Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,760
{\an1} (male announcer)
In the criminal justice system,
2
00:00:06,790 --> 00:00:09,190
{\an1}the people are represented
by two separate
3
00:00:09,230 --> 00:00:10,860
{\an1}yet equally important groups--
4
00:00:10,900 --> 00:00:12,800
{\an1} the police
who investigate crime
5
00:00:12,830 --> 00:00:15,670
{\an1}and the district attorneys
who prosecute the offenders.
6
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
{\an1}These are their stories.
7
00:00:19,740 --> 00:00:21,410
{\an1}But it's not even
a school night.
8
00:00:21,440 --> 00:00:24,010
{\an1}Which is why I didn't
bring you up here an hour ago.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,980
{\an1}Wash your face.
10
00:00:26,010 --> 00:00:27,780
{\an1}Glen, time for bed.
11
00:00:27,810 --> 00:00:28,950
{\an1} (Glen)
In a minute.
12
00:00:28,980 --> 00:00:30,980
{\an1}Mommy, I can't
find Albie.
13
00:00:31,020 --> 00:00:32,650
{\an1}15 more minutes?
Please?
14
00:00:32,680 --> 00:00:33,990
{\an1}I already said no.
15
00:00:34,020 --> 00:00:35,920
{\an1}Yo. Toothbrush. Now.
16
00:00:35,950 --> 00:00:38,660
{\an1}You better not be
on the computer in there.
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,590
{\an1}No Internet with
the door closed.
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,230
{\an1}Albie!
19
00:00:43,260 --> 00:00:45,600
{\an1} Bella gets to stay up till
11:00 on
Saturdays.
20
00:00:45,630 --> 00:00:47,030
{\an1}You're not in bed
in five minutes,
21
00:00:47,070 --> 00:00:48,430
{\an1}bedtime moves up
to 6:00 PM.
22
00:00:48,470 --> 00:00:49,630
{\an1}Come on.
23
00:00:49,670 --> 00:00:52,200
{\an1}So help me, Glen, if you're
looking at porn again, I--
24
00:00:54,170 --> 00:00:55,540
{\an1}What the hell was that?
25
00:00:57,910 --> 00:00:59,440
{\an1}Oh, my God!
26
00:00:59,480 --> 00:01:01,750
{\an1} It's not mine!
This guy just posted it.
27
00:01:01,780 --> 00:01:02,980
{\an1}Oh, my God.
28
00:01:03,010 --> 00:01:04,150
{\an1}Oh, my God.
29
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
{\an1} The blogger who posted
the photo's got a handle.
30
00:01:11,990 --> 00:01:14,190
{\an1} Calls himself
"REwind99".
31
00:01:14,230 --> 00:01:15,390
{\an1}No real name listed.
32
00:01:15,430 --> 00:01:17,060
{\an1}And ID pic doesn't
show a
face.
33
00:01:17,100 --> 00:01:18,260
{\an1}Just a scar.
34
00:01:18,300 --> 00:01:20,600
{\an1} I put in a call to the company
that runs the
site.
35
00:01:20,630 --> 00:01:21,870
{\an1}They're looking up
his info.
36
00:01:21,900 --> 00:01:23,340
{\an1}And that's
B-Frendz.com.
37
00:01:23,370 --> 00:01:25,500
{\an1} Yeah. My niece has
a page on that thing.
38
00:01:25,540 --> 00:01:28,070
{\an1} Tech said parents all over
the country are calling it in.
39
00:01:28,110 --> 00:01:29,840
{\an1}Hey, man,
you got an ID?
40
00:01:29,870 --> 00:01:31,580
{\an1} Not unless she's
sitting on it.
41
00:01:31,610 --> 00:01:33,250
{\an1}Outfits like this don't
generally have pockets.
42
00:01:33,280 --> 00:01:34,510
{\an1}Any shot
at cause of death?
43
00:01:34,550 --> 00:01:37,080
{\an1}This much perimortem trauma,
could be anything.
44
00:01:37,120 --> 00:01:39,250
{\an1}Larynx is shattered.
My money'd be on asphyxia.
45
00:01:39,280 --> 00:01:40,920
{\an1}But don't quote me till
after the autopsy.
46
00:01:40,950 --> 00:01:42,520
{\an1}What kind
of weapon?
47
00:01:42,550 --> 00:01:43,960
{\an1} Something blunt.
A pipe maybe.
48
00:01:43,990 --> 00:01:45,220
{\an1}Spatter on the walls
and ceiling.
49
00:01:45,260 --> 00:01:47,490
{\an1}She hasn't been moved.
50
00:01:47,530 --> 00:01:49,560
{\an1}And there's stocking
and glove lividity.
51
00:01:49,590 --> 00:01:50,500
{\an1}Around when?
52
00:01:50,530 --> 00:01:52,100
{\an1}Between 3:00 and 8:00 AM
yesterday.
53
00:01:52,130 --> 00:01:54,000
{\an1} Prime time
for a prostitute.
54
00:01:54,030 --> 00:01:55,770
{\an1} You sure that's
what she is?
55
00:01:55,800 --> 00:01:58,370
{\an1} How many streetwalkers
wear heels that don't fit?
56
00:01:58,400 --> 00:02:02,610
{\an1}Those shoes are at least
two sizes too small.
57
00:02:02,640 --> 00:02:03,810
{\an1}Manicured nails.
58
00:02:03,840 --> 00:02:05,740
{\an1}No track marks.
59
00:02:05,780 --> 00:02:07,910
{\an1} If she ain't a hooker,
then what is she?
60
00:02:07,950 --> 00:02:09,210
{\an1}I don't know,
61
00:02:09,250 --> 00:02:12,350
{\an1}but she's an Internet
celebrity now.
62
00:02:35,570 --> 00:02:38,340
{\an1}ere taken down
as soon as we found out.
63
00:02:38,380 --> 00:02:39,980
{\an1}Any idea who
posted them?
64
00:02:40,010 --> 00:02:43,980
{\an1} I designed B-Frendz as
a safe haven for teens on-line.
65
00:02:44,020 --> 00:02:46,180
{\an1}We're fully committed to working
with law enforcement.
66
00:02:46,220 --> 00:02:48,690
{\an1}Look, a woman was murdered
and photos of her
corpse
67
00:02:48,720 --> 00:02:49,820
{\an1} were posted
on your site.
68
00:02:49,850 --> 00:02:51,720
{\an1}Do you know the dude's
name or
not?
69
00:02:51,760 --> 00:02:53,290
{\an1}So far we've
been unable
70
00:02:53,320 --> 00:02:55,490
{\an1} to ascertain the user's
real information.
71
00:02:55,530 --> 00:02:57,060
{\an1} That's college
for "no."
72
00:02:57,100 --> 00:03:00,900
{\an1} The name and address
REwind99 listed are bogus.
73
00:03:00,930 --> 00:03:02,470
{\an1}But the e-mail address
is real--
74
00:03:02,500 --> 00:03:03,400
{\an1}Can it be traced?
75
00:03:03,440 --> 00:03:04,940
{\an1}It's a free
account.
76
00:03:04,970 --> 00:03:07,340
{\an1} You can sign up on-line with
pretty much any name you want.
77
00:03:07,370 --> 00:03:08,840
{\an1}"Barney Crotchmaggot."
Nice.
78
00:03:08,870 --> 00:03:12,580
{\an1}The anonymity encourages kids to
share honestly with each other,
79
00:03:12,610 --> 00:03:14,180
{\an1}to help each other.
80
00:03:14,210 --> 00:03:17,750
{\an1}With basically no oversight
or security whatsoever.
81
00:03:17,780 --> 00:03:19,250
{\an1}Our Service Agreement
specifically prohibits
82
00:03:19,280 --> 00:03:21,550
{\an1}the posting
of false information.
83
00:03:21,590 --> 00:03:24,690
{\an1}We're not responsible
for users who violate policy.
84
00:03:24,720 --> 00:03:26,590
{\an1}Okay, we'll just leave it at
"you're not responsible."
85
00:03:26,620 --> 00:03:28,360
{\an1} What about
his Internet address?
86
00:03:28,390 --> 00:03:29,490
{\an1} IP's different
every time.
87
00:03:29,530 --> 00:03:32,060
{\an1}Servers in Finland,
China, Guam.
88
00:03:32,100 --> 00:03:34,430
{\an1} He's probably using
an anonymizer and proxy servers
89
00:03:34,470 --> 00:03:35,530
{\an1}to hide his location.
90
00:03:35,570 --> 00:03:36,700
{\an1}All right, look.
[cell phone ringing]
91
00:03:36,740 --> 00:03:39,670
{\an1}If he logs in again,
give me a call.
92
00:03:39,700 --> 00:03:41,110
{\an1}Our people
can trace it.
93
00:03:41,140 --> 00:03:44,180
{\an1}I need contact info for every
name on that friend list.
94
00:03:44,210 --> 00:03:46,010
{\an1}Real names.
95
00:03:47,880 --> 00:03:50,180
{\an1} Our DOA "hooker"
is Caroline Ann Preston.
96
00:03:50,220 --> 00:03:52,220
{\an1}A housewife from
Murray Hill.
97
00:03:55,420 --> 00:03:59,120
{\an1}We were in Hartford
at Molly's gymnastics meet.
98
00:03:59,160 --> 00:04:02,160
{\an1}One of her friends had a cell
phone with the Internet on it.
99
00:04:02,190 --> 00:04:04,160
{\an1}She showed us--
100
00:04:04,200 --> 00:04:06,130
{\an1}Oh, God.
101
00:04:06,160 --> 00:04:08,100
{\an1}Caroline--
102
00:04:08,130 --> 00:04:11,100
{\an1} Do you have any idea who
would've done this to her?
No.
103
00:04:11,140 --> 00:04:13,210
{\an1}Dressing her up?
104
00:04:13,240 --> 00:04:15,040
{\an1}Why would anyone
do that?
105
00:04:15,070 --> 00:04:18,640
{\an1}Did your wife ever
go on B-Frendz.com?
106
00:04:18,680 --> 00:04:20,780
{\an1}Not that I know of.
107
00:04:20,810 --> 00:04:22,510
{\an1}Molly, do you have
a B-Frendz
page?
108
00:04:22,550 --> 00:04:24,120
{\an1}Yeah.
109
00:04:24,150 --> 00:04:27,150
{\an1} Any odd postings
recently?
110
00:04:27,190 --> 00:04:29,850
{\an1}Just my friends.
111
00:04:29,890 --> 00:04:31,120
{\an1} We're still gonna
need to
examine
112
00:04:31,160 --> 00:04:32,690
{\an1}all the computers
in the house.
113
00:04:32,720 --> 00:04:35,060
{\an1}With Caroline's car still here
and no sign of a break-in,
114
00:04:35,090 --> 00:04:37,500
{\an1}it's possible that she had
previous
contact
115
00:04:37,530 --> 00:04:39,060
{\an1} with whoever
did this to her.
116
00:04:39,100 --> 00:04:41,270
{\an1} Molly,
if you don't mind,
117
00:04:41,300 --> 00:04:44,770
{\an1}we need to speak to your father
alone for a minute.
118
00:04:44,800 --> 00:04:46,070
{\an1}I'll be in my room.
119
00:04:46,100 --> 00:04:47,910
{\an1}Okay.
120
00:04:51,880 --> 00:04:53,140
{\an1}What?
121
00:04:53,180 --> 00:04:55,710
{\an1} Can anyone else verify
that you were in Hartford
122
00:04:55,750 --> 00:04:57,750
{\an1}when your wife
was attacked?
123
00:05:00,020 --> 00:05:01,950
{\an1}I didn't kill my wife!
124
00:05:01,990 --> 00:05:03,990
{\an1}Sir, we need to rule
you out as a suspect.
125
00:05:04,020 --> 00:05:06,460
{\an1}And we can't ignore what she
was wearing when we found her.
126
00:05:06,490 --> 00:05:08,330
{\an1}We aren't like that.
127
00:05:08,360 --> 00:05:10,290
{\an1}Those aren't
her clothes.
128
00:05:12,500 --> 00:05:15,230
{\an1} Is it possible she was
seeing someone else?
129
00:05:16,330 --> 00:05:18,740
{\an1}Eh...
130
00:05:18,770 --> 00:05:21,340
{\an1}She had been unfaithful
in the past.
131
00:05:21,370 --> 00:05:23,140
{\an1}When?
132
00:05:23,170 --> 00:05:27,280
{\an1}Five years ago,
then again last year.
133
00:05:27,310 --> 00:05:29,080
{\an1}But that was over.
134
00:05:29,110 --> 00:05:33,380
{\an1}She was recommitting to me--
to us.
135
00:05:33,420 --> 00:05:36,050
{\an1}All the same, we're gonna
need to speak to these men.
136
00:05:36,090 --> 00:05:38,020
{\an1}Happen to hear
their
names?
137
00:05:38,060 --> 00:05:40,530
{\an1}The first one moved
to Seattle.
138
00:05:40,560 --> 00:05:43,800
{\an1}Uh... Don, maybe.
139
00:05:43,830 --> 00:05:46,230
{\an1}And the one
last year?
140
00:05:47,230 --> 00:05:48,870
{\an1}Bill Walker.
141
00:05:51,440 --> 00:05:53,670
{\an1}She met him on-line.
142
00:05:56,640 --> 00:05:58,240
{\an1}Whoa.
143
00:05:58,280 --> 00:06:00,650
{\an1}No, I had nothing
to do with this.
144
00:06:00,680 --> 00:06:03,210
{\an1}Where were you yesterday between
3:00 and 8:00 AM, Bill?
145
00:06:03,250 --> 00:06:04,520
{\an1}Asleep with my wife.
146
00:06:04,550 --> 00:06:07,850
{\an1}Look, if we could do
this without you guys
147
00:06:07,890 --> 00:06:08,790
{\an1}talking to her--
148
00:06:08,820 --> 00:06:09,890
{\an1}He doesn't
have a scar.
149
00:06:09,920 --> 00:06:11,460
{\an1}Just means he didn't
post the photos.
150
00:06:11,490 --> 00:06:13,060
{\an1}Still could've
done the murder.
151
00:06:13,090 --> 00:06:15,760
{\an1}No, please, I haven't seen
Caroline in months.
152
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
{\an1}We broke it off.
153
00:06:16,830 --> 00:06:18,400
{\an1}Why?
154
00:06:18,430 --> 00:06:20,160
{\an1}Her husband
walked in on us.
155
00:06:20,200 --> 00:06:21,700
{\an1} Did he take
a swing at you?
156
00:06:21,730 --> 00:06:23,000
{\an1}Make any threats?
157
00:06:23,030 --> 00:06:25,140
{\an1}No, he just
asked me to leave.
158
00:06:25,170 --> 00:06:27,070
{\an1}She said later all
he wanted to talk about
159
00:06:27,110 --> 00:06:28,540
{\an1}was couples counseling.
160
00:06:28,570 --> 00:06:29,910
{\an1}What about the outfit?
161
00:06:29,940 --> 00:06:33,340
{\an1}Caroline into bondage?
Role-play?
162
00:06:33,380 --> 00:06:34,880
{\an1}She didn't like
anything too kinky.
163
00:06:34,910 --> 00:06:35,880
{\an1}At least not with me.
164
00:06:35,910 --> 00:06:38,280
{\an1}Maybe with a new--
(woman)
Bill?
165
00:06:39,720 --> 00:06:40,990
{\an1}Ma'am, could you tell us
166
00:06:41,020 --> 00:06:43,690
{\an1}where your husband
was yesterday morning?
167
00:06:43,720 --> 00:06:45,760
{\an1}Here, with me.
168
00:06:45,790 --> 00:06:47,360
{\an1}Thank you.
169
00:06:51,800 --> 00:06:54,900
{\an1}I don't know about kinky, but
she definitely wasn't conscious.
170
00:06:54,930 --> 00:06:57,470
{\an1}Cause of death is an acute
overdose of Depaquel,
171
00:06:57,500 --> 00:07:00,910
{\an1}an antipsychotic used to treat
bipolar disorder, schizophrenia.
172
00:07:00,940 --> 00:07:02,970
{\an1}Her husband didn't mention
any mental health issues.
173
00:07:03,010 --> 00:07:05,010
{\an1}Because these
weren't her pills.
174
00:07:05,040 --> 00:07:08,550
{\an1}Depaquel takes weeks
to build up a blood level.
175
00:07:08,580 --> 00:07:09,910
{\an1}There was no
long term use.
176
00:07:09,950 --> 00:07:12,620
{\an1}Meaning she got one big dose
right before she died.
177
00:07:12,650 --> 00:07:15,420
{\an1}Sublingual frenulum
is torn.
178
00:07:15,450 --> 00:07:18,490
{\an1}The tongue was pushed
way back into her throat.
179
00:07:18,520 --> 00:07:19,720
{\an1} Like he shoved
something down there
180
00:07:19,760 --> 00:07:21,660
{\an1}to force-feed her
the pills?
181
00:07:21,690 --> 00:07:23,530
{\an1}Jaw was broken in five places.
She didn't even struggle.
182
00:07:23,560 --> 00:07:25,900
{\an1}He had to break most of her toes
to make the shoes fit.
183
00:07:25,930 --> 00:07:29,030
{\an1} And her bra was on
inside out, too.
184
00:07:29,070 --> 00:07:30,540
{\an1} Any DNA from
the attacker?
185
00:07:30,570 --> 00:07:32,400
{\an1}Fingernails were clean.
186
00:07:32,440 --> 00:07:36,070
{\an1}No semen or saliva anywhere
on the clothing or skin.
187
00:07:36,110 --> 00:07:36,980
{\an1}The rape kit
was negative.
188
00:07:37,010 --> 00:07:38,340
{\an1} What is up
with this dude?
189
00:07:38,380 --> 00:07:40,710
{\an1} If it wasn't for the sex,
why'd he dress her
up?
190
00:07:40,750 --> 00:07:42,110
{\an1}I recognize the logo
on this bra.
191
00:07:42,150 --> 00:07:45,950
{\an1}"Frisky Kitty"--
lingerie shop off Times Square.
192
00:07:45,980 --> 00:07:47,750
{\an1}Really.
193
00:07:47,790 --> 00:07:49,650
{\an1}I went there for
my sister-in-law's
194
00:07:49,690 --> 00:07:50,960
{\an1}bachelorette gift.
195
00:07:50,990 --> 00:07:55,990
{\an1}But thanks for assuming I have
crappy taste in lingerie.
196
00:07:56,030 --> 00:07:59,700
{\an1}Sorry. We don't get a lot
of soccer moms in here.
197
00:07:59,730 --> 00:08:01,870
{\an1}What about
this stuff?
198
00:08:01,900 --> 00:08:04,570
{\an1} That's our
signature bra.
199
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
{\an1}We're not exactly La Perla,
but we try.
200
00:08:06,640 --> 00:08:07,970
{\an1}And the rest?
201
00:08:09,270 --> 00:08:10,610
{\an1}Yeah.
202
00:08:10,640 --> 00:08:12,210
{\an1}You know what?
203
00:08:12,240 --> 00:08:16,680
{\an1}I sold this exact outfit like,
I don't know, three days ago.
204
00:08:16,710 --> 00:08:18,020
{\an1}To who?
205
00:08:18,050 --> 00:08:19,780
{\an1}Total freak.
206
00:08:19,820 --> 00:08:21,390
{\an1} We get all kinds
of weird in here,
207
00:08:21,420 --> 00:08:22,920
{\an1} but this guy was
off the map.
208
00:08:22,950 --> 00:08:24,490
{\an1}Couldn't stop talking
to himself.
209
00:08:24,520 --> 00:08:27,190
{\an1}Was he black, white,
old, young, what?
210
00:08:27,230 --> 00:08:30,800
{\an1}White. My age. Fat.
211
00:08:30,830 --> 00:08:32,060
{\an1}Did he use
a credit card?
212
00:08:32,100 --> 00:08:33,230
{\an1}We only take cash.
213
00:08:33,260 --> 00:08:35,970
{\an1}But he was short.
He had to pay twice.
214
00:08:36,000 --> 00:08:37,800
{\an1}He left to go use an ATM.
215
00:08:37,840 --> 00:08:39,400
{\an1}Between the first purchase
and the second,
216
00:08:39,440 --> 00:08:41,040
{\an1}how long was he gone?
217
00:08:42,140 --> 00:08:43,440
{\an1}Twenty minutes?
218
00:08:44,810 --> 00:08:47,580
{\an1}Bank of Lower Manhattan,
45th and 9th.
219
00:08:47,610 --> 00:08:49,510
{\an1}That's every ATM within
a ten-minute walk
220
00:08:49,550 --> 00:08:50,980
{\an1}of the lingerie shop.
221
00:08:51,020 --> 00:08:53,280
{\an1} And CITU finished
with the family's computers.
222
00:08:53,320 --> 00:08:55,290
{\an1} No off-key websites
on the mother's laptop.
223
00:08:55,320 --> 00:08:57,090
{\an1} And all of her latest
e-mails are
bland.
224
00:08:57,120 --> 00:08:58,260
{\an1}So no new boyfriend.
225
00:08:58,290 --> 00:09:00,020
{\an1}Or she learned how
to cover her tracks.
226
00:09:00,060 --> 00:09:02,230
{\an1}Never e-mail when
you're screwing around
227
00:09:02,260 --> 00:09:04,160
{\an1}with somebody
that's married.
228
00:09:05,900 --> 00:09:07,670
{\an1}I'm speaking
from experience.
229
00:09:07,700 --> 00:09:08,870
{\an1}What about
the husband's alibi?
230
00:09:08,900 --> 00:09:09,870
{\an1}It checked out.
231
00:09:09,900 --> 00:09:10,940
{\an1}And the daughter's
computer?
232
00:09:10,970 --> 00:09:12,670
{\an1}Her B-Frendz page.
233
00:09:12,700 --> 00:09:13,870
{\an1}She has 61 friends listed.
234
00:09:13,910 --> 00:09:16,340
{\an1}All in high school,
none with a record.
235
00:09:16,370 --> 00:09:17,510
{\an1}She has an IM account, too.
236
00:09:17,540 --> 00:09:18,910
{\an1}Instant messages aren't
stored in memory,
237
00:09:18,940 --> 00:09:21,680
{\an1} but there was no one
of interest on her buddy list.
238
00:09:21,710 --> 00:09:23,410
{\an1}Any of these buddies
in the city?
239
00:09:23,450 --> 00:09:24,550
{\an1}23.
240
00:09:24,580 --> 00:09:26,220
{\an1}Maybe you should have
a sit-down with them.
241
00:09:26,250 --> 00:09:28,390
{\an1}Kinda thought we ruled
them out electronically.
242
00:09:28,420 --> 00:09:30,860
{\an1}Well, computers
aren't foolproof.
243
00:09:30,890 --> 00:09:32,020
{\an1}Absolutely.
244
00:09:32,060 --> 00:09:34,130
{\an1}We'll do it old school.
245
00:09:35,660 --> 00:09:38,360
{\an1}Old school?
You mean like doing it right?
246
00:09:38,400 --> 00:09:41,500
{\an1} It's exactly
what I meant.
247
00:09:41,530 --> 00:09:43,030
{\an1}Got him.
Look at this.
248
00:09:43,070 --> 00:09:45,100
{\an1}Fat white guy,
in his twenties.
249
00:09:45,140 --> 00:09:46,240
{\an1}Look at the profile.
250
00:09:46,270 --> 00:09:47,970
{\an1}The same scar.
251
00:09:48,010 --> 00:09:49,370
{\an1}REwind99 is Richard Elam.
252
00:09:49,410 --> 00:09:52,310
{\an1}6504 Central Park West.
253
00:09:54,150 --> 00:09:56,010
{\an1}Richard Elam?
Open up.
254
00:10:06,060 --> 00:10:08,060
{\an1}Police.
255
00:10:08,090 --> 00:10:09,930
{\an1}We have a search warrant.
256
00:10:20,170 --> 00:10:23,110
{\an1} (Nina)
Clear.
257
00:10:23,140 --> 00:10:24,440
{\an1}It's Depaquel.
258
00:10:29,480 --> 00:10:30,920
{\an1}Richard Elam?
259
00:10:30,950 --> 00:10:32,680
{\an1}Police.
260
00:10:36,690 --> 00:10:40,620
{\an1} (Nina)
These are the pictures
from Molly's B-Frendz page.
261
00:10:40,660 --> 00:10:42,290
{\an1}He was after her.
262
00:10:42,330 --> 00:10:45,260
{\an1} (Ed)
I'm gonna have the UNIS
meet us at her house.
263
00:10:46,660 --> 00:10:48,200
{\an1}She's gone?
264
00:10:48,230 --> 00:10:50,130
{\an1}The door was wide open
when we got here.
265
00:10:50,170 --> 00:10:51,070
{\an1}Did the father
show up?
266
00:10:51,100 --> 00:10:52,440
{\an1}Neighbor says
he's on his way
267
00:10:52,470 --> 00:10:53,540
{\an1}from the
funeral parlor.
268
00:10:53,570 --> 00:10:55,210
{\an1}All right.
269
00:10:56,940 --> 00:10:57,880
{\an1}Oh.
270
00:10:57,910 --> 00:10:59,280
{\an1} Looks like
she put up a fight.
271
00:10:59,310 --> 00:11:00,950
{\an1}She ain't gonna be able
to fight forever.
272
00:11:00,980 --> 00:11:02,310
{\an1}Nina, get started
on an Amber Alert.
273
00:11:02,350 --> 00:11:03,780
{\an1}I'm gonna get her photo
and description
274
00:11:03,810 --> 00:11:04,250
{\an1}to all the precincts.
275
00:11:12,060 --> 00:11:13,820
{\an1}We've put out
a tri-state Amber Alert.
276
00:11:13,860 --> 00:11:16,960
{\an1}We have a witness who saw a man
matching Elam's description
277
00:11:16,990 --> 00:11:21,170
{\an1}parking out front in a tan SUV
and got a partial plate.
278
00:11:21,200 --> 00:11:22,330
{\an1}How could
this happen?
279
00:11:22,370 --> 00:11:23,500
{\an1}How could you
let this happen?
280
00:11:23,530 --> 00:11:26,040
{\an1} I would never
have left Molly alone.
281
00:11:26,070 --> 00:11:27,200
{\an1}Sir, there was no indication
282
00:11:27,240 --> 00:11:29,770
{\an1}that Molly was a factor
in your wife's murder.
283
00:11:29,810 --> 00:11:33,910
{\an1}Now, we need to know,
do you know of any connection
284
00:11:33,950 --> 00:11:36,750
{\an1}between your wife
and Richard Elam?
285
00:11:36,780 --> 00:11:37,880
{\an1}I've never heard
his name befe.
286
00:11:37,920 --> 00:11:40,080
{\an1}I've never seen him before.
He's a
stranger.
287
00:11:40,120 --> 00:11:43,550
{\an1}Did Molly ever mention
a Richard, a Rick, or a Richie?
288
00:11:43,590 --> 00:11:45,060
{\an1} All her friends
are in high school.
289
00:11:45,090 --> 00:11:46,220
{\an1}This is a grown man.
290
00:11:46,260 --> 00:11:47,630
{\an1}Did she ever talk about
getting together
291
00:11:47,660 --> 00:11:49,960
{\an1}with people that
she met on-line?
292
00:11:49,990 --> 00:11:52,560
{\an1}I don't know.
293
00:11:52,600 --> 00:11:54,570
{\an1}I don't know who he is.
294
00:11:57,200 --> 00:12:00,200
{\an1} I don't know why
any of this is happening.
295
00:12:03,270 --> 00:12:04,480
{\an1}Again,
no forced entry.
296
00:12:04,510 --> 00:12:06,610
{\an1}Anything from Elam's
apartment?
297
00:12:06,640 --> 00:12:08,850
{\an1}We've got guys sitting on it
in case he comes back.
298
00:12:08,880 --> 00:12:11,480
{\an1}We're monitoring the wireless
networks if he uses his cell.
299
00:12:11,520 --> 00:12:14,390
{\an1}What about the shrink that
prescribed the
Depaquel?
300
00:12:14,420 --> 00:12:15,820
{\an1}Wouldn't discuss the case
because of privilege,
301
00:12:15,850 --> 00:12:18,360
{\an1}but did give us the contact
info for Elam's mother.
302
00:12:18,390 --> 00:12:20,360
{\an1} All right,
I'll handle Mr. Preston.
303
00:12:20,390 --> 00:12:22,390
{\an1}You go talk
to the mother.
304
00:12:25,930 --> 00:12:27,430
{\an1} (Victoria)
Richard's a sweet boy.
305
00:12:27,470 --> 00:12:29,470
{\an1}He wouldn't do something
like this.
306
00:12:29,500 --> 00:12:32,100
{\an1}Ma'am, we need to know
where he is. Now.
307
00:12:32,140 --> 00:12:34,440
{\an1}I haven't seen him
since Tuesday.
308
00:12:34,470 --> 00:12:36,540
{\an1}I've been trying
to give him more privacy.
309
00:12:36,570 --> 00:12:39,440
{\an1}He was doing so much better
on the Depaquel.
310
00:12:39,480 --> 00:12:40,980
{\an1}What were they
prescribed for?
311
00:12:41,010 --> 00:12:44,250
{\an1}Richard was diagnosed
with paranoid schizophrenia.
312
00:12:44,280 --> 00:12:47,650
{\an1} And when he's not taking
his meds, does he get violent?
313
00:12:47,690 --> 00:12:49,490
{\an1}He just imagines things
that aren't there.
314
00:12:49,520 --> 00:12:50,920
{\an1}He's never hurt
anyone else.
315
00:12:50,960 --> 00:12:54,430
{\an1} But has he
hurt himself?
316
00:12:54,460 --> 00:12:57,560
{\an1}The scar on his neck?
317
00:13:00,160 --> 00:13:02,830
{\an1}He tried to cut
his throat.
318
00:13:04,640 --> 00:13:07,470
{\an1}I am so sorry for that woman
and her daughter.
319
00:13:07,510 --> 00:13:09,340
{\an1}Ma'am, we need to find
your son.
320
00:13:09,370 --> 00:13:10,980
{\an1}He's not answering
his cell.
321
00:13:11,010 --> 00:13:13,440
{\an1}Can you think of any friends
he might've gone to for help?
322
00:13:13,480 --> 00:13:14,950
{\an1}Richard's not social.
323
00:13:14,980 --> 00:13:18,020
{\an1}Almost all his friends
are on the computer.
324
00:13:18,050 --> 00:13:19,520
{\an1} This list is
from his website.
325
00:13:19,550 --> 00:13:22,120
{\an1}Can you tell me if any of these
names are people he knows
326
00:13:22,150 --> 00:13:23,250
{\an1}in the real world?
327
00:13:23,290 --> 00:13:25,320
{\an1}That one.
328
00:13:25,360 --> 00:13:27,430
{\an1}"DeathFerret"?
329
00:13:27,460 --> 00:13:28,790
{\an1}They're a music group.
330
00:13:28,830 --> 00:13:31,800
{\an1} He said he knew
their singer.
331
00:13:31,830 --> 00:13:36,470
{\an1}Richard was going to see them
perform Thursday night.
332
00:13:36,500 --> 00:13:37,470
{\an1}Yeah, Elam.
333
00:13:37,500 --> 00:13:38,540
{\an1}Psychopath.
334
00:13:38,570 --> 00:13:39,400
{\an1}Where is he?
335
00:13:39,440 --> 00:13:40,670
{\an1}How the hell
should I know?
336
00:13:40,710 --> 00:13:41,810
{\an1}Isn't he one
of your friends?
337
00:13:41,840 --> 00:13:43,740
{\an1}No. I just use B-Frendz
to promote the
band.
338
00:13:43,770 --> 00:13:46,540
{\an1}I never even met the dude until
he came to the show last week
339
00:13:46,580 --> 00:13:47,780
{\an1}and started a fight.
340
00:13:47,810 --> 00:13:49,550
{\an1} Screaming about being
the Messiah or something.
341
00:13:49,580 --> 00:13:51,220
{\an1}You seen or talked
to him since?
342
00:13:51,250 --> 00:13:52,620
{\an1}I don't know him,
all right?
343
00:13:52,650 --> 00:13:53,920
{\an1}But because
my name's "Rich"
344
00:13:53,950 --> 00:13:55,550
{\an1}and my band has "Death"
in its name,
345
00:13:55,590 --> 00:13:59,320
{\an1}I'm gettin' hassled by you and
flamed by like a million people
346
00:13:59,360 --> 00:14:00,660
{\an1}who think I'm the killer!
347
00:14:00,690 --> 00:14:02,660
{\an1} Get you ass
back here.
Hey!
348
00:14:02,690 --> 00:14:05,500
{\an1}And a 16-year-old girl
got kidnapped by a psychotic.
349
00:14:05,530 --> 00:14:07,900
{\an1}Who do you think's
having a worse day?
350
00:14:07,930 --> 00:14:09,830
{\an1}Come here.
351
00:14:09,870 --> 00:14:12,240
{\an1}You've got about ten seconds
to give me the name of somebody
352
00:14:12,270 --> 00:14:14,070
{\an1}who does know him
otherwise you can forget
353
00:14:14,110 --> 00:14:15,610
{\an1}about your little concert
here tonight.
354
00:14:19,310 --> 00:14:20,650
{\an1}Vic Vodka.
355
00:14:20,680 --> 00:14:22,250
{\an1}He in a band, too?
356
00:14:22,280 --> 00:14:23,410
{\an1}He's just a club kid.
357
00:14:23,450 --> 00:14:25,580
{\an1} But on B-Frendz
he's like some kind of god.
358
00:14:25,620 --> 00:14:28,120
{\an1} He sends me names to put
on the comp list for the shows.
359
00:14:28,150 --> 00:14:30,120
{\an1}Normally just chicks
that he wants to bone.
360
00:14:30,150 --> 00:14:32,360
{\an1}But he's the one that told me
to put Elam on the list.
361
00:14:32,390 --> 00:14:34,990
{\an1}And he took Elam out of here
after the fight.
362
00:14:35,830 --> 00:14:37,860
{\an1} Look,
I'd love to help, yo,
363
00:14:37,900 --> 00:14:42,400
{\an1}but now ain't exactly a good
time for Vic, you feel me?
364
00:14:42,430 --> 00:14:44,140
{\an1}Feel this.
365
00:14:44,170 --> 00:14:47,840
{\an1}I said we're looking
for Richard Elam!
366
00:14:47,870 --> 00:14:49,010
{\an1}I hardly know
the
guy.
367
00:14:49,040 --> 00:14:50,840
{\an1} I got him on the list
for some
bands
368
00:14:50,880 --> 00:14:52,280
{\an1}when he gave me
some free MP3s.
369
00:14:52,310 --> 00:14:53,680
{\an1}That's it.
370
00:14:53,710 --> 00:14:55,850
{\an1} Send him a message.
Tell him you want to meet.
371
00:14:55,880 --> 00:14:57,920
{\an1}He won't answer. He e-mailed
from a new account.
372
00:14:57,950 --> 00:14:59,980
{\an1}Said he's going off the grid
and moving to Canada,
373
00:15:00,020 --> 00:15:01,150
{\an1}like a sign-off.
374
00:15:01,190 --> 00:15:02,090
{\an1}When was this?
375
00:15:02,120 --> 00:15:03,520
{\an1}Like half an hour ago.
376
00:15:03,550 --> 00:15:05,160
{\an1}I'll call CITU.
377
00:15:05,190 --> 00:15:06,820
{\an1}Get me that new
e-mail address.
378
00:15:06,860 --> 00:15:08,460
{\an1}And you two,
go home to your parents.
379
00:15:08,490 --> 00:15:09,730
{\an1}Now!
380
00:15:11,760 --> 00:15:13,630
{\an1} (Nina)
Elam logged on
45 minutes ago
381
00:15:13,660 --> 00:15:15,500
{\an1} from a coffee shop
outside of New Paltz.
382
00:15:15,530 --> 00:15:17,140
{\an1}Owner of the place
said he was on-line
383
00:15:17,170 --> 00:15:18,640
{\an1}about ten minutes
and hit the road.
384
00:15:18,670 --> 00:15:19,870
{\an1}The owner see
anyone with him?
385
00:15:19,900 --> 00:15:21,270
{\an1}There was someone
in Elam's backseat,
386
00:15:21,310 --> 00:15:22,570
{\an1} but he didn't
see a
face.
387
00:15:22,610 --> 00:15:23,970
{\an1}But she was
still alive?
388
00:15:24,010 --> 00:15:24,980
{\an1}He said there
was movement.
389
00:15:25,010 --> 00:15:25,980
{\an1}When he thought
about it,
390
00:15:26,010 --> 00:15:26,980
{\an1}it was like
restricted movement.
391
00:15:27,010 --> 00:15:27,980
{\an1}Like she was tied up
or something.
392
00:15:28,010 --> 00:15:29,280
{\an1}Well if Elam
is in New Paltz,
393
00:15:29,310 --> 00:15:30,480
{\an1}that means he's
on the Thruway.
394
00:15:30,510 --> 00:15:31,920
{\an1}Could be heading
to the Catskills?
395
00:15:31,950 --> 00:15:33,280
{\an1}(Anita)
He could be
anywhere.
396
00:15:33,320 --> 00:15:35,090
{\an1}And with all those
pictures of Molly,
397
00:15:35,120 --> 00:15:36,420
{\an1}he's obviously
obsessed.
398
00:15:36,450 --> 00:15:38,890
{\an1}And the father knew
nothing about it.
399
00:15:38,920 --> 00:15:40,160
{\an1}He didn't seem hip enough
400
00:15:40,190 --> 00:15:41,990
{\an1}to control a teenage girl's
on-line activity.
401
00:15:42,030 --> 00:15:43,660
{\an1}Yeah, well,
I might not be either.
402
00:15:43,690 --> 00:15:45,330
{\an1} We got a hit
off the Amber Alert.
403
00:15:45,360 --> 00:15:48,500
{\an1}Elam's SUV was seen getting off
the Thruway near Coxsackie.
404
00:15:48,530 --> 00:15:51,070
{\an1}Go, I'll get
the local PD up to speed.
405
00:15:51,100 --> 00:15:53,340
{\an1} (officer)
There were no plates,
406
00:15:53,370 --> 00:15:55,070
{\an1}but it matches the description
of your
vehicle.
407
00:15:55,110 --> 00:15:57,810
{\an1}And the clerk says the guy
who checked in last night
408
00:15:57,840 --> 00:15:59,340
{\an1}matches your perp.
409
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
{\an1}Room's empty.
410
00:16:00,410 --> 00:16:01,350
{\an1}He must be on foot.
411
00:16:01,380 --> 00:16:02,450
{\an1}Clerk say if a girl
was with him?
412
00:16:02,480 --> 00:16:03,510
{\an1}Didn't see one.
413
00:16:03,550 --> 00:16:05,380
{\an1} But your guy could have
got her in and out
414
00:16:05,420 --> 00:16:06,550
{\an1}without anybody
knowing.
415
00:16:06,580 --> 00:16:08,390
{\an1} Detectives, just got
a report of a carjacking.
416
00:16:08,420 --> 00:16:09,450
{\an1}Two miles from here.
417
00:16:09,490 --> 00:16:10,560
{\an1}Man and a teenage girl.
418
00:16:10,590 --> 00:16:11,720
{\an1} Both matching
your descriptions.
419
00:16:11,760 --> 00:16:13,960
{\an1}Blue sedan, heading north
on Highway 9.
420
00:16:13,990 --> 00:16:15,690
{\an1}All right,
we're following you.
421
00:16:15,730 --> 00:16:18,260
{\an1}[sirens wailing]
422
00:16:35,380 --> 00:16:39,380
{\an1}[Molly screaming]
423
00:16:45,460 --> 00:16:47,290
{\an1}[Elam screaming]
424
00:16:50,230 --> 00:16:51,360
{\an1}She needs me!
425
00:16:51,400 --> 00:16:53,660
{\an1}She needs me!
Get him out
of here.
426
00:16:53,700 --> 00:16:55,470
{\an1}Molly, tell them we're friends.
Tell them we're friends.
427
00:16:55,500 --> 00:16:57,570
{\an1}Molly!
Molly!
428
00:16:57,600 --> 00:16:59,600
{\an1}I am the Savior!
429
00:16:59,640 --> 00:17:01,270
{\an1}I am the Savior!
430
00:17:01,310 --> 00:17:02,170
{\an1}I am the Savior.
431
00:17:02,210 --> 00:17:03,840
{\an1}We're friends.
432
00:17:03,870 --> 00:17:05,840
{\an1}We're friends.
Are you all right?
433
00:17:05,880 --> 00:17:07,140
{\an1}Did he hurt you?
434
00:17:08,350 --> 00:17:10,910
{\an1} Molly,
did he touch you?
435
00:17:14,490 --> 00:17:15,520
{\an1}It's okay.
436
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
{\an1}Molly!
437
00:17:17,860 --> 00:17:18,160
{\an1}Molly!
438
00:17:19,120 --> 00:17:21,090
{\an1}Molly!
439
00:17:21,130 --> 00:17:22,230
{\an1}Molly!
440
00:17:23,730 --> 00:17:25,660
{\an1}284.
441
00:17:25,700 --> 00:17:26,960
{\an1}People v. Richard Elam
442
00:17:27,000 --> 00:17:28,600
{\an1} on the charges of
Murder in the First Degree,
443
00:17:28,630 --> 00:17:31,840
{\an1}Kidnapping in the First Degree,
Rape in the First Degree,
444
00:17:31,870 --> 00:17:34,540
{\an1} Computer Trespass,
Assault on a Police Officer,
445
00:17:34,570 --> 00:17:35,840
{\an1}and Resisting Arrest.
446
00:17:35,870 --> 00:17:37,210
{\an1}Quite a laundry list.
447
00:17:37,240 --> 00:17:38,880
{\an1} How does
the defendant plead?
448
00:17:38,910 --> 00:17:41,180
{\an1}I had to save her.
I had to save Molly.
449
00:17:41,210 --> 00:17:42,150
{\an1}Mr. Gaines?
450
00:17:42,180 --> 00:17:43,310
{\an1}Not guilty,
Your Honor.
451
00:17:43,350 --> 00:17:44,350
{\an1}People on bail?
452
00:17:44,380 --> 00:17:45,680
{\an1} The defendant
is violent
453
00:17:45,720 --> 00:17:46,880
{\an1} and may target
more victims
454
00:17:46,920 --> 00:17:48,890
{\an1}if he gains access
to a computer.
455
00:17:48,920 --> 00:17:49,990
{\an1}Remand seems
appropriate.
456
00:17:50,020 --> 00:17:51,360
{\an1}(defense lawyer)
No argument.
457
00:17:51,390 --> 00:17:53,990
{\an1}We just ask that Mr. Elam
be given a 730 exam
458
00:17:54,020 --> 00:17:55,790
{\an1}to determine his competence
to stand trial.
459
00:17:55,830 --> 00:17:58,100
{\an1} 730 ordered.
Remand to Bellevue.
460
00:17:58,130 --> 00:17:59,100
{\an1}[gavel bangs]
461
00:17:59,130 --> 00:18:00,600
{\an1}Don't--
You don't understand...
462
00:18:00,630 --> 00:18:01,730
{\an1}Get off me!
463
00:18:01,770 --> 00:18:04,130
{\an1}You don't understand.
You don't understand.
464
00:18:04,170 --> 00:18:05,600
{\an1}Get off me!
465
00:18:09,710 --> 00:18:11,140
{\an1}Cards on the table.
466
00:18:11,180 --> 00:18:13,110
{\an1}You've got a mountain
of evidence and four felonies
467
00:18:13,140 --> 00:18:14,680
{\an1}for the jury
to chose from.
468
00:18:14,710 --> 00:18:15,880
{\an1}Sounds right.
469
00:18:15,910 --> 00:18:18,680
{\an1}And I have a mental patient
who's been manipulated
470
00:18:18,720 --> 00:18:19,980
{\an1}into committing murder.
471
00:18:20,020 --> 00:18:22,090
{\an1}Before this
goes any further,
472
00:18:22,120 --> 00:18:24,620
{\an1}there's something
you need to hear.
473
00:18:24,660 --> 00:18:28,190
{\an1}Molly asked me
to do it.
474
00:18:28,230 --> 00:18:31,360
{\an1}I had to do it.
475
00:18:31,400 --> 00:18:34,060
{\an1}You're saying she asked you
to murder her mother?
476
00:18:34,100 --> 00:18:35,370
{\an1}When?
477
00:18:35,400 --> 00:18:36,730
{\an1}[clearing his throat]
478
00:18:36,770 --> 00:18:38,570
{\an1}On her website.
479
00:18:38,600 --> 00:18:43,410
{\an1}She wrote about these horr--
These horrible beatings.
480
00:18:43,440 --> 00:18:45,510
{\an1} (defense lawyer)
Molly Preston
maintained a web page
481
00:18:45,540 --> 00:18:50,010
{\an1}on B-Frendz that outlined
a number of abuses
482
00:18:50,050 --> 00:18:51,980
{\an1}her mother committed
against her.
483
00:18:52,020 --> 00:18:55,020
{\an1} Horrible--
Horrible beatings.
484
00:18:55,050 --> 00:18:56,450
{\an1}We've seen Molly's
B-Frendz page.
485
00:18:56,490 --> 00:18:58,620
{\an1}There was no mention
of abuse anywhere.
486
00:18:58,660 --> 00:19:00,590
{\an1}She sanitized it.
487
00:19:00,620 --> 00:19:02,160
{\an1}She was a whore.
488
00:19:02,190 --> 00:19:03,330
{\an1}You're talking
about Molly?
489
00:19:03,360 --> 00:19:04,660
{\an1}No, her mother.
490
00:19:04,700 --> 00:19:06,800
{\an1} Molly said
she's a whore.
491
00:19:06,830 --> 00:19:07,960
{\an1}Richard,
492
00:19:08,000 --> 00:19:11,770
{\an1}if you were trying
to save Molly,
493
00:19:11,800 --> 00:19:13,540
{\an1}why did you rape her?
494
00:19:14,870 --> 00:19:16,410
{\an1}(defense lawyer)
It's not rape
495
00:19:16,440 --> 00:19:19,180
{\an1} if it's payment
for services rendered.
496
00:19:20,910 --> 00:19:22,910
{\an1}Are you saying
Molly Preston
497
00:19:22,950 --> 00:19:26,720
{\an1} offered your client sex
to kill her mother?
498
00:19:26,750 --> 00:19:27,950
{\an1}The whore has to die.
499
00:19:27,990 --> 00:19:29,650
{\an1}(defense lawyer)
He responded
to her web page.
500
00:19:29,690 --> 00:19:31,520
{\an1}They spoke over
instant message.
501
00:19:31,560 --> 00:19:33,820
{\an1}They discussed details
of the crime.
502
00:19:33,860 --> 00:19:35,260
{\an1} Including how to get
into the house
503
00:19:35,290 --> 00:19:36,830
{\an1}and what he should do
to the mother.
504
00:19:36,860 --> 00:19:39,530
{\an1}Molly also met with him
face to face.
505
00:19:39,560 --> 00:19:41,000
{\an1}(Jack)
Where?
506
00:19:42,230 --> 00:19:44,700
{\an1}(defense lawyer)
Richard.
507
00:19:44,740 --> 00:19:46,270
{\an1}You said you went
to lunch with Molly.
508
00:19:46,300 --> 00:19:48,610
{\an1}Where was that?
509
00:19:48,640 --> 00:19:52,180
{\an1}We met and she kissed me.
510
00:19:52,210 --> 00:19:54,140
{\an1}We kissed.
511
00:19:54,180 --> 00:19:56,850
{\an1}Your client
has an obsession.
512
00:19:56,880 --> 00:19:59,750
{\an1}All this sounds
like a fantasy.
513
00:19:59,780 --> 00:20:01,320
{\an1} But for meeting
Molly Preston on-line,
514
00:20:01,350 --> 00:20:03,790
{\an1} Richard Elam never would have
committed these
crimes.
515
00:20:03,820 --> 00:20:06,860
{\an1} Add his illness
to her web page,
516
00:20:06,890 --> 00:20:08,930
{\an1} there's no way a jury's
gonna find him responsible
517
00:20:08,960 --> 00:20:10,560
{\an1}for his actions.
518
00:20:10,590 --> 00:20:13,530
{\an1} Man One. Ten years.
Psychiatric treatment.
519
00:20:13,560 --> 00:20:16,100
{\an1}We won't discuss a plea until
we've proved his allegations.
520
00:20:16,130 --> 00:20:18,840
{\an1}Or will we just prove that
you're trying to get your client
521
00:20:18,870 --> 00:20:21,070
{\an1}out from under
25 to life?
522
00:20:21,110 --> 00:20:24,010
{\an1}I'm her savior.
523
00:20:26,310 --> 00:20:29,180
{\an1}(Connie)
B-Frendz sent me a link
to Molly's old web page.
524
00:20:29,210 --> 00:20:31,120
{\an1}Two days before
Caroline Preston's death
525
00:20:31,150 --> 00:20:32,620
{\an1}the page
was changed.
526
00:20:32,650 --> 00:20:34,220
{\an1}Listen to this.
527
00:20:34,250 --> 00:20:36,220
{\an1}"She's a whore.
She nearly broke my arm today.
528
00:20:36,250 --> 00:20:39,090
{\an1}"What do I have to do
to get rid of her?
529
00:20:39,120 --> 00:20:41,390
{\an1}Someone please help.
The whore has to die."
530
00:20:41,430 --> 00:20:43,960
{\an1}Elam wasn't
hallucinating.
531
00:20:43,990 --> 00:20:46,300
{\an1}"If someone were
to end my pain
532
00:20:46,330 --> 00:20:47,970
{\an1}"and make that whore
go away forever,
533
00:20:48,000 --> 00:20:51,840
{\an1}I'd give anything--
even my body."
534
00:20:51,870 --> 00:20:55,440
{\an1}She offered sex.
Just like Elam said.
535
00:20:55,470 --> 00:20:57,570
{\an1}Do you want to say it
or should I?
536
00:20:57,610 --> 00:21:00,780
{\an1}Solicitation.
537
00:21:00,810 --> 00:21:02,910
{\an1} Sounds like the rantings
of a teenage girl in her diary.
538
00:21:02,950 --> 00:21:04,950
{\an1} A diary is locked
with a
key
539
00:21:04,980 --> 00:21:06,950
{\an1}and hidden under
your pillow.
540
00:21:06,980 --> 00:21:09,590
{\an1} This was on-line
where anyone could see it.
541
00:21:09,620 --> 00:21:11,460
{\an1}Molly didn't post
her last name.
542
00:21:11,490 --> 00:21:13,520
{\an1} Any good defense lawyer
is going to argue
543
00:21:13,560 --> 00:21:16,630
{\an1}that there's a perceived
expectation of privacy.
544
00:21:16,660 --> 00:21:17,860
{\an1}On the World Wide Web?
545
00:21:17,900 --> 00:21:20,870
{\an1}For better or worse,
B-Frendz is the new town square.
546
00:21:20,900 --> 00:21:22,270
{\an1}People go there
to be seen.
547
00:21:22,300 --> 00:21:24,970
{\an1} But do we really think
she intended for somebody
548
00:21:25,000 --> 00:21:26,370
{\an1}to see this
and take action?
549
00:21:26,400 --> 00:21:27,600
{\an1}Pretty 16-year-old girls
550
00:21:27,640 --> 00:21:29,910
{\an1}are just as capable of
mens rea as anybody else.
551
00:21:29,940 --> 00:21:31,240
{\an1}Five minutes ago,
552
00:21:31,280 --> 00:21:33,810
{\an1}she was the victim
in this case.
553
00:21:33,840 --> 00:21:37,980
{\an1}Do we even know if they had any
contact before the kidnapping?
554
00:21:38,020 --> 00:21:39,780
{\an1}There's no evidence of any
e-mails or instant messaging
555
00:21:39,820 --> 00:21:40,950
{\an1}on any computer
in her house.
556
00:21:40,980 --> 00:21:42,620
{\an1}But on this version
of the web page,
557
00:21:42,650 --> 00:21:44,890
{\an1}REwind99 is listed
as a friend.
558
00:21:44,920 --> 00:21:46,320
{\an1}It's proof
of contact.
559
00:21:46,360 --> 00:21:47,890
{\an1} See,
Elam couldn't be listed
560
00:21:47,930 --> 00:21:50,060
{\an1} unless Molly received
a message from
him
561
00:21:50,090 --> 00:21:52,660
{\an1} and made the decision
to friend
him.
562
00:21:52,700 --> 00:21:55,030
{\an1}She offers sex for murder,
Arthur,
563
00:21:55,070 --> 00:21:59,870
{\an1}in a forum where the rule of law
has only a tenuous foothold.
564
00:21:59,900 --> 00:22:01,640
{\an1} All right,
sit down with Molly.
565
00:22:01,670 --> 00:22:03,940
{\an1}But if it looks like you're
barking up the wrong tree,
566
00:22:03,970 --> 00:22:05,310
{\an1}back off of it.
567
00:22:05,340 --> 00:22:07,880
{\an1}Because pointing a finger
at a 16-year-old rape victim
568
00:22:07,910 --> 00:22:12,680
{\an1}is the last thing this case
or this office needs.
569
00:22:12,720 --> 00:22:16,920
{\an1} My mom and I fought,
but it was no big deal.
570
00:22:16,950 --> 00:22:18,860
{\an1}Why did you change
your web page?
571
00:22:18,890 --> 00:22:21,660
{\an1}The fight
blew over.
572
00:22:21,690 --> 00:22:23,190
{\an1}Come on, you never
fought with your mom
573
00:22:23,230 --> 00:22:24,760
{\an1}and said things
you didn't mean?
574
00:22:24,800 --> 00:22:27,360
{\an1} Richard Elam says
you asked him to do this.
575
00:22:27,400 --> 00:22:29,870
{\an1}He said you told him
where you lived
576
00:22:29,900 --> 00:22:31,270
{\an1}and how to get
into your house.
577
00:22:31,300 --> 00:22:32,370
{\an1}That's crazy.
578
00:22:32,400 --> 00:22:34,370
{\an1} He also said
you met him in person.
579
00:22:34,400 --> 00:22:37,110
{\an1}I never met him until he
kidnapped and raped me.
580
00:22:37,140 --> 00:22:38,740
{\an1}I was venting.
581
00:22:38,780 --> 00:22:41,510
{\an1}B-Frendz is like a place
where I can talk to people
582
00:22:41,550 --> 00:22:43,850
{\an1}and no one judges,
you know?
583
00:22:43,880 --> 00:22:46,180
{\an1}I just needed someone
to open up to.
584
00:22:46,220 --> 00:22:47,980
{\an1}You didn't try talking
to your
dad?
585
00:22:48,020 --> 00:22:49,920
{\an1}He'd take her side.
586
00:22:49,950 --> 00:22:52,360
{\an1}I was just looking
for someone to talk to.
587
00:22:52,390 --> 00:22:58,330
{\an1}I can't help it if some lunatic
took what I said seriously.
588
00:22:58,360 --> 00:23:00,230
{\an1}Are you gonna
answer
that?
589
00:23:01,270 --> 00:23:02,630
{\an1}What?
590
00:23:02,670 --> 00:23:04,700
{\an1}Your cell phone.
591
00:23:04,740 --> 00:23:09,210
{\an1}It's a Bumblebee ring tone--
ultra high frequency, right?
592
00:23:09,240 --> 00:23:12,110
{\an1}Adults aren't supposed
to be able to hear that.
593
00:23:14,910 --> 00:23:16,850
{\an1}(Connie)
It's he said,
she said.
594
00:23:16,880 --> 00:23:20,620
{\an1}But our he is a schizophrenic
prone to
hallucinations.
595
00:23:20,650 --> 00:23:24,620
{\an1}Molly says her abuse was just
typical mother-daughter stuff.
596
00:23:24,660 --> 00:23:27,630
{\an1}Who did you go to when you
fought with your parents?
597
00:23:27,660 --> 00:23:29,630
{\an1}My brother.
598
00:23:29,660 --> 00:23:30,900
{\an1}Molly doesn't have
any siblings,
599
00:23:30,930 --> 00:23:32,560
{\an1}but she's a 16-year-old girl.
600
00:23:32,600 --> 00:23:34,870
{\an1}She must have
a best friend.
601
00:23:34,900 --> 00:23:38,870
{\an1} Have Cassady and Green
canvass her
school.
602
00:23:38,900 --> 00:23:42,010
{\an1}(Clarissa)
Mr. and Mrs. Preston
had like...
603
00:23:42,040 --> 00:23:43,610
{\an1}marital issues.
604
00:23:43,640 --> 00:23:46,010
{\an1}So the only time
Molly wasn't ignored
605
00:23:46,040 --> 00:23:49,110
{\an1}was when her mom unloaded
on her, which happened a lot.
606
00:23:49,150 --> 00:23:51,350
{\an1}Don't all mothers
and daughters fight?
607
00:23:51,380 --> 00:23:53,520
{\an1}Yeah, but Mrs. Preston
just wouldn't quit.
608
00:23:53,550 --> 00:23:55,050
{\an1}Always putting
Molly down--
609
00:23:55,090 --> 00:23:57,790
{\an1}Her hair, makeup,
the way she walked.
610
00:23:57,820 --> 00:23:59,820
{\an1}What did her father
say about this?
611
00:23:59,860 --> 00:24:00,960
{\an1}He's kind of a jellyfish.
612
00:24:00,990 --> 00:24:04,060
{\an1}And her mom was hot,
so he kept his mouth shut.
613
00:24:04,090 --> 00:24:05,630
{\an1}Why do you need
to know all this?
614
00:24:05,660 --> 00:24:08,430
{\an1}Just tying up
some loose ends.
615
00:24:08,470 --> 00:24:09,870
{\an1} (Ed)
Did Molly have
a boyfriend?
616
00:24:09,900 --> 00:24:11,540
{\an1}We heard she was seeing
somebody on-line.
617
00:24:11,570 --> 00:24:13,540
{\an1}Think you heard wrong.
618
00:24:13,570 --> 00:24:14,670
{\an1}She never mentioned
contacting a guy
619
00:24:14,710 --> 00:24:16,110
{\an1}she met over
the Internet?
620
00:24:16,140 --> 00:24:19,310
{\an1}If she's been cyber-flirting
with somebody, I'd know.
621
00:24:19,340 --> 00:24:20,710
{\an1}For argument's sake,
this one time,
622
00:24:20,740 --> 00:24:22,050
{\an1} Molly keeps something
to
herself.
623
00:24:22,080 --> 00:24:24,680
{\an1}Where does she go
to meet the
guy?
624
00:24:25,750 --> 00:24:26,850
{\an1}Flanigan's Cafe.
625
00:24:26,880 --> 00:24:28,080
{\an1}We hang there
sometimes--
626
00:24:28,120 --> 00:24:31,320
{\an1}but I'm telling you,
there's no guy.
627
00:24:36,030 --> 00:24:37,630
{\an1} (man)
Nope, never seen him.
628
00:24:37,660 --> 00:24:39,260
{\an1}How about this girl?
Molly?
629
00:24:39,300 --> 00:24:40,200
{\an1}Her I know.
630
00:24:40,230 --> 00:24:41,570
{\an1} One half of
the giggle sisters.
631
00:24:41,600 --> 00:24:43,130
{\an1}They're in two,
three times a week.
632
00:24:43,170 --> 00:24:44,300
{\an1}Cute girls...
633
00:24:44,330 --> 00:24:45,970
{\an1}...who are
obviously under age.
634
00:24:46,000 --> 00:24:47,510
{\an1} She ever use any
of these terminals?
635
00:24:47,540 --> 00:24:49,710
{\an1}Let me check
the log.
636
00:24:53,140 --> 00:24:54,810
{\an1}What?
637
00:24:54,850 --> 00:24:58,250
{\an1} Digging into
a teenage rape victim?
638
00:24:58,280 --> 00:24:59,750
{\an1}Due diligence.
639
00:24:59,780 --> 00:25:01,490
{\an1}Old school.
640
00:25:03,120 --> 00:25:05,420
{\an1}Tuesdays and Thursdays.
Number three.
641
00:25:05,460 --> 00:25:06,520
{\an1}My fastest box.
642
00:25:06,560 --> 00:25:07,720
{\an1} All right,
our computer techs
643
00:25:07,760 --> 00:25:09,530
{\an1}are going to need to take
that terminal.
644
00:25:09,560 --> 00:25:11,360
{\an1}Look, man, I'll get
in a lot of trouble
645
00:25:11,400 --> 00:25:12,630
{\an1}if you leave
with that computer.
646
00:25:12,660 --> 00:25:13,900
{\an1} Trust me.
Your boss won't mind.
647
00:25:13,930 --> 00:25:16,970
{\an1}We'll put it
in the subpoena.
648
00:25:17,000 --> 00:25:19,240
{\an1}These poor cybercafe
computers.
649
00:25:19,270 --> 00:25:21,510
{\an1}It's like those old horses
in a community stable.
650
00:25:21,540 --> 00:25:23,840
{\an1}After enough people ride them,
they just go lame.
651
00:25:23,870 --> 00:25:25,180
{\an1}You're saying you
didn't find anything?
652
00:25:25,210 --> 00:25:27,110
{\an1}I did not say that,
Detective.
653
00:25:27,140 --> 00:25:30,750
{\an1}IM exchanges are not
stored in memory,
654
00:25:30,780 --> 00:25:32,850
{\an1}but they're not necessarily
deleted either.
655
00:25:32,880 --> 00:25:35,320
{\an1} So I scanned through
all the fragmentary data
656
00:25:35,350 --> 00:25:38,760
{\an1} that wasn't allocated
to any files and found...
657
00:25:38,790 --> 00:25:40,520
{\an1}Excuse me.
658
00:25:42,390 --> 00:25:45,230
{\an1}I found this.
659
00:25:45,260 --> 00:25:47,300
{\an1}Two pieces of IMs
that trace back
660
00:25:47,330 --> 00:25:48,630
{\an1}to Molly's URL.
661
00:25:48,670 --> 00:25:51,640
{\an1}That's teen lingo, so enjoy.
662
00:25:53,340 --> 00:25:55,000
{\an1}"French homework.
663
00:25:55,040 --> 00:25:56,640
{\an1}S-hall."
664
00:25:56,670 --> 00:25:57,540
{\an1}Study hall.
665
00:25:57,570 --> 00:26:00,580
{\an1}"ESPNZone--
WMIRL"?
666
00:26:00,610 --> 00:26:02,410
{\an1}Let me see.
667
00:26:02,450 --> 00:26:08,990
{\an1}W-M-I-R-L.
"Wanna meet in real life."
668
00:26:14,790 --> 00:26:17,890
{\an1}Can I help you?
Excuse me a minute.
669
00:26:17,930 --> 00:26:20,900
{\an1}Molly, you need to go
with these detectives.
670
00:26:20,930 --> 00:26:22,270
{\an1} I wanna talk
to my dad.
671
00:26:22,300 --> 00:26:24,270
{\an1}He's gonna meet you
down at the station.
672
00:26:26,270 --> 00:26:28,400
{\an1}We can do this here
in front of all your friends
673
00:26:28,440 --> 00:26:30,610
{\an1}or we can step outside
and do it in private.
674
00:26:30,640 --> 00:26:33,780
{\an1}I know my rights.
I want my lawyer.
675
00:26:33,810 --> 00:26:35,580
{\an1}You know that right?
676
00:26:35,610 --> 00:26:36,780
{\an1}Here's the whole
civics lesson.
677
00:26:36,810 --> 00:26:37,850
{\an1} Molly Preston,
you're under arrest.
678
00:26:37,880 --> 00:26:38,380
{\an1}You have the right
to remain silent.
679
00:26:39,220 --> 00:26:40,520
{\an1}Wait, I didn't do
anything
wrong.
680
00:26:40,550 --> 00:26:42,490
{\an1} You can't do this.
Anything you say...
681
00:26:43,990 --> 00:26:46,060
{\an1}your key witness
682
00:26:46,090 --> 00:26:47,390
{\an1}is a schizophrenic killer.
683
00:26:47,420 --> 00:26:50,060
{\an1}He's not perfect, but his story
is supported by facts.
684
00:26:50,090 --> 00:26:54,000
{\an1}Well, his delusions hands
the defense reasonable doubt
685
00:26:54,030 --> 00:26:56,770
{\an1}and it all falls apart if you
can't prove Molly's intent.
686
00:26:56,800 --> 00:26:58,340
{\an1}We have numerous
witnesses
687
00:26:58,370 --> 00:27:00,740
{\an1}to fights between Molly
and her mother.
688
00:27:00,770 --> 00:27:02,240
{\an1} And you've seen
her website.
689
00:27:02,270 --> 00:27:03,970
{\an1}You think she didn't mean
what she wrote?
690
00:27:04,010 --> 00:27:06,880
{\an1} I think we don't convict
people for their thoughts.
691
00:27:06,910 --> 00:27:07,940
{\an1}Thoughts are private.
692
00:27:07,980 --> 00:27:09,480
{\an1}Posting them on-line
is more public
693
00:27:09,510 --> 00:27:12,120
{\an1} than putting them
on a billboard in Times Square.
694
00:27:12,150 --> 00:27:13,620
{\an1}But is it a billboard, Jack?
695
00:27:13,650 --> 00:27:15,290
{\an1}Or is it a private diary,
696
00:27:15,320 --> 00:27:18,190
{\an1} or a newspaper
or a shopping mall?
697
00:27:18,220 --> 00:27:20,720
{\an1}Because it's being legislated
as all those things right now.
698
00:27:20,760 --> 00:27:23,630
{\an1} B-Frendz has more than
a 100 million subscribers.
699
00:27:23,660 --> 00:27:25,960
{\an1}It's a friend site,
a sharing site.
700
00:27:26,000 --> 00:27:28,230
{\an1}You can't yell "fire"
in a crowded chat room.
701
00:27:32,300 --> 00:27:33,870
{\an1}I recommend discussing a deal.
702
00:27:33,900 --> 00:27:36,410
{\an1}This girl should do time.
703
00:27:36,440 --> 00:27:39,010
{\an1}See what they'll take.
704
00:27:40,910 --> 00:27:43,780
{\an1}Misdemeanor Obstruction
with a year's probation.
705
00:27:43,810 --> 00:27:45,480
{\an1}Murder Two, 15 years.
706
00:27:45,520 --> 00:27:46,620
{\an1}The charges against
your client
707
00:27:46,650 --> 00:27:48,090
{\an1}are very serious.
708
00:27:48,120 --> 00:27:50,850
{\an1}(defense lawyer)
You'd have better luck
charging a kid
709
00:27:50,890 --> 00:27:52,490
{\an1}who stepped on a crack
with attempted assault.
710
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
{\an1}You have no case.
711
00:27:53,790 --> 00:27:55,860
{\an1}Her web page alone gives us
ample proof of act,
712
00:27:55,890 --> 00:27:57,090
{\an1}animus, and intent.
713
00:27:57,130 --> 00:28:00,860
{\an1}She's practically written
my closing arguments for me.
714
00:28:00,900 --> 00:28:02,200
{\an1}B-Frendz is full of kids
who write bad things
715
00:28:02,230 --> 00:28:04,070
{\an1}about their parents.
716
00:28:04,100 --> 00:28:06,040
{\an1}Their web pages
don't solicit murder.
717
00:28:06,070 --> 00:28:08,240
{\an1}Yours says,
"Please kill my mother."
718
00:28:08,270 --> 00:28:09,770
{\an1}(defense lawyer)
Any reasonable person
719
00:28:09,810 --> 00:28:11,910
{\an1}can tell she wasn't
being serious.
720
00:28:11,940 --> 00:28:13,140
{\an1}(Douglas)
This isn't Molly's fault.
721
00:28:13,180 --> 00:28:14,580
{\an1}That website
should have safeguards
722
00:28:14,610 --> 00:28:16,410
{\an1}to prevent someone like Elam
723
00:28:16,450 --> 00:28:18,850
{\an1}from looking
at a 16-year-old's page.
724
00:28:18,880 --> 00:28:19,850
{\an1}They do.
725
00:28:19,880 --> 00:28:22,150
{\an1}Your daughter chose
not to use them.
726
00:28:22,190 --> 00:28:24,150
{\an1}And you can't blame B-Frendz
for your daughter kissing Elam.
727
00:28:24,190 --> 00:28:25,360
{\an1}(Molly)
On the cheek.
728
00:28:25,390 --> 00:28:27,590
{\an1}He had a big crush on me.
729
00:28:27,620 --> 00:28:29,830
{\an1} I was just trying
to let him down easy.
730
00:28:31,260 --> 00:28:33,500
{\an1}He didn't say anything
about hurting my mother.
731
00:28:33,530 --> 00:28:34,630
{\an1}But you did.
732
00:28:34,660 --> 00:28:36,700
{\an1}It's all over your web page
until you changed it
733
00:28:36,730 --> 00:28:38,130
{\an1}two days before
your mother's death.
734
00:28:38,170 --> 00:28:39,870
{\an1}Because I didn't
mean it.
735
00:28:39,900 --> 00:28:41,540
{\an1} We'd been arguing,
but we made
up.
736
00:28:41,570 --> 00:28:43,210
{\an1} So I deleted
what I wrote.
737
00:28:43,240 --> 00:28:45,710
{\an1}And why didn't
you tell us all this
738
00:28:45,740 --> 00:28:47,980
{\an1}right after your mother
was murdered?
739
00:28:48,010 --> 00:28:51,350
{\an1}Because I was afraid
this would happen.
740
00:28:51,380 --> 00:28:55,990
{\an1}That people would blame me
for what he
did.
741
00:28:56,020 --> 00:28:57,250
{\an1}Please.
742
00:28:57,290 --> 00:29:00,490
{\an1} I feel so terrible about
the things I wrote.
743
00:29:00,520 --> 00:29:03,130
{\an1}I wish I could take it back
and just see my mom again.
744
00:29:03,160 --> 00:29:06,760
{\an1}But I never meant
for her to get hurt.
745
00:29:10,770 --> 00:29:12,570
{\an1} I was a girl
like her once.
746
00:29:12,600 --> 00:29:14,040
{\an1}My friends and I
started a rumor
747
00:29:14,070 --> 00:29:16,210
{\an1} that nearly got
our vice-principal fired.
748
00:29:16,240 --> 00:29:17,370
{\an1}When they traced it
back to us,
749
00:29:17,410 --> 00:29:19,510
{\an1}we cried, we said
we didn't mean it,
750
00:29:19,540 --> 00:29:21,510
{\an1}and we got off with
a slap on the wrist.
751
00:29:21,540 --> 00:29:23,610
{\an1}So you do have
a checkered past.
752
00:29:23,650 --> 00:29:26,580
{\an1} We knew exactly
what we were doing.
753
00:29:26,620 --> 00:29:29,620
{\an1}You may have no sympathy
for her, but a jury may.
754
00:29:29,650 --> 00:29:35,690
{\an1} Jack, Molly Preston knew
exactly what she was doing.
755
00:29:35,730 --> 00:29:38,730
{\an1}Get Clarissa Barnes
ready to testify.
756
00:29:42,670 --> 00:29:44,740
{\an1} (Clarissa)
When I saw her B-Frendz,
757
00:29:44,770 --> 00:29:46,940
{\an1}I asked Molly if
she was worried
758
00:29:46,970 --> 00:29:50,070
{\an1}somebody might do something,
come after her mom.
759
00:29:50,110 --> 00:29:52,310
{\an1} (Jack)
And how did she respond?
760
00:29:52,340 --> 00:29:53,740
{\an1}She said,
761
00:29:53,780 --> 00:29:55,180
{\an1}"I hope that
they do.
762
00:29:55,210 --> 00:29:57,150
{\an1}Then the bitch will finally
get what she deserves."
763
00:30:02,490 --> 00:30:04,690
{\an1}You're also mentioned
on Molly's B-Frendz.
764
00:30:04,720 --> 00:30:06,460
{\an1}Isn't that right,
Clarissa?
765
00:30:06,490 --> 00:30:08,860
{\an1} Of course.
We were friends.
766
00:30:08,890 --> 00:30:10,290
{\an1}Were.
767
00:30:10,330 --> 00:30:11,360
{\an1}According to her
web page,
768
00:30:11,390 --> 00:30:12,430
{\an1}you two had
a falling-out
769
00:30:12,460 --> 00:30:14,200
{\an1}over a boy
you both liked?
770
00:30:14,230 --> 00:30:17,270
{\an1} Yeah.
But we got past it.
771
00:30:17,300 --> 00:30:20,840
{\an1}After you used your B-Frendz
to start a rumor--
772
00:30:20,870 --> 00:30:22,970
{\an1}totally untrue--
773
00:30:23,010 --> 00:30:24,810
{\an1}that Molly was having sex
with a teacher?
774
00:30:24,840 --> 00:30:29,080
{\an1}Only because she posted on her
web site that I was
bulimic.
775
00:30:29,110 --> 00:30:30,550
{\an1}Also untrue.
776
00:30:30,580 --> 00:30:33,720
{\an1}So why should anybody
believe anything
777
00:30:33,750 --> 00:30:36,050
{\an1} written on
a B-Frendz page?
778
00:30:36,090 --> 00:30:38,290
{\an1}Sounds like nothing
but a bunch of lies.
779
00:30:45,560 --> 00:30:46,960
{\an1}(Douglas)
Excuse me.
780
00:30:47,000 --> 00:30:48,430
{\an1}15 years?
781
00:30:48,470 --> 00:30:50,670
{\an1}That's the best
you can do?
782
00:30:50,700 --> 00:30:52,540
{\an1}Offer is off
the table.
783
00:30:53,400 --> 00:30:54,670
{\an1}She didn't
kill anyone.
784
00:30:54,700 --> 00:30:55,840
{\an1}Richard Elam--
785
00:30:55,870 --> 00:30:58,210
{\an1}Is serving 15 years
to pay for his crime.
786
00:30:58,240 --> 00:30:59,780
{\an1}Your daughter
has to pay for hers.
787
00:30:59,810 --> 00:31:01,280
{\an1} She wouldn't have done
any of
this
788
00:31:01,310 --> 00:31:03,910
{\an1} if it wasn't
for that website.
789
00:31:03,950 --> 00:31:05,320
{\an1}You can't put
all the blame on her.
790
00:31:05,350 --> 00:31:06,480
{\an1}I don't.
791
00:31:06,520 --> 00:31:09,690
{\an1}Well, then go
after B-Frendz.
792
00:31:09,720 --> 00:31:12,960
{\an1}Molly can make a deal
to testify.
793
00:31:12,990 --> 00:31:16,760
{\an1} I wasn't talking about
the web site, Mr. Preston.
794
00:31:18,560 --> 00:31:20,530
{\an1}There was nothing
I could've done.
795
00:31:20,560 --> 00:31:23,030
{\an1}Paid a little more attention
to your daughter.
796
00:31:23,070 --> 00:31:25,400
{\an1} Kept a closer eye on what
she was doing
on-line.
797
00:31:25,440 --> 00:31:27,370
{\an1}Seems like there are
a lot of
things
798
00:31:27,400 --> 00:31:29,940
{\an1} you could've done
to prevent this situation.
799
00:31:34,610 --> 00:31:37,310
{\an1} (Mr. Rundberg)
According to our records,
this web page was created
800
00:31:37,350 --> 00:31:40,980
{\an1} from an IP address assigned
to Molly Preston's residence.
801
00:31:41,020 --> 00:31:43,820
{\an1} And since then, she logged in
to update the
page
802
00:31:43,850 --> 00:31:46,020
{\an1}on 814 occasions.
803
00:31:46,060 --> 00:31:48,860
{\an1}Do your records show
if Richard Elam
804
00:31:48,890 --> 00:31:49,860
{\an1}ever used your site
805
00:31:49,890 --> 00:31:52,500
{\an1}to send the defendant
instant messages?
806
00:31:52,530 --> 00:31:53,830
{\an1}Since November
of last year,
807
00:31:53,860 --> 00:31:57,600
{\an1} Richard Elam sent
Molly Preston 278 IMs.
808
00:31:57,630 --> 00:32:01,240
{\an1}And did Miss Preston
ever respond?
809
00:32:01,270 --> 00:32:04,010
{\an1}Yes. 216 times.
810
00:32:08,850 --> 00:32:13,250
{\an1} Okay, I'm a bit
technologically challenged.
811
00:32:13,280 --> 00:32:17,550
{\an1}Could you explain to me
exactly what B-Frendz is?
812
00:32:17,590 --> 00:32:19,390
{\an1} B-Frendz.com is
a social networking website.
813
00:32:19,420 --> 00:32:22,560
{\an1}It's a virtual
meeting place
814
00:32:22,590 --> 00:32:24,860
{\an1} where people can post
information about their lives,
815
00:32:24,890 --> 00:32:27,660
{\an1}keep in touch with old friends,
or make new ones.
816
00:32:27,700 --> 00:32:28,800
{\an1}A meeting place?
817
00:32:28,830 --> 00:32:31,270
{\an1}So like an on-line
nightclub?
818
00:32:31,300 --> 00:32:34,240
{\an1}Without the loud music
and
alcohol.
819
00:32:34,270 --> 00:32:35,470
{\an1}And without
any bouncers.
820
00:32:35,510 --> 00:32:37,940
{\an1}As the owner of this
"virtual nightclub,"
821
00:32:37,970 --> 00:32:40,540
{\an1}isn't it your responsibility
to check IDs,
822
00:32:40,580 --> 00:32:42,380
{\an1}make sure no one
dangerous gets in?
823
00:32:42,410 --> 00:32:44,050
{\an1} Our Service Agreement
prohibits
fraud
824
00:32:44,080 --> 00:32:47,650
{\an1}as well as any offensive
or illegal activities.
825
00:32:47,680 --> 00:32:50,420
{\an1}Your Agreement has yet
to be tested in court.
826
00:32:50,450 --> 00:32:54,820
{\an1}If it's your website, and Molly
Preston was merely a guest,
827
00:32:54,860 --> 00:32:56,960
{\an1}aren't you responsible
for her safety?
828
00:32:56,990 --> 00:32:59,460
{\an1}For making sure
that psychotics
829
00:32:59,500 --> 00:33:02,830
{\an1} like Richard Elam
don't get access to her page?
830
00:33:02,870 --> 00:33:04,870
{\an1}Objection.
Argumentative.
831
00:33:04,900 --> 00:33:07,000
{\an1}Overruled.
832
00:33:08,370 --> 00:33:10,640
{\an1}We had no
indication that
833
00:33:10,670 --> 00:33:14,110
{\an1}Elam was a threat, or that
Molly was being harassed.
834
00:33:14,140 --> 00:33:17,550
{\an1}But your company received
several e-mails warning
835
00:33:17,580 --> 00:33:21,220
{\an1}that dangerous material was
posted on Molly's page, correct?
836
00:33:21,250 --> 00:33:23,350
{\an1}I'd have to check with
our Security Division.
837
00:33:23,390 --> 00:33:25,090
{\an1}Don't bother.
838
00:33:25,120 --> 00:33:28,960
{\an1}Defense 54 through 56,
previously
entered.
839
00:33:28,990 --> 00:33:31,960
{\an1}Three e-mails complaining about
the content on Molly's site.
840
00:33:32,000 --> 00:33:35,030
{\an1}Mr. Rundberg, would you please
read the highlighted
841
00:33:35,060 --> 00:33:37,270
{\an1}portions from these
three emails?
842
00:33:40,500 --> 00:33:42,810
{\an1}"She's asking people
to kill her mom.
843
00:33:42,840 --> 00:33:45,640
{\an1}Isn't that
illegal?"
844
00:33:45,680 --> 00:33:46,980
{\an1}"This girl
is nuts.
845
00:33:47,010 --> 00:33:49,080
{\an1}You need to delete
her site."
846
00:33:49,110 --> 00:33:54,280
{\an1}Please take this down before
something bad happens."
847
00:33:54,320 --> 00:33:55,790
{\an1}You knew that Molly
was at risk
848
00:33:55,820 --> 00:33:58,150
{\an1}and you did nothing
to protect her.
849
00:33:58,190 --> 00:34:01,020
{\an1}This is not her fault,
it's yours.
850
00:34:01,060 --> 00:34:02,660
{\an1}Withdrawn.
851
00:34:08,060 --> 00:34:09,300
{\an1}(Connie)
That could've
gone better.
852
00:34:09,330 --> 00:34:11,970
{\an1}y to put
B-Frendz on trial.
853
00:34:12,000 --> 00:34:14,770
{\an1}I just didn't know
she'd be so good at it.
854
00:34:14,800 --> 00:34:16,140
{\an1}Who would the jury
rather blame,
855
00:34:16,170 --> 00:34:18,810
{\an1}a sweet little girl
or greedy.com?
856
00:34:18,840 --> 00:34:20,140
{\an1} Honestly,
I kind of enjoyed
857
00:34:20,180 --> 00:34:22,210
{\an1}watching her stick it
to
Rundberg.
858
00:34:22,250 --> 00:34:25,550
{\an1}Besides, Stewart's cross
may help us.
859
00:34:25,580 --> 00:34:27,350
{\an1}Do you have Molly's
account
overview
860
00:34:27,380 --> 00:34:28,890
{\an1}surrendered
by B-Frendz?
861
00:34:28,920 --> 00:34:30,050
{\an1}Yeah.
862
00:34:36,860 --> 00:34:37,860
{\an1}There.
863
00:34:37,890 --> 00:34:39,100
{\an1}They list
four e-mails
864
00:34:39,130 --> 00:34:40,760
{\an1}complaining about
Molly's site,
865
00:34:40,800 --> 00:34:45,670
{\an1}but Stewart only entered
three into evidence.
866
00:34:45,700 --> 00:34:48,540
{\an1}But we've seen it.
It's completely generic.
867
00:34:49,770 --> 00:34:51,910
{\an1}Why didn't they use it?
868
00:34:51,940 --> 00:34:54,810
{\an1}Track down Mr. Robinson
and ask
him.
869
00:34:54,840 --> 00:34:55,880
{\an1}Sorry.
870
00:34:55,910 --> 00:34:57,180
{\an1}I barely remember
sending that e-mail.
871
00:34:57,210 --> 00:34:58,280
{\an1}Is this what you wrote?
872
00:34:58,310 --> 00:34:59,650
{\an1}Yeah, I guess.
873
00:34:59,680 --> 00:35:02,190
{\an1}The header information said
there was 12K of data.
874
00:35:02,220 --> 00:35:03,620
{\an1}There's like
three lines here.
875
00:35:03,650 --> 00:35:05,050
{\an1}What did the rest
of it say?
876
00:35:05,090 --> 00:35:07,120
{\an1} No idea. It must not
have been that important.
877
00:35:07,160 --> 00:35:08,820
{\an1}Right. That's why you're
running away from me?
878
00:35:08,860 --> 00:35:09,760
{\an1}I got a big game
this weekend.
879
00:35:09,790 --> 00:35:11,390
{\an1} If I'm not ready,
I get
benched.
880
00:35:11,430 --> 00:35:14,930
{\an1}There's a reason they didn't
read your e-mail at the trial.
881
00:35:14,960 --> 00:35:17,070
{\an1}What was your relationship
to Molly Preston?
882
00:35:17,100 --> 00:35:18,440
{\an1}Never met her.
883
00:35:18,470 --> 00:35:20,940
{\an1}There was something you saw
on her web page that scared you.
884
00:35:20,970 --> 00:35:23,270
{\an1}Or why write "Please
take down this web page?"
885
00:35:23,310 --> 00:35:24,610
{\an1}I don't remember, okay?
886
00:35:24,640 --> 00:35:27,640
{\an1}I can get a warrant
to search your computer.
887
00:35:27,680 --> 00:35:28,680
{\an1}Good luck.
888
00:35:28,710 --> 00:35:29,950
{\an1}It's in a landfill
somewhere.
889
00:35:29,980 --> 00:35:32,080
{\an1} I just got
a new laptop.
890
00:35:32,120 --> 00:35:35,050
{\an1}Gregg.
This is a murder case.
891
00:35:35,080 --> 00:35:37,190
{\an1}Not my problem.
892
00:35:40,390 --> 00:35:44,660
{\an1}We want the original e-mail from
Gregg Robinson, Mr. Rundberg.
893
00:35:44,690 --> 00:35:47,500
{\an1}The version we were given
has been edited.
894
00:35:47,530 --> 00:35:49,270
{\an1}I think you're
mistaken.
895
00:35:49,300 --> 00:35:51,670
{\an1}I mean, I'd show you the
original file if we had it,
896
00:35:51,700 --> 00:35:53,640
{\an1}but we didn't
retain a copy.
897
00:35:53,670 --> 00:35:56,410
{\an1}You retain copies
of gum
wrappers.
898
00:35:56,440 --> 00:35:58,880
{\an1} We can subpoena
your backup servers.
899
00:35:58,910 --> 00:36:00,740
{\an1}You won't find
anything.
900
00:36:00,780 --> 00:36:02,850
{\an1}Because you deleted
the original?
901
00:36:02,880 --> 00:36:04,310
{\an1}The original
is in your hand.
902
00:36:04,350 --> 00:36:06,520
{\an1}We gave you everything
that we had.
903
00:36:06,550 --> 00:36:09,220
{\an1}Everyone seems to know something
here, including the defense.
904
00:36:09,250 --> 00:36:11,320
{\an1} Fill us in,
or we'll charge you
905
00:36:11,350 --> 00:36:14,090
{\an1} with obstructing
our investigation.
906
00:36:14,120 --> 00:36:15,690
{\an1}And I've got 20
very expensive lawyers
907
00:36:15,730 --> 00:36:19,160
{\an1}who'll take you to the mat
protecting our users' privacy.
908
00:36:19,200 --> 00:36:21,700
{\an1}You may need them
for something else.
909
00:36:21,730 --> 00:36:25,670
{\an1}Due to graphic pictures
posted by various users
910
00:36:25,700 --> 00:36:27,400
{\an1}on B-Frendz web pages,
911
00:36:27,440 --> 00:36:31,170
{\an1}we're charging
your company with 66 counts
912
00:36:31,210 --> 00:36:33,340
{\an1}of Disseminating
Indecent Material to Minors.
913
00:36:33,380 --> 00:36:35,210
{\an1}And that's just
from looking at 100
914
00:36:35,240 --> 00:36:37,880
{\an1}of your 80 million pages.
915
00:36:37,910 --> 00:36:40,280
{\an1}You'll destroy
my
business.
916
00:36:40,320 --> 00:36:41,680
{\an1}Your business takes
advantage of children
917
00:36:41,720 --> 00:36:43,720
{\an1}and gives them
no protection.
918
00:36:43,750 --> 00:36:44,750
{\an1}At least we try.
919
00:36:44,790 --> 00:36:46,460
{\an1}The porn sites
are just as accessible
920
00:36:46,490 --> 00:36:48,060
{\an1}and way more dangerous.
921
00:36:48,090 --> 00:36:50,530
{\an1}All they'd have to do
to keep the kids off the site
922
00:36:50,560 --> 00:36:53,000
{\an1}is to create a new
domain suffix: .XXX.
923
00:36:53,030 --> 00:36:54,660
{\an1}But are you going
after them?
924
00:36:54,700 --> 00:36:55,830
{\an1}No.
925
00:36:55,870 --> 00:36:58,500
{\an1}Because they're a
2.5-billion-a-year business.
926
00:36:58,530 --> 00:37:01,270
{\an1} If they break the law,
we'll prosecute them too.
927
00:37:01,300 --> 00:37:03,610
{\an1} But today,
we're talking about you.
928
00:37:03,640 --> 00:37:05,710
{\an1} Now, we can fight
over
this,
929
00:37:05,740 --> 00:37:10,280
{\an1} exposing you in the press as
an opportunist and a panderer.
930
00:37:10,310 --> 00:37:14,250
{\an1} Or we can work out
an agreement on these charges,
931
00:37:14,280 --> 00:37:16,790
{\an1}including that e-mail.
932
00:37:26,130 --> 00:37:28,300
{\an1}This place have Wi-Fi?
933
00:37:31,670 --> 00:37:33,200
{\an1} (Robinson)
I didn't come forward before
934
00:37:33,240 --> 00:37:35,510
{\an1} because I didn't want
to get in
trouble.
935
00:37:35,540 --> 00:37:38,810
{\an1}I'm 21.
Molly's 16.
936
00:37:38,840 --> 00:37:40,680
{\an1}(Jack)
And what were you
concerned about?
937
00:37:40,710 --> 00:37:44,050
{\an1} (Gregg)
I had sex with her.
938
00:37:44,080 --> 00:37:46,650
{\an1}And you've been granted immunity
for the statutory rape charge?
939
00:37:46,680 --> 00:37:49,250
{\an1}That's right.
940
00:37:49,290 --> 00:37:51,650
{\an1} How did you
and the defendant meet?
941
00:37:51,690 --> 00:37:55,490
{\an1} On-line.
I saw her B-Frendz page.
942
00:37:55,530 --> 00:38:00,660
{\an1}The stuff about having sex with
any guy who'd kill her mom.
943
00:38:00,700 --> 00:38:03,070
{\an1}I IM'd her and said
I'd do it.
944
00:38:03,100 --> 00:38:05,370
{\an1}You'd murder
her mother for sex?
945
00:38:05,400 --> 00:38:08,400
{\an1} I thought I was just
going along with the game.
946
00:38:08,440 --> 00:38:10,010
{\an1}I didn't think she meant it.
947
00:38:10,040 --> 00:38:15,240
{\an1}I just figured she was,
you know, a freak.
948
00:38:16,610 --> 00:38:19,850
{\an1}Where and when did
the sex take place?
949
00:38:19,880 --> 00:38:21,550
{\an1} About three months before
her mom was
killed.
950
00:38:21,580 --> 00:38:23,690
{\an1}She came to my
dorm room.
951
00:38:23,720 --> 00:38:26,260
{\an1}At that time,
952
00:38:26,290 --> 00:38:30,930
{\an1}did she repeat her request that
you murder Caroline Preston?
953
00:38:30,960 --> 00:38:32,090
{\an1}Yeah. Afterwards.
954
00:38:32,130 --> 00:38:33,800
{\an1}And that's when I realized
she was
serious.
955
00:38:33,830 --> 00:38:36,000
{\an1}I told her I wouldn't do it.
She flipped out.
956
00:38:36,030 --> 00:38:38,940
{\an1}She started throwing stuff.
She started swearing at me.
957
00:38:38,970 --> 00:38:40,400
{\an1}Did she threaten you?
958
00:38:40,440 --> 00:38:42,910
{\an1}She said she'd go to the police
and accuse me of rape.
959
00:38:42,940 --> 00:38:45,180
{\an1}And what
did you say?
960
00:38:45,210 --> 00:38:47,340
{\an1}I said that if
she did that,
961
00:38:47,380 --> 00:38:51,050
{\an1}then I would tell them she was
trying to kill her mother.
962
00:38:53,320 --> 00:38:57,120
{\an1}As soon as she left, I sent
a long e-mail to B-Frendz,
963
00:38:57,150 --> 00:38:58,760
{\an1}telling them exactly
what she said,
964
00:38:58,790 --> 00:39:00,790
{\an1}and that they should
take down her site.
965
00:39:04,130 --> 00:39:07,230
{\an1}We're offering Man One,
ten years.
966
00:39:08,300 --> 00:39:09,930
{\an1}What's going on?
967
00:39:09,970 --> 00:39:11,970
{\an1}We're discussing
a deal.
968
00:39:12,000 --> 00:39:14,070
{\an1}That guy was lying.
969
00:39:14,100 --> 00:39:15,440
{\an1}I wouldn't sleep
with him
970
00:39:15,470 --> 00:39:17,840
{\an1} and now he's doing this
to get back at me.
971
00:39:17,870 --> 00:39:19,380
{\an1}Gregg's roommate
walked in on you.
972
00:39:19,410 --> 00:39:21,110
{\an1}He saw you two
having sex.
973
00:39:21,140 --> 00:39:24,150
{\an1}At this point ten years
is a gift.
974
00:39:24,180 --> 00:39:25,750
{\an1}But I didn't mean
any of it.
975
00:39:25,780 --> 00:39:27,720
{\an1}I loved my mother.
976
00:39:28,820 --> 00:39:30,020
{\an1}Dad, would you tell them?
977
00:39:30,050 --> 00:39:32,220
{\an1} She wouldn't have done
any of
this
978
00:39:32,260 --> 00:39:34,090
{\an1} if it wasn't
for that website.
979
00:39:34,120 --> 00:39:37,990
{\an1}Can't Molly testify against
B-Frendz for a better deal?
980
00:39:38,030 --> 00:39:39,760
{\an1}We understand there were
contributing factors,
981
00:39:39,800 --> 00:39:43,430
{\an1}but if that computer was a gun,
Molly pulled the trigger.
982
00:39:43,470 --> 00:39:46,840
{\an1}No, I can't go to jail.
983
00:39:48,300 --> 00:39:50,570
{\an1}Offer's good for 24 hours.
984
00:39:50,610 --> 00:39:52,310
{\an1} She'll take it.
No, I won't.
985
00:39:52,340 --> 00:39:54,740
{\an1}You're going to listen to me
for once in your life.
986
00:39:54,780 --> 00:39:56,550
{\an1}So you can bury me
in jail?
987
00:39:56,580 --> 00:39:57,850
{\an1} They're going
to find you guilty.
988
00:39:57,880 --> 00:39:59,580
{\an1}You'll get 25 years.
989
00:39:59,620 --> 00:40:01,550
{\an1}How could you
do this to me?
990
00:40:01,580 --> 00:40:02,650
{\an1}Because I am
your father.
991
00:40:02,690 --> 00:40:04,190
{\an1} I know this is
what's best for you!
992
00:40:04,220 --> 00:40:05,690
{\an1}The best thing for me
would've been
993
00:40:05,720 --> 00:40:07,320
{\an1}to have a father
with some balls.
994
00:40:07,360 --> 00:40:09,460
{\an1}Molly, be quiet.
995
00:40:09,490 --> 00:40:11,490
{\an1}She wouldn't have screwed
around and then I wouldn't
996
00:40:11,530 --> 00:40:12,760
{\an1}have had to do
something about it!
997
00:40:12,800 --> 00:40:14,530
{\an1}She's gonna take the deal.
It's decided.
998
00:40:14,560 --> 00:40:15,800
{\an1} I'm being tried
as an adult.
999
00:40:15,830 --> 00:40:17,330
{\an1}You can't tell me
what to do.
1000
00:40:17,370 --> 00:40:19,400
{\an1}Just like you couldn't tell mom
to stop screwing around
1001
00:40:19,440 --> 00:40:22,270
{\an1}with those losers who were
ruining our lives!
1002
00:40:23,870 --> 00:40:26,880
{\an1}Maybe mom was a whore,
but you drove her to it.
1003
00:40:34,320 --> 00:40:36,190
{\an1}I think we're
through here.
1004
00:40:36,220 --> 00:40:38,320
{\an1}Damn right we are.
1005
00:40:39,990 --> 00:40:42,930
{\an1} I'm not taking any deal
and that's final.
1006
00:40:49,900 --> 00:40:52,570
{\an1} In the matter of
People V. Molly Preston,
1007
00:40:52,600 --> 00:40:55,900
{\an1}on the count of murder
in the second degree,
1008
00:40:55,940 --> 00:40:58,910
{\an1}how do you find?
1009
00:40:58,940 --> 00:41:01,740
{\an1}We find the defendant
Molly Preston guilty.
1010
00:41:17,830 --> 00:41:20,930
{\an1} Molly's father's suing
B-Frendz for wrongful death.
1011
00:41:20,960 --> 00:41:23,370
{\an1} He'll be lucky
if he gets a dime.
1012
00:41:23,400 --> 00:41:26,440
{\an1}Well, that's one way to take
responsibility for your child.
1013
00:41:26,470 --> 00:41:28,770
{\an1}It's always 10:00 PM
somewhere.
1014
00:41:28,800 --> 00:41:31,110
{\an1}Do you know where
your children are?
83564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.