Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:04,000
( opening theme musicplaying )
2
00:00:33,767 --> 00:00:37,100
( tearfully )
GOODBYE, SHERIDAN.
3
00:00:37,100 --> 00:00:41,400
I DO WISH HE'D RECONSIDER
WEARING A VEST.
4
00:00:41,400 --> 00:00:45,367
I USED TO SO ENJOY IRONING
HIS LITTLE VESTS.
5
00:00:50,434 --> 00:00:52,167
AH-- THE POSTMAN!
6
00:00:52,167 --> 00:00:54,767
ER, GOOD MORNING,
MRS. "BOO-KIT"--
7
00:00:54,767 --> 00:00:58,367
ER, "BUCKET"--
ER, "BOUQUET."
8
00:00:58,367 --> 00:01:00,701
THAT WAS
SHERIDAN.
9
00:01:00,701 --> 00:01:03,801
- OH, REALLY?
- MY SON.
10
00:01:03,801 --> 00:01:07,267
OH...
SHERIDAN "BOUQUET."
11
00:01:07,267 --> 00:01:11,267
EXACTLY.
HE'S AT UNIVERSITY,
YOU KNOW.
12
00:01:11,267 --> 00:01:13,434
NO, I DIDN'T,
ACTUALLY.
13
00:01:13,434 --> 00:01:16,167
THEY GROW UP
SO QUICKLY.
14
00:01:16,167 --> 00:01:19,367
- DO YOU HAVE CHILDREN?
- ER, SEVEN.
15
00:01:19,367 --> 00:01:21,367
( stammers )
S-SEVEN?
16
00:01:22,367 --> 00:01:24,701
YEAH.
17
00:01:24,701 --> 00:01:27,534
QUITE AN ACHIEVEMENT
WHEN YOU HAVE TO BE
UP SO EARLY.
18
00:01:30,801 --> 00:01:33,434
IT'S A MERCY YOU'RE ON FOOT
AND NOT ON A BICYCLE.
19
00:01:39,400 --> 00:01:42,100
IS SHERIDAN
LOOKING THINNER?
20
00:01:42,100 --> 00:01:44,934
HMMM? DON'T YOU THINK
HE'S LOOKING THINNER?
21
00:01:44,934 --> 00:01:47,934
MY WALLET
IS LOOKING THINNER.
22
00:01:49,801 --> 00:01:52,767
AND I DON'T THINK
I LIKE HIS HAIR
IN THAT STYLE.
23
00:01:52,767 --> 00:01:54,901
( sad sigh )
OH-HH.
24
00:01:54,901 --> 00:01:57,200
HE USED TO HAVE
SUCH LOVELY HAIR.
25
00:01:57,200 --> 00:02:00,267
IT'S GONE THIN
ALREADY.
26
00:02:00,267 --> 00:02:04,634
I'M NOT SURPRISED,
YOU PRACTICALLY STROKED IT AWAY
WHEN HE WAS YOUNG.
27
00:02:04,634 --> 00:02:08,067
AND WHAT ABOUT THIS
NEW INTEREST OF HIS--
28
00:02:08,067 --> 00:02:11,234
"THE WORKERS'
REVOLUTIONARY VANGUARD"?
29
00:02:11,234 --> 00:02:14,534
IS IT REALLY SUITABLE,
DO YOU THINK?
30
00:02:14,534 --> 00:02:16,300
WITH SHERIDAN'S
EDUCATION AND BACKGROUND,
31
00:02:16,300 --> 00:02:19,868
SURELY HE OUGHT
TO BE IN THE "EXECUTIVES'
REVOLUTIONARY VANGUARD."
32
00:02:22,968 --> 00:02:25,100
( snores softly )
33
00:02:35,033 --> 00:02:37,033
ONSLOW...?
34
00:02:37,033 --> 00:02:39,234
HMMM?
35
00:02:39,234 --> 00:02:43,067
WHY DON'T WE HAVE
A SECOND HONEYMOON?
36
00:02:43,067 --> 00:02:47,300
WELL, WHY DON'T WE
HAVE A SECOND HONEYMOON?
37
00:02:47,300 --> 00:02:50,667
I REMEMBER
WHAT HAPPENED
THE FIRST TIME.
38
00:02:51,734 --> 00:02:53,734
ME, TOO.
39
00:02:53,734 --> 00:02:56,367
I REMEMBER WHAT HAPPENED
THE FIRST TIME.
( giggles )
40
00:02:56,367 --> 00:02:58,567
WE ARGUED
ALL THE TIME.
41
00:02:58,567 --> 00:03:02,501
- NOT ALL THE TIME.
- NEARLY ALL THE TIME.
42
00:03:05,701 --> 00:03:08,567
I COULDN'T GET OVER
THAT CONFESSION
OF YOURS.
43
00:03:08,567 --> 00:03:11,534
WELL, I THOUGHT
IT WAS ONLY PROPER.
44
00:03:11,534 --> 00:03:14,934
IF WE WERE STARTING
MARRIED LIFE WE SHOULDN'T
HAVE ANY SECRETS.
45
00:03:14,934 --> 00:03:17,434
WHAT A TIME
TO SPRING IT
ON A BLOKE--
46
00:03:17,434 --> 00:03:19,634
ON HIS
WEDDING NIGHT!
47
00:03:19,634 --> 00:03:22,601
BARELY GOT STARTED ON
ALL YOUR NEW UNDERWEAR,
AND THEN YOU TOLD ME.
48
00:03:24,667 --> 00:03:28,167
IT WAS A BIT MUCH,
YOU GETTING UP AND GOING
OUT FOR A LONG WALK.
49
00:03:28,167 --> 00:03:31,801
I HAD TO THINK ABOUT
THINGS-- DECIDE IF I
COULD LIVE WITH IT.
50
00:03:31,801 --> 00:03:34,734
I CAN'T THINK
WHAT WAS SO BAD ABOUT IT.
51
00:03:34,734 --> 00:03:36,300
YOU SHOULD HAVE
COME CLEAN ABOUT IT
BEFORE WE GOT MARRIED.
3887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.