater
589
00:20:59,280 --> 00:21:01,150
{\an1}around the time
of the murders.
590
00:21:02,050 --> 00:21:03,680
{\an1}Find out why mr. Slater
591
00:21:03,710 --> 00:21:07,520
{\an1}isn't jumping on the
"we love vargas" bandwagon.
592
00:21:07,550 --> 00:21:09,850
{\an1}(Slater)
Yeah, I picked up victor
593
00:21:09,890 --> 00:21:11,290
{\an1}after the gilles
fundraiser.
594
00:21:11,320 --> 00:21:13,890
{\an1}He met with me
and my people,
595
00:21:13,920 --> 00:21:16,490
{\an1}and then I took off
for upstate.
596
00:21:16,530 --> 00:21:18,600
{\an1}I just came back
for this debate.
597
00:21:18,630 --> 00:21:22,630
{\an1}Which starts
in 16 minutes.
598
00:21:22,670 --> 00:21:25,840
{\an1}I'm supposed to be
practicing my witty ad libs.
599
00:21:25,870 --> 00:21:27,800
{\an1}Well, I'll try
not to keep you.
600
00:21:27,840 --> 00:21:30,110
{\an1}Listen, exactly
when and where
601
00:21:30,140 --> 00:21:31,840
{\an1}did you pick
mr. Vargas up?
602
00:21:31,880 --> 00:21:33,740
{\an1}At the fundraiser.
603
00:21:33,780 --> 00:21:36,210
{\an1}A little before 9:00.
604
00:21:36,250 --> 00:21:37,380
{\an1}What's this about?
605
00:21:37,410 --> 00:21:39,380
{\an1}A triple homicide.
606
00:21:39,420 --> 00:21:41,180
{\an1}Homicide?
Mm-hm.
607
00:21:41,220 --> 00:21:43,690
{\an1}Victor?
608
00:21:43,720 --> 00:21:44,690
{\an1}[Laughing]
609
00:21:44,720 --> 00:21:45,890
{\an1}No.
610
00:21:45,920 --> 00:21:47,690
{\an1}I think he might kill
for a chance
611
00:21:47,720 --> 00:21:49,830
{\an1}to sleep in the lincoln
bedroom, but otherwise...
612
00:21:49,860 --> 00:21:52,060
{\an1}Well, it happened
the night you saw him.
613
00:21:52,100 --> 00:21:53,360
{\an1}Listen, is there
614
00:21:53,400 --> 00:21:57,800
{\an1}anything out of the ordinary
that you noticed?
615
00:21:57,840 --> 00:21:59,100
{\an1}Well, victor was jazzed.
616
00:21:59,140 --> 00:22:01,840
{\an1}But he's always jazzed
when he's around a candidate.
617
00:22:01,870 --> 00:22:04,910
{\an1}And when I picked him up,
the fundraiser just ended.
618
00:22:04,940 --> 00:22:07,080
{\an1}Was there anyone else
at the restaurant?
619
00:22:08,810 --> 00:22:11,480
{\an1}Some waiters
cleaning up.
620
00:22:11,520 --> 00:22:15,420
{\an1}Look, victor got in my car,
we drove to my meeting
621
00:22:15,450 --> 00:22:17,090
{\an1}with a quick stop
at peter elliot.
622
00:22:17,120 --> 00:22:18,990
{\an1}Why?
623
00:22:19,020 --> 00:22:20,320
{\an1}Victor ran in
to buy a clean shirt.
624
00:22:20,360 --> 00:22:22,230
{\an1}He said he'd been sweating.
625
00:22:24,860 --> 00:22:27,000
{\an1}(Max)
Mr. Vargas is a regular.
626
00:22:27,030 --> 00:22:28,670
{\an1}Everything custom.
627
00:22:28,700 --> 00:22:31,140
{\an1}One arm is slightly longer.
628
00:22:31,170 --> 00:22:32,370
{\an1}Do you remember
that night?
629
00:22:32,400 --> 00:22:33,770
{\an1}Of course.
630
00:22:33,800 --> 00:22:34,740
{\an1}He called ahead
631
00:22:34,770 --> 00:22:35,910
{\an1}and I told him
I'd wait for him.
632
00:22:35,940 --> 00:22:38,040
{\an1}Does he usually buy
emergency shirts
633
00:22:38,080 --> 00:22:39,240
{\an1}at closing time?
634
00:22:39,280 --> 00:22:41,480
{\an1}No, but I did once
sell a tuxedo
635
00:22:41,510 --> 00:22:43,510
{\an1}to a young man
on the way to his wedding.
636
00:22:43,550 --> 00:22:44,550
{\an1}We had to staple
the cuffs--
637
00:22:44,580 --> 00:22:45,980
{\an1}uh, I'm sorry.
638
00:22:46,020 --> 00:22:47,580
{\an1}Did mr. Vargas
tell you
639
00:22:47,620 --> 00:22:49,350
{\an1}why he needed
a shirt just then?
640
00:22:49,390 --> 00:22:50,990
{\an1}He wanted to look good.
641
00:22:51,020 --> 00:22:52,790
{\an1}He always likes
to look good.
642
00:22:52,820 --> 00:22:54,860
{\an1}What didn't look good
about the way he was?
643
00:22:54,890 --> 00:22:55,860
{\an1}Cocktail sauce.
644
00:22:55,890 --> 00:22:57,290
{\an1}A spot right here.
645
00:22:57,330 --> 00:23:00,200
{\an1}He didn't want
to walk around like that.
646
00:23:01,870 --> 00:23:02,830
{\an1}Cocktail sauce?
647
00:23:02,870 --> 00:23:04,130
{\an1}The timeline works.
648
00:23:04,170 --> 00:23:05,370
{\an1}The fundraiser
ended at 8:00.
649
00:23:05,400 --> 00:23:06,740
{\an1}Vargas said he stayed
to clean up.
650
00:23:06,770 --> 00:23:08,440
{\an1}But he could have
slipped out.
651
00:23:08,470 --> 00:23:10,410
{\an1}The victims only lived
a few blocks away.
652
00:23:10,440 --> 00:23:11,640
{\an1}So he went over there,
653
00:23:11,680 --> 00:23:12,710
{\an1}killed them,
654
00:23:12,740 --> 00:23:14,450
{\an1}got back in time
to meet slater.
655
00:23:14,480 --> 00:23:15,650
{\an1}And then went
to peter elliot
656
00:23:15,680 --> 00:23:17,380
{\an1}when he realized
there was blood on his shirt.
657
00:23:17,410 --> 00:23:19,150
{\an1}It's more than
we had before.
658
00:23:19,180 --> 00:23:20,880
{\an1}And I don't like him
running around free.
659
00:23:20,920 --> 00:23:22,690
{\an1}Well, his hearing
on the florida extradition
660
00:23:22,720 --> 00:23:24,620
{\an1}starts in 20 minutes.
661
00:23:24,660 --> 00:23:26,060
{\an1}Screw florida.
662
00:23:26,090 --> 00:23:28,360
{\an1}Let's arrest him
for murder.
663
00:23:31,060 --> 00:23:32,760
{\an1}What is this?
664
00:23:32,800 --> 00:23:34,770
{\an1}A motion to recover
the $3 million
665
00:23:34,800 --> 00:23:36,430
{\an1}mr. Vargas posted
with the court yesterday.
666
00:23:36,470 --> 00:23:37,900
{\an1}(Judge)
That was his bail.
667
00:23:37,940 --> 00:23:39,440
{\an1}That wasn't his to give.
668
00:23:39,470 --> 00:23:42,740
{\an1}That money was stolen
from my client, mr. Pearlberg.
669
00:23:42,770 --> 00:23:43,710
{\an1}It belonged to him.
670
00:23:43,740 --> 00:23:44,940
{\an1}(Judge)
Actually,
671
00:23:44,980 --> 00:23:46,610
{\an1}as of six minutes ago,
672
00:23:46,640 --> 00:23:48,110
{\an1}it belongs to the state
of new york,
673
00:23:48,150 --> 00:23:50,250
{\an1}since mr. Vargas
failed to appear.
674
00:23:50,280 --> 00:23:51,450
{\an1}Ms. Standish,
675
00:23:51,480 --> 00:23:52,680
{\an1}do you have any idea
676
00:23:52,720 --> 00:23:54,250
{\an1}as to your client's
whereabouts?
677
00:23:54,280 --> 00:23:56,890
{\an1}He assured me
he'd be here.
678
00:23:56,920 --> 00:23:58,820
{\an1}Your honor,
I move the bail be revoked
679
00:23:58,860 --> 00:24:01,090
{\an1}and a bench warrant
issued forthwith.
680
00:24:01,120 --> 00:24:02,330
{\an1}We already have
one bench warrant,
681
00:24:02,360 --> 00:24:03,730
{\an1}how many bench warrants
do we need?
682
00:24:03,760 --> 00:24:05,230
{\an1}[Knocking]
683
00:24:06,900 --> 00:24:08,200
{\an1}Come in.
684
00:24:10,200 --> 00:24:11,770
{\an1}Josh pearlberg?
685
00:24:15,870 --> 00:24:18,070
{\an1}I got a package
for sylvia standish.
686
00:24:19,810 --> 00:24:22,710
{\an1}And michael cutter.
687
00:24:22,750 --> 00:24:25,420
{\an1}Yeah, thanks.
688
00:24:25,450 --> 00:24:27,620
{\an1} (Mccoy)
"So sorry for all the trouble...
689
00:24:27,650 --> 00:24:30,420
{\an1}"Pledge full compensation
to my investors...
690
00:24:30,450 --> 00:24:31,820
{\an1}"Just have to fly
to south america
691
00:24:31,860 --> 00:24:34,590
{\an1}to straighten
things out."
692
00:24:34,620 --> 00:24:36,260
{\an1}It's the politest notice
693
00:24:36,290 --> 00:24:38,260
{\an1}of jumping bail
I've ever seen.
694
00:24:38,300 --> 00:24:39,800
{\an1}I've been looking
at flight manifests,
695
00:24:39,830 --> 00:24:41,370
{\an1}and there is no record
of victor vargas
696
00:24:41,400 --> 00:24:42,770
{\an1}or victor montero.
697
00:24:42,800 --> 00:24:44,930
{\an1}But a michael calderon
698
00:24:44,970 --> 00:24:46,470
{\an1}bought a one-way ticket
to rio de janeiro
699
00:24:46,500 --> 00:24:47,970
{\an1}on avianza airlines.
700
00:24:48,010 --> 00:24:49,740
{\an1}Flight 17.
701
00:24:49,770 --> 00:24:50,810
{\an1}When does it leave?
702
00:24:50,840 --> 00:24:54,210
{\an1}45 minutes ago.
703
00:24:57,480 --> 00:24:58,850
{\an1}Well, you're not
in south america.
704
00:24:58,880 --> 00:24:59,880
{\an1}No.
705
00:24:59,920 --> 00:25:01,450
{\an1}Did you give
victor vargas your passport?
706
00:25:01,490 --> 00:25:02,890
{\an1}No!
Do you know
where he is?
707
00:25:02,920 --> 00:25:04,290
{\an1}I haven't seen him.
708
00:25:04,320 --> 00:25:05,220
{\an1}[Rattling]
709
00:25:05,260 --> 00:25:07,060
{\an1}Who's back there?
710
00:25:07,090 --> 00:25:08,360
{\an1}Move.
711
00:25:08,390 --> 00:25:09,990
{\an1}Hey.
712
00:25:22,640 --> 00:25:24,840
{\an1}What?
713
00:25:24,880 --> 00:25:26,480
{\an1} (Lupo)
Can you stand up?
714
00:25:26,510 --> 00:25:27,510
{\an1}I'm all right.
715
00:25:27,540 --> 00:25:29,380
{\an1}(Green)
Mr. Vargas,
please stand up.
716
00:25:29,410 --> 00:25:30,810
{\an1}Get up, mr. Vargas.
717
00:25:30,850 --> 00:25:33,350
{\an1}Tell the congressman
I'm sorry I'm late.
718
00:25:33,380 --> 00:25:34,750
{\an1}Come on.
719
00:25:36,090 --> 00:25:37,920
{\an1}[Cell phone dialing]
720
00:25:37,950 --> 00:25:39,160
{\an1}Need an ambulance
at 4023 park avenue.
721
00:25:39,190 --> 00:25:40,220
{\an1}(Vargas)
No, I'm fine.
722
00:25:40,260 --> 00:25:42,060
{\an1}I'm fine.
723
00:25:42,090 --> 00:25:43,460
{\an1}Melanie.
724
00:25:43,490 --> 00:25:44,560
{\an1}I knew you'd believe
in me.
725
00:25:44,590 --> 00:25:45,030
{\an1}Hey, hey.
726
00:25:46,230 --> 00:25:47,560
{\an1}Hey.
727
00:25:50,730 --> 00:25:51,600
{\an1}Docket number 14267,
728
00:25:51,640 --> 00:25:52,970
{\an1}people against
victor vargas.
729
00:25:53,000 --> 00:25:54,870
{\an1}Three counts of murder
in the second degree.
730
00:25:54,910 --> 00:25:55,940
{\an1}(Judge)
Plea?
731
00:25:55,970 --> 00:25:57,070
{\an1}Not guilty.
732
00:25:57,110 --> 00:25:58,640
{\an1}(Judge)
Don't bother asking for bail.
733
00:25:58,680 --> 00:25:59,810
{\an1}No problem,
your honor.
734
00:25:59,840 --> 00:26:01,410
{\an1}I'd advise you
to let your attorney speak.
735
00:26:01,450 --> 00:26:03,350
{\an1}She's not my attorney.
736
00:26:03,380 --> 00:26:05,020
{\an1}I'm firing her.
737
00:26:05,050 --> 00:26:06,820
{\an1}I want to represent
myself.
738
00:26:06,850 --> 00:26:09,620
{\an1}Your honor,
I don't believe that's wise.
739
00:26:09,650 --> 00:26:11,050
{\an1}The defendant has been
hospitalized.
740
00:26:11,090 --> 00:26:12,660
{\an1}There was
a suicide attempt.
741
00:26:12,690 --> 00:26:14,860
{\an1}It was an accidental
overdose of a painkiller.
742
00:26:14,890 --> 00:26:16,530
{\an1}I can bring a note
from my doctor.
743
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
{\an1} There's more
to defending yourself
744
00:26:17,990 --> 00:26:19,600
{\an1}than being in good health,
mr. Vargas.
745
00:26:19,630 --> 00:26:21,360
{\an1}I did attend law school.
746
00:26:21,400 --> 00:26:22,830
{\an1}We have no record of that.
747
00:26:22,870 --> 00:26:24,130
{\an1}It was under
another name.
748
00:26:24,170 --> 00:26:26,040
{\an1}And I was disbarred
for stealing client funds,
749
00:26:26,070 --> 00:26:27,700
{\an1}t thk
I remember enough.
750
00:26:35,910 --> 00:26:36,880
{\an1}[Door buzzing]
751
00:26:36,910 --> 00:26:38,750
{\an1}If you're looking
for a deal--
752
00:26:38,780 --> 00:26:41,650
{\an1}why would I want a deal?
753
00:26:41,690 --> 00:26:43,290
{\an1}(Cutter)
Then what are we
doing here?
754
00:26:43,320 --> 00:26:44,190
{\an1}I'm giving you a chance
755
00:26:44,220 --> 00:26:45,690
{\an1}to get out of this
gracefully.
756
00:26:45,720 --> 00:26:46,790
{\an1}[Chuckles]
757
00:26:46,820 --> 00:26:50,260
{\an1}You are full of surprises,
aren't you?
758
00:26:50,290 --> 00:26:52,130
{\an1}Your whole history
as a crook.
759
00:26:52,160 --> 00:26:54,530
{\an1}It's all relevant
to this case.
760
00:26:54,560 --> 00:26:57,300
{\an1}Everyone's gonna know
exactly who you are.
761
00:26:57,330 --> 00:26:58,770
{\an1}So I've been a bad boy,
762
00:26:58,800 --> 00:27:00,470
{\an1}but what have you got
against me for murder?
763
00:27:00,500 --> 00:27:01,510
{\an1}A partial fingerprint?
764
00:27:01,540 --> 00:27:03,270
{\an1}A red spot on a vanished shirt?
765
00:27:03,310 --> 00:27:04,710
{\an1}(Rubirosa)
Your lies to the police.
766
00:27:04,740 --> 00:27:06,340
{\an1}Your proximity
to the crime.
767
00:27:06,380 --> 00:27:07,580
{\an1}(Cutter)
Not to mention
768
00:27:07,610 --> 00:27:08,510
{\an1}your four-star motive.
769
00:27:08,550 --> 00:27:09,750
{\an1}What?
770
00:27:09,780 --> 00:27:13,280
{\an1}Sean witt was worried
about a few million dollars.
771
00:27:13,320 --> 00:27:14,780
{\an1}Why would I kill him?
772
00:27:14,820 --> 00:27:15,950
{\an1}I could have just
repaid him.
773
00:27:15,990 --> 00:27:16,850
{\an1}I have the money.
774
00:27:16,890 --> 00:27:18,760
{\an1}Hm.
775
00:27:18,790 --> 00:27:21,220
{\an1}Because you stole it
from other investors.
776
00:27:21,260 --> 00:27:22,830
{\an1}(Vargas)
Exactly.
777
00:27:22,860 --> 00:27:24,360
{\an1}You're making my point.
778
00:27:24,390 --> 00:27:27,260
{\an1}Maybe you should testify for me.
779
00:27:30,500 --> 00:27:33,400
{\an1} (Cutter)
Was the car heated?
780
00:27:33,440 --> 00:27:35,740
{\an1}Yes, it was pretty warm.
781
00:27:35,770 --> 00:27:38,780
{\an1}But mr. Vargas kept
his coat buttoned, anyway.
782
00:27:38,810 --> 00:27:39,810
{\an1}Yes.
783
00:27:39,840 --> 00:27:41,580
{\an1}As if he was
784
00:27:41,610 --> 00:27:44,410
{\an1}concealing his shirt until
he could buy a new one.
785
00:27:44,450 --> 00:27:46,320
{\an1}Yes.
786
00:27:48,890 --> 00:27:49,790
{\an1}How are you,
franklin?
787
00:27:49,820 --> 00:27:51,150
{\an1}Objection.
Relevance?
788
00:27:51,190 --> 00:27:52,560
{\an1}He might not think
it's important, but I do.
789
00:27:52,590 --> 00:27:54,060
{\an1}Do you have a question,
mr. Vargas?
790
00:27:54,090 --> 00:27:55,360
{\an1}(Vargas)
Yes.
791
00:27:57,660 --> 00:27:59,900
{\an1}What did sean witt
say when he called you
792
00:27:59,930 --> 00:28:01,430
{\an1}a few hours before
he was murdered?
793
00:28:01,460 --> 00:28:04,600
{\an1}Objection.
Assumes facts
not in evidence.
794
00:28:04,630 --> 00:28:06,400
{\an1}Excuse me.
795
00:28:06,440 --> 00:28:09,740
{\an1} Mr. Slater,
did sean witt call you
796
00:28:09,770 --> 00:28:11,170
{\an1}on the day he was murdered?
797
00:28:12,540 --> 00:28:13,980
{\an1}Yes.
798
00:28:14,010 --> 00:28:17,110
{\an1}You didn't mention that call
to the authorities, did you?
799
00:28:17,150 --> 00:28:19,680
{\an1}No.
800
00:28:19,720 --> 00:28:22,290
{\an1}Is that because it gave you
a motive to kill mr. Witt?
801
00:28:24,320 --> 00:28:26,390
{\an1}Surely I'm entitled to offer
other theories of the crime.
802
00:28:26,420 --> 00:28:29,330
{\an1}Only if they have
some evidentiary basis.
803
00:28:29,360 --> 00:28:30,990
{\an1}That's what I'm trying
to get to.
804
00:28:31,030 --> 00:28:33,730
{\an1}I'll allow you
some latitude, mr. Vargas.
805
00:28:33,760 --> 00:28:36,530
{\an1}Don't abuse it.
806
00:28:36,570 --> 00:28:38,800
{\an1}What did sean witt
say when he called?
807
00:28:38,840 --> 00:28:41,640
{\an1}He said that I shouldn't
spend the money
808
00:28:41,670 --> 00:28:44,010
{\an1}that you'd donated
to my campaign.
809
00:28:44,040 --> 00:28:46,680
{\an1}Because I'd stolen it from him
and he wanted it back?
810
00:28:46,710 --> 00:28:48,680
{\an1}Something like that, yes.
811
00:28:48,710 --> 00:28:51,150
{\an1}How much had I brought in
to your campaign?
812
00:28:52,280 --> 00:28:54,580
{\an1}I don't know offhand.
813
00:28:54,620 --> 00:28:56,720
{\an1}If I said it was more
than a million dollars,
814
00:28:56,750 --> 00:28:57,850
{\an1}would you believe it?
815
00:28:57,890 --> 00:28:59,660
{\an1}Yes.
816
00:28:59,690 --> 00:29:01,620
{\an1}(Vargas)
At that point
in your campaign,
817
00:29:01,660 --> 00:29:03,530
{\an1}could you have given up
more than a million dollars?
818
00:29:03,560 --> 00:29:06,100
{\an1}If I had to.
819
00:29:06,130 --> 00:29:07,660
{\an1}You would have had to cancel
820
00:29:07,700 --> 00:29:09,300
{\an1}advertisements,
821
00:29:09,330 --> 00:29:11,470
{\an1}travel, polling--
822
00:29:11,500 --> 00:29:13,240
{\an1} I would have had
to cut back somewhere.
823
00:29:13,270 --> 00:29:14,770
{\an1}(Vargas)
And would it
have helped
824
00:29:14,800 --> 00:29:16,270
{\an1}or hurt your chances
of being elected
825
00:29:16,310 --> 00:29:17,340
{\an1}if it came out
826
00:29:17,370 --> 00:29:20,180
{\an1}that your major
fundraiser was a crook?
827
00:29:21,610 --> 00:29:23,180
{\an1}Think I'm about
to find out.
828
00:29:25,220 --> 00:29:26,420
{\an1}But if mr. Witt was silenced,
829
00:29:26,450 --> 00:29:29,620
{\an1}none of those bad things
would happen, would they?
830
00:29:29,650 --> 00:29:31,090
{\an1}No more questions.
831
00:29:32,120 --> 00:29:33,390
{\an1}Mr. Slater,
832
00:29:33,420 --> 00:29:36,560
{\an1}did you murder
sean witt?
833
00:29:37,430 --> 00:29:38,460
{\an1}No.
834
00:29:38,500 --> 00:29:40,200
{\an1}Then why didn't you mention
835
00:29:40,230 --> 00:29:42,770
{\an1}that phone call
to the authorities?
836
00:29:44,200 --> 00:29:48,340
{\an1}I believe we've just heard
some of the reasons.
837
00:29:48,370 --> 00:29:52,110
{\an1}Now I see that that
was an error in judgment.
838
00:29:52,140 --> 00:29:54,710
{\an1} Yes.
Thank you.
839
00:29:56,380 --> 00:29:57,450
{\an1}By the way,
840
00:29:57,480 --> 00:29:59,850
{\an1}I've got the rest
of my witness list ready.
841
00:30:06,920 --> 00:30:10,130
{\an1}I've been subpoenaed
to testify by victor vargas.
842
00:30:10,160 --> 00:30:11,290
{\an1}There is a limit
843
00:30:11,330 --> 00:30:13,130
{\an1}to what I can discuss
with you, melanie.
844
00:30:13,160 --> 00:30:16,870
{\an1}If I say the wrong thing,
call a cop.
845
00:30:18,170 --> 00:30:20,800
{\an1}Oh, can't you
make this go away?
846
00:30:20,840 --> 00:30:22,410
{\an1}If the judge approved
your subpoena--
847
00:30:22,440 --> 00:30:24,210
{\an1}i don't mean the subpoena.
848
00:30:24,240 --> 00:30:26,110
{\an1}I mean the trial.
849
00:30:26,140 --> 00:30:28,110
{\an1}That turd, vargas.
850
00:30:28,140 --> 00:30:29,210
{\an1}It's a triple murder.
851
00:30:29,250 --> 00:30:32,580
{\an1}We don't sweep those
under the rug.
852
00:30:32,620 --> 00:30:34,480
{\an1}He has to be crazy,
right?
853
00:30:34,520 --> 00:30:35,420
{\an1}He tried to kill himself.
854
00:30:35,450 --> 00:30:37,020
{\an1}Send him to
a mental institution.
855
00:30:37,050 --> 00:30:38,820
{\an1}He's not pleading
insanity.
856
00:30:38,860 --> 00:30:40,820
{\an1}No, his defense
is that I did it.
857
00:30:40,860 --> 00:30:42,830
{\an1}Or franklin slater,
or one of the other candidates
858
00:30:42,860 --> 00:30:44,330
{\an1}he so generously backed.
859
00:30:46,860 --> 00:30:48,200
{\an1}Jack, have you heard
of a group
860
00:30:48,230 --> 00:30:50,100
{\an1}called new yorkers
for good government?
861
00:30:52,640 --> 00:30:54,470
{\an1}They want you to run
for a full term
862
00:30:54,500 --> 00:30:55,710
{\an1}at the next election.
863
00:30:55,740 --> 00:30:57,740
{\an1} They do?
Mm-hm.
864
00:30:57,770 --> 00:31:00,910
{\an1}They admire the fact
that you're not a politician.
865
00:31:00,940 --> 00:31:02,110
{\an1}So they want me
to become one.
866
00:31:02,150 --> 00:31:03,550
{\an1}[Laughing]
867
00:31:03,580 --> 00:31:06,050
{\an1}Ironic, isn't it?
868
00:31:06,080 --> 00:31:09,090
{\an1}If you want to continue your
fight for truth and justice,
869
00:31:09,120 --> 00:31:10,690
{\an1}you will have
to get elected.
870
00:31:12,020 --> 00:31:14,060
{\an1}I'll consider it
when the time comes.
871
00:31:14,090 --> 00:31:15,460
{\an1}Victor vargas
872
00:31:15,490 --> 00:31:17,190
{\an1}already considered it.
873
00:31:17,230 --> 00:31:19,500
{\an1}He thinks
you're his kind of guy.
874
00:31:19,530 --> 00:31:21,230
{\an1}He's contributed $10,000
875
00:31:21,260 --> 00:31:22,770
{\an1}to new yorkers
for good government.
876
00:31:22,800 --> 00:31:24,130
{\an1}You could be next
on his witness list.
877
00:31:24,170 --> 00:31:26,240
{\an1}Maybe you murdered
sean witt.
878
00:31:26,270 --> 00:31:29,370
{\an1}Melanie, vargas
isn't proving anything.
879
00:31:29,410 --> 00:31:30,810
{\an1}He's flailing.
880
00:31:30,840 --> 00:31:34,380
{\an1}And bringing down
good people, jack.
881
00:31:34,410 --> 00:31:37,310
{\an1}We're not monsters.
882
00:31:37,350 --> 00:31:40,020
{\an1}We want to do good things,
just like you.
883
00:31:40,050 --> 00:31:42,620
{\an1}So I should ship him
to a mental institution
884
00:31:42,650 --> 00:31:44,150
{\an1}without a trial?
885
00:31:44,190 --> 00:31:47,460
{\an1}This isn't communist
russia, melanie.
886
00:31:48,630 --> 00:31:51,030
{\an1}Truth and justice.
887
00:31:52,230 --> 00:31:55,430
{\an1}There's nothing I can do.
888
00:31:58,970 --> 00:32:01,300
{\an1}(Melanie)
Sean witt never called me.
889
00:32:01,340 --> 00:32:02,770
{\an1} I didn't know
you'd swindled him,
890
00:32:02,810 --> 00:32:04,340
{\an1}and I didn't know
the truth about you.
891
00:32:04,370 --> 00:32:05,980
{\an1}Are you sure
he didn't call?
892
00:32:06,010 --> 00:32:07,640
{\an1} I'd given more
of his money to you
893
00:32:07,680 --> 00:32:08,750
{\an1}than I did to slater.
894
00:32:08,780 --> 00:32:11,150
{\an1}I thought that you were
a wealthy businessman
895
00:32:11,180 --> 00:32:12,350
{\an1}with wealthy friends.
896
00:32:12,380 --> 00:32:14,180
{\an1}That's what you told me.
897
00:32:14,220 --> 00:32:17,350
{\an1}So you had no idea
I wasn't telling the truth.
898
00:32:17,390 --> 00:32:19,320
{\an1}No.
899
00:32:19,360 --> 00:32:20,790
{\an1}I showed up out of nowhere.
900
00:32:20,820 --> 00:32:22,390
{\an1}If you'd done
a simple internet search,
901
00:32:22,430 --> 00:32:24,130
{\an1}you would have found out
that five years ago
902
00:32:24,160 --> 00:32:26,300
{\an1}victor vargas did not exist.
903
00:32:26,330 --> 00:32:27,960
{\an1}Objection, the defendant
is testifying.
904
00:32:28,000 --> 00:32:30,830
{\an1}Sorry.
905
00:32:30,870 --> 00:32:33,370
{\an1}Did you run
a background check on me?
906
00:32:33,400 --> 00:32:36,570
{\an1}There didn't seem to be
any reason to.
907
00:32:36,610 --> 00:32:38,510
{\an1}Because I'd brought
$2 million into your campaign?
908
00:32:38,540 --> 00:32:39,880
{\an1}Is that why there
wasn't any reason?
909
00:32:39,910 --> 00:32:41,540
{\an1}Because you seemed to fit in.
910
00:32:41,610 --> 00:32:43,510
{\an1}You liked to talk
about politics.
911
00:32:43,550 --> 00:32:45,920
{\an1} You even gave me
a memo that you wrote
912
00:32:45,950 --> 00:32:47,880
{\an1}on health insurance
for immigrants.
913
00:32:47,920 --> 00:32:51,350
{\an1}Did you know
the addresses I gave you
914
00:32:51,390 --> 00:32:52,360
{\an1}didn't check out?
915
00:32:52,390 --> 00:32:53,390
{\an1}No.
916
00:32:53,420 --> 00:32:55,460
{\an1}Did you know
I brought your campaign
917
00:32:55,490 --> 00:32:59,000
{\an1}$24,000 from the family
of a janitor?
918
00:32:59,030 --> 00:32:59,930
{\an1}No.
919
00:32:59,960 --> 00:33:02,800
{\an1}(Vargas)
What's your iq?
920
00:33:04,370 --> 00:33:06,100
{\an1}I don't know.
921
00:33:06,140 --> 00:33:08,440
{\an1}What universities
did you attend?
922
00:33:08,470 --> 00:33:12,440
{\an1}Princeton, harvard,
london school of economics.
923
00:33:12,480 --> 00:33:14,880
{\an1}(Vargas)
You knew, didn't you?
924
00:33:14,910 --> 00:33:17,910
{\an1}Isn't that why
you didn't check me out?
925
00:33:17,950 --> 00:33:19,680
{\an1}You knew, but didn't want
to see the proof,
926
00:33:19,720 --> 00:33:21,220
{\an1}because you wanted my money.
927
00:33:21,250 --> 00:33:22,220
{\an1}Objection.
928
00:33:22,250 --> 00:33:23,790
{\an1}And you didn't want
anyone else
929
00:33:23,820 --> 00:33:26,320
{\an1}to see the proof, either.
930
00:33:26,360 --> 00:33:28,290
{\an1}If sean witt was going
to blow the whistle,
931
00:33:28,320 --> 00:33:29,860
{\an1}that was a problem for you!
932
00:33:29,890 --> 00:33:31,060
{\an1}(Cutter)
Objection!
933
00:33:31,090 --> 00:33:32,700
{\an1}Sustained.
934
00:33:32,730 --> 00:33:34,700
{\an1}(Vargas)
The district attorney is
protecting you, isn't he?
935
00:33:34,730 --> 00:33:37,300
{\an1}Isn't jack mccoy your political
ally, your friend?
936
00:33:37,330 --> 00:33:39,940
{\an1}(Judge)
That's enough, mr. Vargas!
937
00:33:39,970 --> 00:33:42,810
{\an1}Take your seat.
938
00:33:47,210 --> 00:33:49,250
{\an1}Mr. Cutter?
939
00:33:53,280 --> 00:33:55,220
{\an1}No questions.
940
00:33:56,290 --> 00:33:58,890
{\an1}You didn't even
cross-examine?
941
00:33:58,920 --> 00:34:00,490
{\an1}The accusation
is outrageous.
942
00:34:00,520 --> 00:34:01,890
{\an1}Really?
943
00:34:01,930 --> 00:34:03,460
{\an1}How many people think
hilary clinton
944
00:34:03,490 --> 00:34:05,930
{\an1} had vincent foster
murdered over whitewater?
945
00:34:05,960 --> 00:34:08,700
{\an1}I didn't want to dignify
that kind of thinking
946
00:34:08,730 --> 00:34:10,400
{\an1}by asking her to deny it.
947
00:34:10,430 --> 00:34:12,670
{\an1}You could have made some effort.
(Cutter)
Sure, I also
948
00:34:12,700 --> 00:34:14,440
{\an1} could have asked her
"how could you possibly be
949
00:34:14,470 --> 00:34:15,840
{\an1}as dumb as you're
pretending to be?"
950
00:34:15,870 --> 00:34:18,440
{\an1}But I didn't think
that was gonna help either.
951
00:34:18,470 --> 00:34:20,440
{\an1}(Rubirosa)
Vargas is right, isn't he?
952
00:34:20,480 --> 00:34:21,610
{\an1}About the money.
953
00:34:21,640 --> 00:34:22,850
{\an1}It's all about the money.
954
00:34:22,880 --> 00:34:24,810
{\an1}They call it "free speech,"
955
00:34:24,850 --> 00:34:26,820
{\an1}but apparently
it's very expensive.
956
00:34:26,850 --> 00:34:28,580
{\an1}He is right.
957
00:34:28,620 --> 00:34:30,650
{\an1}Nobody wanted to know.
958
00:34:30,690 --> 00:34:31,990
{\an1}So nobody wanted
sean witt to tell.
959
00:34:32,020 --> 00:34:34,620
{\an1}Now you're making
vargas's case.
960
00:34:34,660 --> 00:34:37,130
{\an1}Why didn't he run
when he jumped bail?
961
00:34:37,160 --> 00:34:39,530
{\an1}He could have made it
to south america.
962
00:34:39,560 --> 00:34:41,400
{\an1}(Cutter)
He's such a good con man
963
00:34:41,430 --> 00:34:43,000
{\an1}he conned himself.
964
00:34:43,030 --> 00:34:44,870
{\an1}He thinks he can beat us.
965
00:34:44,900 --> 00:34:47,100
{\an1} Maybe now,
but what was he thinking
966
00:34:47,140 --> 00:34:49,240
{\an1}when he tried to commit suicide?
967
00:34:50,170 --> 00:34:55,280
{\an1}Ths the victor vargas
you want the jury to see.
968
00:34:55,310 --> 00:34:57,050
{\an1}Thank you very much
for coming.
969
00:34:57,080 --> 00:34:58,650
{\an1}So going over your man
cutter's head, eh?
970
00:34:58,680 --> 00:35:00,580
{\an1}Because of what I said
about you and melanie?
971
00:35:00,620 --> 00:35:02,850
{\an1}Just need to take
one phone call
972
00:35:02,890 --> 00:35:03,820
{\an1}before we talk.
973
00:35:03,850 --> 00:35:06,120
{\an1}It wasn't personal,
mr. Mccoy.
974
00:35:06,160 --> 00:35:08,520
{\an1}I'd be proud to support you
in the next election.
975
00:35:08,560 --> 00:35:11,660
{\an1}I'm really...
A tremendous admirer.
976
00:35:11,690 --> 00:35:12,800
{\an1}Thank you.
977
00:35:12,830 --> 00:35:15,430
{\an1}If you wanna freshen up
while you wait.
978
00:35:15,470 --> 00:35:18,500
{\an1}I'm sure it's not
too pleasant being in jail.
979
00:35:31,050 --> 00:35:33,120
{\an1}(Woman)
Victor?
980
00:35:34,220 --> 00:35:36,490
{\an1}Melanie?
981
00:35:37,690 --> 00:35:39,520
{\an1}How'd you--?
982
00:35:40,720 --> 00:35:41,690
{\an1}Mccoy.
983
00:35:41,720 --> 00:35:42,760
{\an1}Just like you said,
victor.
984
00:35:42,790 --> 00:35:43,860
{\an1}He's pulling
the strings.
985
00:35:43,890 --> 00:35:44,930
{\an1}Trying to protect you.
986
00:35:44,960 --> 00:35:46,030
{\an1}He was.
987
00:35:46,060 --> 00:35:47,230
{\an1}Now he's protecting
himself.
988
00:35:47,260 --> 00:35:50,000
{\an1}You've got him
in a bind.
989
00:35:50,030 --> 00:35:52,340
{\an1}He has political
ambitions.
990
00:35:52,370 --> 00:35:54,900
{\an1}He says he doesn't.
991
00:35:54,940 --> 00:35:56,370
{\an1}You know better.
992
00:35:56,410 --> 00:35:58,910
{\an1}You know
what it's like.
993
00:35:58,940 --> 00:36:02,040
{\an1}You've linked me to you
and to these murders.
994
00:36:02,080 --> 00:36:03,510
{\an1}You've linked him to me.
995
00:36:03,550 --> 00:36:05,950
{\an1}In order to preserve
his squeaky clean image
996
00:36:05,980 --> 00:36:07,880
{\an1}now he has to come
after me.
997
00:36:07,920 --> 00:36:09,790
{\an1}He's going to indict
my campaign
998
00:36:09,820 --> 00:36:12,420
{\an1}as a corrupt enterprise,
999
00:36:12,460 --> 00:36:14,390
{\an1}for knowingly
accepting stolen money.
1000
00:36:14,420 --> 00:36:16,860
{\an1}That's not what I wanted.
1001
00:36:16,890 --> 00:36:20,630
{\an1}But that is what
you said I did.
1002
00:36:20,660 --> 00:36:22,530
{\an1}I had to defend myself.
1003
00:36:22,570 --> 00:36:23,670
{\an1}This is the end
1004
00:36:23,700 --> 00:36:26,570
{\an1}of my political career,
victor.
1005
00:36:28,100 --> 00:36:30,140
{\an1}I thought you genuinely
admired me.
1006
00:36:30,170 --> 00:36:31,240
{\an1}I do.
1007
00:36:31,270 --> 00:36:33,910
{\an1}I thought you genuinely
wanted to help.
1008
00:36:33,940 --> 00:36:35,510
{\an1}I read your memo
about health insurance,
1009
00:36:35,550 --> 00:36:37,610
{\an1}it has some excellent ideas.
1010
00:36:38,680 --> 00:36:39,620
{\an1}You think so?
1011
00:36:39,650 --> 00:36:40,880
{\an1}Yes.
1012
00:36:40,920 --> 00:36:44,790
{\an1}Yes!
Please, victor...
1013
00:36:44,820 --> 00:36:46,190
{\an1}Do the right thing.
1014
00:36:46,220 --> 00:36:49,160
{\an1}Not just for me,
but for the people of new york,
1015
00:36:49,190 --> 00:36:50,890
{\an1}of this country.
1016
00:36:50,930 --> 00:36:52,730
{\an1}Everything that
I want to do,
1017
00:36:52,760 --> 00:36:54,300
{\an1}everything that we
want to do,
1018
00:36:54,330 --> 00:36:56,030
{\an1}it's not gonna happen
because of these lies
1019
00:36:56,070 --> 00:36:57,100
{\an1}that you're telling.
1020
00:36:57,130 --> 00:36:59,700
{\an1}I'm sorry.
1021
00:36:59,740 --> 00:37:01,470
{\an1}I really am.
1022
00:37:01,500 --> 00:37:04,540
{\an1}I'm sorry.
1023
00:37:04,570 --> 00:37:07,580
{\an1}But it's part
of the game.
1024
00:37:07,610 --> 00:37:09,580
{\an1}You understand.
1025
00:37:09,610 --> 00:37:12,980
{\an1}It's like you said.
1026
00:37:14,520 --> 00:37:16,420
{\an1}Mm.
1027
00:37:18,250 --> 00:37:20,020
{\an1}(Vargas on a tape)
I'm sorry.
1028
00:37:20,060 --> 00:37:23,590
{\an1}But it's part of the game,
you understand.
1029
00:37:23,630 --> 00:37:25,900
{\an1}It's like you said.
1030
00:37:26,960 --> 00:37:29,500
{\an1}What was part of the game,
mr. Vargas?
1031
00:37:29,530 --> 00:37:31,030
{\an1}That was a trick.
1032
00:37:31,070 --> 00:37:31,940
{\an1}She tricked me.
1033
00:37:31,970 --> 00:37:33,200
{\an1} (Cutter)
Why shouldn't she?
1034
00:37:33,240 --> 00:37:34,270
{\an1}You accused her
of murder.
1035
00:37:34,300 --> 00:37:35,670
{\an1}But that was just a game.
1036
00:37:35,710 --> 00:37:36,970
{\an1}Right?
1037
00:37:37,010 --> 00:37:38,810
{\an1}Why don't you play
what came after on the tape?
1038
00:37:38,840 --> 00:37:41,110
{\an1}There is no more.
That's where it ends.
1039
00:37:41,140 --> 00:37:46,280
{\an1}Do you really believe
melanie carver,
1040
00:37:46,320 --> 00:37:48,720
{\an1}or any candidate you supported
1041
00:37:48,750 --> 00:37:51,550
{\an1}killed sean witt
and his roommates?
1042
00:37:53,660 --> 00:37:55,220
{\an1}No.
1043
00:37:55,260 --> 00:37:56,360
{\an1} (Cutter)
Because you did.
1044
00:37:56,390 --> 00:37:57,630
{\an1}Isn't that right?
1045
00:37:57,660 --> 00:38:00,000
{\an1}No.
1046
00:38:00,030 --> 00:38:01,900
{\an1}Because sean witt
was gonna expose your fraud
1047
00:38:01,930 --> 00:38:03,430
{\an1}and send your
politician friends
1048
00:38:03,470 --> 00:38:05,800
{\an1}running from you
like the plague.
1049
00:38:05,840 --> 00:38:07,670
{\an1}They weren't friends.
They were my cover.
1050
00:38:07,700 --> 00:38:08,940
{\an1}They made me seem
legitimate.
1051
00:38:08,970 --> 00:38:11,140
{\an1} (Cutter)
Just your cover?
1052
00:38:11,170 --> 00:38:12,910
{\an1}Well, then all you had to do
1053
00:38:12,940 --> 00:38:14,540
{\an1}was show up at their parties
with a checkbook.
1054
00:38:14,580 --> 00:38:16,180
{\an1}You didn't have
to write a memo
1055
00:38:16,210 --> 00:38:17,650
{\an1}about health insurance
for immigrants.
1056
00:38:17,680 --> 00:38:18,980
{\an1} That was part
of playing the role.
1057
00:38:19,020 --> 00:38:22,920
{\an1}(Cutter)
We just heard the tape.
1058
00:38:22,950 --> 00:38:25,150
{\an1}Mr. Vargas, there's no role
left to play.
1059
00:38:25,190 --> 00:38:26,820
{\an1}But you're still discussing
1060
00:38:26,860 --> 00:38:29,360
{\an1}your ideas
with the candidate.
1061
00:38:29,390 --> 00:38:30,290
{\an1}She brought it up.
1062
00:38:30,330 --> 00:38:32,500
{\an1}(Cutter)
And you enjoyed it.
1063
00:38:32,530 --> 00:38:34,460
{\an1}Are you denying
it was interesting
1064
00:38:34,500 --> 00:38:36,130
{\an1}to be discussing
public policy
1065
00:38:36,170 --> 00:38:37,470
{\an1}with a possible
future president
1066
00:38:37,500 --> 00:38:40,170
{\an1}of the united states?
1067
00:38:40,200 --> 00:38:42,070
{\an1} No.
Of course it was.
1068
00:38:42,100 --> 00:38:43,470
{\an1}Of course it was.
1069
00:38:43,510 --> 00:38:46,040
{\an1}But sean witt was gonna
take that away from you.
1070
00:38:46,080 --> 00:38:47,410
{\an1}I didn't have to kill him.
1071
00:38:47,440 --> 00:38:48,610
{\an1}I could have just
paid him back.
1072
00:38:48,640 --> 00:38:49,980
{\an1}How?
1073
00:38:50,010 --> 00:38:51,810
{\an1}Josh pearlberg
was on to you.
1074
00:38:51,850 --> 00:38:54,480
{\an1}Your investor pool
was drying up.
1075
00:38:54,520 --> 00:38:56,490
{\an1} I had other
potential investors.
1076
00:38:56,520 --> 00:38:58,190
{\an1}But sean witt didn't wanna wait
to get his money back.
1077
00:38:58,220 --> 00:38:59,790
{\an1}I only needed a few days.
1078
00:38:59,820 --> 00:39:01,160
{\an1} But he didn't
believe you, did he?
1079
00:39:01,190 --> 00:39:03,630
{\an1}Because he knew better,
so you shot him
1080
00:39:03,660 --> 00:39:05,760
{\an1}as his roommates walked
in at the wrong time,
1081
00:39:05,800 --> 00:39:07,000
{\an1}so you shot them too.
1082
00:39:07,030 --> 00:39:07,960
{\an1}No.
1083
00:39:08,000 --> 00:39:09,500
{\an1}Because he was gonna
bring it all
1084
00:39:09,530 --> 00:39:10,600
{\an1}to an end!
1085
00:39:10,630 --> 00:39:12,440
{\an1}Your hobnobbing
with political superstars.
1086
00:39:12,470 --> 00:39:16,010
{\an1}The imaginary life
you'd come to believe in.
1087
00:39:16,040 --> 00:39:17,570
{\an1}It wasn't imaginary.
1088
00:39:17,610 --> 00:39:18,910
{\an1}She liked me.
1089
00:39:18,940 --> 00:39:19,980
{\an1}You heard her.
1090
00:39:20,010 --> 00:39:22,550
{\an1}She was tricking you.
You just said so.
1091
00:39:22,580 --> 00:39:24,550
{\an1}But she didn't have
to say that.
1092
00:39:24,580 --> 00:39:27,520
{\an1}You believed your own lie
that you mattered
1093
00:39:27,550 --> 00:39:28,920
{\an1}to them.
It wasn't a lie.
1094
00:39:28,950 --> 00:39:30,420
{\an1}That's why you killed them.
1095
00:39:30,450 --> 00:39:32,420
{\an1}They liked me!
They really did.
1096
00:39:32,460 --> 00:39:34,860
{\an1}That's why you tried
to kill yourself!
1097
00:39:34,890 --> 00:39:36,490
{\an1}Tell them, melanie.
1098
00:39:36,530 --> 00:39:38,460
{\an1}You liked me.
1099
00:39:38,490 --> 00:39:41,400
{\an1}Tell them you liked me.
1100
00:40:17,270 --> 00:40:18,770
{\an1}(Melanie)
Guilty.
1101
00:40:18,800 --> 00:40:20,670
{\an1}Guilty, guilty.
1102
00:40:20,700 --> 00:40:22,840
{\an1}Congratulations,
jack.
1103
00:40:22,870 --> 00:40:24,410
{\an1}I was just wondering,
1104
00:40:24,440 --> 00:40:26,510
{\an1}our little bathroom tape,
1105
00:40:26,540 --> 00:40:29,150
{\an1}it didn't completely
nail him,
1106
00:40:29,180 --> 00:40:30,380
{\an1}but he fell apart
anyway.
1107
00:40:30,410 --> 00:40:32,450
{\an1}He was off his game.
1108
00:40:32,480 --> 00:40:34,780
{\an1}Borderline personality,
jack.
1109
00:40:34,820 --> 00:40:38,320
{\an1}And your man cutter
played him just right.
1110
00:40:38,350 --> 00:40:39,320
{\an1}Vargas said something
1111
00:40:39,360 --> 00:40:41,960
{\an1}about the rest
of the tape.
1112
00:40:41,990 --> 00:40:45,800
{\an1} But there was
no rest of the tape.
1113
00:40:45,830 --> 00:40:48,230
{\an1}Did you stop it?
1114
00:40:50,400 --> 00:40:53,640
{\an1}[Laughing]
1115
00:40:55,340 --> 00:40:58,440
{\an1}The primary's next tuesday.
1116
00:40:58,470 --> 00:41:00,680
{\an1}Don't forget to vote.
1117
00:41:02,040 --> 00:41:03,850
{\an1}Captioning by gabriela
at captionmax
www.Captionmax.Com
85059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.