Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,568 --> 00:00:26,163
COMPUTER: Attention all crew.
Missing Earth weather?
2
00:00:26,248 --> 00:00:30,002
Get down to level 9 for Wind Week.
3
00:00:30,288 --> 00:00:34,122
Today's wind, a stiff Atlantic breeze.
4
00:00:34,208 --> 00:00:37,757
Tomorrow's wind is a mystery gust.
5
00:00:37,848 --> 00:00:42,478
Find out which one at Wind Week on level 9.
6
00:00:43,088 --> 00:00:48,116
- There's nothing here.
- All right. Scan box 8, subsection 12 W.
7
00:00:48,208 --> 00:00:51,405
Starboard array initiate, scanning.
8
00:00:51,488 --> 00:00:54,844
Has anybody seen my pen?
It's green with sparkles.
9
00:00:54,928 --> 00:00:56,839
They're out there somewhere.
10
00:00:56,928 --> 00:00:59,886
They'll be snared in the British net
like bad mackerel.
11
00:00:59,968 --> 00:01:03,244
Seriously, guys, I really do not want
to go back to labeling all my pens.
12
00:01:03,328 --> 00:01:07,446
- There's no smugglers round here.
- Really. Okay, then what's that?
13
00:01:09,128 --> 00:01:11,483
It's a bit of a Malteser.
14
00:01:11,608 --> 00:01:17,126
Guys, can you all give your consoles a good wipe?
Really give it the arm, please.
15
00:01:18,048 --> 00:01:20,437
Futile. Utterly futile!
16
00:01:21,128 --> 00:01:25,121
We patrol the same boxes over and over again.
And for what?
17
00:01:25,208 --> 00:01:29,724
Nothing. And why?
Because Denmark has all the good boxes.
18
00:01:30,768 --> 00:01:33,236
It's a joint operation, York. We're all mucking in.
19
00:01:33,328 --> 00:01:38,960
But they choose their boxes.
And so they get all the spoils, all the plaudits.
20
00:01:39,568 --> 00:01:41,365
And you go along with it.
21
00:01:41,448 --> 00:01:45,282
Like the worm that loves the robin
that sups upon its marrow.
22
00:01:45,368 --> 00:01:48,519
Found it. Yippee! My favourite one.
23
00:01:48,608 --> 00:01:53,159
There's no room for ego in the fight
against the menace of the specter of drugs.
24
00:01:53,248 --> 00:01:55,887
I've read about that new drug.
You look at it, you're addicted.
25
00:01:55,968 --> 00:01:57,003
Mmm-hmm.
26
00:01:57,088 --> 00:02:00,444
Initially it gets you what they call "high",
and then about a week later
27
00:02:00,528 --> 00:02:04,203
you think you are your own teeth. Sounds ghastly.
28
00:02:04,288 --> 00:02:06,279
It's all right. You just drink plenty of water,
29
00:02:06,368 --> 00:02:10,281
make sure you've got a loaf of bread
for the comedown, and you're fine.
30
00:02:10,448 --> 00:02:13,838
We'll sweep the box again.
Sandstrom, turn and retrace course.
31
00:02:13,928 --> 00:02:16,522
Stand on your head and wank down your nose.
32
00:02:17,568 --> 00:02:20,082
- She's got a virus, I know.
- And you said you'd fix it.
33
00:02:20,168 --> 00:02:23,319
Thought she had Ploppymouth One and
she hasn't. She's got Ploppymouth Two.
34
00:02:23,408 --> 00:02:25,399
- Gonna take a while.
- Gosh, look at this!
35
00:02:25,488 --> 00:02:28,207
Single craft. Very small. Range, one giga mile.
36
00:02:28,768 --> 00:02:32,283
What are the nay-sayers saying now, Mr York?
It's not nay, is it?
37
00:02:32,368 --> 00:02:34,199
- I think it's yay.
- That's good.
38
00:02:34,288 --> 00:02:37,724
Thank you. Vine, pursuit course.
Sandstrom, follow at 35 Vs.
39
00:02:37,808 --> 00:02:40,959
- Big yellow fannysplash!
- Oh, this, this on the bridge...
40
00:02:41,048 --> 00:02:42,276
- I'm on it.
- It's rude.
41
00:02:42,368 --> 00:02:43,437
Tut, tut.
42
00:02:53,368 --> 00:02:57,281
HENDERSON: Teal, why don't you do the contact?
Air screen, visual ate.
43
00:02:57,368 --> 00:03:00,997
Hello. We are the British ship #MS Camden Lock.
44
00:03:01,088 --> 00:03:03,921
Hi, there. Just to say, sorry, are you smuggling?
45
00:03:04,048 --> 00:03:07,085
Because you really shouldn't and drugs are bad,
so can you stop, please...
46
00:03:07,168 --> 00:03:11,639
Give me that. Attention.
This area is under British surveillance.
47
00:03:11,728 --> 00:03:15,607
We are authorized by HM Customs and Excise
to use maximum force.
48
00:03:15,688 --> 00:03:21,638
Therefore, come out of your ship with
at least two years' VAT receipts... or die.
49
00:03:22,408 --> 00:03:26,162
No response, Commander.
Death shall be their girlfriend.
50
00:03:26,848 --> 00:03:31,478
I've seen that ship before.
Vine, extrapolate the course.
51
00:03:31,568 --> 00:03:36,483
- 10, 9... 4, 3... Zero...
- Stop!
52
00:03:38,568 --> 00:03:41,924
That's Clare Winchester,
the round-the-galaxy solo spacewoman.
53
00:03:42,008 --> 00:03:44,363
Oh, her. Breaks all the records.
54
00:03:44,448 --> 00:03:47,008
- Started from nothing.
- She ain't got no friends.
55
00:03:47,088 --> 00:03:50,444
- That's the one.
- She won't have seen a British soul in two years.
56
00:03:50,528 --> 00:03:53,440
Why don't we surprise her?
Twenty laser salute. The works.
57
00:03:53,528 --> 00:03:56,326
- A pointless indulgence.
- She'll love it! Sandstrom, pull alongside.
58
00:03:56,448 --> 00:03:58,006
SANDSTROM: Piss!
59
00:04:10,368 --> 00:04:15,647
You know she won the Earth to Mars race aged
13 in a ship her dad built from an old Land Rover?
60
00:04:15,728 --> 00:04:17,923
What do you think about that?
61
00:04:18,848 --> 00:04:21,806
Yeah, exactly! Set lasers to patriotic.
62
00:04:23,568 --> 00:04:26,162
- Commander.
- Commencify!
63
00:04:28,688 --> 00:04:31,077
(RULE BRITANNIA PLAYING)
64
00:04:36,768 --> 00:04:37,917
Air screen on.
65
00:04:42,648 --> 00:04:45,879
Hello. I'm Commander Michael Henderson
of the HMS Camden Lock.
66
00:04:45,968 --> 00:04:48,960
The lights! The lights! No!
67
00:04:49,048 --> 00:04:51,482
I'd just like to say on behalf of me and my crew
68
00:04:51,568 --> 00:04:54,008
- and all your loved ones back in Blighty...
- The lights! No/
69
00:04:54,048 --> 00:04:56,403
Just for the record, attagirl!
70
00:04:58,928 --> 00:05:00,646
They're in my head?
71
00:05:02,048 --> 00:05:03,720
The lights are in my head.
72
00:05:03,808 --> 00:05:08,040
Oh, I dig them out Dig them out.
It'll be fine, probably.
73
00:05:08,128 --> 00:05:09,800
Clare Winchester.
74
00:05:12,128 --> 00:05:13,880
- Here.
- Thank you.
75
00:05:14,688 --> 00:05:18,476
You know, I mean, in retrospect,
76
00:05:19,048 --> 00:05:21,198
- And another.
- I don't think she's very well.
77
00:05:21,288 --> 00:05:23,119
- And...
- Thank you.
78
00:05:23,208 --> 00:05:24,561
(MUMBLING)
79
00:05:25,648 --> 00:05:28,401
I mean, she's been on her own for a long time.
80
00:05:29,288 --> 00:05:31,279
- I think...
- One more.
81
00:05:31,368 --> 00:05:34,519
I think she's gone off the rails a little bit.
82
00:05:34,608 --> 00:05:35,723
(MUMBLING)
83
00:05:35,808 --> 00:05:38,481
What I'm gonna do is, I'm gonna go over there
84
00:05:38,728 --> 00:05:40,958
and put her back in the saddle.
85
00:05:41,048 --> 00:05:43,767
So you're neglecting our mission. And for what?
86
00:05:43,848 --> 00:05:47,158
- A British person in distress.
- A famous British person in distress.
87
00:05:47,248 --> 00:05:49,208
- It's not like that.
- I put it to you that you think
88
00:05:49,248 --> 00:05:53,366
she's going to mention you in her next book.
Invite you to awards ceremonies.
89
00:05:53,448 --> 00:05:56,167
Call her next ship
the Golden Henderson or something.
90
00:05:56,248 --> 00:05:59,160
It's almost too pathetic to snigger at,
but not quite.
91
00:05:59,248 --> 00:06:00,601
(SNIGGERING)
92
00:06:00,688 --> 00:06:04,601
You are totally wrong and the
Golden Henderson is a very good name for a ship.
93
00:06:04,688 --> 00:06:06,565
- Yes, leave him alone, Mr York.
- I will.
94
00:06:06,648 --> 00:06:10,607
On a ship for several hours with
an attractive young woman starved of company.
95
00:06:10,688 --> 00:06:13,568
I've just been thinking it through,
actually, and I don't think you should go.
96
00:06:13,608 --> 00:06:14,728
- Oh, come on...
- Commander.
97
00:06:14,768 --> 00:06:17,362
- Yeah, Vine.
- The Danish guy's on the air screen.
98
00:06:17,888 --> 00:06:21,198
- Does he look like he's got the hump?
- Oh, yes.
99
00:06:22,208 --> 00:06:26,440
- Hump. Let's go. Come here.
- I've heard that she doesn't even fly her own ship.
100
00:06:26,528 --> 00:06:27,756
Come on, get out.
101
00:06:27,848 --> 00:06:31,602
Henderson,
we see you are straying into box number 9.
102
00:06:31,928 --> 00:06:34,965
Well, you know, we thought 8, 9,
it's pretty close, what the hey.
103
00:06:35,048 --> 00:06:38,882
We feel talents such as yours
are best deployed in box number 8.
104
00:06:38,968 --> 00:06:41,528
Oh, sorry, I couldn't quite catch that.
105
00:06:41,608 --> 00:06:45,237
I think there is a little bit
of astral interference your end.
106
00:06:45,328 --> 00:06:49,640
- Hello? Hello? Hello?
- Hello? Hello? Hello?
107
00:06:53,608 --> 00:06:56,759
Hello, welcome to Copenhagen.
108
00:06:56,968 --> 00:06:58,765
(IMITATING HIGH-PITCHED FREQUENCY)
109
00:07:01,328 --> 00:07:03,922
Pretty good one today. Pretty good one.
110
00:07:23,248 --> 00:07:28,083
Oscillating cable flux, check.
Trim starboard sail five degrees.
111
00:07:28,168 --> 00:07:31,877
Yes, I am doing it right!
Look, I checked that half an hour ago!
112
00:07:31,968 --> 00:07:36,041
Okay. Look, I think you and I
have got some serious issues to discuss, okay?
113
00:07:36,128 --> 00:07:38,403
If you're not gonna trust me in
the navigation of this...
114
00:07:38,488 --> 00:07:41,798
Hello! What a smashing little set up you got.
115
00:07:41,888 --> 00:07:45,403
Get out! Get out of my ship!
116
00:07:45,488 --> 00:07:47,399
- Get out!
- Clare Winchester.
117
00:07:48,488 --> 00:07:50,365
- Yeah.
- Commander Henderson.
118
00:07:50,448 --> 00:07:53,042
I spoke to you earlier from the Camden Lock,
on the air screen.
119
00:07:53,128 --> 00:07:55,005
Oh. Oh. Hi.
120
00:07:55,088 --> 00:07:58,448
Look, I'm doing what's called a solo mission,
which means I have to be absolutely alone
121
00:07:58,488 --> 00:08:00,768
or it doesn't count.
So it's so nice to meet you, but bye.
122
00:08:00,808 --> 00:08:02,958
I was just really close,
I thought I'd pop over and...
123
00:08:03,048 --> 00:08:07,803
- That's really sweet but...
- Hold still. Eh! The album.
124
00:08:07,888 --> 00:08:11,483
That is why I can't have anyone... Six, oh, God!
125
00:08:11,568 --> 00:08:14,560
- It's amazing. What's all this? Look at this table...
- No, don't touch...
126
00:08:14,688 --> 00:08:18,078
I don't like it because the spankies get in
and they make me go...
127
00:08:18,168 --> 00:08:20,688
- A little toilet.
- Don't touch that because also that's got...
128
00:08:20,728 --> 00:08:23,526
It's run out of the cleaner stuff
and it's gone really quite...
129
00:08:23,608 --> 00:08:24,608
Yeah.
130
00:08:25,248 --> 00:08:26,840
God, I knew it!
131
00:08:26,928 --> 00:08:28,520
- Wow!
- Ends in a nine!
132
00:08:28,608 --> 00:08:32,647
Nine pocket, eight pocket, seven, six, five pocket,
four pocket, three pocket, two pocket, one.
133
00:08:32,728 --> 00:08:33,956
- Good cake.
- No!
134
00:08:34,048 --> 00:08:35,800
No, that's my only slice.
135
00:08:35,888 --> 00:08:40,325
I'm sorry, you can't have that.
I'm saving that for the Christmas after next.
136
00:08:40,408 --> 00:08:43,286
And look, you know, it's so nice to meet you,
137
00:08:43,368 --> 00:08:47,759
and it's been so nice for me to have you,
but I'm afraid I'm quite busy.
138
00:08:48,568 --> 00:08:51,401
- So thanks.
- Do what you've got to do.
139
00:09:02,248 --> 00:09:03,920
Clare Winchester.
140
00:09:08,048 --> 00:09:09,242
Attention all crew.
141
00:09:09,328 --> 00:09:11,000
This is Mr York speaking.
142
00:09:11,088 --> 00:09:15,957
The Commander is temporarily absent,
leaving me in charge.
143
00:09:16,048 --> 00:09:19,085
But whilst he's away, good news.
144
00:09:19,608 --> 00:09:24,238
We are going to have another one
of our Personal Combat Readiness Drives.
145
00:09:25,048 --> 00:09:28,245
And I suggest that you all remain alert.
146
00:09:28,328 --> 00:09:34,437
Very alert, for I may physically attack
any one of you at any time.
147
00:09:35,408 --> 00:09:37,319
Carry on. York out.
148
00:09:37,768 --> 00:09:40,487
Is that just for cadets and that
or does it apply to officers...
149
00:09:44,008 --> 00:09:45,566
- Do you submit?
- Yes.
150
00:09:45,648 --> 00:09:47,764
Learn, Vine. Learn.
151
00:09:49,128 --> 00:09:51,767
The bit between your bum hole
and your girl place!
152
00:09:51,848 --> 00:09:54,726
And fix Sandstrom, Jeffers. Or you're next.
153
00:09:57,168 --> 00:10:01,002
Must get to you being out here, on your own.
154
00:10:01,088 --> 00:10:05,559
- Must get quite lonely, I guess.
- No, it's fine.
155
00:10:05,728 --> 00:10:06,763
Yeah?
156
00:10:06,848 --> 00:10:10,761
Mr Cup says I'm hearing things,
but then what does he know? He's just a cup.
157
00:10:10,848 --> 00:10:13,237
Yeah, he is just a cup.
158
00:10:14,568 --> 00:10:17,287
Don't talk about Mr Cup like that.
159
00:10:17,368 --> 00:10:19,643
(WHISPERING) He's very violent.
160
00:10:21,248 --> 00:10:24,365
As I say, I think it's really got to you.
161
00:10:24,448 --> 00:10:27,246
But starting right now, right this minute,
162
00:10:27,328 --> 00:10:30,843
let's see if we can't turn
that frown upside down, yeah?
163
00:10:32,408 --> 00:10:34,285
All right, shut your eyes.
164
00:10:35,728 --> 00:10:37,605
- No, I don't want to.
- Really?
165
00:10:37,688 --> 00:10:39,041
No, no.
166
00:10:40,088 --> 00:10:41,203
Okay.
167
00:10:43,128 --> 00:10:44,277
Good.
168
00:10:45,408 --> 00:10:48,844
Okay. You are going to like this. This is great!
169
00:10:52,048 --> 00:10:53,686
Okay, open them.
170
00:10:54,928 --> 00:10:56,327
Look, look.
171
00:11:01,048 --> 00:11:03,482
"Me stressed" ”, is what he's saying.
172
00:11:03,568 --> 00:11:07,356
I got one of these up in the toilet.
It always works, always.
173
00:11:07,448 --> 00:11:11,964
York's giving it all that and
Teal's giving it all this and, bit hassled,
174
00:11:12,048 --> 00:11:16,917
I just look at that and I think, "Henderson, man...
chill your loaf. Look at the monkey."
175
00:11:17,048 --> 00:11:19,004
It's an ape.
176
00:11:19,088 --> 00:11:20,646
It's a monkey.
177
00:11:21,368 --> 00:11:22,687
I hate it.
178
00:11:24,968 --> 00:11:30,918
Clare, I am trying to reach out to you
and you are making it very difficult for me.
179
00:11:31,088 --> 00:11:35,479
It's pathetic. It's so pathetic.
I don't really know what to say to you.
180
00:11:35,568 --> 00:11:38,207
- You think that's pathetic?
- I do.
181
00:11:38,288 --> 00:11:40,848
- All right, do you know what I think is pathetic?
- What?
182
00:11:40,928 --> 00:11:44,603
You going round the galaxy making
a big zero in the sky because you've got no mates.
183
00:11:44,688 --> 00:11:45,723
Wah!
184
00:11:45,808 --> 00:11:48,083
That's pathetic, madam.
185
00:11:52,808 --> 00:11:54,002
Idiot!
186
00:11:54,928 --> 00:11:56,247
You big fat idiot!
187
00:11:59,568 --> 00:12:01,445
COMPUTER: Attention all crew.
188
00:12:01,568 --> 00:12:07,484
A rumor has been circulating that the
“P" in the P-Rods used in the engine room
189
00:12:07,568 --> 00:12:11,117
stands for "plutonium". It doesn't
190
00:12:11,208 --> 00:12:13,927
It stands for "perfectly safe”.
191
00:12:16,288 --> 00:12:18,324
- Hello. It's the Commander.
- Hello, Commander.
192
00:12:18,448 --> 00:12:22,407
My suit radio’s turned off right now
but please leave a message.
193
00:12:22,888 --> 00:12:26,961
Hello, Commander. Hi.
Just ringing really to make sure you're okay.
194
00:12:27,048 --> 00:12:32,805
So, you're probably on your way back, but just
if you get a mo, do give me a call back. Thank you.
195
00:12:33,888 --> 00:12:35,037
Right.
196
00:12:36,608 --> 00:12:38,963
(MUTTERING) Stupid...
197
00:12:39,048 --> 00:12:41,960
Hello, Commander, sorry, it's me again.
Me as in, erm, Teal.
198
00:12:42,048 --> 00:12:45,165
I was just ringing to say it was me, Teal,
because I didn't say that before
199
00:12:45,248 --> 00:12:48,923
so you might have wondered
who on Earth is that at the end of the phone!
200
00:12:49,008 --> 00:12:51,841
Yes, so... Oh, hang on.
There's a call waiting, so I'll just...
201
00:12:51,928 --> 00:12:53,998
- This is Mr York speak...
- No, that's not you.
202
00:12:54,088 --> 00:12:56,248
So what I'll do is I'll get off in case you're ringing.
203
00:12:56,288 --> 00:12:59,598
We might be calling each other
at the same time, like...
204
00:12:59,688 --> 00:13:01,121
(MUTTERING) A couple!
205
00:13:01,248 --> 00:13:02,966
(CLARE SNIFFLING)
206
00:13:03,928 --> 00:13:07,921
- Clare, I didn't mean what I said. I'm sorry.
- You did mean it. You did.
207
00:13:09,008 --> 00:13:13,763
It's what everyone says about me.
Clare Winchester's got no friends. It's true.
208
00:13:14,928 --> 00:13:17,601
Maybe they're just jealous, you know.
209
00:13:18,168 --> 00:13:21,365
I'm jealous. You know what I'm doing up here?
210
00:13:23,248 --> 00:13:26,718
I'm patrolling a little empty box of space.
211
00:13:26,808 --> 00:13:30,084
'Cause the Danish don't trust me
with the big stuff.
212
00:13:30,808 --> 00:13:35,518
I wouldn't tell that to the guys but...
I know it's true. And you!
213
00:13:36,888 --> 00:13:40,801
You're traveling round
the galaxy quicker than anyone has ever done.
214
00:13:40,888 --> 00:13:44,597
- And that is special, you know. You're special.
- I'm not.
215
00:13:44,688 --> 00:13:49,239
You are, you're brave and you're pretty.
216
00:13:51,088 --> 00:13:54,364
And I know you've got a nice smile
'cause I've seen it.
217
00:13:55,328 --> 00:13:56,807
There it is.
218
00:13:59,408 --> 00:14:02,161
No one's ever said all of that to me before.
219
00:14:02,248 --> 00:14:05,285
We've got a lot in common,
Clare, you and me, you know.
220
00:14:05,368 --> 00:14:09,805
You started out from nothing, and me,
when I was a cadet...
221
00:14:09,888 --> 00:14:13,119
No, stop. Keep talking about me.
222
00:14:13,208 --> 00:14:15,847
All right. What do you want me to say?
223
00:14:17,008 --> 00:14:19,397
What do you think about my hair?
224
00:14:20,448 --> 00:14:22,040
I think your hair
225
00:14:22,128 --> 00:14:25,643
is very... nice.
226
00:14:27,248 --> 00:14:30,684
And mouse is a very underrated color.
227
00:14:33,768 --> 00:14:35,326
(SCREAMING)
228
00:14:40,168 --> 00:14:43,524
Now, if we go back to box 8,
I've plotted a course that'll get us...
229
00:14:43,608 --> 00:14:46,805
Oh, no, Mr York, not again.
You've already done me four times.
230
00:14:46,888 --> 00:14:50,403
Yes. You're right, you've have had your share.
231
00:14:50,488 --> 00:14:54,163
Now I've plotted a course
that'll bypass the positronic...
232
00:14:55,928 --> 00:14:58,681
You see, if I were a Red Shiny Robot of Vortis,
233
00:14:58,768 --> 00:15:01,282
I'd now be drilling into your head
to extract your mind.
234
00:15:01,368 --> 00:15:03,723
Never let your guard down, Mr Vine.
235
00:15:05,608 --> 00:15:07,803
What do you think of my fingers?
236
00:15:07,888 --> 00:15:13,042
Well, I.. I can't think of a better way
to end your hand.
237
00:15:15,328 --> 00:15:17,284
- What do you want me to do?
- My ear.
238
00:15:17,368 --> 00:15:19,408
I liked it when you said
the other one was like a shell.
239
00:15:19,448 --> 00:15:20,801
Okay, okay.
240
00:15:21,528 --> 00:15:22,927
Ohhh...
241
00:15:23,888 --> 00:15:26,197
This one is like a shell, too.
242
00:15:29,608 --> 00:15:31,200
Clare, look...
243
00:15:32,568 --> 00:15:35,640
I think you're gonna be all right now, yeah?
244
00:15:35,728 --> 00:15:38,322
I'm gonna have to go back to my own ship.
245
00:15:38,408 --> 00:15:41,445
But I want you to keep the poster, "Me stressed".
246
00:15:41,568 --> 00:15:43,798
Think of it as a little present, yeah?
247
00:15:43,888 --> 00:15:44,957
Oh!
248
00:15:45,728 --> 00:15:48,561
You wouldn't mind signing your book
for me, would you?
249
00:15:48,648 --> 00:15:50,479
I mean, you could put something like
250
00:15:50,568 --> 00:15:54,083
"To my inspiration, Michael Mike Henderson.
251
00:15:54,168 --> 00:15:57,046
"He did more for me
than real words could ever say."
252
00:15:57,128 --> 00:15:58,800
Something like that.
253
00:15:58,888 --> 00:16:02,119
- Write what you want. It's your book, isn't it?
- Don't go.
254
00:16:02,208 --> 00:16:06,884
- Clare, I can't leave that lot on their own.
- Stay and say nice things to me.
255
00:16:07,328 --> 00:16:08,807
For how long?
256
00:16:09,968 --> 00:16:12,641
- Until I get bored and have to kill you.
- What're you doing?
257
00:16:12,728 --> 00:16:15,083
I don't care what you think, Mr Cup.
I'm keeping him.
258
00:16:15,168 --> 00:16:18,922
And you know what? We're gonna have sex later.
259
00:16:20,848 --> 00:16:24,523
- I think I'm gonna mount him.
- Ah!
260
00:16:26,048 --> 00:16:31,042
- What do you think about my cheeks?
- I think they're round and rosy like a dumpling.
261
00:16:32,808 --> 00:16:34,799
What about my face chin?
262
00:16:36,688 --> 00:16:39,248
Beautiful, like a warmed baguette.
263
00:16:41,208 --> 00:16:43,324
I would like to see it again.
264
00:16:44,968 --> 00:16:49,837
(NERVOUSLY) Hello. There's been
a change of plan. I'm staying on Clare's ship.
265
00:16:50,568 --> 00:16:54,243
It's quite nice, really, a real des RES!
266
00:16:54,328 --> 00:16:57,047
No QUEUE for the bathroom.
267
00:16:57,128 --> 00:17:01,565
And the MEALS seem very nice indeed.
268
00:17:01,648 --> 00:17:05,482
So please, please, please,
269
00:17:05,568 --> 00:17:08,799
do (not) worry about me.
270
00:17:09,248 --> 00:17:11,762
Bye, bye. Bye.
271
00:17:12,648 --> 00:17:16,436
- I think... I think he might be in danger.
- Yes.
272
00:17:16,528 --> 00:17:20,123
But, unfortunately,
there's absolutely nothing we can do.
273
00:17:20,208 --> 00:17:23,200
Commander Henderson was a brave man.
we'll not see his like again.
274
00:17:23,288 --> 00:17:25,040
- What?
- And in honor of him,
275
00:17:25,128 --> 00:17:29,883
I shall rename the level 3 snack bar,
the Henderson Level 3 Snack Bar.
276
00:17:30,688 --> 00:17:36,638
Or I could use our recently honed combat skills,
head an elite team, get in there and rescue him.
277
00:17:36,728 --> 00:17:40,403
I think we should do that, actually.
I think we should probably do that.
278
00:17:40,488 --> 00:17:43,286
But would that be an appropriate use
of the ship's resources?
279
00:17:43,368 --> 00:17:45,168
Well, I think it would, actually.
I really think it would.
280
00:17:45,208 --> 00:17:49,167
Damn, we're going in. Follow me to the armory.
He wouldn't do this for us.
281
00:17:49,248 --> 00:17:50,397
- He would.
- He wouldn't.
282
00:17:50,488 --> 00:17:52,046
- He would.
- He would not.
283
00:17:52,128 --> 00:17:54,403
- He would. He loves us.
- Love? What does that mean?
284
00:18:05,448 --> 00:18:09,157
- I've got a nephew who thinks you're brilliant.
- I know what you're trying to do.
285
00:18:09,248 --> 00:18:14,163
You're trying to forge an emotional connection
with me so that in the end I won't kill you.
286
00:18:14,248 --> 00:18:18,764
- I've done a hostage course, too.
- Really? The New Portsmouth one?
287
00:18:19,448 --> 00:18:20,801
Yeah.
288
00:18:20,888 --> 00:18:23,448
- How did you know that?
- Oh, everyone does that one.
289
00:18:23,528 --> 00:18:27,760
The Bob Gardner one. Big bloke.
Ex-para. Loves his line-dancing.
290
00:18:27,848 --> 00:18:29,839
- He has a beard.
- Yeah, yeah, that's right.
291
00:18:29,928 --> 00:18:32,283
Really funny thing happened
actually when I did that one.
292
00:18:32,368 --> 00:18:35,565
- Excuse me, now he was late, and he...
- You're doing it again.
293
00:18:35,648 --> 00:18:37,047
Yeah, sorry.
294
00:18:41,608 --> 00:18:45,760
- Mr Cup says I should just kill you now.
- Good old Mr Cup.
295
00:18:45,848 --> 00:18:47,201
(CLARE GASPS)
296
00:18:47,288 --> 00:18:48,846
(BEEPING)
297
00:18:49,968 --> 00:18:52,402
Ends in a nine!
Nine pocket, eight pocket, seven, six,
298
00:18:52,488 --> 00:18:56,003
five pocket, four pocket,
three pocket, two pocket, one.
299
00:18:57,408 --> 00:19:01,367
- I'm surprised you don't do Kings and Queens.
- What's Kings and Queens?
300
00:19:01,448 --> 00:19:03,882
Oh, just an old Space Force superstition.
301
00:19:03,968 --> 00:19:05,447
Okay, all right, erm...
302
00:19:05,528 --> 00:19:09,760
Let's try and get this right.
You hold something blue, and you shut your eyes
303
00:19:09,848 --> 00:19:12,237
and then you recite
all the Kings and Queens of England.
304
00:19:12,328 --> 00:19:13,647
And what does that do?
305
00:19:13,728 --> 00:19:16,481
It stops your oscillating flux cables
from overloading.
306
00:19:16,608 --> 00:19:20,442
- I haven't got time for that.
- Whatever. Your cables, darling.
307
00:19:33,048 --> 00:19:36,324
- William I.
- Shut your eyes or it won't work.
308
00:19:40,168 --> 00:19:43,604
William I, William II, Henry I...
309
00:19:45,928 --> 00:19:47,281
- Stephen.
- Stephen.
310
00:19:51,208 --> 00:19:55,804
- Why don't we get all that?
- Design and build your own. As I did.
311
00:19:55,888 --> 00:19:58,607
V Force, assume formation.
312
00:19:58,688 --> 00:20:01,441
V Force... (SHOUTS ORDERS)
313
00:20:02,848 --> 00:20:05,078
I think we should be K Force.
314
00:20:05,168 --> 00:20:07,045
It's V Force, Mr Jeffers.
315
00:20:07,128 --> 00:20:10,962
V. V for vanquish, vengeance, victory.
316
00:20:11,048 --> 00:20:14,802
Vindication. Verve. Vim, vigour.
317
00:20:14,888 --> 00:20:18,517
Oh, vaporize. Just thought of that one.
Lot of choice with a V.
318
00:20:18,608 --> 00:20:22,442
Yeah, but it's a bit, you know, we're in
outer space. You might as well say X Force.
319
00:20:22,528 --> 00:20:26,203
X Force!
You are seriously comparing V Force with X Force?
320
00:20:26,288 --> 00:20:28,882
X Force sounds fine to me, to be honest.
321
00:20:28,968 --> 00:20:31,528
Oh, for goodness sake,
does it really matter what we're called?
322
00:20:31,608 --> 00:20:34,848
- Can we just get on with it? Can we, please?
- What about Guardians of the Cosmos?
323
00:20:34,888 --> 00:20:38,039
- I take it you fixed Sandstrom, Jeffers?
- I have.
324
00:20:38,128 --> 00:20:41,882
Because I won't have a foul-mouthed
cyborg in charge of this vessel while we're gone.
325
00:20:41,968 --> 00:20:43,765
- Silver Angels?
- I fixed her.
326
00:20:45,968 --> 00:20:50,246
- If you're lying to me...
- Hey... huh?
327
00:20:50,328 --> 00:20:51,886
V Force! Listen up.
328
00:20:52,488 --> 00:20:57,801
The Commander may have Stockholm Syndrome,
in which he identifies with his captor.
329
00:20:57,888 --> 00:21:00,402
If this should be the case, if he resists,
330
00:21:00,488 --> 00:21:04,879
I order you to neutralize him
with extreme prejudice.
331
00:21:04,968 --> 00:21:06,799
Don't you dare hurt him, Mr York!
332
00:21:06,888 --> 00:21:10,881
If you do I'll pummel you with
my stun-pummeller. Don't think I won't.
333
00:21:10,968 --> 00:21:12,162
(GASPS)
334
00:21:12,248 --> 00:21:13,966
To the airlock!
335
00:21:16,288 --> 00:21:18,006
The Sky Valkyries?
336
00:21:20,768 --> 00:21:24,807
King Charles III, King Harry I, Queen Shanice.
337
00:21:26,448 --> 00:21:27,801
King Keith.
338
00:21:34,328 --> 00:21:36,796
(SCREAMING)
339
00:21:39,688 --> 00:21:41,679
Allow us to introduce ourselves!
340
00:21:41,768 --> 00:21:45,397
We are the Four Horsemen
of your own private Apocalypse.
341
00:21:45,488 --> 00:21:49,879
- Get off my head, Jeffers! You tit!
- TEAL: Commander?
342
00:21:49,968 --> 00:21:52,562
Drop your weapons and sit on my bed.
343
00:22:10,008 --> 00:22:13,125
Sandstrom, we're drifting away
from the other ship.
344
00:22:13,208 --> 00:22:14,323
Quim!
345
00:22:16,008 --> 00:22:20,001
Yeah, well, we thought
maybe we should correct the course a bit.
346
00:22:20,488 --> 00:22:22,160
Tit with a knot in it.
347
00:22:24,128 --> 00:22:27,120
There's too many of you.
You'll slow my ship down.
348
00:22:27,208 --> 00:22:29,244
And I only need one of you to say nice things.
349
00:22:29,328 --> 00:22:31,888
Look, Clare. If you spare me and murder my crew,
350
00:22:31,968 --> 00:22:35,324
- what does that make you?
- Who says I'm keeping you, huh?
351
00:22:35,408 --> 00:22:39,640
- Oh, I just assumed...
- Maybe someone else is better at compliments.
352
00:22:39,728 --> 00:22:40,843
Nobody speak.
353
00:22:40,928 --> 00:22:44,523
I would just like to say
that I love the way you hold a gun.
354
00:22:45,248 --> 00:22:48,877
A lady certainly doesn't have to
wash to smell sexy.
355
00:22:51,528 --> 00:22:52,756
What?
356
00:22:55,368 --> 00:22:58,201
Mr Cup says I should just kill you now.
357
00:22:58,288 --> 00:23:02,918
- Mr Cup says it's the only way.
- It's the cup. It's the yellow cup.
358
00:23:04,288 --> 00:23:07,564
Mr Cup says I should just pull the trigger.
359
00:23:09,408 --> 00:23:11,763
Mr Cup says it's the only way.
360
00:23:21,088 --> 00:23:25,479
You are not welcome in this quadrant.
You have 30 seconds to leave
361
00:23:25,568 --> 00:23:29,038
- It's the Danes!
- The next shot will not be a warning.
362
00:23:29,128 --> 00:23:32,086
- It's the Danes.
- They're docked with a Lemurian freighter.
363
00:23:32,168 --> 00:23:35,285
- Hang on, the Lemurians are...
- Notorious drug smugglers.
364
00:23:35,368 --> 00:23:39,759
And the Danes are in on it!
And that's why they kept us in box number 8!
365
00:23:39,848 --> 00:23:42,487
They mustn't see we're here.
1 suggest we keep back and stay...
366
00:23:42,568 --> 00:23:44,559
- Shame on you!
- Henderson?
367
00:23:44,648 --> 00:23:48,641
You've dragged the great name of Denmark
through the mud, you drug-trafficker!
368
00:23:48,728 --> 00:23:50,286
Oh!
369
00:23:50,368 --> 00:23:54,884
You're a bloody disgrace.
A disgrace to bacon and a disgrace to Lego.
370
00:23:54,968 --> 00:23:58,483
And a disgrace to the legend of
the great Peter Schmeichel.
371
00:23:58,568 --> 00:24:01,128
You will go right now, sir, to Starbase 3,
372
00:24:01,208 --> 00:24:04,644
and you will turn yourself in and face justice.
373
00:24:05,688 --> 00:24:07,007
Kill them.
374
00:24:24,368 --> 00:24:26,677
Clare! Clare, we need to go to my ship.
375
00:24:28,688 --> 00:24:32,567
Mr Cup says I'm imagining you.
Mr Cup says I'm imagining all this.
376
00:24:32,648 --> 00:24:36,800
- It'll all stop in a minute.
- Listen to me. Mr Cup is a prick.
377
00:24:36,888 --> 00:24:39,721
He is pure ceramic evil. Don't listen to him.
378
00:24:40,728 --> 00:24:44,960
- Fly us to my ship, and they'll protect us.
- Mr Cup says you're wrong.
379
00:24:45,048 --> 00:24:48,518
Mr Cup says I'm stupid
for ever believing that you're real.
380
00:24:48,608 --> 00:24:52,601
Mr Cup says it's exactly the kind of
stupid, stupid, stupid thing
381
00:24:52,688 --> 00:24:57,000
that I'm always doing.
Mr Cup, will you just shut up!
382
00:25:00,968 --> 00:25:03,118
- Clare?
- Where to?
383
00:25:13,688 --> 00:25:16,407
Camden Lock! Camden Lock!
We have two hostile ships in pursuit.
384
00:25:16,488 --> 00:25:19,958
- Open fire when in range.
- Drink my jacksie juice.
385
00:25:21,408 --> 00:25:22,841
You said you fixed her.
386
00:25:23,848 --> 00:25:27,523
Sandstrom, open fire when in range.
Do you understand?
387
00:25:27,928 --> 00:25:30,317
Slam your cock in the fridge.
388
00:25:31,368 --> 00:25:34,678
- She doesn't understand.
- Wait a minute, wait a minute.
389
00:25:34,768 --> 00:25:38,044
She no longer understands English. Don't you see?
390
00:25:38,128 --> 00:25:42,201
Ploppymouth Two has now corrupted
her entire operating system.
391
00:25:45,648 --> 00:25:48,526
If we converse with her in sufficiently base terms,
392
00:25:48,608 --> 00:25:51,520
- she may follow our commands.
- You want me to swear?
393
00:25:51,608 --> 00:25:54,042
It's our only f-fighting chance.
394
00:25:55,608 --> 00:25:58,839
Sandstrom, you, erm...
395
00:25:58,928 --> 00:26:00,122
Helmet worm?
396
00:26:01,688 --> 00:26:02,803
What?
397
00:26:04,048 --> 00:26:07,961
Sandstrom, you helmet worm.
Open fire on enemy spunkbuckets.
398
00:26:08,848 --> 00:26:10,440
Cocking confirmed.
399
00:26:14,328 --> 00:26:16,398
Fly true, you silver dart of fury!
400
00:26:18,208 --> 00:26:19,208
Destroy!
401
00:26:22,648 --> 00:26:24,604
You Danish bastards!
402
00:26:25,648 --> 00:26:28,606
Yes. Yes. Come on. Yeah.
403
00:26:30,488 --> 00:26:32,285
Oh, you liked that, you little nutcase.
404
00:26:44,968 --> 00:26:51,362
And so, thanks to the brave actions of my crew,
the peril of the specter of the nightmare
405
00:26:51,448 --> 00:26:55,361
of the menace of drugs
has been banished from this sector
406
00:26:55,448 --> 00:26:59,487
for a long, long time to come.
This concludes my report.
407
00:27:00,048 --> 00:27:03,836
I am Commander Michael Mike Hendo Henderson.
Out.
408
00:27:03,928 --> 00:27:08,285
Yes, today we were fortunate.
But the forces of evil encircle us
409
00:27:08,368 --> 00:27:13,123
hour by hour, like thirsty she-wolves,
and sooner or later they shall pounce.
410
00:27:13,208 --> 00:27:15,438
Oh, yes, they shall pounce.
411
00:27:15,528 --> 00:27:18,326
You've always got to bring
the bloody mood down, haven't you?
412
00:27:18,408 --> 00:27:21,798
- What do you mean?
- Vine, set course for the Lakeworld of Sproo.
413
00:27:21,888 --> 00:27:24,641
- I think we've earned a couple of days fishing.
- Hear my tongue.
414
00:27:24,728 --> 00:27:28,118
- They shall pounce.
- Lighten up! Sandstrom, Commencify that course.
415
00:27:28,208 --> 00:27:29,721
Yes, Commander.
416
00:27:30,568 --> 00:27:33,560
Good to have you back, kiddo.
Air screen. Port view, please.
417
00:27:35,928 --> 00:27:39,000
There she goes. And into the history books.
418
00:27:41,968 --> 00:27:43,959
She'll be all right now.
419
00:27:44,568 --> 00:27:49,084
Oscillator B leveling off at twelve, check.
420
00:27:49,968 --> 00:27:53,517
Vector 18 by 3
421
00:27:54,928 --> 00:27:57,488
by 2-6-6.
422
00:27:57,568 --> 00:28:00,924
Will you stop wolf-whistling while I do this?
423
00:28:01,568 --> 00:28:03,286
I'm trying to do some work here.
424
00:28:04,528 --> 00:28:07,918
I don't do that kind of thing straightaway
in a relationship.
425
00:28:08,048 --> 00:28:10,801
You're just gonna have to bear with me here.
I wanna go slowly.
426
00:28:10,888 --> 00:28:13,004
Work-based romance is notoriously difficult
427
00:28:13,088 --> 00:28:16,398
and my last boyfriend
was a terrible, terrible bastard.
428
00:28:16,488 --> 00:28:20,003
No, you're not. You're not an ape.
429
00:28:20,088 --> 00:28:25,037
You're a monkey. A dirty, dirty monkey!
430
00:28:37,008 --> 00:28:38,521
Oh, just a big hug.
431
00:28:38,608 --> 00:28:45,002
The Commander is currently indisposed.
The ship is now mine.
432
00:28:45,088 --> 00:28:47,318
Please can you take your hand from out of there?
433
00:28:47,408 --> 00:28:50,400
Ah, the chosen one!
434
00:28:50,648 --> 00:28:51,648
Sorry.
37124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.