All language subtitles for Law and order S17E11 - Remains of the Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:06,620 {\an1} (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:06,660 --> 00:00:08,990 {\an1}the people are represented by two separate 3 00:00:09,030 --> 00:00:10,760 {\an1}yet equally important groups-- 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,430 {\an1} the police who investigate crime 5 00:00:12,460 --> 00:00:15,530 {\an1}and the district attorneys who prosecute the offenders. 6 00:00:15,570 --> 00:00:17,270 {\an1}These are their stories. 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,940 {\an1} You wanna explain to her this ain't the Four Seasons? 8 00:00:21,970 --> 00:00:23,780 {\an1}I swear, she hits that button again, 9 00:00:23,810 --> 00:00:26,540 {\an1} she's gonna feel a whole new source of pain. 10 00:00:26,580 --> 00:00:28,980 {\an1}Hurry! Her son Michael! 11 00:00:29,010 --> 00:00:30,880 {\an1}He's on the floor. 12 00:00:30,920 --> 00:00:32,680 {\an1}[panting and groaning] 13 00:00:32,720 --> 00:00:34,350 {\an1}He's not breathing! I don't know what happened. 14 00:00:34,390 --> 00:00:37,160 {\an1}He--he just collapsed. I don't--come on, hurry! 15 00:00:37,190 --> 00:00:39,160 {\an1}Michael, baby, please talk to me! 16 00:00:39,190 --> 00:00:41,560 {\an1} Come on, baby. Please, talk to me. 17 00:00:41,590 --> 00:00:43,100 {\an1}Help him! Help him! 18 00:00:43,130 --> 00:00:45,260 {\an1}Ma'am, I need to look at him. 19 00:00:45,300 --> 00:00:46,700 {\an1}Please, please, give me space. 20 00:00:46,730 --> 00:00:47,930 {\an1}Come on, let the nurses see him. 21 00:00:47,970 --> 00:00:49,600 {\an1}Code blue! Code blue! 22 00:00:49,630 --> 00:00:51,840 {\an1}Four Benson 322! 23 00:00:51,870 --> 00:00:53,440 {\an1} Get a crash cart now! Michael, talk to me! 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,440 {\an1}(man) Let the nurses do their job, okay? 25 00:00:55,470 --> 00:00:58,010 {\an1} (Ashley) Oh, my God. Breathe, Michael, breathe! 26 00:00:58,040 --> 00:01:01,750 {\an1}Breathe! He said that his head hurt and then he just collapsed. 27 00:01:01,780 --> 00:01:03,480 {\an1}(man) It's okay, let the nurse do her job. 28 00:01:03,520 --> 00:01:04,780 {\an1} (Ashley) Michael, please, breathe, breathe! 29 00:01:04,820 --> 00:01:06,320 {\an1} (Dr. Havens) His name is Michael Jones. 30 00:01:06,350 --> 00:01:08,490 {\an1} Just the two of them in the room when he died? 31 00:01:08,520 --> 00:01:10,420 {\an1}No, her publicist was there as well. 32 00:01:10,460 --> 00:01:11,560 {\an1}He's waiting to talk to you. 33 00:01:11,590 --> 00:01:13,330 {\an1}So what makes you think foul play? 34 00:01:13,360 --> 00:01:14,930 {\an1}Well, there's no obvious trauma. 35 00:01:14,960 --> 00:01:17,300 {\an1}But he was fine one minute and dead the next. 36 00:01:17,330 --> 00:01:19,060 {\an1}That happened to my Uncle Harry. 37 00:01:19,100 --> 00:01:20,300 {\an1}They called it a heart attack. 38 00:01:20,330 --> 00:01:22,870 {\an1}A 19-year-old kid? It's not likely. 39 00:01:22,900 --> 00:01:26,740 {\an1}(Dr. Havens) As soon as we pronounced, we got everybody out. 40 00:01:26,770 --> 00:01:28,670 {\an1}Nothing's been touched in the room either. 41 00:01:30,680 --> 00:01:33,310 {\an1}(Cassady) Is that blood coming out of his mouth? 42 00:01:33,350 --> 00:01:34,750 {\an1}(Dr. Havens) Pulmonary edema. 43 00:01:34,780 --> 00:01:36,950 {\an1}His lungs filled up as he was dying. 44 00:01:36,980 --> 00:01:38,380 {\an1}That can happen with a poisoning? 45 00:01:38,420 --> 00:01:39,950 {\an1}Absolutely. 46 00:01:39,990 --> 00:01:41,690 {\an1}Where's his mother now? 47 00:01:41,720 --> 00:01:44,290 {\an1}Down the hall. Sedated. 48 00:01:44,320 --> 00:01:46,120 {\an1}She's in a pretty bad way. 49 00:01:46,160 --> 00:01:50,360 {\an1}Change of clothes, some books. 50 00:01:50,400 --> 00:01:51,600 {\an1}Cell phone. 51 00:01:51,630 --> 00:01:54,130 {\an1}Who would have been in and out of this room tonight? 52 00:01:54,170 --> 00:01:56,830 {\an1} Nurses on shift. An attendant maybe. 53 00:01:56,870 --> 00:01:57,800 {\an1}Regular traffic. 54 00:01:57,840 --> 00:02:00,470 {\an1}What time is dinner, normally? 55 00:02:00,510 --> 00:02:02,110 {\an1}Um, 7:00, I think. 56 00:02:02,140 --> 00:02:05,140 {\an1}She's the patient. 57 00:02:05,180 --> 00:02:06,480 {\an1}The food was for her. 58 00:02:06,510 --> 00:02:08,680 {\an1}Maybe the kid wasn't supposed to be the victim. 59 00:02:15,390 --> 00:02:19,630 {\an1}[theme music] 60 00:02:36,640 --> 00:02:38,540 {\an1}killed Michael. 61 00:02:38,580 --> 00:02:39,940 {\an1}I know he did. 62 00:02:39,980 --> 00:02:41,280 {\an1}Now, what are you gonna do about it? 63 00:02:41,310 --> 00:02:42,910 {\an1}Who are you talking about? 64 00:02:42,950 --> 00:02:45,050 {\an1} Miles Foster. My husband's son. 65 00:02:45,080 --> 00:02:46,250 {\an1}He and is sister Hillary 66 00:02:46,280 --> 00:02:48,350 {\an1}are contesting the will in court. 67 00:02:48,390 --> 00:02:50,720 {\an1}I have a legal right to that inheritance. 68 00:02:50,760 --> 00:02:52,260 {\an1}William signed the papers. 69 00:02:52,290 --> 00:02:54,330 {\an1}How much money are we talking about, exactly? 70 00:02:54,360 --> 00:02:58,160 {\an1}46 million. 71 00:02:58,200 --> 00:03:01,270 {\an1}I can't believe Michael's gone. 72 00:03:05,640 --> 00:03:10,610 {\an1}He was my baby. 73 00:03:10,640 --> 00:03:12,710 {\an1}We didn't get any time together. 74 00:03:12,740 --> 00:03:15,810 {\an1}Why'd they have to hurt him? 75 00:03:15,850 --> 00:03:19,250 {\an1}It's possible that you were the target here, Ms. Jones. 76 00:03:19,280 --> 00:03:22,750 {\an1}Oh, my God. 77 00:03:22,790 --> 00:03:25,560 {\an1}These people think they can do anything. 78 00:03:25,590 --> 00:03:26,620 {\an1}This Miles Foster, 79 00:03:26,660 --> 00:03:27,890 {\an1} has he ever threatened you before? 80 00:03:27,930 --> 00:03:29,090 {\an1}That's all he's done. 81 00:03:29,130 --> 00:03:32,230 {\an1}He's had men follow me home, crank phone calls. 82 00:03:32,260 --> 00:03:33,660 {\an1}Okay, we'll look into that. 83 00:03:33,700 --> 00:03:35,870 {\an1} Now, what's the state of the settlement? 84 00:03:35,900 --> 00:03:37,200 {\an1}There is no settlement. 85 00:03:37,240 --> 00:03:39,000 {\an1}All the money's tied up in probate. 86 00:03:39,040 --> 00:03:41,570 {\an1} What happens if you're not around? 87 00:03:41,610 --> 00:03:42,770 {\an1}Under the terms of the will, 88 00:03:42,810 --> 00:03:46,180 {\an1}everything goes to Miles and Hillary. 89 00:03:46,210 --> 00:03:49,480 {\an1}I want that man arrested! 90 00:03:51,580 --> 00:03:55,450 {\an1}Ashley Jones is accusing me of poisoning her son? 91 00:03:55,490 --> 00:03:57,260 {\an1}This nightmare won't end. 92 00:03:57,290 --> 00:03:58,890 {\an1}Well, we believe someone intended 93 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 {\an1}to poison her. 94 00:03:59,960 --> 00:04:01,390 {\an1}I applaud them for the effort, 95 00:04:01,430 --> 00:04:03,130 {\an1}but I assure you I had nothing to do with it, Detective. 96 00:04:03,160 --> 00:04:04,700 {\an1}You and your sister stood to gain. 97 00:04:04,730 --> 00:04:06,130 {\an1}We're about to win our lawsuit. 98 00:04:06,160 --> 00:04:07,930 {\an1}We have no reason to do something like that. 99 00:04:07,970 --> 00:04:09,430 {\an1} (Cassady) She can appeal, can't she? 100 00:04:09,470 --> 00:04:11,300 {\an1}She can take it to the Supreme Court, 101 00:04:11,340 --> 00:04:12,500 {\an1}for all I care. 102 00:04:12,540 --> 00:04:15,370 {\an1}The woman's been exposed as a first-rate con artist. 103 00:04:15,410 --> 00:04:17,610 {\an1}How'd she manage to stake a claim in the first place? 104 00:04:17,640 --> 00:04:18,940 {\an1}By manipulating my father. 105 00:04:18,980 --> 00:04:20,710 {\an1}92, in declining health, 106 00:04:20,750 --> 00:04:21,850 {\an1}she tricked him into marriage, 107 00:04:21,880 --> 00:04:23,620 {\an1}and contrived a way to amend his estate plans. 108 00:04:23,650 --> 00:04:25,280 {\an1}Maybe he was in love. 109 00:04:25,320 --> 00:04:27,290 {\an1}I know she certainly wasn't. 110 00:04:27,320 --> 00:04:29,620 {\an1}My father died less than a year after they were married. 111 00:04:29,650 --> 00:04:30,990 {\an1}She's used every scheme in the book 112 00:04:31,020 --> 00:04:32,460 {\an1} to get her hands on that money. 113 00:04:32,490 --> 00:04:33,860 {\an1} Knowing her, she probably killed her own son, 114 00:04:33,890 --> 00:04:35,030 {\an1}just to accuse me. 115 00:04:35,060 --> 00:04:37,300 {\an1} Well, she said you threatened her in the past. 116 00:04:37,330 --> 00:04:39,060 {\an1}People following her home. 117 00:04:39,100 --> 00:04:40,330 {\an1}We hired private investigators 118 00:04:40,370 --> 00:04:43,700 {\an1}to document her lifestyle. 119 00:04:43,740 --> 00:04:45,640 {\an1}It was never intended as a threat. 120 00:04:45,670 --> 00:04:47,310 {\an1}Talk to my attorney. 121 00:04:47,340 --> 00:04:50,270 {\an1}Allow her to enlighten you. 122 00:04:50,310 --> 00:04:52,310 {\an1} (Heath) William Foster was halfway senile. 123 00:04:52,340 --> 00:04:54,510 {\an1}Ms. Jones worked on him till he didn't know which way was up. 124 00:04:54,550 --> 00:04:56,080 {\an1} Within a month, the pre-nup was negated, 125 00:04:56,110 --> 00:04:57,920 {\an1}and she was a heartbeat away from retirement. 126 00:04:57,950 --> 00:05:00,190 {\an1} That's not gold digging. That's grave robbing. 127 00:05:00,220 --> 00:05:02,220 {\an1}You do understand how this looks? 128 00:05:02,250 --> 00:05:04,090 {\an1}Detective, Miles Foster has no motive 129 00:05:04,120 --> 00:05:05,390 {\an1}for getting even. 130 00:05:05,420 --> 00:05:07,490 {\an1}His lawsuit is wrapping up quite well for us. 131 00:05:07,530 --> 00:05:08,890 {\an1}Because of something you have on Ashley. 132 00:05:08,930 --> 00:05:10,030 {\an1}Mm-hmm. 133 00:05:10,060 --> 00:05:12,130 {\an1} A signed affidavit from her personal trainer. 134 00:05:12,160 --> 00:05:14,300 {\an1}Courtesy of Mr. Simon, my investigator. 135 00:05:14,330 --> 00:05:15,400 {\an1}He was sleeping with Ashley 136 00:05:15,430 --> 00:05:17,500 {\an1}from the day she married William Foster. 137 00:05:17,540 --> 00:05:19,340 {\an1}Why'd the trainer tell you about it? 138 00:05:19,370 --> 00:05:20,840 {\an1}'Cause she used him like toilet paper. 139 00:05:20,870 --> 00:05:22,040 {\an1}He thought he was moving out of the gym, 140 00:05:22,070 --> 00:05:23,140 {\an1}and up to the penthouse. 141 00:05:23,170 --> 00:05:24,580 {\an1}Are there any more like him? 142 00:05:24,610 --> 00:05:25,480 {\an1}Plenty. 143 00:05:25,510 --> 00:05:27,010 {\an1}She was a kept woman for years. 144 00:05:27,050 --> 00:05:28,510 {\an1}How does her son figure in all this? 145 00:05:28,550 --> 00:05:29,580 {\an1}He didn't. 146 00:05:29,610 --> 00:05:31,380 {\an1}She shipped him off when he was a kid 147 00:05:31,420 --> 00:05:32,850 {\an1}to live with relatives upstate. 148 00:05:32,880 --> 00:05:34,720 {\an1} (Green) Any idea why he came back? 149 00:05:34,750 --> 00:05:37,620 {\an1}Let's just say the tire doesn't roll far from the mobile home. 150 00:05:37,660 --> 00:05:39,020 {\an1}Money. 151 00:05:39,060 --> 00:05:41,690 {\an1}She's been working men since the age of consent. 152 00:05:41,730 --> 00:05:44,360 {\an1}Her own son shows up, starts working her. 153 00:05:44,400 --> 00:05:47,900 {\an1}Call it karma. 154 00:05:47,930 --> 00:05:49,600 {\an1}(Cassady) A drug buy. 155 00:05:49,630 --> 00:05:53,200 {\an1}I shot those photos outside Ashley's apartment last week. 156 00:05:54,840 --> 00:05:56,210 {\an1} Hey, Lieu. Yo. 157 00:05:56,240 --> 00:05:58,780 {\an1}The toxicology report from that hospital food 158 00:05:58,810 --> 00:06:00,410 {\an1}came back negative. 159 00:06:00,450 --> 00:06:02,080 {\an1}No poison in the ravioli. 160 00:06:02,110 --> 00:06:03,920 {\an1}So maybe the kid did die of an overdose. 161 00:06:03,950 --> 00:06:05,450 {\an1} His mother and her publicist says 162 00:06:05,480 --> 00:06:07,290 {\an1}he was acting totally normal before he died. 163 00:06:07,320 --> 00:06:08,920 {\an1}Well, what about that photo? 164 00:06:08,950 --> 00:06:10,660 {\an1}Cassady's at Narcotics, 165 00:06:10,690 --> 00:06:12,120 {\an1}seeing if they can identify the dude. 166 00:06:12,160 --> 00:06:13,320 {\an1}And what'd the M.E. say? 167 00:06:13,360 --> 00:06:14,660 {\an1}She's still not done with the post. 168 00:06:14,690 --> 00:06:17,630 {\an1}She has to order more tests to verify the cause of death. 169 00:06:17,660 --> 00:06:20,370 {\an1} Look, I don't want to keep spinning our wheels 170 00:06:20,400 --> 00:06:21,770 {\an1}if this isn't a homicide. 171 00:06:21,800 --> 00:06:23,400 {\an1} Call her again, light a fire. 172 00:06:23,430 --> 00:06:25,100 {\an1}You're gonna have to call her, 173 00:06:25,140 --> 00:06:27,110 {\an1}because she's sick of talking to me. 174 00:06:27,140 --> 00:06:29,510 {\an1}Our wannabe player is Marco Penzler. 175 00:06:29,540 --> 00:06:31,240 {\an1} He's had a couple of run-ins with Narcotics. 176 00:06:31,280 --> 00:06:33,080 {\an1} Mostly low-level heroin deals. 177 00:06:33,110 --> 00:06:36,380 {\an1}He's got a bench warrant on a marijuana summons. 178 00:06:36,410 --> 00:06:37,480 {\an1}Keep reading. 179 00:06:37,520 --> 00:06:39,050 {\an1} He also has an attempted murder charge. 180 00:06:39,080 --> 00:06:41,090 {\an1}What's that about? 181 00:06:41,120 --> 00:06:42,190 {\an1}The D.A. declined to prosecute, 182 00:06:42,220 --> 00:06:43,250 {\an1}because of lack of evidence. 183 00:06:43,290 --> 00:06:44,820 {\an1} But the word is he pushed a burn bag 184 00:06:44,860 --> 00:06:45,790 {\an1}with roach poison. 185 00:06:45,820 --> 00:06:47,260 {\an1} Put a kid in the hospital. 186 00:06:47,290 --> 00:06:48,630 {\an1} He could have done the same thing to Michael. 187 00:06:48,660 --> 00:06:51,830 {\an1}Any contact with Marco before the kid died? 188 00:06:51,860 --> 00:06:53,870 {\an1}Not that I could tell. (Green) It's possible, though-- 189 00:06:53,900 --> 00:06:55,970 {\an1} There was a call on Michael's cell records 190 00:06:56,000 --> 00:06:57,300 {\an1}that we couldn't link up. 191 00:06:57,340 --> 00:06:59,240 {\an1} It could be a disposable cell phone. 192 00:06:59,270 --> 00:07:02,610 {\an1} Which has dealer written all over it. 193 00:07:02,640 --> 00:07:03,710 {\an1}Pull Marco in. 194 00:07:03,740 --> 00:07:06,110 {\an1}Okay. 195 00:07:06,140 --> 00:07:08,080 {\an1}I can read the sign on the door. 196 00:07:08,110 --> 00:07:09,750 {\an1}You're homicide. 197 00:07:09,780 --> 00:07:11,050 {\an1}What's that got to do with me? 198 00:07:11,080 --> 00:07:12,750 {\an1} Michael Jones is a client of yours, right? 199 00:07:12,780 --> 00:07:14,820 {\an1}I saw he died on the news. 200 00:07:14,850 --> 00:07:16,650 {\an1}Yep, he died. 201 00:07:16,690 --> 00:07:17,890 {\an1}And now here you are. 202 00:07:17,920 --> 00:07:20,690 {\an1} Right. Here I am. 203 00:07:20,730 --> 00:07:22,990 {\an1}You know, they said, I burned that dude, 204 00:07:23,030 --> 00:07:24,000 {\an1}but it ain't true. 205 00:07:24,030 --> 00:07:25,330 {\an1}That's why the D.A. dropped the charges. 206 00:07:25,360 --> 00:07:26,600 {\an1} Except maybe it's happened again, 207 00:07:26,630 --> 00:07:29,230 {\an1} and it's coming back to you again, Marco. 208 00:07:29,270 --> 00:07:30,570 {\an1}We know that Michael talked to you that day. 209 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 {\an1}And we know you dealt to him in that past. 210 00:07:31,640 --> 00:07:33,040 {\an1}Did he OD? 211 00:07:33,070 --> 00:07:33,940 {\an1}Did you sell him heroin? 212 00:07:33,970 --> 00:07:35,310 {\an1}Didn't have any to sell. 213 00:07:35,340 --> 00:07:37,480 {\an1}Fashion Week cleaned me out. 214 00:07:37,510 --> 00:07:39,540 {\an1}Must've scored some gutter junk that messed him up. 215 00:07:39,580 --> 00:07:40,710 {\an1}You know what I think? 216 00:07:40,750 --> 00:07:43,450 {\an1}I think he owed you. 217 00:07:43,480 --> 00:07:45,980 {\an1}Came to you for another favor, and you gave him the bad stuff. 218 00:07:46,020 --> 00:07:49,020 {\an1}Mikey didn't have any problem coming up with cash. 219 00:07:49,050 --> 00:07:51,020 {\an1}He got it from that fine MILF of his. 220 00:07:51,060 --> 00:07:52,090 {\an1} (Cassady) Then who'd he hook up with? 221 00:07:52,120 --> 00:07:54,230 {\an1}You're the dick. 222 00:07:54,260 --> 00:07:55,990 {\an1}All I know is he didn't die from nothin' I gave him. 223 00:07:56,030 --> 00:07:57,660 {\an1} 'Cause I didn't give him nothin'. 224 00:07:57,700 --> 00:07:59,500 {\an1}Autopsy's starting. M.E.'s waiting for us. 225 00:07:59,530 --> 00:08:01,000 {\an1}Perfect. 226 00:08:01,030 --> 00:08:02,230 {\an1} Well, Marco, in about ten minutes, 227 00:08:02,270 --> 00:08:05,000 {\an1}we'll know if you're on the level. 228 00:08:07,140 --> 00:08:09,810 {\an1} His tox showed moderate levels of heroin, 229 00:08:09,840 --> 00:08:12,510 {\an1}and a couple prescription medications. 230 00:08:12,540 --> 00:08:14,080 {\an1} He died of the drug cocktail? 231 00:08:14,110 --> 00:08:16,050 {\an1} That probably helped him along, 232 00:08:16,080 --> 00:08:18,120 {\an1}but the actual cause of death 233 00:08:18,150 --> 00:08:20,520 {\an1}was a golf ball-sized metastatic tumor 234 00:08:20,550 --> 00:08:22,120 {\an1}in his brain. 235 00:08:22,150 --> 00:08:23,520 {\an1}Well, he complained of a headache 236 00:08:23,550 --> 00:08:24,790 {\an1}before he collapsed. 237 00:08:24,820 --> 00:08:25,960 {\an1}Yeah, I bet he did. 238 00:08:25,990 --> 00:08:27,630 {\an1} Probably had a massive seizure. 239 00:08:27,660 --> 00:08:30,290 {\an1}(Green) So he died of complications from cancer? 240 00:08:30,330 --> 00:08:31,160 {\an1}Not so fast. 241 00:08:31,200 --> 00:08:32,800 {\an1} I'm ruling it a homicide. 242 00:08:32,830 --> 00:08:35,070 {\an1}How do you figure? 243 00:08:35,100 --> 00:08:37,270 {\an1} Then non-recreational pharmaceuticals in his blood 244 00:08:37,300 --> 00:08:40,170 {\an1} were cyclosporine and prednisone. 245 00:08:40,200 --> 00:08:41,610 {\an1}Immunosuppressants. 246 00:08:41,640 --> 00:08:43,710 {\an1}People take them when they get a new kidney, 247 00:08:43,740 --> 00:08:44,940 {\an1}or a new heart. 248 00:08:44,980 --> 00:08:46,510 {\an1}What did he get? 249 00:08:46,540 --> 00:08:49,380 {\an1}New legs. 250 00:08:49,410 --> 00:08:52,580 {\an1}See here and here? 251 00:08:52,620 --> 00:08:54,790 {\an1} He got cancer from bone grafts. 252 00:08:54,820 --> 00:08:56,050 {\an1}You got it. 253 00:08:56,090 --> 00:08:57,560 {\an1}You're looking at first-class surgery, 254 00:08:57,590 --> 00:08:59,120 {\an1}with third-rate donor material. 255 00:08:59,160 --> 00:09:01,360 {\an1} How'd that happen? It shouldn't have. 256 00:09:01,390 --> 00:09:03,760 {\an1}The bone should have been screened and sterilized. 257 00:09:03,800 --> 00:09:06,300 {\an1}No way this came from a legitimate tissue bank. 258 00:09:06,330 --> 00:09:09,500 {\an1}Are we talking about black market body parts? 259 00:09:09,530 --> 00:09:10,870 {\an1}I typed the cells in the tumor. 260 00:09:10,900 --> 00:09:12,540 {\an1}Even called in a neuropath consultant 261 00:09:12,570 --> 00:09:15,540 {\an1}for confirmation. 262 00:09:15,570 --> 00:09:17,980 {\an1}This young man died of ovarian cancer. 263 00:09:25,780 --> 00:09:27,120 {\an1}rgery is legit, 264 00:09:27,150 --> 00:09:29,520 {\an1}but it's anybody's guess where those donor bones came from. 265 00:09:29,550 --> 00:09:31,220 {\an1}Well, what are we talking about here? 266 00:09:31,260 --> 00:09:33,690 {\an1}Illegal chop shop? Stolen body parts? 267 00:09:33,720 --> 00:09:35,530 {\an1}That would explain why the cancer wasn't detected. 268 00:09:35,560 --> 00:09:38,100 {\an1}Any real tissue bank would screen for diseases. 269 00:09:38,130 --> 00:09:40,100 {\an1}If that stuff gets into the distribution chain-- 270 00:09:40,130 --> 00:09:41,370 {\an1}I don't want to hear about it. 271 00:09:41,400 --> 00:09:43,170 {\an1}Who's been notified so far? 272 00:09:43,200 --> 00:09:44,870 {\an1}Well, the M.E.'s office reached out 273 00:09:44,900 --> 00:09:46,000 {\an1}to the Health Department. 274 00:09:46,040 --> 00:09:48,410 {\an1}They're issuing bulletins to area hospitals. 275 00:09:48,440 --> 00:09:49,970 {\an1}Do we have any leads 276 00:09:50,010 --> 00:09:52,410 {\an1}on who performed this operation on the kid? 277 00:09:52,440 --> 00:09:53,580 {\an1}We got nothing. 278 00:09:53,610 --> 00:09:55,380 {\an1} There's over 100 medical facilities 279 00:09:55,410 --> 00:09:57,520 {\an1} in New York City that can do bone grafts. 280 00:09:57,550 --> 00:09:59,980 {\an1}What about when it happened? 281 00:10:00,020 --> 00:10:01,790 {\an1}Rodgers thinks that, judging by the healing of the bone, 282 00:10:01,820 --> 00:10:03,020 {\an1} it was about a year and a half ago. 283 00:10:03,050 --> 00:10:04,460 {\an1} At that time, Michael was a heroin addict 284 00:10:04,490 --> 00:10:05,460 {\an1}living on a street. 285 00:10:05,490 --> 00:10:06,760 {\an1}I doubt he was insured. 286 00:10:06,790 --> 00:10:08,930 {\an1}Yeah, well, I doubt any transplant hospital 287 00:10:08,960 --> 00:10:10,400 {\an1}would even take your temperature 288 00:10:10,430 --> 00:10:11,900 {\an1}without proof of insurance. 289 00:10:11,930 --> 00:10:13,630 {\an1}Meaning somebody came through for him in a big way, 290 00:10:13,660 --> 00:10:16,030 {\an1}because that procedure was not cheap. 291 00:10:16,070 --> 00:10:18,440 {\an1}Talk to his mother again. 292 00:10:18,470 --> 00:10:20,740 {\an1}See if she knows anything. 293 00:10:23,310 --> 00:10:25,180 {\an1} (Ashley) Michael admitted he'd been homeless 294 00:10:25,210 --> 00:10:26,880 {\an1}and used drugs. 295 00:10:26,910 --> 00:10:30,820 {\an1}I said, "So what?" 296 00:10:30,850 --> 00:10:33,580 {\an1}We were making a fresh start. 297 00:10:33,620 --> 00:10:36,450 {\an1}I didn't want to dwell on the past. 298 00:10:36,490 --> 00:10:38,660 {\an1}His or yours? 299 00:10:38,690 --> 00:10:41,930 {\an1}Look. 300 00:10:41,960 --> 00:10:45,160 {\an1} I may not have always been there... 301 00:10:45,200 --> 00:10:46,800 {\an1}I had a substance abuse problem 302 00:10:46,830 --> 00:10:49,870 {\an1} of my own to deal with, okay? 303 00:10:49,900 --> 00:10:52,270 {\an1}Ms. Jones, help us out. 304 00:10:52,300 --> 00:10:54,140 {\an1}We don't know anything about what happened to your son 305 00:10:54,170 --> 00:10:55,310 {\an1}when he was on the street, 306 00:10:55,340 --> 00:10:57,540 {\an1}except he had major surgery. 307 00:10:57,580 --> 00:11:00,180 {\an1}(Cassady) Seems pretty unusual, 308 00:11:00,210 --> 00:11:01,980 {\an1}considering he was a homeless drug addict at the time. 309 00:11:02,010 --> 00:11:05,220 {\an1}What do you want me to say? 310 00:11:05,250 --> 00:11:07,890 {\an1}I don't know anything about it. 311 00:11:07,920 --> 00:11:10,320 {\an1}Can you tell us anything? 312 00:11:10,350 --> 00:11:12,320 {\an1}Old friends he might have mentioned. 313 00:11:12,360 --> 00:11:13,820 {\an1}Places he used to hang out. 314 00:11:13,860 --> 00:11:15,430 {\an1}Anything? 315 00:11:15,460 --> 00:11:17,830 {\an1}Um... 316 00:11:17,860 --> 00:11:19,600 {\an1}A few weeks ago, 317 00:11:19,630 --> 00:11:22,400 {\an1}Michael had a girl in the apartment. 318 00:11:22,430 --> 00:11:27,040 {\an1} She looked like she'd been crying. 319 00:11:27,070 --> 00:11:29,170 {\an1}She left pretty quickly after I came home. 320 00:11:29,210 --> 00:11:30,940 {\an1}Did you get a name? 321 00:11:30,980 --> 00:11:33,610 {\an1}Natasha, I think. 322 00:11:33,640 --> 00:11:36,110 {\an1}She was an old girlfriend. 323 00:11:36,150 --> 00:11:38,720 {\an1}I didn't press on the details. 324 00:11:38,750 --> 00:11:41,020 {\an1}Anything else? 325 00:11:41,050 --> 00:11:44,290 {\an1}Um, her shirt. 326 00:11:44,320 --> 00:11:47,130 {\an1}There was a name on her shirt. 327 00:11:47,160 --> 00:11:50,900 {\an1}Delancey's. Delaney's. 328 00:11:54,170 --> 00:11:56,900 {\an1}(Natasha) Me and Mike, homeless junkies. 329 00:11:56,930 --> 00:11:59,540 {\an1} I can't believe I lived that way. 330 00:11:59,570 --> 00:12:02,410 {\an1}I hadn't seen him in almost two years, 331 00:12:02,440 --> 00:12:04,340 {\an1}then we reconnected. 332 00:12:04,380 --> 00:12:07,180 {\an1}It was obvious that he was still using. 333 00:12:07,210 --> 00:12:08,980 {\an1}I told him I didn't want to see him again 334 00:12:09,010 --> 00:12:10,410 {\an1}if he wasn't gonna get clean. 335 00:12:10,450 --> 00:12:12,350 {\an1} Do you know how he broke his legs? 336 00:12:12,380 --> 00:12:13,780 {\an1}Back then we were doing little rips 337 00:12:13,820 --> 00:12:15,750 {\an1}to keep up with our habits. 338 00:12:15,790 --> 00:12:18,820 {\an1} We got caught boosting an air bag. 339 00:12:18,860 --> 00:12:21,560 {\an1} Mike took off across Queens Boulevard. 340 00:12:21,590 --> 00:12:23,260 {\an1}A taxi hit him. 341 00:12:23,290 --> 00:12:24,760 {\an1}(Green) Where'd they take him? 342 00:12:24,800 --> 00:12:25,960 {\an1}I don't know. 343 00:12:26,000 --> 00:12:28,070 {\an1}The paramedics wouldn't let me go with him. 344 00:12:28,100 --> 00:12:29,670 {\an1}I figured he was dead. 345 00:12:29,700 --> 00:12:31,270 {\an1}I mean, he looked halfway there 346 00:12:31,300 --> 00:12:33,000 {\an1}when they put him in the ambulance. 347 00:12:33,040 --> 00:12:34,910 {\an1}If he got hit on Queens Boulevard, 348 00:12:34,940 --> 00:12:36,470 {\an1}do you think maybe they took him 349 00:12:36,510 --> 00:12:37,480 {\an1}to Queen City hospital? 350 00:12:37,510 --> 00:12:39,640 {\an1} I checked right after it happened. 351 00:12:39,680 --> 00:12:42,350 {\an1}They didn't have him listed as a patient. 352 00:12:42,380 --> 00:12:43,750 {\an1}Well, is it possible that he was admitted 353 00:12:43,780 --> 00:12:44,820 {\an1}under another name? 354 00:12:44,850 --> 00:12:47,590 {\an1}What name? 355 00:12:47,620 --> 00:12:49,590 {\an1} Well, maybe he had somebody else's insurance card 356 00:12:49,620 --> 00:12:51,820 {\an1}or I.D. or something. 357 00:12:51,860 --> 00:12:55,890 {\an1} Now I know why I couldn't find him. 358 00:12:55,930 --> 00:12:58,300 {\an1}Yeah. 359 00:12:58,330 --> 00:13:01,070 {\an1}We found a wallet in the glove box 360 00:13:01,100 --> 00:13:03,700 {\an1} of a car that we had ripped. 361 00:13:03,730 --> 00:13:05,300 {\an1}The I.D. sort of looked like Mike. 362 00:13:05,340 --> 00:13:07,310 {\an1}He kept it in case we got busted. 363 00:13:07,340 --> 00:13:08,610 {\an1}Do you remember the name? 364 00:13:08,640 --> 00:13:10,210 {\an1}We used to make fun of it, 365 00:13:10,240 --> 00:13:16,510 {\an1}'cause it sounded rich-- Huvey Wilson. 366 00:13:16,550 --> 00:13:18,850 {\an1}Mr. Huvey T. Wilson, a.k.a. John Doe. 367 00:13:18,880 --> 00:13:20,550 {\an1}Two shattered femurs. 368 00:13:20,580 --> 00:13:22,750 {\an1}Looks like we treated him about a year and a half ago. 369 00:13:22,790 --> 00:13:24,960 {\an1} You did bone grafts on him to repair his legs? 370 00:13:24,990 --> 00:13:26,320 {\an1}Not according to this. 371 00:13:26,360 --> 00:13:28,130 {\an1} The kid had insurance issues. 372 00:13:28,160 --> 00:13:29,560 {\an1}The card probably came back stolen. 373 00:13:29,590 --> 00:13:30,790 {\an1}All right, so if he can't pay, 374 00:13:30,830 --> 00:13:32,100 {\an1}what happens next? 375 00:13:32,130 --> 00:13:34,470 {\an1} Well, if you can't pay, you get the blue light special. 376 00:13:34,500 --> 00:13:36,070 {\an1} In this case, double amputation. 377 00:13:36,100 --> 00:13:37,270 {\an1}You've gotta be kidding me. 378 00:13:37,300 --> 00:13:38,700 {\an1} Hey, blame the bean counters. 379 00:13:38,740 --> 00:13:40,540 {\an1}We don't take any pleasure cutting off someone's legs. 380 00:13:40,570 --> 00:13:42,610 {\an1}Look doctor, up until two days ago, 381 00:13:42,640 --> 00:13:44,040 {\an1}he was walking upright. 382 00:13:44,080 --> 00:13:46,140 {\an1}We know he got bone grafts on both legs. 383 00:13:46,180 --> 00:13:47,380 {\an1}Maybe he transferred out. 384 00:13:47,410 --> 00:13:49,480 {\an1} There's not way he got that kind of charity here. 385 00:13:49,510 --> 00:13:50,580 {\an1}What does his chart say? 386 00:13:50,610 --> 00:13:52,120 {\an1}Um... 387 00:13:52,150 --> 00:13:53,120 {\an1}Missing a couple pages. 388 00:13:53,150 --> 00:13:54,450 {\an1}It happens. 389 00:13:54,490 --> 00:13:56,420 {\an1}Okay, do you have any idea where this surgery 390 00:13:56,450 --> 00:13:58,660 {\an1}might have been done? 391 00:13:58,690 --> 00:14:00,560 {\an1} There's a non-profit orthopedic clinic in Manhattan 392 00:14:00,590 --> 00:14:02,690 {\an1} and they've taken some of our hard luck cases in the past. 393 00:14:02,730 --> 00:14:04,630 {\an1}Dr. Vaughn runs the program. 394 00:14:04,660 --> 00:14:06,400 {\an1}The guy's practically pining for sainthood. 395 00:14:06,430 --> 00:14:08,470 {\an1}This way. 396 00:14:10,470 --> 00:14:12,270 {\an1} (Dr. Vaughn) You're sure about this? 397 00:14:12,300 --> 00:14:13,940 {\an1}Ovarian cancer? 398 00:14:13,970 --> 00:14:15,940 {\an1}The M.E. thinks it came from the bones you used 399 00:14:15,970 --> 00:14:17,210 {\an1}to fix his legs. 400 00:14:17,240 --> 00:14:19,640 {\an1} I'm sorry, I highly doubt that. 401 00:14:19,680 --> 00:14:21,250 {\an1}The M.E. seems pretty confident 402 00:14:21,280 --> 00:14:22,510 {\an1}it came from the grafts. 403 00:14:22,550 --> 00:14:24,580 {\an1} Doctor, we need to know where the donor bones came from. 404 00:14:24,620 --> 00:14:27,120 {\an1} We use several procurement companies 405 00:14:27,150 --> 00:14:28,220 {\an1}and tissue banks. 406 00:14:28,250 --> 00:14:30,050 {\an1} It could have come from any one of them. 407 00:14:30,090 --> 00:14:33,290 {\an1}Well, how do you cover your uninsured patients? 408 00:14:33,320 --> 00:14:34,960 {\an1} Through grants and fund-raising. 409 00:14:34,990 --> 00:14:36,590 {\an1} Our clinic has an operating budget 410 00:14:36,630 --> 00:14:38,330 {\an1}of almost $15 million. 411 00:14:38,360 --> 00:14:41,100 {\an1} Most of that goes to subsidizing patient care. 412 00:14:41,130 --> 00:14:42,430 {\an1}$15 million. 413 00:14:42,470 --> 00:14:44,570 {\an1} And all that comes from financial donations? 414 00:14:44,600 --> 00:14:46,370 {\an1}People give generously 415 00:14:46,400 --> 00:14:48,210 {\an1} to help us care for the working poor 416 00:14:48,240 --> 00:14:49,440 {\an1}and indigent. 417 00:14:49,470 --> 00:14:50,810 {\an1}To help a patient like Michael, 418 00:14:50,840 --> 00:14:52,940 {\an1}who almost lost his legs because he was homeless. 419 00:14:52,980 --> 00:14:54,710 {\an1}And you don't occasionally cut corners? 420 00:14:54,750 --> 00:14:56,810 {\an1} We may be a non-profit clinic, 421 00:14:56,850 --> 00:14:58,680 {\an1}but our quality of care is on par 422 00:14:58,720 --> 00:15:00,150 {\an1}with any university hospital. 423 00:15:00,180 --> 00:15:02,420 {\an1}Look, Detective, it's extremely rare 424 00:15:02,450 --> 00:15:05,590 {\an1}for cancer to metastasize the bone. 425 00:15:05,620 --> 00:15:07,360 {\an1} Michael must have contracted the disease 426 00:15:07,390 --> 00:15:08,690 {\an1}some other way. 427 00:15:08,730 --> 00:15:10,860 {\an1}Now, as far as the graft bones are concerned, 428 00:15:10,900 --> 00:15:13,260 {\an1}I'm telling you I don't know which company procured them. 429 00:15:13,300 --> 00:15:15,070 {\an1}Don't you at least have the donor's name? 430 00:15:15,100 --> 00:15:17,100 {\an1}The provenance has to be tracked somehow. 431 00:15:17,130 --> 00:15:18,400 {\an1} I have a copy of the donor's death certificate. 432 00:15:18,440 --> 00:15:19,370 {\an1}That's it. 433 00:15:19,400 --> 00:15:27,510 {\an1} "Karen Kendall." 21 years old. 434 00:15:27,550 --> 00:15:30,850 {\an1}It wasn't ovarian cancer. 435 00:15:30,880 --> 00:15:32,650 {\an1}Karen was driving home from college 436 00:15:32,680 --> 00:15:34,320 {\an1}for spring break. 437 00:15:34,350 --> 00:15:36,150 {\an1}A truck cut her off in the tunnel 438 00:15:36,190 --> 00:15:38,260 {\an1}coming into Manhattan. 439 00:15:38,290 --> 00:15:41,160 {\an1} The doctors said she was brain dead. 440 00:15:41,190 --> 00:15:43,060 {\an1}We took her off life support 441 00:15:43,090 --> 00:15:45,330 {\an1}six days after the accident. 442 00:15:45,360 --> 00:15:47,230 {\an1} Did you donate any of her organs 443 00:15:47,260 --> 00:15:49,100 {\an1}or tissue at that time? 444 00:15:49,130 --> 00:15:52,240 {\an1}No, no, we never consented to anything like that. 445 00:15:52,270 --> 00:15:56,710 {\an1} The hospital asked us to, but it was too much 446 00:15:56,740 --> 00:15:58,040 {\an1}with Karen dying so suddenly. 447 00:15:58,080 --> 00:15:59,840 {\an1}Which hospital? 448 00:15:59,880 --> 00:16:01,510 {\an1}Chase General. 449 00:16:01,550 --> 00:16:03,950 {\an1}They said they'd take care of her. 450 00:16:03,980 --> 00:16:05,920 {\an1}But you're saying they did it anyway? 451 00:16:05,950 --> 00:16:08,290 {\an1}We think that somebody did. 452 00:16:08,320 --> 00:16:09,890 {\an1}My God. 453 00:16:11,760 --> 00:16:14,560 {\an1} Had your daughter been diagnosed 454 00:16:14,590 --> 00:16:15,890 {\an1}with ovarian cancer? 455 00:16:15,930 --> 00:16:19,360 {\an1}Cancer? No. 456 00:16:19,400 --> 00:16:22,000 {\an1}She was in peak health. 457 00:16:22,030 --> 00:16:24,900 {\an1}She ran marathons. 458 00:16:28,440 --> 00:16:31,340 {\an1} Mr. and Mrs. Kendall, we're gonna need to verify 459 00:16:31,380 --> 00:16:33,380 {\an1} what happened to your daughter's body. 460 00:16:33,410 --> 00:16:35,910 {\an1}So the Medical Examiner's gonna want to look at her remains. 461 00:16:35,950 --> 00:16:39,320 {\an1}She was cremated. 462 00:16:39,350 --> 00:16:42,220 {\an1}Who handled the cremation? 463 00:16:42,250 --> 00:16:43,820 {\an1}Uh-- 464 00:16:43,850 --> 00:16:45,590 {\an1}Bicks Funeral Home. 465 00:16:45,620 --> 00:16:49,330 {\an1}Tony Bicks helped us with the arrangements. 466 00:16:49,360 --> 00:16:53,030 {\an1}[sobbing] 467 00:16:55,270 --> 00:16:58,240 {\an1} (Bicks) Talk to the hospital morgue. They're the body butchers. 468 00:16:58,270 --> 00:17:00,940 {\an1}(Green) The hospital says you picked up Karen Kendall's body 469 00:17:00,970 --> 00:17:02,840 {\an1}within two hours of her death. 470 00:17:02,870 --> 00:17:04,840 {\an1}Apparently, it would have taken too long 471 00:17:04,880 --> 00:17:06,180 {\an1}to harvest her remains there. 472 00:17:06,210 --> 00:17:07,510 {\an1} I'm sorry, I don't remember. 473 00:17:07,550 --> 00:17:08,880 {\an1} You signed her out. We have the time. 474 00:17:08,910 --> 00:17:10,980 {\an1} Well, if that's what it says, then that's what I did. 475 00:17:11,020 --> 00:17:12,420 {\an1}What was the rush? 476 00:17:12,450 --> 00:17:14,150 {\an1}I was probably there on another run. 477 00:17:14,180 --> 00:17:17,290 {\an1}She was the only body that day. 478 00:17:17,320 --> 00:17:18,620 {\an1}What are you getting at? 479 00:17:18,660 --> 00:17:20,630 {\an1} What she's getting at is there's a small window of time 480 00:17:20,660 --> 00:17:23,160 {\an1}to harvest her remains before they're unusable. 481 00:17:23,190 --> 00:17:26,160 {\an1}Unusable and worthless to a paying tissue bank. 482 00:17:26,200 --> 00:17:28,070 {\an1} And you think that's what I did? 483 00:17:28,100 --> 00:17:29,230 {\an1}That body was cremated, 484 00:17:29,270 --> 00:17:30,730 {\an1}which means you could have taken anything you wanted, 485 00:17:30,770 --> 00:17:31,800 {\an1}and nobody would know 486 00:17:31,840 --> 00:17:33,200 {\an1}that the family didn't give their consent. 487 00:17:33,240 --> 00:17:34,340 {\an1}I think you're making a lot of 488 00:17:34,370 --> 00:17:36,570 {\an1}unfounded accusations here, Detective. 489 00:17:36,610 --> 00:17:37,740 {\an1}Cool, how 'bout we have a look at your records? 490 00:17:37,780 --> 00:17:38,810 {\an1}We can straighten this out right now. 491 00:17:38,840 --> 00:17:41,010 {\an1}I think you can take it up with my attorney. 492 00:17:41,050 --> 00:17:43,150 {\an1}We can get a warrant if we have to. 493 00:17:43,180 --> 00:17:44,350 {\an1}Meyers, Prescott, and Mendelbaum. 494 00:17:44,380 --> 00:17:45,380 {\an1}They're in the Yellow Pages. 495 00:17:45,420 --> 00:17:48,920 {\an1}You call 'em. We'll wait. 496 00:17:52,020 --> 00:17:55,490 {\an1} 278 bodies went through Bicks Funeral Home last year. 497 00:17:55,530 --> 00:17:59,660 {\an1}Of those, 213 did not consent to donate tissue or bone. 498 00:17:59,700 --> 00:18:01,300 {\an1} And most of those names are now showing up 499 00:18:01,330 --> 00:18:02,600 {\an1}on the donor lists. 500 00:18:02,630 --> 00:18:04,030 {\an1}Who'd Bick sell to? 501 00:18:04,070 --> 00:18:05,900 {\an1} It could have been any number of tissue banks or brokers. 502 00:18:05,940 --> 00:18:08,270 {\an1}Every company I talked to was not willing to admit 503 00:18:08,310 --> 00:18:09,470 {\an1} that they bought directly from him. 504 00:18:09,510 --> 00:18:11,880 {\an1}Yeah, well, worried about liability. 505 00:18:11,910 --> 00:18:13,580 {\an1}This stuff could be scattered across the country. 506 00:18:13,610 --> 00:18:15,180 {\an1}(Cassady) I pulled the LUDs from the funeral home. 507 00:18:15,210 --> 00:18:17,510 {\an1}Bicks called Vaughn's clinic on a regular basis. 508 00:18:17,550 --> 00:18:18,780 {\an1} You think Vaughn knew what he was getting? 509 00:18:18,820 --> 00:18:20,750 {\an1}(Cassady) He said he didn't. 510 00:18:20,780 --> 00:18:22,420 {\an1} And he might not have, if Bicks was forging 511 00:18:22,450 --> 00:18:24,120 {\an1} consent forms, death certificates-- 512 00:18:24,150 --> 00:18:26,520 {\an1} He wasn't exactly helpful when we talked to him. 513 00:18:26,560 --> 00:18:28,160 {\an1} How much money are we talking about? 514 00:18:28,190 --> 00:18:29,730 {\an1}Okay, you want the list? 515 00:18:29,760 --> 00:18:31,960 {\an1}These are non-organ parts-- veins, cartilage, 516 00:18:32,000 --> 00:18:35,030 {\an1}tendons, bones. 517 00:18:35,070 --> 00:18:37,170 {\an1} One body is worth over 200 grand. 518 00:18:37,200 --> 00:18:40,240 {\an1}Do Bicks' financials bear that out? 519 00:18:40,270 --> 00:18:41,470 {\an1}He's got a little something in the bank, 520 00:18:41,510 --> 00:18:43,270 {\an1} but nothing like this kind of cash flow. 521 00:18:43,310 --> 00:18:44,810 {\an1}He's gotta be hiding it. 522 00:18:44,840 --> 00:18:46,080 {\an1}Even still, 523 00:18:46,110 --> 00:18:48,080 {\an1} we can't pin him for the murder of Michael Jones. 524 00:18:48,110 --> 00:18:50,080 {\an1}We can get him for Grand Larceny and Forgery, right? 525 00:18:50,110 --> 00:18:51,420 {\an1}Only if you can prove that Bicks was the one 526 00:18:51,450 --> 00:18:54,550 {\an1}who pillaged the corpses. 527 00:18:54,590 --> 00:18:56,320 {\an1}A lot of those bodies didn't get cremated. 528 00:18:56,350 --> 00:18:57,890 {\an1}Talk to the families. 529 00:18:57,920 --> 00:19:00,290 {\an1} We need to start digging people up. 530 00:19:00,320 --> 00:19:02,260 {\an1}This was pure slice and dice. 531 00:19:02,290 --> 00:19:03,730 {\an1}I've got corpses missing bones 532 00:19:03,760 --> 00:19:05,000 {\an1}from their legs and arms. 533 00:19:05,030 --> 00:19:08,430 {\an1}Major veins and tendons are also gone. 534 00:19:08,470 --> 00:19:10,170 {\an1}Take a look at this. 535 00:19:10,200 --> 00:19:11,270 {\an1}Are those pipes? 536 00:19:11,300 --> 00:19:12,770 {\an1}PVC, for plumbing. 537 00:19:12,800 --> 00:19:14,410 {\an1}To maintain the shape of the limbs 538 00:19:14,440 --> 00:19:16,010 {\an1}for the viewing, would be my guess. 539 00:19:16,040 --> 00:19:18,580 {\an1}I also found bloody aprons and gloves 540 00:19:18,610 --> 00:19:21,280 {\an1}dumped inside a couple of abdominal cavities. 541 00:19:21,310 --> 00:19:23,480 {\an1}Can we trace any of this to Bicks? 542 00:19:23,510 --> 00:19:25,050 {\an1}Here's a preliminary. 543 00:19:25,080 --> 00:19:29,250 {\an1} CSU pulled two latents off the inside of a pipe. 544 00:19:29,290 --> 00:19:31,420 {\an1}Guess who? 545 00:19:31,460 --> 00:19:33,990 {\an1} (man) I know that this has been very, very difficult... 546 00:19:34,020 --> 00:19:36,290 {\an1}You go. 547 00:19:38,230 --> 00:19:39,360 {\an1}You have to remember 548 00:19:39,400 --> 00:19:41,230 {\an1}all of the wonderful things about Bob... 549 00:19:41,270 --> 00:19:43,470 {\an1} Tony Bicks, step this way, please. 550 00:19:43,500 --> 00:19:46,200 {\an1} [quietly] Keep your voice down. 551 00:19:50,940 --> 00:19:52,610 {\an1} You're under arrest for Grand Larceny and Forgery. 552 00:19:52,640 --> 00:19:53,740 {\an1}What are you doing? I'm in the middle-- 553 00:19:54,240 --> 00:19:55,680 {\an1}You have the r to remain silent. 554 00:19:55,710 --> 00:19:57,780 {\an1}Anything you say can be used against you in a court of law. 555 00:20:01,990 --> 00:20:03,920 {\an1} (m Charge is Grand Larceny in the Second Degree, 556 00:20:03,950 --> 00:20:05,390 {\an1}Forgery in the Second Degree. 557 00:20:05,420 --> 00:20:07,190 {\an1}Mr. Bicks pleads Not Guilty, Your Honor. 558 00:20:07,220 --> 00:20:08,890 {\an1}People on bail? 559 00:20:08,930 --> 00:20:11,100 {\an1}The defendant altered official state death certificates 560 00:20:11,130 --> 00:20:13,630 {\an1}to facilitate an illegal trade in stolen body parts. 561 00:20:13,660 --> 00:20:15,430 {\an1}I'm sure that forging his passport 562 00:20:15,470 --> 00:20:16,870 {\an1} isn't beyond his capabilities. 563 00:20:16,900 --> 00:20:17,770 {\an1}People seek remand. 564 00:20:17,800 --> 00:20:19,240 {\an1}That's absurd. 565 00:20:19,270 --> 00:20:20,940 {\an1}Not one of these charges is over a C felony. 566 00:20:20,970 --> 00:20:23,440 {\an1} (Rubirosa) Your Honor, we are still exhuming bodies. 567 00:20:23,470 --> 00:20:24,780 {\an1} The full scope of this criminal enterprise 568 00:20:24,810 --> 00:20:26,010 {\an1}is expanding. 569 00:20:26,040 --> 00:20:28,650 {\an1}The victims in this case were already dead, correct? 570 00:20:28,680 --> 00:20:29,910 {\an1}Not true. 571 00:20:29,950 --> 00:20:30,980 {\an1}Mr. Bicks' actions implicate him 572 00:20:31,010 --> 00:20:32,550 {\an1} in the homicide of Michael Jones. 573 00:20:32,580 --> 00:20:35,050 {\an1} Mr. Jones contracted ovarian cancer 574 00:20:35,090 --> 00:20:37,250 {\an1}from illegally harvested bone he received 575 00:20:37,290 --> 00:20:38,490 {\an1}during a transplant. 576 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 {\an1} Lot of dots to connect there, Counselor. 577 00:20:40,390 --> 00:20:42,130 {\an1}There is a murder indictment pending, Your Honor. 578 00:20:42,160 --> 00:20:45,100 {\an1}Then let's revisit bail if they file. 579 00:20:45,130 --> 00:20:46,900 {\an1}I'm not letting Dr. Frankenstein here off so easy. 580 00:20:46,930 --> 00:20:48,900 {\an1}Bail is 300,000. Cash only. 581 00:20:48,930 --> 00:20:50,700 {\an1}He can't make that, Your Honor. 582 00:20:50,730 --> 00:20:52,170 {\an1}Maybe he's got something he can sell. 583 00:20:52,200 --> 00:20:53,440 {\an1}[bangs gavel] 584 00:20:53,470 --> 00:20:55,740 {\an1}(Rubirosa) Looks like Bicks'll post tomorrow. 585 00:20:55,770 --> 00:20:57,240 {\an1}His lawyer wouldn't discuss a plea. 586 00:20:57,270 --> 00:20:58,940 {\an1}She's waiting to see if we make good 587 00:20:58,980 --> 00:21:00,680 {\an1}on our murder indictment. 588 00:21:00,710 --> 00:21:03,650 {\an1}Judge Goldberg's betting against us. 589 00:21:03,680 --> 00:21:07,250 {\an1}We know Bicks harvested Karen Kendall's bones. 590 00:21:07,280 --> 00:21:09,450 {\an1}We know Dr. Vaughn transplanted them 591 00:21:09,490 --> 00:21:10,590 {\an1}into the victim. 592 00:21:10,620 --> 00:21:11,990 {\an1}I find it hard to believe 593 00:21:12,020 --> 00:21:13,920 {\an1}that Vaughn was totally in the dark. 594 00:21:13,960 --> 00:21:15,090 {\an1}It's circumstantial. 595 00:21:15,130 --> 00:21:17,190 {\an1}If we can't link them together with shared intent, 596 00:21:17,230 --> 00:21:18,360 {\an1}we can't make a case. 597 00:21:18,400 --> 00:21:20,430 {\an1}The phone records aren't proof of complicity? 598 00:21:20,460 --> 00:21:22,300 {\an1}It'd be easy to say the calls were related 599 00:21:22,330 --> 00:21:23,600 {\an1}to fund-raising. 600 00:21:23,630 --> 00:21:25,500 {\an1}Bicks has given money to the clinic in the past. 601 00:21:25,540 --> 00:21:27,270 {\an1}Illegal profits could have been disguised 602 00:21:27,300 --> 00:21:29,040 {\an1}as financial donations. 603 00:21:29,070 --> 00:21:31,110 {\an1}We still haven't been able to trace where the money went. 604 00:21:31,140 --> 00:21:33,380 {\an1} What does Dr. Vaughn have to say for himself? 605 00:21:33,410 --> 00:21:35,480 {\an1}I was referred to his attorney-- 606 00:21:35,510 --> 00:21:37,350 {\an1}Dave Seaver. 607 00:21:37,380 --> 00:21:38,820 {\an1}He's not malpractice, by the way. 608 00:21:38,850 --> 00:21:39,750 {\an1}Strictly criminal law. 609 00:21:39,780 --> 00:21:41,020 {\an1} That should tell us something. 610 00:21:41,050 --> 00:21:43,690 {\an1}We still can't prove that Vaughn knew 611 00:21:43,720 --> 00:21:45,060 {\an1}where the body parts were coming from. 612 00:21:45,090 --> 00:21:46,220 {\an1}Not without flipping Bicks. 613 00:21:46,260 --> 00:21:48,990 {\an1} The clinic's records might shed some light. 614 00:21:49,030 --> 00:21:51,400 {\an1}Do you really think we're gonna get a subpoena 615 00:21:51,430 --> 00:21:52,800 {\an1}for medical records? 616 00:21:52,830 --> 00:21:54,400 {\an1}Half the judges on the roster 617 00:21:54,430 --> 00:21:56,330 {\an1}have had hip replacements. 618 00:21:56,370 --> 00:22:00,570 {\an1}Given the issue, I don't think we'll have a problem. 619 00:22:03,770 --> 00:22:05,480 {\an1} Not bad. Yeah? 620 00:22:05,510 --> 00:22:10,450 {\an1}"Not bad" got me a full ride to Georgetown next fall. 621 00:22:12,450 --> 00:22:13,920 {\an1}You're Jason Carter, right? 622 00:22:13,950 --> 00:22:17,490 {\an1} Man, I must be dreaming you came here looking for me. 623 00:22:17,520 --> 00:22:19,520 {\an1}I'm Connie Rubirosa, 624 00:22:19,560 --> 00:22:20,890 {\an1}with the District Attorney's office. 625 00:22:20,920 --> 00:22:23,630 {\an1}I needed to talk to you about Dr. Adam Vaughn. 626 00:22:23,660 --> 00:22:25,460 {\an1}Yeah, what's up with Dr. Vaughn? 627 00:22:25,500 --> 00:22:28,770 {\an1}Did he perform surgery on your knee last year? 628 00:22:28,800 --> 00:22:32,140 {\an1}Yeah, I wouldn't have been able to play ball if he hadn't. 629 00:22:32,170 --> 00:22:34,940 {\an1}Why you wanna know? 630 00:22:34,970 --> 00:22:36,740 {\an1}Jason smashed up his knee 631 00:22:36,770 --> 00:22:39,080 {\an1} at the end of his junior year. 632 00:22:39,110 --> 00:22:42,280 {\an1} They called it a tibial-plateau fracture. 633 00:22:42,310 --> 00:22:44,380 {\an1}I shattered my kneecap, basically. 634 00:22:44,410 --> 00:22:46,520 {\an1}Now you're saying the bone they used to fix him up 635 00:22:46,550 --> 00:22:49,220 {\an1}was stolen out of some other body? 636 00:22:49,250 --> 00:22:50,790 {\an1}As far as we can tell, 637 00:22:50,820 --> 00:22:52,390 {\an1}Jason was one of two people 638 00:22:52,420 --> 00:22:55,390 {\an1}who received parts from this donor. 639 00:22:55,430 --> 00:22:58,560 {\an1} A young man about your age died of cancer. 640 00:22:58,600 --> 00:22:59,860 {\an1}He contracted it from a bone 641 00:22:59,900 --> 00:23:02,630 {\an1}Dr. Vaughn transplanted in his legs. 642 00:23:02,670 --> 00:23:03,870 {\an1}Dr. Vaughn wouldn't do nothin' like that. 643 00:23:03,900 --> 00:23:06,500 {\an1} What do you want with Jason? 644 00:23:06,540 --> 00:23:08,270 {\an1}We're building a murder case against the man 645 00:23:08,310 --> 00:23:09,940 {\an1}who illegally harvested the body. 646 00:23:09,970 --> 00:23:11,240 {\an1}We need to be able to prove 647 00:23:11,280 --> 00:23:13,280 {\an1}that the cancer came from this donor, 648 00:23:13,310 --> 00:23:15,550 {\an1}and not another source, like a blood transfusion. 649 00:23:15,580 --> 00:23:16,580 {\an1}How do you do that? 650 00:23:16,610 --> 00:23:20,820 {\an1}Jason would need to undergo 651 00:23:20,850 --> 00:23:22,720 {\an1} Yeah, I don't know about that. 652 00:23:22,750 --> 00:23:25,220 {\an1}I understand this is an unusual request. 653 00:23:25,260 --> 00:23:26,490 {\an1} Unusual. You're coming in my home. 654 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 {\an1} Telling me he might have cancer? 655 00:23:27,560 --> 00:23:31,460 {\an1}We need Jason's help to make this case. 656 00:23:34,500 --> 00:23:35,530 {\an1}No. 657 00:23:35,570 --> 00:23:36,800 {\an1}I'm calling Dr. Vaughn right now. 658 00:23:36,830 --> 00:23:37,900 {\an1} We're getting to the bottom of this. 659 00:23:37,940 --> 00:23:39,400 {\an1}Ms. Carter, Dr. Vaughn is a suspect 660 00:23:39,440 --> 00:23:40,540 {\an1}in our investigation. 661 00:23:40,570 --> 00:23:41,570 {\an1}Excuse me? 662 00:23:41,610 --> 00:23:43,870 {\an1}That man gave Jason a second chance 663 00:23:43,910 --> 00:23:45,140 {\an1}at going to a top college. 664 00:23:45,180 --> 00:23:47,080 {\an1}He's getting the benefit of the doubt from me. 665 00:23:47,110 --> 00:23:49,850 {\an1}You need to know that if he refuses, 666 00:23:49,880 --> 00:23:51,850 {\an1}I will have no choice but to get a court order 667 00:23:51,880 --> 00:23:52,880 {\an1}to compel him. 668 00:23:52,920 --> 00:23:55,490 {\an1}Then I guess you'll have to do that. 669 00:24:05,230 --> 00:24:07,730 {\an1}Jason Carter is not under any obligation 670 00:24:07,760 --> 00:24:08,970 {\an1}to help Mr. McCoy. 671 00:24:09,000 --> 00:24:10,130 {\an1}Except that the bone in his knee 672 00:24:10,170 --> 00:24:11,440 {\an1}was illegally obtained. 673 00:24:11,470 --> 00:24:13,470 {\an1} The notion that the state has no recourse 674 00:24:13,500 --> 00:24:14,900 {\an1}in an investigation is not right. 675 00:24:14,940 --> 00:24:16,940 {\an1} (Jeffs) Mr. Carter is not a target 676 00:24:16,970 --> 00:24:18,280 {\an1} of the investigation, Your Honor. 677 00:24:18,310 --> 00:24:20,880 {\an1} It's a major intrusion, on an innocent third party. 678 00:24:20,910 --> 00:24:23,180 {\an1}Mr. Carter may be a victim of the crime. 679 00:24:23,210 --> 00:24:24,350 {\an1}Maybe he'd like to know. 680 00:24:24,380 --> 00:24:25,480 {\an1}As his Fourth Amendment rights 681 00:24:25,520 --> 00:24:26,650 {\an1}are flushed down the toilet? 682 00:24:26,680 --> 00:24:28,350 {\an1}Your Honor, my client would prefer to handle 683 00:24:28,390 --> 00:24:29,950 {\an1}any health issue privately. 684 00:24:29,990 --> 00:24:33,390 {\an1} (McCoy) The Supreme Court held in Winston v. Lee 685 00:24:33,420 --> 00:24:34,660 {\an1}that compulsion of minor surgery 686 00:24:34,690 --> 00:24:36,530 {\an1}to obtain evidence of a crime 687 00:24:36,560 --> 00:24:37,590 {\an1}is not unreasonable. 688 00:24:37,630 --> 00:24:39,260 {\an1}I would hardly call the procedure minor. 689 00:24:39,300 --> 00:24:41,570 {\an1}Mr. Carter would have a piece of his bone tissue removed, 690 00:24:41,600 --> 00:24:43,670 {\an1}which could destroy his knee all over again. 691 00:24:43,700 --> 00:24:45,540 {\an1}Winston concerned surgery on a patient 692 00:24:45,570 --> 00:24:47,240 {\an1}who was also a suspect in the crime. 693 00:24:47,270 --> 00:24:48,670 {\an1}The decision wasn't based on that. 694 00:24:48,710 --> 00:24:49,810 {\an1}It was based on the level of intrusion. 695 00:24:49,840 --> 00:24:51,680 {\an1} And the court ultimately denied the request 696 00:24:51,710 --> 00:24:52,740 {\an1}because of that. 697 00:24:52,780 --> 00:24:55,580 {\an1}The court left the door open in those cases 698 00:24:55,610 --> 00:24:58,380 {\an1}where the public interest outweighs the intrusion. 699 00:24:58,420 --> 00:24:59,720 {\an1} And this is one of those cases. 700 00:24:59,750 --> 00:25:01,650 {\an1}The New York Department of Health 701 00:25:01,690 --> 00:25:03,520 {\an1}and the CDC are involved, 702 00:25:03,550 --> 00:25:06,020 {\an1} due to the potential for a major health crisis. 703 00:25:06,060 --> 00:25:09,260 {\an1} We're not making this request lightly. 704 00:25:09,290 --> 00:25:11,660 {\an1}Is there no other way around it? 705 00:25:11,700 --> 00:25:12,900 {\an1}We don't believe so. 706 00:25:12,930 --> 00:25:14,860 {\an1} From a search of Dr. Vaughn's records, 707 00:25:14,900 --> 00:25:18,840 {\an1}Jason Carter is the only other patient we know of 708 00:25:18,870 --> 00:25:22,110 {\an1}And what's a biopsy going to prove, Mr. McCoy? 709 00:25:22,140 --> 00:25:24,340 {\an1} That the bone graft Michael Jones received 710 00:25:24,370 --> 00:25:27,010 {\an1} gave him cancer and caused his death. 711 00:25:34,350 --> 00:25:37,590 {\an1}I'm reluctantly granting the request. 712 00:25:37,620 --> 00:25:39,320 {\an1}Mr. Carter, 713 00:25:39,360 --> 00:25:42,890 {\an1}I understand this court is asking a lot of you 714 00:25:42,930 --> 00:25:44,160 {\an1}with this order. 715 00:25:44,190 --> 00:25:45,730 {\an1}If I didn't feel there were larger 716 00:25:45,760 --> 00:25:47,430 {\an1}public health issues here, 717 00:25:47,460 --> 00:25:49,030 {\an1}I would not have decided this way. 718 00:25:49,070 --> 00:25:52,000 {\an1}And frankly, young man, 719 00:25:52,040 --> 00:25:56,140 {\an1}I think you ought to know, one way or the other. 720 00:26:08,020 --> 00:26:11,860 {\an1} They're saying it's the same thing? 721 00:26:11,890 --> 00:26:14,760 {\an1}(Rubirosa) Yeah. 722 00:26:14,790 --> 00:26:17,630 {\an1}I don't feel bad or nothin'. 723 00:26:17,660 --> 00:26:20,000 {\an1}The doctors say it's still early. 724 00:26:20,030 --> 00:26:22,000 {\an1}You can treat it. Beat it. 725 00:26:22,030 --> 00:26:23,570 {\an1}How am I gonna pay for this? 726 00:26:23,600 --> 00:26:26,340 {\an1}Think Medicaid's gonna give him what he needs? 727 00:26:26,370 --> 00:26:29,510 {\an1}You'd have a solid civil case against anyone we convict. 728 00:26:29,540 --> 00:26:31,710 {\an1}It could mean a large settlement. 729 00:26:33,680 --> 00:26:36,010 {\an1}(McCoy) Jason, 730 00:26:36,050 --> 00:26:40,450 {\an1} I can't imagine how hard this must be for you right now. 731 00:26:43,920 --> 00:26:45,860 {\an1}What do you want me to do? 732 00:26:45,890 --> 00:26:49,430 {\an1}Testify at trial. 733 00:26:58,840 --> 00:27:02,670 {\an1} Dr. Vaughn didn't mean to do this, did he? 734 00:27:02,710 --> 00:27:04,610 {\an1} (Bicks) Damn right he knew! 735 00:27:04,640 --> 00:27:07,110 {\an1}I'm not going down for what Vaughn did. 736 00:27:07,140 --> 00:27:08,310 {\an1}Not for murder. 737 00:27:08,350 --> 00:27:10,710 {\an1}You were an active participant in the crime, Mr. Bicks. 738 00:27:10,750 --> 00:27:12,380 {\an1}You knew full well that Dr. Vaughn would use 739 00:27:12,420 --> 00:27:14,320 {\an1}the bone and tissue you illegally harvested. 740 00:27:14,350 --> 00:27:15,450 {\an1}That I harvested? 741 00:27:15,490 --> 00:27:16,590 {\an1}Hold on, Tony. 742 00:27:16,620 --> 00:27:18,690 {\an1}I want assurances you'll reduce the charges. 743 00:27:18,720 --> 00:27:20,760 {\an1}Your client proffers the information, 744 00:27:20,790 --> 00:27:22,860 {\an1}then we can discuss what it's worth. 745 00:27:22,890 --> 00:27:23,990 {\an1}Mr. Bicks? 746 00:27:28,600 --> 00:27:31,000 {\an1}I didn't take anything out of those bodies. 747 00:27:31,030 --> 00:27:33,140 {\an1} All I did was get a finder's fee, 748 00:27:33,170 --> 00:27:34,340 {\an1}and fix the paperwork. 749 00:27:34,370 --> 00:27:36,670 {\an1}Dr. Vaughn did the harvesting? 750 00:27:36,710 --> 00:27:38,240 {\an1}My hands shake. 751 00:27:38,280 --> 00:27:39,580 {\an1} You don't cut those tendons out right, 752 00:27:39,610 --> 00:27:40,640 {\an1}they're worthless. 753 00:27:40,680 --> 00:27:43,410 {\an1}How many bodies are we talking about? 754 00:27:43,450 --> 00:27:44,680 {\an1}500, maybe. 755 00:27:44,710 --> 00:27:46,980 {\an1}Maybe more. 756 00:27:47,020 --> 00:27:49,350 {\an1} He said his patients couldn't afford anything else. 757 00:27:49,390 --> 00:27:51,190 {\an1}This was only for his clinic? 758 00:27:51,220 --> 00:27:52,920 {\an1} No, he sold some of the parts 759 00:27:52,960 --> 00:27:55,190 {\an1} to tissue banks around the country. 760 00:27:55,230 --> 00:27:56,530 {\an1}As long as the paperwork looks good, 761 00:27:56,560 --> 00:27:58,000 {\an1} they don't ask where the stuff came from. 762 00:27:58,030 --> 00:28:00,130 {\an1}A lot of people walking around with that stuff in them. 763 00:28:00,160 --> 00:28:02,270 {\an1} (Prescott) Heard enough? 764 00:28:02,300 --> 00:28:04,230 {\an1}You won't file murder charges? 765 00:28:04,270 --> 00:28:07,140 {\an1}He testifies, I'll agree to concurrent sentences 766 00:28:07,170 --> 00:28:09,910 {\an1}for the Grand Larceny and the Forgery. 767 00:28:09,940 --> 00:28:11,440 {\an1}He does at least ten years. 768 00:28:14,210 --> 00:28:15,650 {\an1}Tissue, or even an organ-- 769 00:28:15,680 --> 00:28:16,780 {\an1}(nurse) I asked them to wait, Doctor-- 770 00:28:16,810 --> 00:28:17,780 {\an1}This can't wait. 771 00:28:17,810 --> 00:28:19,120 {\an1} Dr. Vaughn, please stand up. 772 00:28:19,150 --> 00:28:20,650 {\an1}I'm in the middle of a consultation. 773 00:28:20,680 --> 00:28:22,690 {\an1}You'll have to reschedule. Excuse me. 774 00:28:22,720 --> 00:28:24,520 {\an1}You're under arrest for the murder of Michael Jones. 775 00:28:24,550 --> 00:28:25,620 {\an1}(nurse) Doctor-- 776 00:28:25,660 --> 00:28:27,320 {\an1} Everything's okay. Call my lawyer. 777 00:28:27,360 --> 00:28:28,460 {\an1} (Green) You have the right to remain silent. 778 00:28:28,690 --> 00:28:30,030 {\an1} Anything you say can be used t you 779 00:28:30,060 --> 00:28:31,300 {\an1}in a court of law. 780 00:28:33,860 --> 00:28:36,970 {\an1}. Vaughn. 781 00:28:37,000 --> 00:28:41,200 {\an1}He's going to tell a jury about your gruesome enterprise. 782 00:28:41,240 --> 00:28:43,110 {\an1} Let's not confuse the issue here, Jack. 783 00:28:43,140 --> 00:28:46,080 {\an1} The illegal procurement of body parts is one thing. 784 00:28:46,110 --> 00:28:47,880 {\an1}How you get to murder-- 785 00:28:47,910 --> 00:28:49,650 {\an1}It's called foresight. Dr. Vaughn knew the risks. 786 00:28:49,680 --> 00:28:52,080 {\an1}He evinced a depraved indifference 787 00:28:52,120 --> 00:28:53,720 {\an1}toward his patients. 788 00:28:53,750 --> 00:28:54,920 {\an1}You're wrong, Mr. McCoy. 789 00:28:54,950 --> 00:28:57,020 {\an1} I gave my patients consistently excellent care. 790 00:28:57,050 --> 00:28:58,590 {\an1}Tell that to Michael Jones. 791 00:28:58,620 --> 00:29:00,890 {\an1}Or Jason Carter. He's sick too, by the way. 792 00:29:00,920 --> 00:29:04,290 {\an1} (Seaver) This is a malpractice case. 793 00:29:04,330 --> 00:29:06,000 {\an1}This is a public health crisis. 794 00:29:06,030 --> 00:29:08,100 {\an1}Man One. 15 Years. 795 00:29:08,130 --> 00:29:09,970 {\an1}And he surrenders his medical license. 796 00:29:10,000 --> 00:29:11,440 {\an1} (Seaver) There was no way of knowing 797 00:29:11,470 --> 00:29:12,940 {\an1} Karen Kendall had ovarian cancer. 798 00:29:12,970 --> 00:29:15,340 {\an1} It wasn't diagnosed at the time of her death. 799 00:29:15,370 --> 00:29:18,080 {\an1}Dr. Vaughn didn't have access to her medical records 800 00:29:18,110 --> 00:29:19,810 {\an1}because the harvest was illegal. 801 00:29:19,840 --> 00:29:21,550 {\an1}He couldn't have known either way. 802 00:29:21,580 --> 00:29:24,980 {\an1} There are always complications in transplant medicine. 803 00:29:25,020 --> 00:29:26,720 {\an1}But weigh that against the fact 804 00:29:26,750 --> 00:29:29,390 {\an1}those butchers were going to amputate Michael's legs 805 00:29:29,420 --> 00:29:31,490 {\an1}because he was poor? 806 00:29:31,520 --> 00:29:34,090 {\an1}People like Karen Kendall have so much they can give, 807 00:29:34,120 --> 00:29:35,790 {\an1}and they don't. 808 00:29:35,830 --> 00:29:38,660 {\an1} I did what I had to do for my patient. 809 00:29:40,730 --> 00:29:43,430 {\an1}Our offer's on the table. 810 00:29:46,640 --> 00:29:49,540 {\an1}Then I guess we're done. 811 00:29:53,140 --> 00:29:54,540 {\an1}Even the noblest crusaders aren't beyond 812 00:29:54,580 --> 00:29:55,750 {\an1}a little hypocrisy. 813 00:29:55,780 --> 00:29:57,010 {\an1}It usually involves money. 814 00:29:57,050 --> 00:29:58,480 {\an1}That was my initial hunch. 815 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 {\an1}But I pored over his financials--nothing. 816 00:30:00,750 --> 00:30:02,750 {\an1} If Vaughn sold surplus body parts 817 00:30:02,790 --> 00:30:03,820 {\an1}on the open market, 818 00:30:03,850 --> 00:30:05,360 {\an1}there should be some evidence of a profit. 819 00:30:05,390 --> 00:30:07,220 {\an1}The only explanation I could come up with 820 00:30:07,260 --> 00:30:09,290 {\an1}is that he sunk the money right back into his clinic. 821 00:30:09,330 --> 00:30:11,430 {\an1}How's that for noble? 822 00:30:11,460 --> 00:30:12,830 {\an1}Well, I stand corrected. 823 00:30:12,860 --> 00:30:14,260 {\an1} We don't need a financial motive 824 00:30:14,300 --> 00:30:16,370 {\an1}to hold Vaughn accountable for murder. 825 00:30:16,400 --> 00:30:17,970 {\an1}There's a clear chain of events 826 00:30:18,000 --> 00:30:19,340 {\an1} that led to Michael Jones' death. 827 00:30:19,370 --> 00:30:21,770 {\an1} They'll counter your causation argument 828 00:30:21,810 --> 00:30:24,640 {\an1}by citing the statistical risk of any surgery. 829 00:30:24,670 --> 00:30:25,780 {\an1}It's about consent. 830 00:30:25,810 --> 00:30:27,480 {\an1}Michael Jones wasn't aware of the risks. 831 00:30:27,510 --> 00:30:29,180 {\an1}Vaughn gambled with his life. 832 00:30:29,210 --> 00:30:30,410 {\an1}No pun intended, 833 00:30:30,450 --> 00:30:32,280 {\an1}but I think the doctor has another bone to pick. 834 00:30:32,320 --> 00:30:33,250 {\an1}Which is? 835 00:30:33,280 --> 00:30:35,590 {\an1} Vilifying the insurance companies. 836 00:30:35,620 --> 00:30:37,720 {\an1} Turning this trial into a referendum on the inequities 837 00:30:37,750 --> 00:30:39,620 {\an1}of the American medical system. 838 00:30:39,660 --> 00:30:40,790 {\an1} The haves and the have-nots. 839 00:30:40,820 --> 00:30:42,830 {\an1}Even the have-nots wouldn't want 840 00:30:42,860 --> 00:30:44,260 {\an1}what Vaughn was selling. 841 00:30:44,290 --> 00:30:45,660 {\an1}There are 46 million 842 00:30:45,700 --> 00:30:47,730 {\an1}uninsured people in this country. 843 00:30:47,760 --> 00:30:50,330 {\an1}In a jury pool, that's one in six. 844 00:30:50,370 --> 00:30:52,340 {\an1}Well, then you better make Dr. Vaughn seem like 845 00:30:52,370 --> 00:30:55,410 {\an1} a worse choice than no doctor at all. 846 00:31:00,580 --> 00:31:03,750 {\an1} (Jason) Dr. Vaughn never told me I might get cancer. 847 00:31:03,780 --> 00:31:06,080 {\an1} (McCoy) What did Dr. Vaughn tell you? 848 00:31:06,120 --> 00:31:08,550 {\an1} He just said he'd fix my knee. 849 00:31:08,590 --> 00:31:10,490 {\an1}Where did he tell you the new bone came from? 850 00:31:10,520 --> 00:31:12,090 {\an1}He didn't. 851 00:31:12,120 --> 00:31:13,460 {\an1}He never told me nothin'. 852 00:31:13,490 --> 00:31:15,230 {\an1}How did you feel when you learned 853 00:31:15,260 --> 00:31:17,830 {\an1}you'd contracted cancer? 854 00:31:17,860 --> 00:31:19,330 {\an1}Scared, I guess. 855 00:31:19,360 --> 00:31:21,130 {\an1}Angry. 856 00:31:21,160 --> 00:31:23,370 {\an1}I just sorta thought Dr. Vaughn was more on top of it, 857 00:31:23,400 --> 00:31:24,770 {\an1}you know. 858 00:31:24,800 --> 00:31:26,900 {\an1}I started chemotherapy last week, 859 00:31:26,940 --> 00:31:29,010 {\an1} and hopefully that'll do the trick. 860 00:31:29,040 --> 00:31:30,210 {\an1}I just want to live my life 861 00:31:30,240 --> 00:31:32,380 {\an1}without having this hanging over my head. 862 00:31:32,410 --> 00:31:35,310 {\an1}Nothing further. 863 00:31:37,150 --> 00:31:40,120 {\an1} Would you have gotten your tibial-plateau fracture repaired 864 00:31:40,150 --> 00:31:41,390 {\an1}without Dr. Vaughn? 865 00:31:41,420 --> 00:31:42,520 {\an1}No. 866 00:31:42,550 --> 00:31:44,990 {\an1}My mom couldn't afford it otherwise. 867 00:31:45,020 --> 00:31:46,990 {\an1} Because you and your mother don't have any health insurance? 868 00:31:47,020 --> 00:31:48,630 {\an1}That's right. 869 00:31:48,660 --> 00:31:52,060 {\an1}So, Dr. Vaughn treated you 870 00:31:52,100 --> 00:31:54,660 {\an1}for next to nothing? 871 00:31:54,700 --> 00:31:57,230 {\an1}Basically. 872 00:31:57,270 --> 00:31:59,440 {\an1}Without that, would you be playing basketball 873 00:31:59,470 --> 00:32:01,000 {\an1}for Georgetown next fall? 874 00:32:01,040 --> 00:32:03,510 {\an1}No. 875 00:32:03,540 --> 00:32:04,710 {\an1}If he wouldn't have fixed my knee, 876 00:32:04,740 --> 00:32:06,110 {\an1}they never would have given me a scholarship. 877 00:32:06,140 --> 00:32:08,780 {\an1} Recruiters had to see I still had my game. 878 00:32:08,810 --> 00:32:10,950 {\an1} It means a lot for you to play, 879 00:32:10,980 --> 00:32:12,380 {\an1}doesn't it? 880 00:32:12,420 --> 00:32:14,820 {\an1}Just about everything. 881 00:32:14,850 --> 00:32:18,660 {\an1} Jason, I want you to think about this. 882 00:32:18,690 --> 00:32:20,790 {\an1}If Dr. Vaughn had explained 883 00:32:20,820 --> 00:32:22,760 {\an1}that under very rare circumstances, 884 00:32:22,790 --> 00:32:26,460 {\an1} an undiagnosed cancer can transfer itself 885 00:32:26,500 --> 00:32:28,260 {\an1}through the donor bone, 886 00:32:28,300 --> 00:32:30,230 {\an1} would you have said no to the surgery? 887 00:32:30,270 --> 00:32:32,640 {\an1}Probably not. 888 00:32:32,670 --> 00:32:34,600 {\an1}You'd still have the operation? 889 00:32:34,640 --> 00:32:36,670 {\an1}If it would have fixed my knee, I would. 890 00:32:36,710 --> 00:32:40,210 {\an1}Do you blame Dr. Vaughn for your cancer? 891 00:32:44,850 --> 00:32:47,680 {\an1}I know he didn't mean for it to happen to me. 892 00:32:47,720 --> 00:32:49,720 {\an1}I actually feel bad he's in trouble, you know? 893 00:32:49,750 --> 00:32:51,250 {\an1}Okay. 894 00:32:51,290 --> 00:32:53,260 {\an1}Nothing further. 895 00:32:56,130 --> 00:32:57,390 {\an1}Seaver scored points today. 896 00:32:57,430 --> 00:32:59,960 {\an1}I'm worried we've lost our leverage to deal. 897 00:33:00,000 --> 00:33:02,700 {\an1}Don't be. I'm not offering one. 898 00:33:02,730 --> 00:33:04,400 {\an1}Jack, Jason Carter basically said 899 00:33:04,430 --> 00:33:06,670 {\an1} he'd be willing to endure chemotherapy 900 00:33:06,700 --> 00:33:07,940 {\an1}for a college scholarship. 901 00:33:07,970 --> 00:33:10,840 {\an1}Risk versus reward. Understandable. 902 00:33:10,870 --> 00:33:12,940 {\an1}It doesn't change the circumstances 903 00:33:12,980 --> 00:33:14,210 {\an1}of Michael Jones' death. 904 00:33:14,240 --> 00:33:17,150 {\an1} Well, maybe not, but informed consent 905 00:33:17,180 --> 00:33:18,880 {\an1} is beginning to sound irrelevant. 906 00:33:18,920 --> 00:33:21,550 {\an1} Especially after Vaughn makes his pitch to the jury-- 907 00:33:21,580 --> 00:33:22,920 {\an1}What? 908 00:33:22,950 --> 00:33:24,890 {\an1}What date do you have for Michael's surgery? 909 00:33:24,920 --> 00:33:28,490 {\an1}Um... 910 00:33:28,530 --> 00:33:30,760 {\an1}"April 28th." 911 00:33:30,790 --> 00:33:32,190 {\an1}This is odd. 912 00:33:32,230 --> 00:33:35,570 {\an1}This medication log shows the dispensary gave Michael 913 00:33:35,600 --> 00:33:38,300 {\an1}his first anti-rejection drugs on the 23rd. 914 00:33:38,330 --> 00:33:41,470 {\an1}Days before the transplant. 915 00:33:41,500 --> 00:33:43,810 {\an1}Could be a clerical mistake. 916 00:33:43,840 --> 00:33:45,280 {\an1}The same nurse signed the daily charts-- 917 00:33:45,310 --> 00:33:46,840 {\an1}Valerie Miller. 918 00:33:46,880 --> 00:33:48,880 {\an1}She signed the medication log too. 919 00:33:48,910 --> 00:33:50,750 {\an1}It might be worth asking Nurse Miller 920 00:33:50,780 --> 00:33:52,780 {\an1}for a clarification. 921 00:33:52,820 --> 00:33:53,920 {\an1}It gets hectic at the clinic. 922 00:33:53,950 --> 00:33:55,290 {\an1}I'm sure I wasn't paying attention 923 00:33:55,320 --> 00:33:56,420 {\an1}when I wrote it down. 924 00:33:56,450 --> 00:33:58,420 {\an1}So when did Michael Jones have his surgery? 925 00:33:58,450 --> 00:33:59,490 {\an1}The 28th, like it says. 926 00:33:59,520 --> 00:34:02,060 {\an1}I checked with the dispensary. 927 00:34:02,090 --> 00:34:04,390 {\an1} Their records show that they issued the medication 928 00:34:04,430 --> 00:34:06,060 {\an1}on the 23rd. 929 00:34:06,100 --> 00:34:08,460 {\an1}Patients don't start taking this kind of drug 930 00:34:08,500 --> 00:34:12,040 {\an1}before they receive a transplant. 931 00:34:12,070 --> 00:34:14,800 {\an1}Miss Miller, did he have his surgery on the 23rd, 932 00:34:14,840 --> 00:34:16,440 {\an1}and not the 28th? 933 00:34:18,310 --> 00:34:20,180 {\an1}I just did what I was told. 934 00:34:20,240 --> 00:34:22,410 {\an1}Don't put me in the middle of this. 935 00:34:22,450 --> 00:34:23,480 {\an1}It looks like you already are. 936 00:34:31,150 --> 00:34:33,560 {\an1}Dr. Vaughn asked me to change the dates in the file 937 00:34:33,590 --> 00:34:36,190 {\an1}after he heard Michael Jones had died. 938 00:34:36,230 --> 00:34:38,030 {\an1}Why did he do that? 939 00:34:38,060 --> 00:34:40,730 {\an1}Karen Kendall was still on life support on the 23rd. 940 00:34:40,760 --> 00:34:42,100 {\an1}She wasn't the real donor. 941 00:34:42,130 --> 00:34:44,730 {\an1} (McCoy) Who was the real donor? 942 00:34:44,770 --> 00:34:47,940 {\an1}A woman named Tina Sadowski. 943 00:34:51,170 --> 00:34:53,210 {\an1} (McCoy) People's 22. 944 00:34:53,240 --> 00:34:58,150 {\an1}This is Tina Sadowski's death certificate. 945 00:35:00,580 --> 00:35:01,550 {\an1}When did she die? 946 00:35:01,580 --> 00:35:05,090 {\an1}April 22nd. 947 00:35:05,120 --> 00:35:08,320 {\an1}The day before Michael Jones had his surgery. 948 00:35:08,360 --> 00:35:09,890 {\an1} What's the cause of death noted? 949 00:35:09,930 --> 00:35:11,960 {\an1}I'm so sorry, Dr. Vaughn. I didn't want to do this. 950 00:35:12,000 --> 00:35:13,700 {\an1}They told me they were gonna take my nursing license 951 00:35:13,730 --> 00:35:15,470 {\an1}if I didn't testify. Your Honor? 952 00:35:15,500 --> 00:35:18,070 {\an1}The jury will disregard the witness's comment. 953 00:35:18,100 --> 00:35:19,400 {\an1}You're out of order, Miss Miller. 954 00:35:19,440 --> 00:35:20,700 {\an1}Answer the question. 955 00:35:26,210 --> 00:35:27,810 {\an1}What's the cause of death noted 956 00:35:27,840 --> 00:35:30,810 {\an1}on Tina Sadowski's death certificate? 957 00:35:30,850 --> 00:35:34,120 {\an1}Ovarian cancer. 958 00:35:38,350 --> 00:35:40,820 {\an1}Nothing further. 959 00:35:40,860 --> 00:35:42,560 {\an1}Your Honor, 960 00:35:42,590 --> 00:35:45,460 {\an1} we have no questions for this witness. 961 00:35:47,260 --> 00:35:48,800 {\an1}I was notified by the hospital 962 00:35:48,830 --> 00:35:51,430 {\an1} that they had an uninsured patient 963 00:35:51,470 --> 00:35:54,370 {\an1}who'd shattered both femurs. 964 00:35:54,400 --> 00:35:57,210 {\an1}They intended to amputate his legs. 965 00:35:57,240 --> 00:35:59,040 {\an1}I knew I could help him. 966 00:35:59,080 --> 00:36:00,140 {\an1}And did you? 967 00:36:00,180 --> 00:36:02,010 {\an1} Absolutely. After his recovery, 968 00:36:02,050 --> 00:36:04,710 {\an1}Michael Jones was able to walk again. 969 00:36:04,750 --> 00:36:07,550 {\an1}And why did he die, Dr. Vaughn? 970 00:36:07,580 --> 00:36:11,620 {\an1} It's a painful fact, but there are risks in medicine. 971 00:36:11,650 --> 00:36:14,020 {\an1}If you give a million patients penicillin, 972 00:36:14,060 --> 00:36:16,560 {\an1}a small but predictable number will always die 973 00:36:16,590 --> 00:36:17,990 {\an1}of anaphylaxis. 974 00:36:18,030 --> 00:36:20,560 {\an1}But who questions the benefit of antibiotics? 975 00:36:20,600 --> 00:36:24,530 {\an1}What did you use to fix his legs? 976 00:36:24,570 --> 00:36:26,470 {\an1}I used two six-inch pieces of human bone 977 00:36:26,500 --> 00:36:28,770 {\an1}that I harvested from a donor. 978 00:36:28,810 --> 00:36:30,440 {\an1} I took them without consent. 979 00:36:30,470 --> 00:36:33,940 {\an1}Why did you do that? 980 00:36:33,980 --> 00:36:35,180 {\an1}Because we have a system in this country 981 00:36:35,210 --> 00:36:37,050 {\an1}that favors the wealthy and insured. 982 00:36:37,080 --> 00:36:39,150 {\an1} They expect that if they need blood, 983 00:36:39,180 --> 00:36:42,050 {\an1}tissue, or even an organ, it'll be there for them. 984 00:36:42,090 --> 00:36:43,690 {\an1}Truth be told, it usually is, 985 00:36:43,720 --> 00:36:45,920 {\an1}because they can pay. 986 00:36:45,960 --> 00:36:47,360 {\an1}How many of those people do you think 987 00:36:47,390 --> 00:36:49,290 {\an1}become donors themselves? 988 00:36:49,330 --> 00:36:52,600 {\an1} I'll tell you, it's less than 10%. 989 00:36:52,630 --> 00:36:55,100 {\an1} I took an oath to care for my patients. 990 00:36:55,130 --> 00:36:57,500 {\an1}I had to do everything I could to help them. 991 00:36:57,530 --> 00:37:00,340 {\an1} How's that square with harvesting bones 992 00:37:00,370 --> 00:37:02,070 {\an1} from a woman who died of ovarian cancer? 993 00:37:02,110 --> 00:37:05,410 {\an1}To the non-medical eye, 994 00:37:05,440 --> 00:37:06,610 {\an1}I agree it looks reckless. 995 00:37:06,640 --> 00:37:09,280 {\an1}That's why I stupidly tried to cover it up. 996 00:37:09,310 --> 00:37:11,010 {\an1}It wasn't reckless? 997 00:37:11,050 --> 00:37:13,520 {\an1}It's extremely rare for ovarian cancer 998 00:37:13,550 --> 00:37:15,280 {\an1}to metastasize to bone tissue. 999 00:37:15,320 --> 00:37:16,620 {\an1}(Seaver) How rare? 1000 00:37:16,650 --> 00:37:17,820 {\an1} (Vaughn) Put it this way. 1001 00:37:17,850 --> 00:37:19,390 {\an1}Michael Jones had a greater chance 1002 00:37:19,420 --> 00:37:20,820 {\an1}of getting struck by lightning, 1003 00:37:20,860 --> 00:37:22,830 {\an1} or even dying in a plane crash, 1004 00:37:22,860 --> 00:37:25,760 {\an1}than developing ovarian cancer from that donor's bones. 1005 00:37:25,800 --> 00:37:28,530 {\an1} (Seaver) And what were his odds of walking again 1006 00:37:28,560 --> 00:37:29,830 {\an1}without your help? 1007 00:37:29,870 --> 00:37:32,000 {\an1}Zero. 1008 00:37:36,870 --> 00:37:38,410 {\an1}It's a noble argument, Doctor, 1009 00:37:38,440 --> 00:37:40,740 {\an1} but it glosses over the reality of the crime, 1010 00:37:40,780 --> 00:37:42,210 {\an1}don't you think? 1011 00:37:42,250 --> 00:37:47,950 {\an1} You stole human remains from unwilling donors, correct? 1012 00:37:47,980 --> 00:37:49,950 {\an1}(Vaughn) Perhaps they were unwilling. 1013 00:37:49,990 --> 00:37:52,020 {\an1}There's no question they were needed. 1014 00:37:52,050 --> 00:37:55,320 {\an1} (McCoy) You had no way to determine their suitability, correct? 1015 00:37:55,360 --> 00:37:58,260 {\an1}The medical histories of the donors 1016 00:37:58,290 --> 00:37:59,530 {\an1}were never vetted. 1017 00:37:59,560 --> 00:38:03,630 {\an1}The parts you procured were never screened for disease. 1018 00:38:03,670 --> 00:38:04,630 {\an1}Isn't that right? 1019 00:38:04,670 --> 00:38:06,540 {\an1}I made the best evaluation I could. 1020 00:38:06,570 --> 00:38:09,010 {\an1}I believe I chose good candidates. 1021 00:38:09,040 --> 00:38:13,910 {\an1}So confident, you even sold the parts that you didn't use 1022 00:38:13,940 --> 00:38:17,680 {\an1}to other tissue banks for a profit, correct? 1023 00:38:17,710 --> 00:38:19,820 {\an1} The money was only to keep my clinic running. 1024 00:38:19,850 --> 00:38:23,290 {\an1}You confidently chose good candidates, 1025 00:38:23,320 --> 00:38:25,960 {\an1}like Tina Sadowski-- 1026 00:38:25,990 --> 00:38:28,860 {\an1} a woman who died of ovarian cancer. 1027 00:38:28,890 --> 00:38:32,160 {\an1}As I said, the risk of transferring the disease 1028 00:38:32,200 --> 00:38:34,060 {\an1}was extremely rare. 1029 00:38:34,100 --> 00:38:36,570 {\an1}Except in this case, you were wrong. 1030 00:38:36,600 --> 00:38:38,970 {\an1}Michael Jones died. 1031 00:38:39,000 --> 00:38:41,740 {\an1}Jason Carter now has cancer as well. 1032 00:38:41,770 --> 00:38:43,710 {\an1}And I tremendously regret that. 1033 00:38:43,740 --> 00:38:46,940 {\an1} (McCoy) You knew with any illegal donor you were getting a loaded gun. 1034 00:38:46,980 --> 00:38:47,980 {\an1}Correct? 1035 00:38:48,010 --> 00:38:49,550 {\an1} My patients wouldn't have gotten 1036 00:38:49,580 --> 00:38:51,210 {\an1}the treatment I provided anywhere else. 1037 00:38:51,250 --> 00:38:53,180 {\an1}So in other words, you didn't think 1038 00:38:53,220 --> 00:38:54,720 {\an1}you were risking much? 1039 00:38:54,750 --> 00:38:57,390 {\an1}I'm saying I weighed the risks against helping people 1040 00:38:57,420 --> 00:38:59,260 {\an1}who desperately needed it. 1041 00:38:59,290 --> 00:39:03,460 {\an1}But you never told your patients what those risks were. 1042 00:39:03,490 --> 00:39:07,060 {\an1}They never had a choice. Isn't that right? 1043 00:39:07,100 --> 00:39:08,930 {\an1}Do you think Michael Jones would have chosen 1044 00:39:08,970 --> 00:39:10,430 {\an1}to lose his legs? 1045 00:39:10,470 --> 00:39:13,200 {\an1}In a perfect world, Mr. McCoy, I might be guilty. 1046 00:39:13,240 --> 00:39:15,040 {\an1}But I practice medicine in the real world. 1047 00:39:15,070 --> 00:39:17,370 {\an1}Where you're also bound by laws. 1048 00:39:17,410 --> 00:39:19,410 {\an1}Which support a medical system that does not operate 1049 00:39:19,440 --> 00:39:21,140 {\an1} in the best interests of people in need. 1050 00:39:21,180 --> 00:39:22,650 {\an1}It's dictated by money. 1051 00:39:22,680 --> 00:39:25,750 {\an1} Or more often, in the case of my patients, a lack of it. 1052 00:39:25,780 --> 00:39:29,050 {\an1}Except that the system is not on trial here. 1053 00:39:29,090 --> 00:39:32,120 {\an1}You are, because you gambled with a young man's life, 1054 00:39:32,150 --> 00:39:33,460 {\an1}and lost. 1055 00:39:33,490 --> 00:39:35,890 {\an1}What would you have me tell someone like Michael Jones? 1056 00:39:35,930 --> 00:39:37,430 {\an1}Too bad? 1057 00:39:37,460 --> 00:39:40,800 {\an1}As a doctor who swore an oath to help my patients, 1058 00:39:40,830 --> 00:39:42,000 {\an1}that's not acceptable. 1059 00:39:42,030 --> 00:39:44,370 {\an1} He depended on me to save his legs, so I did. 1060 00:39:44,400 --> 00:39:46,270 {\an1}You saved his legs. You lost the patient. 1061 00:39:46,300 --> 00:39:48,170 {\an1}And given the odds, I'd do it again. 1062 00:39:48,240 --> 00:39:50,110 {\an1}Which is why, Dr. Vaughn, 1063 00:39:50,140 --> 00:39:51,710 {\an1}your cure is worse than any disease. 1064 00:39:51,740 --> 00:39:52,880 {\an1}Objection! 1065 00:39:52,910 --> 00:39:54,040 {\an1}Sustained. 1066 00:39:58,810 --> 00:40:01,520 {\an1}Nothing further. 1067 00:40:15,730 --> 00:40:18,030 {\an1}Has the jury reached a verdict? 1068 00:40:18,070 --> 00:40:19,770 {\an1}We have, Your Honor. 1069 00:40:19,800 --> 00:40:21,840 {\an1} (Judge Harvey) On the count of Murder in the Second Degree, 1070 00:40:21,870 --> 00:40:23,040 {\an1}how do you find? 1071 00:40:23,070 --> 00:40:27,240 {\an1}We find the defendant, Adam Vaughn, Not Guilty. 1072 00:40:57,740 --> 00:40:59,680 {\an1} Take comfort in the fact that he's losing his license 1073 00:40:59,710 --> 00:41:02,510 {\an1}to practice. 1074 00:41:02,550 --> 00:41:04,650 {\an1}I'm not sure people like Jason Carter 1075 00:41:04,680 --> 00:41:07,080 {\an1}feel that way. 1076 00:41:07,120 --> 00:41:09,990 {\an1}Jack, you were right on the law. 1077 00:41:11,850 --> 00:41:17,490 {\an1} Does that mean that Dr. Vaughn was wrong? 1078 00:41:31,840 --> 00:41:34,140 {\an1}Captioning at CaptionMax www.captionmax.com 89603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.