All language subtitles for La.Ciociara.1960.iTA.ENG.AC3.SUB.iTA.ENG.BluRay.1080p.x264.jeddak-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,847 --> 00:02:07,886 SIRENE 2 00:02:11,853 --> 00:02:13,347 ESPLOSIONI 3 00:02:13,604 --> 00:02:17,851 - Le bombe! - Ci bombardano! 4 00:02:30,246 --> 00:02:32,285 Rosetta! 5 00:02:34,167 --> 00:02:37,037 Rosetta! Rosetta! 6 00:02:38,629 --> 00:02:45,248 Mamma mia, questa muore! Arnaldo, vai a prendere dell'acqua. 7 00:02:45,845 --> 00:02:48,383 Vai a prendere l'acqua! 8 00:02:49,307 --> 00:02:50,717 Rosetta! 9 00:02:52,143 --> 00:02:54,182 ROMBO D'AEREl 10 00:02:59,066 --> 00:03:00,477 Signora. 11 00:03:02,487 --> 00:03:05,440 Bevi, Rosetta. Bevi, figlia d'oro. 12 00:03:05,907 --> 00:03:09,821 È finita, sono andati via. Apri gli occhi, guarda mamma tua. 13 00:03:10,077 --> 00:03:13,446 Sono andati via, bevi. 14 00:03:13,831 --> 00:03:17,034 - Mamma! - Rosetta! 15 00:03:17,460 --> 00:03:19,499 SlRENA 16 00:03:20,505 --> 00:03:25,297 Senti? Sono andati via, non posso sentirti piangere. 17 00:03:25,551 --> 00:03:30,178 Io ti porto via da qua. Chiudo "bottega" e ti porto via da Roma. 18 00:03:30,431 --> 00:03:34,429 È finita, sono andati via. 19 00:03:34,894 --> 00:03:38,808 Stanno sempre a sparare! Morissero tutti, assassini! 20 00:03:39,065 --> 00:03:42,066 - Posso tirare su? - Sì, tira su! 21 00:03:43,778 --> 00:03:48,772 - Non si può, è deformata. - È passata, Rosetta. 22 00:03:53,621 --> 00:03:57,405 Madonna, guarda che fumo! Io sto là. 23 00:04:02,046 --> 00:04:04,917 Che hanno fatto? 24 00:04:05,299 --> 00:04:09,795 C'è molto fumo verso il Tiburtino. Qui è caduto il cornicione. 25 00:04:10,888 --> 00:04:16,262 "La Maestà del Re ha fatto rimettere al governatore di Roma..." 26 00:04:16,519 --> 00:04:18,143 - Il Papa? - No. 27 00:04:18,396 --> 00:04:21,562 "La Maestà del Re ha fatto rimettere al governatore di Roma..." 28 00:04:28,447 --> 00:04:32,445 "..tutto il popolo, diceva ieri Carlo Sforza nel suo discorso 29 00:04:32,702 --> 00:04:35,952 che è sceso profondamente nel cuore degli italiani, 30 00:04:36,205 --> 00:04:39,241 ha raccolto con dignità la dura prova alla quale è stato sottoposto. 31 00:04:39,500 --> 00:04:43,498 Pio Xll, ha inviato un telegramma al presidente Roosevelt..." 32 00:04:44,797 --> 00:04:47,881 Giovanni, mi devi aiutare. 33 00:04:48,009 --> 00:04:51,709 - Devo portare via mia figlia. - Siediti. 34 00:04:52,346 --> 00:04:55,016 Ha il cuore debole, stava per morire. 35 00:04:55,266 --> 00:04:58,386 - Dove vuoi andare? - Via da Roma! 36 00:04:58,644 --> 00:05:04,979 - Quei cornuti tornano, non rispettano neanche il Papa. - Meglio. 37 00:05:05,985 --> 00:05:10,362 - Così la guerra finisce prima. - Scemo! Hai visto quanti morti? 38 00:05:10,615 --> 00:05:15,323 - Che fa Mussolini? - Lo voglio sentire, quel fanatico! 39 00:05:15,578 --> 00:05:19,955 - Qualcosa deve dire. - Vi ubriaca con le chiacchiere. 40 00:05:20,207 --> 00:05:26,043 Se non venivano a bombardare, non andava male. Si guadagnava bene. 41 00:05:26,297 --> 00:05:30,425 - Certo. - Io ti darei le chiavi del negozio. 42 00:05:30,676 --> 00:05:33,879 Potresti controllarlo ogni tanto? Anche la casa. 43 00:05:34,138 --> 00:05:36,807 - Se ti fidi... - Certo. 44 00:05:38,267 --> 00:05:40,888 Facciamo un po' d'inventario... da amici. 45 00:05:41,145 --> 00:05:45,392 - La roba che si guasta la vendo a Buonanni. - Mi dispiace che vai via. 46 00:05:47,318 --> 00:05:50,438 - Tu non vai via? - Non ho i soldi. 47 00:05:50,696 --> 00:05:54,528 - Non durerà più di un mese, non credi? - Certo. 48 00:05:59,747 --> 00:06:04,741 - Ti aspetto tra un'ora. - Perché tra un'ora? - Tra un'ora. 49 00:06:16,263 --> 00:06:20,178 Se succedeva qualcosa a Rosetta, sarei andata in giro ad ammazzare. 50 00:06:20,434 --> 00:06:22,474 Chi ammazzavi? 51 00:06:22,895 --> 00:06:26,098 Ti faccio perdere tempo, Giovanni. 52 00:06:29,527 --> 00:06:32,563 Tu mi puoi domandare tutto. 53 00:06:32,822 --> 00:06:36,107 Lo so, tu eri un amico sincero di mio marito. 54 00:06:36,367 --> 00:06:39,866 Per quella carogna non farei nulla. 55 00:06:41,163 --> 00:06:46,371 Allora anche tu sei falso come gli altri! Sembravate fratelli! 56 00:06:46,627 --> 00:06:50,210 Tu vivevi con lui, ma gli volevi bene? 57 00:06:54,009 --> 00:06:57,176 - L'avevo sposato. - Però non ti piaceva. 58 00:06:57,430 --> 00:06:59,469 Mi fai pena. 59 00:06:59,890 --> 00:07:06,178 Io andavo a dormire con le bestie e mangiavo una volta al giorno. 60 00:07:07,356 --> 00:07:12,563 Lui aveva i soldi e mi portava a Roma. Io ho sposato Roma, non lui. 61 00:07:12,820 --> 00:07:16,900 Come si fa a stare insieme a un vecchio? 62 00:07:17,158 --> 00:07:20,906 Non voglio pensarci, pace all'anima sua. 63 00:07:26,250 --> 00:07:27,448 Siedi. 64 00:07:43,684 --> 00:07:48,263 Lui mi raccontava tutto di te. 65 00:07:48,522 --> 00:07:51,309 - Che ti raccontava? - Tutto. 66 00:07:51,567 --> 00:07:55,399 - Davvero? - Una volta stavamo a pescare, 67 00:07:55,654 --> 00:08:01,443 mi diceva com'eri fatta, si vantava. Stavo per buttarlo in acqua! 68 00:08:01,702 --> 00:08:07,123 Doveva anche dirti che non "stavo" con lui da due anni! 69 00:08:09,001 --> 00:08:10,661 Con chi stavi? 70 00:08:10,920 --> 00:08:15,463 Non dire fesserie! Con una figlia da crescere, non pensi a quello! 71 00:08:15,716 --> 00:08:20,923 Allora... tu non hai mai voglia? 72 00:08:25,893 --> 00:08:27,802 Sono fatti miei. 73 00:08:38,322 --> 00:08:39,947 Che fai? 74 00:08:42,201 --> 00:08:44,490 Questa è un'ora morta. 75 00:08:50,000 --> 00:08:52,491 Non viene mai nessuno. 76 00:08:53,379 --> 00:08:57,459 Puoi chiudere quanto vuoi, si vede che non mi conosci. 77 00:09:03,848 --> 00:09:07,014 Anche tu mi vuoi un po' di bene. 78 00:09:09,812 --> 00:09:13,679 - Pensa a tua moglie. - Lascia stare. 79 00:09:14,358 --> 00:09:18,854 Se una bomba la fa morire, ti sposo. 80 00:09:27,037 --> 00:09:31,249 Stai fermo, Giovanni. Giovanni, alzati. 81 00:09:36,964 --> 00:09:40,629 Giovanni, stai fermo! 82 00:09:40,968 --> 00:09:43,007 Ah! 83 00:09:43,846 --> 00:09:46,301 - Ti sei fatta male? - "Te possino ammazzà!" 84 00:09:50,102 --> 00:09:54,100 - Dove ti sei fatta male? - Un po' qua. 85 00:09:54,356 --> 00:09:55,981 Qua? 86 00:10:33,145 --> 00:10:34,556 Giovanni! 87 00:10:48,077 --> 00:10:52,620 Giovanni, non farlo mai capire a mia figlia, capito? 88 00:10:52,873 --> 00:10:56,953 - Sarei capace di fare una pazzia. - Ti sei pentita? 89 00:10:59,088 --> 00:11:04,960 Per me non è successo niente, è tutto come prima. 90 00:11:05,219 --> 00:11:07,591 Ci vediamo domani. 91 00:11:09,598 --> 00:11:15,434 Non avere questo atteggiamento da padrone! Io non ho padroni! 92 00:11:24,571 --> 00:11:27,109 Grazie anche di questo! 93 00:11:27,366 --> 00:11:30,699 Fai mettere subito l'altra serratura! 94 00:11:30,953 --> 00:11:34,653 - L'ho già detto a Gaetano. - Va bene. 95 00:11:34,915 --> 00:11:38,699 - Se c'è qualche novità, ti scrivo. - Io no! 96 00:11:38,961 --> 00:11:42,875 Mi ci vuole una pagina per una parola! 97 00:11:43,132 --> 00:11:47,959 - Bastano i saluti! - Tu potresti venire una domenica? 98 00:11:48,220 --> 00:11:50,793 Ci ho pensato. Ciao! 99 00:11:51,056 --> 00:11:52,681 Ciao. 100 00:12:19,501 --> 00:12:22,372 CORO MlLlTARE lN TEDESCO 101 00:12:28,302 --> 00:12:30,341 Rosetta, 102 00:12:31,638 --> 00:12:33,714 mettiti a sedere. 103 00:12:37,394 --> 00:12:40,561 Mamma, senti come cantano bene. 104 00:12:47,696 --> 00:12:49,404 Figli di... 105 00:12:49,656 --> 00:12:51,982 - Con chi ce l'ha? - Con tutti. 106 00:12:52,242 --> 00:12:56,572 Io no, ce l'ho con uno solo. 107 00:12:56,830 --> 00:13:01,623 - Che stanno cantando? - Sempre roba seria. 108 00:13:01,877 --> 00:13:05,460 Mettono addosso una malinconia! 109 00:13:05,714 --> 00:13:09,546 Lavera malinconia l'abbiamo noi italiani! 110 00:13:09,802 --> 00:13:13,716 Per la smania di partire, non ha dormito stanotte. Poveretta! 111 00:13:21,855 --> 00:13:23,895 FlSCHlETTA 112 00:13:59,476 --> 00:14:03,260 - Che succede? Dove siamo? - Non lo so. 113 00:14:03,522 --> 00:14:05,561 PARLANO lN TEDESCO 114 00:14:06,024 --> 00:14:09,228 - Una bomba ha fatto saltare i binari. - A Napoli ci vado a piedi? 115 00:14:09,486 --> 00:14:12,570 Ci vorranno 4 o 5 ore per aggiustarli. 116 00:14:12,823 --> 00:14:16,951 - Mondo cane! - Ringrazi il Cielo che i treni funzionano ancora! 117 00:14:17,202 --> 00:14:20,405 - Io non ringrazio nessuno! - Affari suoi! 118 00:14:20,664 --> 00:14:23,333 (CESIRA) Guarda i monti della Forcella. 119 00:14:23,584 --> 00:14:27,795 - (ROSETTA) Dov'è Sant'Eufemia? - (CESIRA) Laggiù. 120 00:14:28,046 --> 00:14:33,752 - (CESIRA) Andiamo a piedi. Si può scendere? - Certo. 121 00:14:35,137 --> 00:14:40,926 - Sarà una lunga camminata, ce la farai? - Mi piace camminare. 122 00:14:42,144 --> 00:14:45,643 - Mi passa la mia roba? - Certo, signora. 123 00:15:13,258 --> 00:15:16,212 Il sacchetto! Dov'è il sacchetto? 124 00:15:16,470 --> 00:15:18,593 (CON ACCENTO STRANlERO) Signora! 125 00:15:21,016 --> 00:15:23,092 - Grazie. - Prego. 126 00:15:28,690 --> 00:15:30,979 Quando finisce la guerra? 127 00:15:31,235 --> 00:15:34,105 PARLA lN TEDESCO 128 00:15:34,363 --> 00:15:36,023 Din-don! Din-don! 129 00:15:36,281 --> 00:15:38,321 PARLA lN TEDESCO 130 00:15:40,619 --> 00:15:42,078 Non capisco! 131 00:15:42,329 --> 00:15:47,323 - Dice che finirà per Natale. - Sei mesi? Sono lunghi! 132 00:15:47,584 --> 00:15:50,206 - Glielo dica a loro! PARLA lN TEDESCO 133 00:15:50,462 --> 00:15:53,665 (lN CORO) Din-don! Din-don! 134 00:15:58,428 --> 00:16:01,002 Si fa così, Rosetta. 135 00:16:11,733 --> 00:16:13,726 (lN CORO) Oh!!! 136 00:16:13,986 --> 00:16:15,184 Attenta! 137 00:16:15,445 --> 00:16:21,982 Mettila al centro della testa e non tenere il collo rigido. 138 00:16:22,244 --> 00:16:24,283 Guarda. 139 00:16:26,748 --> 00:16:29,074 (CESIRA) Anch'io ho perso l'abitudine, mannaggia! 140 00:16:29,334 --> 00:16:31,374 (lN CORO) Oh!!! 141 00:16:35,632 --> 00:16:37,589 (lN TEDESCO) Arrivederci! 142 00:16:37,843 --> 00:16:39,882 Arrivederci! 143 00:16:52,983 --> 00:16:56,399 - Arrivederci! - Arrivederci! 144 00:16:57,863 --> 00:17:01,029 - Non sono cattivi quei tedeschi. - No, mamma. 145 00:17:02,242 --> 00:17:07,402 Quanto siete belle, e come vi guardano i miei figli! 146 00:17:07,914 --> 00:17:11,200 Rosario, per te prendi del pane e formaggio 147 00:17:11,460 --> 00:17:14,876 e per Luigino due o tre fette di salame. 148 00:17:15,213 --> 00:17:20,125 - A che ora partiamo domattina? - Rosario, quando partite? 149 00:17:20,385 --> 00:17:25,094 - Quando vuole, il mulo è pronto. - Domattina presto. 150 00:17:25,349 --> 00:17:28,136 - Hai anche una camera per stanotte. - Con quel prezzo! 151 00:17:28,393 --> 00:17:34,313 Perché ti lamenti? Non ti ho fatto pagare neanche in anticipo. 152 00:17:34,566 --> 00:17:37,900 - Io non ti conosco, bella signora. - Stai tranquilla. 153 00:17:39,780 --> 00:17:43,480 - Questi li conosci? - Gesù, Giuseppe e Maria! 154 00:17:43,742 --> 00:17:48,570 Chi ha visto mai tanti soldi? Questa signora è una banca! 155 00:17:51,416 --> 00:17:54,916 Arriva Scimmiotto! 156 00:18:00,050 --> 00:18:04,593 - Che cerchi, Scimmiotto? - Sapete bene chi cerco. 157 00:18:04,846 --> 00:18:10,552 - Del pane, del vino? - Non fate la furba, dove sono i vostri figli? 158 00:18:10,811 --> 00:18:17,774 - In Albania! Stanno facendo la guerra per il Re e per Mussolini. 159 00:18:18,026 --> 00:18:19,485 Controlla. 160 00:18:19,736 --> 00:18:25,774 - Chi va in bici, Vincenzo? - Mio marito non ha abbastanza fiato. 161 00:18:26,034 --> 00:18:31,455 - Ci vado io. - Allora faremo presto le corse. 162 00:18:36,169 --> 00:18:42,208 - Chi sono? - Sono di Roma, dormono qui e poi vanno a Sant'Eufemia. 163 00:18:42,467 --> 00:18:45,919 Gli ho dato un letto, siamo cristiani. 164 00:18:46,179 --> 00:18:50,509 I vostri figli sono disertori e se li prendiamo, dobbiamo fucilarli. 165 00:18:50,767 --> 00:18:54,183 Bravo, si devono fucilare i disertori! 166 00:18:54,438 --> 00:18:59,977 Presto, dagli del vino. Bevi, Scimmiotto. 167 00:19:13,123 --> 00:19:15,162 Date a me. 168 00:19:16,418 --> 00:19:20,036 Che succede nella capitale, signora? 169 00:19:20,297 --> 00:19:25,837 - Arrivano delle bombe così! - Tra un mese vedrete che succede! 170 00:19:26,094 --> 00:19:31,089 - Siamo decisi a farla finita. - Speriamo. - Fermatevi a Fondi. 171 00:19:31,349 --> 00:19:36,854 A Fondi c'è da mangiare. A Sant'Eufemia la farina non c'è. 172 00:19:37,105 --> 00:19:41,317 - Io sono di là, mi conoscono. - Vi possiamo ospitare al Comando. 173 00:19:41,568 --> 00:19:46,064 - Potreste aiutarci. - Specialmente in cucina. 174 00:19:46,323 --> 00:19:48,399 Io non faccio la serva. 175 00:19:48,658 --> 00:19:52,442 Aiutare la milizia è un onore. 176 00:19:53,705 --> 00:19:56,576 Tu ci verresti? 177 00:19:56,833 --> 00:20:01,709 Ci verresti o preferisci andare in mezzo alle capre? 178 00:20:02,130 --> 00:20:05,464 - Va' da tua sorella! - Calmatevi o cambio tono. 179 00:20:05,717 --> 00:20:08,208 Che cambio tono? 180 00:20:10,847 --> 00:20:13,801 Guarda questo morto di fame! 181 00:20:15,143 --> 00:20:18,477 - Toccala un'altra volta! - Sono perbene, sono fascisti! 182 00:20:18,730 --> 00:20:22,810 - Meritereste di essere fucilata. - Sono femmine, non vale la pena. 183 00:20:23,068 --> 00:20:26,567 - Metti giù quel sasso. - Buttalo! - Mamma! 184 00:20:32,702 --> 00:20:37,329 Vi potrei obbligare a venire al Comando perché siamo in guerra. 185 00:20:37,582 --> 00:20:40,951 La convinco, Scimmiotto. 186 00:20:51,346 --> 00:20:53,385 CANTO DEL GALLO 187 00:21:00,814 --> 00:21:03,980 (SOTTOVOCE) Rosetta. Rosetta. 188 00:21:04,484 --> 00:21:07,438 - Sta per sorgere il sole! - Ho sonno! 189 00:21:07,696 --> 00:21:09,071 Disgraziata. 190 00:21:09,322 --> 00:21:13,402 Quelli tornano. Non sono riuscita ad addormentarmi! 191 00:21:16,496 --> 00:21:18,121 Rosetta. 192 00:21:24,546 --> 00:21:26,170 Mamma. 193 00:21:28,592 --> 00:21:32,589 Oh, mamma mia! Mamma ti veste. Prendi. 194 00:21:35,515 --> 00:21:40,854 Ho fatto male a far vedere i soldi, hanno una faccia da ladri! 195 00:21:42,272 --> 00:21:47,611 Con questi arriviamo dove vogliamo. Sbrigati, figlia d'oro. 196 00:21:53,283 --> 00:21:58,028 - Tu non sei mai stata sul mulo. - Mai, mamma. 197 00:21:58,288 --> 00:22:03,448 Io all'età tua ci andavo come una pazza, li pungevo per farli correre. 198 00:22:06,546 --> 00:22:10,959 Dove possiamo trovare due muli per andare a Sant'Eufemia? 199 00:22:11,217 --> 00:22:15,879 - Non vi porterà nessuno, la gente non si muove più. - Ma io pago! 200 00:22:16,139 --> 00:22:21,097 - A piedi la creatura non ce la fa. - Io sto andando alla Forcella. 201 00:22:21,353 --> 00:22:22,551 ROMBO D'AEREl 202 00:22:25,231 --> 00:22:31,021 - Stanno andando un'altra volta a Roma. Arrivederci. - Arrivederci. 203 00:22:34,491 --> 00:22:38,358 - Hai paura? - No, qui non ho paura. 204 00:22:40,288 --> 00:22:42,328 ROMBO D'AEREO 205 00:22:43,416 --> 00:22:45,456 SPARl 206 00:22:56,513 --> 00:22:58,636 Ci voleva ammazzare! 207 00:22:58,890 --> 00:23:01,642 - Perché, mamma? - Chi lo sa! 208 00:23:09,317 --> 00:23:10,942 Andiamo. 209 00:23:21,621 --> 00:23:27,457 - Da questa parte. - Quel vecchio... - Non ti intromettere. 210 00:23:53,570 --> 00:23:55,609 CORO 211 00:24:09,544 --> 00:24:11,583 IL CORO Sl lNTERROMPE 212 00:24:22,640 --> 00:24:25,178 - Tu sei Paride. - E tu sei Cesira. 213 00:24:25,435 --> 00:24:29,183 - Hai sempre la barba lunga. - Non abbiamo i barbieri di Roma. 214 00:24:29,439 --> 00:24:33,187 Lei ha fatto i soldi a Roma! La riconosci? 215 00:24:33,693 --> 00:24:35,733 Luisa! 216 00:24:38,198 --> 00:24:41,068 - Aspetti un bambino! - Me ne ha fatti fare tre! 217 00:24:41,326 --> 00:24:46,403 - Si accomodi, signora. - Siediti, Cesira. - Grazie. 218 00:24:47,916 --> 00:24:49,955 - Mia nipote. - Piacere. 219 00:24:50,210 --> 00:24:55,287 Stiamo festeggiando un brutto anniversario, il mio matrimonio! 220 00:24:55,632 --> 00:24:58,301 Vieni, figlia mia! 221 00:25:00,345 --> 00:25:06,134 Che aria! Ti viene subito voglia di parlare in "sant'eufemiese". 222 00:25:06,392 --> 00:25:08,432 PARLA lN DIALETTO 223 00:25:11,397 --> 00:25:13,057 - Hai capito? - No. 224 00:25:13,316 --> 00:25:16,436 Significa una persona che non sta mai ferma, che gira sempre. 225 00:25:16,694 --> 00:25:20,609 PARLA IN DIALETTO 226 00:25:20,865 --> 00:25:25,326 Significa: "Domani e dopodomani vado portando il cuore nei pantani". 227 00:25:25,578 --> 00:25:28,248 - Dove sta mia zia? - A Napoli, con la figlia. 228 00:25:28,498 --> 00:25:30,407 - Armando? - È morto. 229 00:25:33,586 --> 00:25:35,045 Io sono nata là. 230 00:25:35,296 --> 00:25:38,333 L'ho affittata io. Aspetto dei parenti da Formia. 231 00:25:38,591 --> 00:25:44,215 - C'è un posto per me? - È tutto occupato da questi signori. 232 00:25:44,472 --> 00:25:46,512 Io sono scappato da primavera. 233 00:25:46,766 --> 00:25:50,716 Paride, dalle la capanna del telaio. Il telaio lo metti da te. 234 00:25:50,979 --> 00:25:54,893 - Paride, ricorda che siamo parenti! - Qui lo siamo tutti. 235 00:25:55,149 --> 00:25:59,858 - Io non torno a Roma, stamattina ci stavano per uccidere. - Come? 236 00:26:00,113 --> 00:26:04,324 - Un aereo ha ammazzato un ciclista. - Qui stiamo lontano da tutto. 237 00:26:04,576 --> 00:26:08,620 - Passiamo il tempo a mangiare. - Gli inglesi stanno per arrivare. 238 00:26:08,872 --> 00:26:13,083 - Inglesi o tedeschi non importa. - Si sbrigassero però! - Giusto. 239 00:26:13,334 --> 00:26:16,917 Se vincono i tedeschi, mi ammazzo. 240 00:26:17,839 --> 00:26:20,923 - Che le hanno fatto i tedeschi? - A me niente. 241 00:26:21,175 --> 00:26:24,011 - Allora? - Lascia stare la politica e mangia. 242 00:26:24,262 --> 00:26:26,634 Tu, suona! 243 00:26:26,890 --> 00:26:32,892 - Lui aveva un'orchestrina a Fondi. - Qui suona gratis. 244 00:26:33,146 --> 00:26:35,185 Suona "Vivere"! 245 00:26:40,612 --> 00:26:44,312 # Vivere senza più gelosia... # 246 00:26:44,574 --> 00:26:48,654 - Signora, ha un negozio? - Di cosa? - Alimentari. 247 00:26:48,912 --> 00:26:56,124 Allora siamo colleghi, Filippo De Libero, ho il negozio a Fondi. 248 00:26:56,377 --> 00:27:01,335 - Noi siamo indispensabili. Basta che non vengano i russi. - Perché? 249 00:27:01,591 --> 00:27:06,502 I russi non lasciano commerciare e la vita senza commercio è inutile. 250 00:27:06,763 --> 00:27:10,843 - Ragioniere, sei un dio! - Il Papa cosa dice? 251 00:27:11,100 --> 00:27:13,057 Ieri ha fatto un discorso, piangevano tutti. 252 00:27:13,311 --> 00:27:17,474 - Hanno ucciso donne e bambini! - Le nostre bombe non ammazzano? 253 00:27:17,732 --> 00:27:21,315 - Avete voluto voi la guerra! - lo? - Anche tu. 254 00:27:21,569 --> 00:27:24,190 - Io no. - Però hai il distintivo. 255 00:27:24,447 --> 00:27:29,405 - Che importa? - Ce l'ho anch'io, ma non la volevo. Suona! 256 00:27:29,661 --> 00:27:35,035 - Ci dovevate pensare prima! - Parli come se non fossi italiano. 257 00:27:35,291 --> 00:27:39,538 Non lo sono se significa stare qua a mangiare mentre gli altri muoiono. 258 00:27:39,796 --> 00:27:43,165 Siamo dei porci! Almeno confessiamolo! 259 00:27:47,595 --> 00:27:51,463 Michele, perché devi guastare sempre tutto? 260 00:27:51,724 --> 00:27:54,974 - Non è cattivo, signora. - No, non è cattivo. 261 00:27:55,228 --> 00:27:58,229 Per fortuna ci sono io a guadagnare in casa! 262 00:27:58,481 --> 00:28:03,641 - È un idealista. - Mi fregano sempre con questa parola. 263 00:28:03,903 --> 00:28:06,476 Suoniamo "Faccetta Nera". 264 00:28:08,282 --> 00:28:13,573 # Bell'abissina, aspetta e spera che già l'ora si avvicina... # 265 00:28:14,080 --> 00:28:15,989 Posso aiutarti a trovare qualcosa. 266 00:28:16,165 --> 00:28:21,290 Una volta si trovava tutto, bastava avere i soldi. 267 00:28:21,546 --> 00:28:23,538 Adesso no. 268 00:28:23,798 --> 00:28:28,626 Comprami 50 chili di farina, 20 chili di polenta... 269 00:28:28,886 --> 00:28:32,670 Vuoi ceci, cicerchie, lenticchie? 270 00:28:32,932 --> 00:28:35,601 - Quanto costano? - Sono prezzi ragionevoli. 271 00:28:35,852 --> 00:28:38,769 Un vaso di strutto e due bottiglioni d'olio. 272 00:28:39,022 --> 00:28:42,889 - L'olio lo sogni! - No, mamma, io ne ho uno. 273 00:28:45,403 --> 00:28:46,814 ROMBO Dl AEREO 274 00:28:47,071 --> 00:28:50,025 Non ti impressionare, passano tutte le sere. 275 00:28:50,283 --> 00:28:54,577 - Perché loro non si lavano? - Sono signore, non zappano la terra. 276 00:28:54,829 --> 00:28:57,534 Da ragazza ho fatto la stessa vita vostra! 277 00:28:57,790 --> 00:29:02,785 - Eravate proprio in miseria. - Ascoltala, figlia mia. 278 00:29:03,046 --> 00:29:04,670 Papà. 279 00:29:06,257 --> 00:29:11,334 In un sacchetto ci sono 60 noci. 10 persone ne vogliono tante per uno. 280 00:29:11,596 --> 00:29:13,220 Che operazione devo fare? 281 00:29:13,473 --> 00:29:15,465 Tu devi "imparare" a noi. 282 00:29:15,725 --> 00:29:17,599 Guarda questo pezzo di pane, 283 00:29:17,852 --> 00:29:22,478 se io ne voglio dare un po' a te e un po' a me, che faccio? 284 00:29:31,908 --> 00:29:39,322 - Stupido! - Non è colpa sua. Quest'anno non è andato a scuola. 285 00:29:39,582 --> 00:29:43,283 - Quando torna zio, ti "impara". - Tu aspettalo. 286 00:29:43,544 --> 00:29:48,171 - Non lo lasceranno partire da là. - Dove sta? - In Russia. 287 00:29:48,424 --> 00:29:53,216 - Alle donne il forestiero piace. - Non hanno uomini? 288 00:29:53,471 --> 00:29:55,510 Peppino scappa! 289 00:29:58,935 --> 00:30:03,431 - Non resiste lontano da questa creatura. - Non l'ha mai vista. 290 00:30:03,689 --> 00:30:08,647 - Carrube? - Si davano ai cavalli. - La guerra cambia tutto. 291 00:30:08,903 --> 00:30:11,655 Antonio, gettano i "lucernoni"! 292 00:30:11,906 --> 00:30:16,034 (lNSIEME) I lucernoni! 293 00:30:18,121 --> 00:30:20,160 ROMBO D'AEREl 294 00:30:31,551 --> 00:30:36,675 - (ROSETTA) Che bello, viene voglia di pregare. - Prega. 295 00:30:53,364 --> 00:30:56,947 Le domando scusa, non volevo offendere lei. 296 00:30:57,201 --> 00:31:01,780 Non mi sono impressionata. Ma quelli che vogliono? 297 00:31:02,039 --> 00:31:06,203 - Spiano i movimenti delle truppe. - A noi ci vedono? - Certo. 298 00:31:06,460 --> 00:31:10,209 Allora un posto sicuro non esiste? 299 00:31:10,464 --> 00:31:14,296 Non ci può essere ed è giusto che non ci sia. 300 00:31:14,552 --> 00:31:17,968 Quanto è pessimista! Ha tanti peccati da scontare? 301 00:31:18,222 --> 00:31:22,516 - Chi non ne ha? - Io non faccio peccati. 302 00:31:23,936 --> 00:31:27,601 Forse uno... dell'altro ieri. 303 00:31:27,857 --> 00:31:31,771 - Vede? - Non è un peccato da doverci morire. 304 00:31:34,113 --> 00:31:37,482 E poi, che c'entrano queste creature? 305 00:31:50,963 --> 00:31:53,170 Ti sta venendo un culetto da donna! 306 00:31:53,424 --> 00:31:56,045 Signora! 307 00:32:02,642 --> 00:32:04,266 Michele! 308 00:32:05,186 --> 00:32:09,397 - Signora, sono desolato! - Non si spaventi, è una creatura! 309 00:32:09,649 --> 00:32:14,394 - Volevo invitarvi a fare una passeggiata. - Asciugati, cara. 310 00:32:14,654 --> 00:32:19,399 - Dica anche alla bambina che mi scusi. - Venga più tardi. 311 00:32:19,659 --> 00:32:21,735 No, mamma! 312 00:32:23,913 --> 00:32:27,198 - Non fare quella faccia. - Non lo voglio più vedere! 313 00:32:27,458 --> 00:32:32,416 Non ti ha visto, non ci vede e poi veniva dalla luce. 314 00:32:33,464 --> 00:32:38,459 A me sembra matto. Suo padre l'ha fatto studiare per farsi offendere. 315 00:32:38,719 --> 00:32:42,883 - Ha detto delle cose giuste. - Che ne sai tu della vita? 316 00:32:43,140 --> 00:32:48,265 Se mi rispondi come quello, ti gonfio la faccia di schiaffi. 317 00:32:49,855 --> 00:32:53,141 Dovevi vedere come correva! 318 00:32:53,442 --> 00:32:56,313 Dobbiamo tenercelo buono, suo padre ha di tutto. 319 00:32:56,570 --> 00:32:59,607 Prosciutti, pasta, tutto! 320 00:33:02,743 --> 00:33:05,365 Prima! Sono arrivata prima io! 321 00:33:05,621 --> 00:33:10,449 - Come corri! Che libro è? - Storia. Sono stata bocciata. 322 00:33:10,710 --> 00:33:13,497 - A che scuola vai? - Dalle suore. 323 00:33:14,547 --> 00:33:18,046 - Dalle suore non si impara la verità. - Perché? 324 00:33:18,301 --> 00:33:21,218 Michele dice che non mi devi mandare dalle suore. 325 00:33:21,470 --> 00:33:24,175 Ci sono le scuole pubbliche. 326 00:33:24,432 --> 00:33:27,349 Lei va al San Damiano, l'istituto più costoso di Roma. 327 00:33:27,601 --> 00:33:32,560 In ltalia più hai i soldi e più stai con i preti e con le monache. 328 00:33:32,815 --> 00:33:36,765 - Rosetta! - Rosetta! - Ma cosa le dici! 329 00:33:37,028 --> 00:33:40,610 Mi dispiace, ma ogni tanto devo dire quello che penso. 330 00:33:40,865 --> 00:33:43,949 - Tu vai in chiesa? - lo? 331 00:33:46,495 --> 00:33:49,864 Tre o quattro anni fa volevo diventare prete. 332 00:33:50,124 --> 00:33:53,410 - Davvero volevi diventare prete? - Veramente. 333 00:33:53,669 --> 00:33:58,212 - Perché poi hai rinunciato? - Ho capito che non avevo la vocazione. 334 00:33:58,466 --> 00:34:02,795 Cioè l'avevo e per questo non dovevo diventare prete. 335 00:34:03,721 --> 00:34:07,006 - Rosetta! - Non voglio venire! 336 00:34:07,266 --> 00:34:10,717 - Non essere arrabbiata! - Non devi farle questi discorsi. 337 00:34:10,978 --> 00:34:14,513 Rosetta è una santa, io non sono degna di essere sua madre. 338 00:34:14,774 --> 00:34:19,482 - Non è vero, lei è meglio di quello che crede. - Che sono io? 339 00:34:19,737 --> 00:34:24,565 Una negoziante. Ma non è guastata dal negoziare. 340 00:34:24,825 --> 00:34:29,238 - Negoziare guasta? - Lei è rimasta com'era. - Cosa? 341 00:34:29,497 --> 00:34:32,581 - Una contadina. - Non è un complimento. 342 00:34:32,833 --> 00:34:36,036 - Oggi è un complimento. - Che vuol dire? 343 00:34:36,295 --> 00:34:40,423 Gli ignoranti sono i cittadini, sono loro i veri incivili. 344 00:34:40,674 --> 00:34:43,960 Con i contadini si potrà ricominciare dopo la guerra. 345 00:34:44,220 --> 00:34:45,678 Ma che vuol dire? 346 00:34:45,930 --> 00:34:48,717 Loro potranno costruire qualcosa di nuovo, 347 00:34:48,974 --> 00:34:51,679 oggi sono gli altri che li fregano come vogliono. 348 00:34:51,936 --> 00:34:55,269 Ti sbagli, i contadini non li cambi e non li freghi. 349 00:34:55,523 --> 00:34:58,892 Io ho fatto un po' di soldi perché sono come loro, 350 00:34:59,151 --> 00:35:02,022 non mi fido di nessuno. Un quadrifoglio! 351 00:35:04,865 --> 00:35:06,573 Porta fortuna. Tieni. 352 00:35:11,622 --> 00:35:13,496 Mannaggia! 353 00:35:13,749 --> 00:35:17,699 Mi piacerebbe essere a Roma in questo momento! 354 00:35:22,758 --> 00:35:24,917 Tu non fumi? 355 00:35:28,973 --> 00:35:30,597 No. 356 00:35:31,475 --> 00:35:35,425 - Hai la ragazza? - No. 357 00:35:37,731 --> 00:35:40,057 - Non l'hai mai avuta? - No. 358 00:35:40,317 --> 00:35:44,315 Come puoi stare senza donne? Un uomo normale non può. 359 00:35:44,572 --> 00:35:50,408 Se uno non ha la forza di fare un sacrificio è come tutti gli altri. 360 00:35:50,661 --> 00:35:54,990 Ci si può privare di tante cose, ma non dell'amore. 361 00:35:55,249 --> 00:36:00,326 - Ehi, ragazzina, vieni qua! - Ma che vogliono quelli? 362 00:36:13,392 --> 00:36:16,061 - Che vuoi? - Sono felice di rivedervi. 363 00:36:16,312 --> 00:36:19,977 - Le chiedevo la scorciatoia per la Sella. - È sempre dritto. 364 00:36:20,232 --> 00:36:25,523 Lui è il figlio di Filippo, lo ricordate? Uno dei buoni. 365 00:36:25,779 --> 00:36:29,611 Allora sarà soddisfatto di quello che è successo. Diglielo. 366 00:36:29,867 --> 00:36:33,947 Voglio vedere la sua faccia. Digli quello che è successo. 367 00:36:34,205 --> 00:36:37,538 - È meglio andare. - Diglielo. 368 00:36:38,459 --> 00:36:41,376 - Hanno messo il Duce in prigione. - Non dire fesserie. 369 00:36:41,629 --> 00:36:46,125 L'hanno messo dentro come un ladro. Lui che ha fatto l'impero! 370 00:36:46,383 --> 00:36:48,590 Vedrete quello che succederà adesso. 371 00:36:48,844 --> 00:36:52,628 Vent'anni di gloria rovinati in un giorno, in un'ora. 372 00:36:52,890 --> 00:36:57,137 Il Duce è stato un fesso a non eliminarvi prima! 373 00:36:57,394 --> 00:37:01,178 Per voi non ci vuole la ragione, ci vuole questa! 374 00:37:01,899 --> 00:37:03,358 Metti giù quell'arma! 375 00:37:03,609 --> 00:37:07,192 Lascia perdere, ci penseranno i tedeschi a sistemare tutto. 376 00:37:07,446 --> 00:37:11,313 Se è vero, allora posso morire contento. Forza, spara. 377 00:37:11,575 --> 00:37:15,655 - No! - Stai buona, non sparerà. 378 00:37:17,498 --> 00:37:20,618 Vi prenderanno a calci nel sedere! 379 00:37:20,876 --> 00:37:25,253 Vi faranno leccare la terra con la lingua. Lecca la terra! 380 00:37:25,506 --> 00:37:30,962 Ringrazia il Cielo che abbiamo un cuore grande. Andiamo, segretario. 381 00:37:37,393 --> 00:37:41,722 Hai visto, vanno via. Ma tu ci credi? Mi sembra una commedia. 382 00:37:42,106 --> 00:37:46,103 - È vero, stanno scappando. - Ma non è possibile! 383 00:37:46,360 --> 00:37:48,518 Sì, per noi comincia una nuova vita. 384 00:37:48,779 --> 00:37:53,571 - Allora possiamo tornare a Roma. - Sì, siamo liberi! 385 00:37:53,826 --> 00:37:56,399 Voglio dirlo a mio padre, a mia madre, a tutti! 386 00:37:58,080 --> 00:38:01,864 Mi sembra un gran casino! 387 00:38:02,126 --> 00:38:03,917 Scusami, Rosetta. 388 00:38:06,171 --> 00:38:09,042 Mi fa piacere che hanno liberato il Duce. 389 00:38:09,300 --> 00:38:11,755 Poveretto, ha moglie e figli pure lui. 390 00:38:13,596 --> 00:38:19,135 Voi che ne pensate del Duce... 391 00:38:20,394 --> 00:38:23,478 - come uomo? - A me mette soggezione. 392 00:38:23,731 --> 00:38:27,147 Non si può far l'amore con uno così, ti gela! 393 00:38:27,401 --> 00:38:29,607 Basta spegnere la luce. 394 00:38:33,240 --> 00:38:36,075 - Perché ridete? - Vai a leggere. 395 00:38:36,327 --> 00:38:39,696 - Dimmelo. - Niente, si parlava di politica. 396 00:38:45,377 --> 00:38:48,414 - Signora, perché ridete? - Pensa al gioco. 397 00:38:48,672 --> 00:38:51,757 Un momento. Asso. 398 00:38:54,303 --> 00:38:56,212 - Scopa! - Ha fatto scopa. 399 00:38:56,472 --> 00:38:58,927 (MlCHELE) Entrate. 400 00:39:01,185 --> 00:39:06,179 Questi due inglesi hanno bisogno d'aiuto. 401 00:39:06,440 --> 00:39:09,476 Sono sbarcati da un sottomarino per una missione. 402 00:39:09,735 --> 00:39:16,188 - Noi che c'entriamo? - Possiamo nasconderli per qualche giorno. 403 00:39:16,450 --> 00:39:19,534 Se li aiuti, gli altri poi protesteranno. 404 00:39:19,787 --> 00:39:22,574 - No, ti fucileranno. - E allora? 405 00:39:22,831 --> 00:39:27,043 Noi abbiamo dei doveri anche verso la famiglia. 406 00:39:27,294 --> 00:39:30,497 Ci sono molte spie, i tedeschi potrebbero scoprirlo. 407 00:39:30,756 --> 00:39:34,255 Se arrivano qui, portano tutti in Germania. 408 00:39:34,510 --> 00:39:38,342 - Bisogna pensare ai bambini. - Ma tu non ne hai. 409 00:39:38,597 --> 00:39:43,888 - Non bisogna pensare solo a se stessi. - Hai rimesso il distintivo. 410 00:39:51,026 --> 00:39:54,146 - Andiamo, signori. - (CESIRA) Michele. 411 00:39:55,823 --> 00:39:59,026 - Gli diamo noi una pagnotta? - Senti questa scema. 412 00:39:59,284 --> 00:40:03,152 La notte si sveglia per la fame e pensa a dare le pagnotte. 413 00:40:03,414 --> 00:40:05,038 Andiamo. 414 00:40:13,257 --> 00:40:19,342 - Però dopo vanno via. - Sapevo che sei una persona perbene. 415 00:40:27,813 --> 00:40:30,897 - "Mortacci tua!" - Bisogna disinfettare. 416 00:40:31,150 --> 00:40:34,316 Sono abituata, con tutto quello che taglio alla bottega. 417 00:40:34,570 --> 00:40:40,857 Grazie. Questo deve essere buono, me l'ha dato una brava persona. 418 00:40:42,703 --> 00:40:44,779 All'inglese. 419 00:40:45,539 --> 00:40:47,697 All'altro inglese. 420 00:40:48,375 --> 00:40:50,415 A Michele. 421 00:40:51,837 --> 00:40:54,838 A Rosetta un poco. E a me. 422 00:40:55,090 --> 00:40:58,874 - Alla vittoria. - Alla vittoria. - A un mondo nuovo. 423 00:41:00,888 --> 00:41:04,470 Tanta gente aspetta che qualcosa cambi davvero. 424 00:41:04,725 --> 00:41:08,888 Cambierà. Intanto bisogna battere i tedeschi. 425 00:41:10,814 --> 00:41:12,439 Buono. 426 00:41:15,778 --> 00:41:19,229 Lo beviamo tutto in onore di Giovanni. 427 00:41:28,749 --> 00:41:31,322 - Evviva Giovanni. - A Giovanni. 428 00:41:31,585 --> 00:41:34,290 - Chi è Giovanni? - Ancora un po', mamma. 429 00:41:34,546 --> 00:41:37,417 Ti vuoi ubriacare? A me già bruciano le orecchie. 430 00:41:37,674 --> 00:41:41,008 - In ltalia ci sono tante cose buone. - Voi non conoscete l'ltalia? 431 00:41:41,261 --> 00:41:46,932 - Conosciamo Leonardo da Vinci, Michelangelo. - Questi sono morti. 432 00:41:47,184 --> 00:41:52,973 I vivi non li conoscete. Guardate che occhi. 433 00:41:53,565 --> 00:41:56,602 Apri gli occhi, fagli vedere. Sono due stelle. 434 00:41:56,860 --> 00:41:59,530 - Belli. - Bellissimi. 435 00:42:00,656 --> 00:42:04,356 Se invece di sbarcare dal fondo dello stivale, cominciavate più su, 436 00:42:04,618 --> 00:42:07,821 ci sarebbero state meno rovine. 437 00:42:08,080 --> 00:42:10,749 Tante creature come lei non sarebbero morte. 438 00:42:10,999 --> 00:42:13,206 Il Comando avrà avuto una ragione. 439 00:42:13,460 --> 00:42:16,995 Il Comando dà gli ordini, non conosce questi occhi. 440 00:42:17,256 --> 00:42:21,633 Chiedigli se dobbiamo restare qui pure quest'inverno. 441 00:42:21,885 --> 00:42:23,961 Non lo sanno. 442 00:42:24,221 --> 00:42:28,883 Non vogliamo abusare della vostra ospitalità. Noi andiamo. 443 00:42:29,142 --> 00:42:32,179 E dove dormono? "Siamo in ballo, quindi balliamo". 444 00:42:32,437 --> 00:42:35,937 In montagna, signora, ora siamo forti. 445 00:42:36,191 --> 00:42:39,892 (MlCHELE) Ci sono le grotte qui sopra, per tutta la costa. 446 00:42:40,404 --> 00:42:42,396 - Grazie tante. - Di niente. 447 00:42:42,656 --> 00:42:46,903 - Grazie, signora. - Arrivederci. 448 00:42:47,160 --> 00:42:53,329 - Arrivederci. - (MlCHELE) Aspettate, vedo se... 449 00:42:54,585 --> 00:42:56,411 Venite. 450 00:42:59,089 --> 00:43:02,588 Sparecchia, io devo prendere un po' d'aria. Senti la fronte. 451 00:43:02,843 --> 00:43:05,512 Come sei calda, mamma! 452 00:43:30,329 --> 00:43:33,911 Io non posso bere il liquore, mi dà alla testa. 453 00:43:34,583 --> 00:43:36,622 CESIRA RlDE 454 00:43:47,220 --> 00:43:52,595 - Chi è Giovanni? - Ancora ci pensi? Perché lo vuoi sapere? 455 00:43:52,851 --> 00:43:57,976 - Così. - È un amico, ci si può fidare di lui. 456 00:44:00,984 --> 00:44:04,934 - Gli vuoi bene? - Ma che bene! 457 00:44:06,865 --> 00:44:12,204 Non gli posso volere bene? Una vedova non può più volere bene? 458 00:44:15,707 --> 00:44:19,408 Ha moglie e figli. 459 00:44:32,015 --> 00:44:38,350 Non è giusto stare fino alla morte con una persona che non si ama più. 460 00:44:39,564 --> 00:44:45,354 È brutto andare a letto tutte le sere con uno che non ti piace. 461 00:44:49,992 --> 00:44:51,616 Vieni. 462 00:44:57,582 --> 00:45:02,410 Cavalluccio, cavalluccio, questa figlia quanto è "ciuccio"! 463 00:45:02,671 --> 00:45:08,341 Questa figlia va alla scuola e si mangia la scarola. Buonanotte. 464 00:45:15,809 --> 00:45:19,889 - Finalmente, Michele! - I topi non rispettano niente. 465 00:45:20,147 --> 00:45:24,014 - Hanno rosicchiato anche la Bibbia.- Mettiti al centro. 466 00:45:24,276 --> 00:45:28,273 Non siamo in chiesa, volevi leggerci una bella storia. 467 00:45:28,530 --> 00:45:31,697 Michele, leggi quello che vuoi. 468 00:45:31,950 --> 00:45:37,953 Qui ci sono delle belle storie, anche più belle dei romanzi. 469 00:45:42,544 --> 00:45:46,494 Leggo quando Gesù cammina sul mare. Anzi, la resurrezione di Lazzaro. 470 00:45:46,757 --> 00:45:49,294 Mamma, vieni qua, stai più comoda. 471 00:45:49,551 --> 00:45:51,674 No, devo preparare l'erba per la cena. 472 00:45:51,928 --> 00:45:55,593 - Chi è quello? - È figlio di sfollati nuovi, la mamma è malata. 473 00:45:55,849 --> 00:45:58,305 Li trova tutti lei! 474 00:45:58,560 --> 00:46:01,347 Siamo diventati come le capre che mangiano l'erba. 475 00:46:01,605 --> 00:46:07,192 - Scusa, leggi. - Chi ha i sacchi di farina, non li vende. - Leggi. 476 00:46:08,445 --> 00:46:12,193 I contadini delle capanne basse hanno messo la farina sotto terra. 477 00:46:12,449 --> 00:46:15,070 Non si trova neanche più il sale. 478 00:46:15,327 --> 00:46:21,946 - Dovremmo aiutarci tutti. - Siamo tutti italiani. - Leggi, Michele. 479 00:46:22,459 --> 00:46:25,495 "C'era un ammalato, un certo Lazzaro di Betania, 480 00:46:25,754 --> 00:46:31,210 - del villaggio di Maria..." - Mi potevate chiamare prima! 481 00:46:48,985 --> 00:46:52,189 "Maria era quella che unse il Signore di olio odorifico 482 00:46:52,447 --> 00:46:55,021 e gli asciugò i piedi con i capelli. 483 00:46:55,283 --> 00:46:57,609 - Lazzaro, suo fratello, era malato." - Amen. 484 00:47:00,413 --> 00:47:06,748 "Le sorelle mandarono a dire a Gesù: Signore, colui che tu ami è malato. 485 00:47:11,341 --> 00:47:17,177 Gesù disse: Questa malattia non è a morte, 486 00:47:17,430 --> 00:47:22,389 ma è per la gloria di Dio affinché il figlio di Dio sia glorificato. 487 00:47:29,192 --> 00:47:32,359 Gesù amava Marta e sua sorella e Lazzaro..." 488 00:47:32,612 --> 00:47:34,605 - Mi dai un po' di pane? - Stai buono. 489 00:47:34,865 --> 00:47:39,325 "..si trattenne ancora due giorni nel luogo dov'era." 490 00:47:40,328 --> 00:47:45,405 - Achille! Hai preso l'olio? - No, volevano un terzo di più. 491 00:47:45,667 --> 00:47:48,787 Fesso, aumenterà di più. Bisogna comprare! 492 00:47:49,045 --> 00:47:53,257 Una cartolina per Serafino e una lettera per Cesira. 493 00:47:53,508 --> 00:47:57,969 - Hai sentito la radio? - Lo sbarco è fallito a causa di una donna. 494 00:47:58,221 --> 00:48:02,848 - Ma ora l'offensiva la faranno sul serio. - Questa volta è vero. 495 00:48:03,101 --> 00:48:09,519 - Signora Cesira, ci siamo! - È tornato il figlio di Battista. 496 00:48:09,774 --> 00:48:12,728 - Parliamo dopo. - Arrivederci. 497 00:48:13,236 --> 00:48:15,359 Michele, continua. 498 00:48:16,448 --> 00:48:21,525 "Si trattenne due giorni nel luogo dov'era. Poi disse ai discepoli: 499 00:48:21,786 --> 00:48:25,321 Torniamo in Giudea. I discepoli gli dissero: 500 00:48:25,582 --> 00:48:29,710 Maestro, cercavano di lapidarti e tu vuoi tornare là? 501 00:48:29,961 --> 00:48:33,911 Gesù rispose: non vi sono 12 ore nel giorno? 502 00:48:34,257 --> 00:48:36,748 Se uno cammina di giorno, non inciampa 503 00:48:37,010 --> 00:48:40,379 perché vede la luce di questo mondo, ma se cammina di notte..." 504 00:48:40,639 --> 00:48:46,759 Hanno cercato di rubare a casa mia, ma Giovanni li ha fregati! 505 00:48:47,020 --> 00:48:49,428 È meglio di un fratello! 506 00:48:49,689 --> 00:48:53,769 Mi avrebbero rovinato, ho la dote di Rosetta nell'armadio. 507 00:48:54,027 --> 00:48:59,614 Siete tutti morti, peggio di Lazzaro. 508 00:48:59,866 --> 00:49:02,618 Con la vostra farina, con la paura dei ladri, con la roba murata, 509 00:49:02,869 --> 00:49:06,949 non vi fa resuscitare neanche Cristo! 510 00:49:07,499 --> 00:49:09,538 Michele! 511 00:49:10,001 --> 00:49:12,409 - Che gli avete fatto? - Niente. 512 00:49:12,671 --> 00:49:15,707 Mamma, nessuno l'ascoltava! 513 00:49:20,512 --> 00:49:22,754 Ha ragione Michele. 514 00:49:27,269 --> 00:49:31,515 Ti vuoi fermare? Che ti abbiamo fatto? 515 00:49:32,440 --> 00:49:35,145 - Niente. - Ci hai chiamato morti! 516 00:49:35,402 --> 00:49:41,654 - Morti di fame se continua così. - Sono morto io. - Alla tua età? 517 00:49:41,908 --> 00:49:46,155 Tu quello che hai dentro, giusto o no, lo dici sempre. 518 00:49:46,413 --> 00:49:53,459 - Io non ho il coraggio di dirlo. - Tu sei anche troppo sincero. 519 00:49:55,213 --> 00:49:58,664 - Non sono sincero con te. - Con me? 520 00:50:00,260 --> 00:50:02,299 Sì, con te. 521 00:50:09,060 --> 00:50:15,229 Andate via! Ci volevano anche le capre! Dovrò pulire qua. 522 00:50:15,483 --> 00:50:19,018 Il cancelletto è rotto da quando sono andata via. 523 00:50:19,279 --> 00:50:21,236 Andiamo, piove. 524 00:50:21,489 --> 00:50:24,276 Ti voglio bene, Cesira. 525 00:50:26,036 --> 00:50:30,282 - Con i guai che abbiamo, pensi a queste cose? - Te lo devo dire. 526 00:50:30,540 --> 00:50:34,075 Dopo potrai pure prendermi a schiaffi, ma è vero. 527 00:50:34,336 --> 00:50:38,629 (CESIRA) Quegli scemi sono venuti a vedere il teatro! 528 00:50:40,091 --> 00:50:42,665 - Tu non pensi a queste cose? - lo? 529 00:50:42,927 --> 00:50:46,427 Anche tu ci pensi, ma hai qualcuno nella testa. 530 00:50:46,681 --> 00:50:49,219 Io ho solo mia figlia. 531 00:50:59,652 --> 00:51:01,692 ROMBO D'AEREl 532 00:51:02,238 --> 00:51:06,283 - Ho deciso di tornare a casa. - Se vuoi, mamma. 533 00:51:06,534 --> 00:51:12,370 - Là non bombardano più, invece qua sono sempre più vicini. - È vero. 534 00:51:16,586 --> 00:51:21,581 Sei dimagrita, hai bisogno di mangiare e a Roma ne abbiamo. 535 00:51:21,841 --> 00:51:26,337 Che gambette fredde! Vieni qua, figlia mia. 536 00:51:30,850 --> 00:51:35,180 - Perché Michele non viene più? - Non lo so. 537 00:51:36,898 --> 00:51:40,433 - Tu piaci a Michele. - Smettila. 538 00:51:40,819 --> 00:51:43,060 Ha ragione, sei bella. 539 00:51:43,321 --> 00:51:48,232 Ha 25 anni! Non bisogna mai mettersi con uno più giovane. 540 00:51:48,493 --> 00:51:53,949 - Però è il più buono di tutti. - Oggi la bontà è inutile. 541 00:51:54,624 --> 00:51:56,664 Senti che vento! 542 00:51:58,711 --> 00:52:02,294 - Michele è un sovversivo. - Cos'è? 543 00:52:02,549 --> 00:52:07,175 Uno di buon cuore che non ha molta voglia di lavorare. 544 00:52:12,058 --> 00:52:15,308 - Dobbiamo restituirgli il libro. - Me lo ha regalato. 545 00:52:15,562 --> 00:52:18,183 Sarebbe un buon marito. 546 00:52:20,817 --> 00:52:25,230 Non ha vizi. Se eri più grande, ti facevo fidanzare con lui. 547 00:52:25,488 --> 00:52:30,364 - Che dici, mamma! - Un giorno dovrai pensare a queste cose. 548 00:52:31,286 --> 00:52:34,489 Senti come ride questa ranocchia! 549 00:52:44,382 --> 00:52:47,383 - Nascondila, è fresca. - Grazie. 550 00:52:47,635 --> 00:52:51,300 Nascondila, papà non la deve vedere. 551 00:52:53,808 --> 00:52:58,304 - (BAMBlNO) Mi dai del pane? - (ROSETTA) Stai zitto! 552 00:52:59,647 --> 00:53:03,727 - Dammelo, dammelo! - Zitto! 553 00:53:11,826 --> 00:53:16,239 (CESIRA) Evangelisti! Evangelisti! 554 00:53:19,209 --> 00:53:23,835 - Evangelisti, mi vendi un formaggio? - Mi chiamo De Santis. 555 00:53:24,088 --> 00:53:29,463 - Non ti chiami Evangelisti? - Siamo della religione evangelista. 556 00:53:29,719 --> 00:53:31,427 Che vuol dire? 557 00:53:31,679 --> 00:53:36,175 - Osservare i precetti del Vangelo. - Ma vendi il formaggio? 558 00:53:36,434 --> 00:53:40,728 Io non vendo formaggio, ma uno te lo posso dare. 559 00:53:45,485 --> 00:53:49,779 - Che ha quella capra? - Deve partorire. 560 00:53:50,031 --> 00:53:52,189 - È piccolo! - Ne vuoi due? 561 00:53:52,450 --> 00:53:54,775 - Quanto costa? - Mille lire l'uno. - È oro? 562 00:53:55,036 --> 00:53:59,449 È meglio dell'oro, è formaggio! L'oro non si mangia. 563 00:53:59,707 --> 00:54:03,787 - Il Vangelo vi insegna a chiedere questi prezzi? - Lo vuoi o no? 564 00:54:04,045 --> 00:54:07,379 Con quel prezzo si comprava una casa un anno fa. 565 00:54:07,632 --> 00:54:13,006 Se tu lo compri al prezzo mio, ce l'avrai con me. 566 00:54:13,263 --> 00:54:17,177 Invece se io lo vendessi al prezzo tuo, ce l'avrei con te. 567 00:54:17,433 --> 00:54:19,675 Il Vangelo vuole che gli uomini si amino. 568 00:54:19,936 --> 00:54:22,890 - Siete peggio degli strozzini. - Calmati, sorella. 569 00:54:23,147 --> 00:54:29,186 - Vuoi un agnellino per Pasqua? - Non mi freghi più. 570 00:54:32,282 --> 00:54:33,692 Buono. 571 00:54:34,951 --> 00:54:36,362 Buono. 572 00:54:38,913 --> 00:54:40,158 Buono. 573 00:54:40,415 --> 00:54:43,831 - Dove posso trovare della farina? - Non lo so. 574 00:54:44,085 --> 00:54:47,917 Se si ammala Rosetta, esco con il coltello e trovo la farina! 575 00:54:48,172 --> 00:54:54,211 Uno di questi giorni dobbiamo andare dai contadini con i fucili! 576 00:54:54,470 --> 00:54:57,092 - Giusto, lei è un uomo! - Se lo fate, vi sparo! 577 00:54:57,348 --> 00:55:02,010 - Tu che c'entri? - Lui non può capire, non ha figli. 578 00:55:02,270 --> 00:55:07,726 - Che insegnate ai figli? - (CESIRA) Vuoi insegnarmelo tu? 579 00:55:07,984 --> 00:55:13,690 - (RAGIONIERE) Vai da mamma! - (MlCHELE) Fatelo e vi sparo. 580 00:56:07,085 --> 00:56:11,581 - Ti credevo lontano. - Presto andrò via. - Dove? - Giù. 581 00:56:11,839 --> 00:56:15,458 - Non ti sei fatto più vedere. - Vengo con te a Fondi. 582 00:56:15,718 --> 00:56:20,629 - I tedeschi ti possono sparare. - Ho un amico che ha del cibo. 583 00:56:20,890 --> 00:56:24,176 - È troppo rischioso. - Anche a te può succedere qualcosa. 584 00:56:24,435 --> 00:56:29,014 Tu non mi conosci. Prima che un tedesco mi tocchi... 585 00:56:40,910 --> 00:56:44,824 Sono pazzi! Gli lasciano mangiare il grano! 586 00:56:45,540 --> 00:56:46,950 Via! 587 00:56:49,293 --> 00:56:54,288 - Mangiano il grano. - Non temere, non sono tedesco. 588 00:56:54,549 --> 00:56:58,593 - Sei russo. - Sì, russo traditore. 589 00:56:58,970 --> 00:57:03,548 Tu sembri donna ucraina. Hai occhi ucraini, sei bella. 590 00:57:03,808 --> 00:57:07,307 - Questa via è sicura? - Andate. 591 00:57:08,062 --> 00:57:13,139 Sono gli ultimi giorni per i tedeschi... e anche per me. 592 00:57:19,157 --> 00:57:23,700 - Quanto è bello! È proprio russo? - È un disertore. 593 00:57:23,953 --> 00:57:27,287 Non dicono che in Russia ci sono uomini così! 594 00:57:27,540 --> 00:57:29,579 ROMBO Dl MOTORE 595 00:57:42,764 --> 00:57:48,884 Ehi! Dove posso trovare dello zucchero, farina... 596 00:57:59,989 --> 00:58:05,066 Scatolette, miele, dello zucchero? Insomma, quello che si può trovare. 597 00:58:05,328 --> 00:58:10,120 Se te lo dico, non dirai ai tedeschi dove nascondo le provviste? 598 00:58:10,374 --> 00:58:12,248 Te lo giuro. 599 00:58:13,419 --> 00:58:19,623 Io ho detto ai tedeschi che non avevo niente. Allora loro... 600 00:58:21,552 --> 00:58:24,423 Ta, ta, ta, ta, ta... 601 00:58:28,184 --> 00:58:34,103 Se volete, vi do questo latte. Non mi serve più, a chi lo do? 602 00:58:34,357 --> 00:58:37,773 Gaetanino non c'è più. A chi lo do? 603 00:58:39,028 --> 00:58:42,148 Lo volete? Chi vuole questo latte? 604 00:58:44,909 --> 00:58:46,948 Chi lo vuole? 605 00:58:47,620 --> 00:58:50,704 ORDlNl MlLlTARl IN TEDESCO 606 00:58:53,835 --> 00:58:55,874 (CESIRA) Scappa! 607 00:59:01,175 --> 00:59:04,674 - Michele, da dove vieni? - Da Sant'Eufemia, vi salutano tutti. 608 00:59:04,929 --> 00:59:10,172 - Lei è una mia amica, è sfollata anche lei. - Si accomodi. 609 00:59:10,434 --> 00:59:12,474 Per di qua. 610 00:59:23,698 --> 00:59:28,775 Sono vecchi amici. Il signor ufficiale comanda l'antiaerea. 611 00:59:29,620 --> 00:59:31,660 Michele! 612 00:59:34,500 --> 00:59:40,918 - Cesira, un'amica di casa. - Si accomodi. - Servitevi. 613 00:59:41,173 --> 00:59:45,467 Avvocato, come si è procurato questo pane? 614 00:59:45,928 --> 00:59:51,005 Ce l'ha regalato un soldato e noi gli abbiamo regalato qualcosa. 615 00:59:51,267 --> 00:59:53,306 - Uno scambio, insomma. - Sì. 616 00:59:53,561 --> 00:59:57,393 È proibito. Chi era il soldato? 617 01:00:03,195 --> 01:00:05,947 - Vado a preparare il caffè. - L'aiuto. 618 01:00:06,198 --> 01:00:08,986 - Stai comoda. - No! L'aiuto. 619 01:00:09,243 --> 01:00:12,280 Michele, mangia il dolce. 620 01:00:16,042 --> 01:00:19,292 - Lei cosa fa? - Sono laureato. 621 01:00:20,755 --> 01:00:23,709 - In che? - Lettere. 622 01:00:25,426 --> 01:00:27,584 A Roma ho studiato filosofia. 623 01:00:27,845 --> 01:00:33,005 Allora capirà perché noi italiani "prendiamo tutto con filosofia." 624 01:00:33,267 --> 01:00:39,602 Non lo capisco. Non capisco neanche le vostre differenze di classe. 625 01:00:39,857 --> 01:00:43,356 Lei ha tutto e i suoi contadini niente. 626 01:00:43,611 --> 01:00:48,237 Questo non è il nostro pranzo quotidiano, l'abbiamo fatto per lei. 627 01:00:48,491 --> 01:00:53,912 Ieri sono andato nelle campagne, vivono come i negri. 628 01:00:54,163 --> 01:00:57,579 Lei non li conosce, nessuno li obbliga! 629 01:00:57,833 --> 01:01:01,748 Voi siete la testa dell'ltalia, è colpa vostra. 630 01:01:02,004 --> 01:01:07,509 Non mi farà tacere con un pranzo, io dico la verità! 631 01:01:07,760 --> 01:01:10,631 Mamma mia! 632 01:01:10,888 --> 01:01:15,052 Bisogna tenerli buoni, viene qua tutti i sabati. 633 01:01:15,309 --> 01:01:18,844 Ci metta il veleno nella minestra! 634 01:01:19,271 --> 01:01:25,392 Noi tedeschi abbiamo il culto della verità! 635 01:01:29,323 --> 01:01:33,368 - Ha bevuto tutto il fiasco. - Mi scusi. - Mangia quello che vuoi. 636 01:01:33,619 --> 01:01:37,569 - Posso prendere gli avanzi per mia figlia? - Certo. 637 01:01:38,332 --> 01:01:40,372 CANTO 638 01:01:41,711 --> 01:01:47,464 - Chi è? - Lo fa cantare sempre. - Ha dello zucchero? 639 01:01:54,807 --> 01:01:57,132 Un po' di farina? 640 01:02:06,235 --> 01:02:08,856 Tu e Michele... 641 01:02:17,371 --> 01:02:19,411 Il caffè! 642 01:02:23,252 --> 01:02:25,708 - Fammi il piacere. - Sì. 643 01:02:29,175 --> 01:02:31,214 CANTO 644 01:02:47,568 --> 01:02:51,518 - (MlCHELE) Voi avete la guerra nel sangue. - (TEDESCO) La guerra? 645 01:02:51,781 --> 01:02:58,150 La guerra è un'esperienza insostituibile per diventare uomini. 646 01:02:58,412 --> 01:03:00,784 Allora preferisco castrarmi. 647 01:03:01,040 --> 01:03:05,832 Perché dobbiamo sprecare soldati preziosi sul fronte italiano? 648 01:03:06,087 --> 01:03:09,586 Non è vero, eravate battuti in partenza. 649 01:03:09,840 --> 01:03:14,965 Non si faccia illusioni, intanto si metta bene in testa, 650 01:03:15,221 --> 01:03:20,511 Iei e i suoi connazionali, che quando si sbaglia, bisogna pagare! 651 01:03:20,768 --> 01:03:25,015 Pagare! E anche i vostri figli pagheranno lacrime amare! 652 01:03:25,272 --> 01:03:28,688 - Che c'entrano i figli? - Non l'ascolti. 653 01:03:28,943 --> 01:03:34,483 - Avete fatto impazzire una donna, ma non me! - Non l'ascolti! 654 01:03:34,740 --> 01:03:36,780 SlRENA 655 01:03:37,701 --> 01:03:41,533 - Scappiamo! - (AVVOCATO) Coraggio, mamma. 656 01:03:42,581 --> 01:03:47,243 - (CESIRA) Che Dio ci salvi! - (AVVOCATO) Dio, proteggici! 657 01:03:51,215 --> 01:03:56,838 - Che paura! Che paura! - Mamma, non fare così! 658 01:03:57,888 --> 01:03:59,299 Cesira! 659 01:04:07,690 --> 01:04:09,729 ESPLOSIONl 660 01:04:10,818 --> 01:04:12,857 Non ci vedo! 661 01:04:14,864 --> 01:04:16,903 MlTRAGLIATRlCE 662 01:05:10,002 --> 01:05:11,626 Che fai? 663 01:05:17,551 --> 01:05:19,591 SlRENA 664 01:05:39,657 --> 01:05:42,611 Se ci vedesse Rosetta, faremmo proprio una bella figura. 665 01:06:04,223 --> 01:06:08,221 Io ti pettino in un altro modo, basta con queste trecce. 666 01:06:09,895 --> 01:06:13,727 - Mi piacerebbe pettinarmi come te. - Ci provo. 667 01:06:13,983 --> 01:06:17,565 Ti sei alzata di due dita da quando sei qua. 668 01:06:30,791 --> 01:06:33,199 Vado sulle montagne. 669 01:06:34,378 --> 01:06:36,703 - Come ci vai? - Ci arrivo. 670 01:06:37,965 --> 01:06:42,959 - Stai attento. Perché ci vai? - A fare qualcosa di buono. 671 01:06:45,597 --> 01:06:48,682 - Ciao, Rosetta. - Verrai... a Roma? 672 01:06:48,934 --> 01:06:52,018 Non lo so, ma vi mando qualche libro. 673 01:06:52,271 --> 01:06:56,315 - Hai l'indirizzo? - Domanderò dove stanno Cesira e sua figlia. 674 01:06:56,567 --> 01:06:59,983 Venite a vedere i tedeschi nel pagliaio, scappano! 675 01:07:00,237 --> 01:07:06,240 Tra due o tre giorni andremo via anche noi! Andiamo! 676 01:07:30,559 --> 01:07:33,679 Dateci qualcosa da mangiare. 677 01:07:34,605 --> 01:07:41,438 - Dateci da mangiare! - Non ne abbiamo, è finito tutto. 678 01:07:43,072 --> 01:07:45,111 Fate presto. 679 01:07:48,202 --> 01:07:51,986 Vai a prendere la pagnotta. 680 01:07:52,498 --> 01:07:55,748 Abbiamo bisogno di qualcuno che venga con noi, 681 01:07:56,001 --> 01:08:01,458 che ci insegni la strada più corta, dobbiamo arrivare presto di là. 682 01:08:01,715 --> 01:08:07,551 - Vieni tu. - Non sono di questi posti, non conosco niente. - Niente. 683 01:08:10,849 --> 01:08:12,889 Allora tu. 684 01:08:13,185 --> 01:08:18,689 Tutti vi possono dire che io sono di Ceprano, è lontano. Siamo sfollati. 685 01:08:25,697 --> 01:08:27,275 Dateci dell'acqua. 686 01:08:27,533 --> 01:08:31,447 - Andate a prendere dell'acqua! - Svelti. 687 01:08:33,497 --> 01:08:35,121 Presto! 688 01:08:36,417 --> 01:08:37,827 Corri! 689 01:08:43,590 --> 01:08:47,837 Dammi il pane nelle mani! Non siamo cani arrabbiati! 690 01:09:23,547 --> 01:09:27,627 - Ci accompagni tu. - È mio figlio! È mio figlio! 691 01:09:27,885 --> 01:09:33,045 Lui non conosce le montagne. Legge, scrive, studia! 692 01:09:34,683 --> 01:09:37,221 Muoviti o sparo. 693 01:09:37,978 --> 01:09:41,892 Prendete me! Io conosco le montagne. 694 01:09:42,149 --> 01:09:45,233 Vi accompagno io dall'altra parte. 695 01:09:45,694 --> 01:09:48,185 Ci vado io, Maria. 696 01:09:48,614 --> 01:09:52,196 Presto, c'è molta strada da fare! 697 01:09:52,910 --> 01:09:57,785 Tu sei troppo vecchio, deve venire lui. È suo dovere. 698 01:10:01,543 --> 01:10:05,292 Non vi preoccupate, prima di stanotte torno. 699 01:10:05,547 --> 01:10:08,999 Arrivederci, mamma. Arrivederci a tutti. 700 01:10:14,973 --> 01:10:17,595 Figlio mio! Michelino! 701 01:10:17,851 --> 01:10:20,425 Torna, stai tranquilla. 702 01:10:20,687 --> 01:10:24,981 - Michele! - Michele, scappa! 703 01:10:25,234 --> 01:10:26,644 SPARO 704 01:10:32,741 --> 01:10:34,152 Andiamo. 705 01:11:02,521 --> 01:11:08,476 Michele si è diretto per la valle, ci aspetta a Fondi. 706 01:11:08,735 --> 01:11:13,777 - È sicuramente così. - (FILIPPO) Doveva tornare questa notte. 707 01:11:14,032 --> 01:11:19,275 Michele sa che gli americani sono in arrivo e che noi andremo via. 708 01:11:19,538 --> 01:11:21,945 Serafino non si è fermato un minuto! 709 01:11:22,207 --> 01:11:25,541 - Andiamo, Filippo. - Porto io le valige con il mulo. 710 01:11:25,794 --> 01:11:31,797 - Sapremo presto di Michele. - Tra due giorni sarete a Roma. 711 01:11:32,050 --> 01:11:35,965 - Paride, vieni. Luisa ti vuole vedere! - Torno subito. 712 01:11:36,221 --> 01:11:40,550 - Resta con tua moglie. - Ci mette sempre un giorno per partorire. 713 01:11:40,809 --> 01:11:43,217 Chi nasce e chi muore. 714 01:11:43,478 --> 01:11:49,149 Michele è intelligente, non si è fatto fregare da quel tedesco! 715 01:11:51,028 --> 01:11:52,652 Andiamo. 716 01:11:57,826 --> 01:12:02,038 È finito tutto! È finito tutto! 717 01:12:05,292 --> 01:12:09,242 Questo cannone è tedesco o americano? 718 01:12:09,504 --> 01:12:15,590 Gli alleati faranno arrivare i tedeschi a Milano in un giorno. 719 01:12:15,844 --> 01:12:22,132 - Quando possiamo tornare a Roma? - È questione di ore. - Di più. 720 01:12:22,392 --> 01:12:25,559 Gli americani! 721 01:12:26,229 --> 01:12:28,269 CORO IN AMERlCANO 722 01:13:01,348 --> 01:13:04,883 (AMERlCANO) Ehi, signorina! Signorina! 723 01:13:05,143 --> 01:13:08,512 - Signora Cesira. - Che vuole? 724 01:13:08,772 --> 01:13:09,970 PARLA IN AMERlCANO 725 01:13:10,232 --> 01:13:14,775 - Se gli favedere le gambe, le fa una foto. - A tua sorella! 726 01:13:15,028 --> 01:13:17,863 Non vuole, scusi. 727 01:13:20,575 --> 01:13:25,154 Caramelle? Grazie, "paisà"! 728 01:13:27,791 --> 01:13:29,830 ROMBO D'AEREO 729 01:13:32,003 --> 01:13:34,043 MlTRAGLIATRlCl 730 01:14:00,699 --> 01:14:02,738 ORDlNl IN AMERlCANO 731 01:14:36,485 --> 01:14:40,945 Non possiamo andare a Fondi, bombarderanno in ogni momento. 732 01:14:41,198 --> 01:14:43,771 Bisogna aspettare che l'esercito avanzi di più. 733 01:14:44,034 --> 01:14:49,490 Noi voltiamo a sinistra, tra cento metri. Auguri. 734 01:14:49,748 --> 01:14:52,203 La Madonna vi accompagni. 735 01:14:52,667 --> 01:14:58,706 - Che facciamo? - Filippo, voglio saperlo, andiamo. - Hai ragione. 736 01:15:00,300 --> 01:15:05,009 (FILIPPO) Paride, noi andiamo. Dobbiamo sapere del ragazzo. 737 01:15:05,263 --> 01:15:08,181 - Mamma, andiamo? - Dove, è un macello! 738 01:15:08,433 --> 01:15:12,680 - Io torno a Sant'Eufemia. - No, neanche morta! 739 01:15:12,938 --> 01:15:15,226 - Abbiamo avuto troppa fretta. - Io vado. 740 01:15:15,482 --> 01:15:17,439 - Tu che fai? - Vi accompagno. 741 01:15:17,692 --> 01:15:21,275 - Arrivederci. - Auguri, Filippo. 742 01:15:22,823 --> 01:15:25,610 Maria, appoggiati a me. 743 01:15:26,201 --> 01:15:28,028 Appoggiati. 744 01:15:34,125 --> 01:15:39,250 - Fatemi sapere di Michele! - Hanno sbagliato, vanno verso le bombe! 745 01:15:39,506 --> 01:15:41,048 - Arrivederci, signora. - Arrivederci. 746 01:15:41,299 --> 01:15:43,588 - Ciao, Rosetta. - Arrivederci. 747 01:15:45,011 --> 01:15:48,345 - Signora, venga con noi. - No, ciao. 748 01:15:50,392 --> 01:15:55,018 Andiamo, passiamo per Ceccara, arriveremo prima a Roma. 749 01:15:55,272 --> 01:15:59,352 Non ti porto a morire! Muoviti! Tu sei pazza! 750 01:15:59,609 --> 01:16:04,236 Michele è tuo padre, tuo fratello? Muoviti o ti picchio! 751 01:16:12,914 --> 01:16:15,203 Muoviti! 752 01:16:15,542 --> 01:16:19,540 Corri, Rosetta! Voglio andare a Roma. 753 01:16:19,796 --> 01:16:21,207 Corri! 754 01:16:29,180 --> 01:16:30,509 Mannaggia! 755 01:16:30,765 --> 01:16:33,600 Muoviti, andiamo. 756 01:16:34,769 --> 01:16:38,981 (CESIRA) Tu non mi vuoi fare arrivare a Roma! 757 01:16:42,944 --> 01:16:44,984 Vuoi mangiare? 758 01:16:45,864 --> 01:16:47,275 Sì. 759 01:17:16,686 --> 01:17:18,097 Tieni. 760 01:17:26,780 --> 01:17:28,819 ROMBO Dl MOTORl 761 01:17:55,141 --> 01:17:58,925 - Chi sono quelli? - Gli alleati, mamma. 762 01:18:13,368 --> 01:18:16,571 Vieni, andiamo all'ombra. 763 01:18:20,250 --> 01:18:22,492 Mamma mia, le gambe! 764 01:19:20,977 --> 01:19:23,978 - Dormiresti un po'? - Sì. 765 01:19:25,106 --> 01:19:27,265 Stenditi qua. 766 01:19:34,991 --> 01:19:37,114 - Te lo levo? - No. 767 01:20:32,215 --> 01:20:33,413 Rosetta. 768 01:20:34,259 --> 01:20:37,877 - Rosetta. - Sì, mamma. - Andiamo via. 769 01:20:42,642 --> 01:20:44,682 GRlDA 770 01:20:51,943 --> 01:20:53,982 Rosetta! 771 01:21:00,493 --> 01:21:02,035 Scappa! 772 01:21:11,129 --> 01:21:12,753 Rosetta! 773 01:21:14,549 --> 01:21:15,664 Mamma! 774 01:21:15,925 --> 01:21:17,336 Rosetta! 775 01:21:26,269 --> 01:21:27,680 Mamma! 776 01:22:44,555 --> 01:22:45,966 Rosetta. 777 01:22:55,608 --> 01:22:57,648 Figlia d'oro. 778 01:23:50,496 --> 01:23:55,158 - Ce la fai ad andare via? - Sì. 779 01:24:52,058 --> 01:24:53,682 Rosetta. 780 01:24:54,018 --> 01:24:55,643 Rosetta. 781 01:25:43,734 --> 01:25:47,353 Sapete cosa ci hanno fatto quei turchi che comandate voi? 782 01:25:47,613 --> 01:25:53,699 Sapete cosa hanno avuto il coraggio di fare in un luogo consacrato? 783 01:25:53,953 --> 01:25:55,993 Pace. 784 01:25:56,247 --> 01:26:01,407 Bella pace! Avete rovinato per sempre mia figlia! 785 01:26:01,669 --> 01:26:06,627 Adesso è peggio che morta. No, non sono matta! 786 01:26:06,883 --> 01:26:11,176 Guardate! Dite ancora che sono matta? 787 01:26:18,728 --> 01:26:23,057 Ladri, cornuti, figli di mignotta! 788 01:26:47,465 --> 01:26:48,876 Rosetta. 789 01:26:51,093 --> 01:26:53,133 Rosetta! 790 01:26:55,097 --> 01:26:56,508 Rosetta! 791 01:26:58,893 --> 01:27:00,304 Rosetta. 792 01:27:27,129 --> 01:27:28,754 Ti aiuto. 793 01:27:38,891 --> 01:27:41,845 - Ti fa molto male? - No. 794 01:27:42,687 --> 01:27:46,387 - Parlami, dimmi qualcosa. - Che devo dire? 795 01:27:48,818 --> 01:27:51,772 Sembra che ce l'hai con me, creatura santa! 796 01:27:52,029 --> 01:27:56,241 Domani saremo a casa, ne sono sicura. 797 01:27:56,659 --> 01:28:00,324 Troviamo da dormire per questa notte e domani si parte. 798 01:28:00,580 --> 01:28:04,624 - Tanto... - Non dire così, non mi fare impazzire. 799 01:28:04,959 --> 01:28:10,997 - Ne abbiamo passate tante, passerà anche questa. - Non ne parlare più. 800 01:28:13,593 --> 01:28:15,632 ROMBO Dl MOTORE 801 01:28:18,389 --> 01:28:23,929 Abbiamo lasciato le valige in mezzo alla strada, le possono rubare. 802 01:28:24,186 --> 01:28:25,597 Vieni. 803 01:28:26,522 --> 01:28:28,562 Vieni, Rosetta. 804 01:28:37,074 --> 01:28:42,661 # Vieni, c'è una strada nel bosco, 805 01:28:44,206 --> 01:28:52,083 il suo nome conosco, vuoi conoscerlo tu? 806 01:28:54,592 --> 01:29:00,179 Vieni, c'è una strada nel cuore, 807 01:29:01,515 --> 01:29:08,763 dove nasce l'amore che non muore mai più. # 808 01:29:09,273 --> 01:29:11,100 Appoggiati. 809 01:29:11,776 --> 01:29:19,107 - Avete avuto dei problemi con quegli africani? - Ho detto di no. 810 01:29:22,370 --> 01:29:25,869 Alla valle stamattina hanno rovinato mezzo paese. 811 01:29:26,123 --> 01:29:31,580 Se toccavano mia sorella facevo una strage, ho un mitra nascosto. 812 01:29:32,004 --> 01:29:35,705 - Fino dove ci puoi portare? - Poco dopo Fondi. 813 01:29:36,550 --> 01:29:40,963 - Se volete, mia madre ha un letto. - Volevo andare sulla Casilina. 814 01:29:41,222 --> 01:29:46,643 Lascia prima passare gli americani, poi ti potrai muovere sicura. 815 01:29:48,604 --> 01:29:51,060 Ti piace ballare? 816 01:29:51,565 --> 01:29:53,688 Pensa a ballare! 817 01:29:55,903 --> 01:29:58,476 Alla "guagliona" le piace? 818 01:30:00,116 --> 01:30:04,363 - Ti piace ballare? - Lasciala in pace, non ha neanche 13 anni! 819 01:30:04,620 --> 01:30:09,959 Io sono fidanzato con una di 15, in Ciociaria le donne maturano presto. 820 01:30:10,209 --> 01:30:15,500 - Stasera facciamo festa per la vittoria! - Noi dobbiamo dormire. 821 01:30:15,756 --> 01:30:19,421 Io non voglio dormire, mi voglio divertire. 822 01:30:19,677 --> 01:30:21,716 # Vieni... # 823 01:30:23,806 --> 01:30:26,723 A te non piace cantare? 824 01:30:29,603 --> 01:30:32,438 - Mi piace. - Allora canta! 825 01:30:36,026 --> 01:30:43,025 # Vieni, c'è una strada nel bosco. # 826 01:30:43,284 --> 01:30:51,659 Dai! # Il suo nome conosco, vuoi conoscerlo tu? # 827 01:30:51,917 --> 01:30:53,744 Canta! 828 01:30:54,545 --> 01:31:05,507 # Vieni, è la strada del cuore dove nasce l'amore... # 829 01:31:06,932 --> 01:31:09,258 ROSETTA CONTlNUA A CANTARE 830 01:31:26,410 --> 01:31:28,450 LAMENTl 831 01:31:42,426 --> 01:31:43,837 Rosetta? 832 01:31:49,850 --> 01:31:51,475 Rosetta! 833 01:32:03,322 --> 01:32:05,362 Il vestito! 834 01:32:33,602 --> 01:32:35,227 Rosetta. 835 01:32:46,073 --> 01:32:48,113 Rosetta! 836 01:32:48,617 --> 01:32:52,200 - Che c'è, signora? - Signora, che succede? 837 01:32:52,454 --> 01:32:55,823 Forse è andata a Fondi a cercare Michele. 838 01:32:56,083 --> 01:33:00,081 Figlia mia, sola di notte! Quella è andata a Fondi! 839 01:33:00,671 --> 01:33:06,045 - Quanto ci vuole per arrivare al paese? - L'accompagno io. 840 01:33:07,344 --> 01:33:10,429 Perché non mi ha detto niente? 841 01:33:10,681 --> 01:33:15,639 - Andiamo da Filippo De Libero. - Prendo le scarpe. 842 01:33:15,895 --> 01:33:19,014 Hanno ammazzato il figlio di Filippo. 843 01:33:20,941 --> 01:33:24,809 L'hanno trovato alla Forcella stanotte. 844 01:33:28,073 --> 01:33:29,698 Michele. 845 01:33:31,785 --> 01:33:33,328 Proprio Michele? 846 01:33:33,579 --> 01:33:37,411 Hanno visto i tedeschi ammazzarlo. 847 01:33:44,840 --> 01:33:47,129 Sua madre muore di dolore! 848 01:33:47,384 --> 01:33:52,379 Signora, sua figlia è andata con mio figlio Florindo. 849 01:33:52,640 --> 01:33:57,716 - Dove? - Qui vicino, a ballare. - Dove? - Qua vicino! 850 01:33:57,978 --> 01:34:03,269 Come si permette? È una creatura, io gli do una coltellata! 851 01:34:03,525 --> 01:34:09,315 Se c'è andata, vuol dire che le piaceva. Lui non l'ha obbligata. 852 01:34:12,952 --> 01:34:16,036 La mia creatura è cambiata. 853 01:34:16,288 --> 01:34:19,538 Che ho fatto di male? Che ho fatto? 854 01:34:19,792 --> 01:34:22,199 Tra poco torna! 855 01:35:28,610 --> 01:35:33,153 - Perché non me l'hai detto? - Dormivi. 856 01:35:33,991 --> 01:35:39,032 - Allora vi siete messi d'accordo ieri sera! - Sì. 857 01:35:50,632 --> 01:35:53,669 - Chi te le ha date? - Florindo. 858 01:35:57,222 --> 01:36:00,389 - A che ti servono? - Le metto. 859 01:36:02,144 --> 01:36:04,717 - Le metti? - Sì. 860 01:36:08,150 --> 01:36:11,898 Non mi dire sì con quella faccia! 861 01:36:13,447 --> 01:36:17,527 Tu non metti queste calze! Non le metti! 862 01:36:17,785 --> 01:36:22,696 Non le metti! Io spacco la faccia a quel disgraziato! 863 01:37:13,132 --> 01:37:15,005 Non piange nemmeno... 864 01:37:17,219 --> 01:37:19,295 questa stupida. 865 01:37:22,683 --> 01:37:24,722 Aveva ragione Michele. 866 01:37:25,811 --> 01:37:28,100 Scappi, scappi... 867 01:37:31,024 --> 01:37:33,266 e poi guarda che "mazzate". 868 01:37:39,283 --> 01:37:42,034 Non hai più chiesto di Michele. 869 01:37:47,916 --> 01:37:50,039 È morto! 870 01:38:27,331 --> 01:38:29,074 Mamma. 871 01:38:36,131 --> 01:38:38,171 Figlia. 872 01:38:38,675 --> 01:38:40,715 Figlia d'oro. 873 01:38:42,346 --> 01:38:44,385 Perdonami. 874 01:38:46,642 --> 01:38:48,681 Perdonami. 875 01:38:50,562 --> 01:38:52,602 Basta, Rosetta, basta. 876 01:38:53,148 --> 01:38:57,727 Vieni qua, figlia d'oro. Basta, Rosetta, basta. 877 01:39:00,155 --> 01:39:02,195 Basta, Rosetta. 878 01:39:05,827 --> 01:39:08,116 Basta, Rosetta, basta. 879 01:39:09,081 --> 01:39:11,536 Calmati, Rosetta. 880 01:39:15,796 --> 01:39:17,835 Figlia mia. 881 01:39:26,223 --> 01:39:28,262 Dormi. 882 01:39:28,934 --> 01:39:30,973 Figlia mia. 883 01:39:33,188 --> 01:39:35,228 Dormi. 884 01:39:37,776 --> 01:39:39,816 Dormi. 885 01:39:44,825 --> 01:39:46,864 Dormi. 70646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.