All language subtitles for Hyperdrive S01E05 Clare DVDRip H264 BONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,568 --> 00:00:26,163 COMPUTER: Attention all crew. Missing Earth weather? 2 00:00:26,248 --> 00:00:30,002 Get down to level 9 for Wind Week. 3 00:00:30,288 --> 00:00:34,122 Today's wind, a stiff Atlantic breeze. 4 00:00:34,208 --> 00:00:37,757 Tomorrow's wind is a mystery gust. 5 00:00:37,848 --> 00:00:42,478 Find out which one at Wind Week on level 9. 6 00:00:43,088 --> 00:00:48,116 - There's nothing here. - All right. Scan box 8, subsection 12 W. 7 00:00:48,208 --> 00:00:51,405 Starboard array initiate, scanning. 8 00:00:51,488 --> 00:00:54,844 Has anybody seen my pen? It's green with sparkles. 9 00:00:54,928 --> 00:00:56,839 They're out there somewhere. 10 00:00:56,928 --> 00:00:59,886 They'll be snared in the British net like bad mackerel. 11 00:00:59,968 --> 00:01:03,244 Seriously, guys, I really do not want to go back to labeling all my pens. 12 00:01:03,328 --> 00:01:07,446 - There's no smugglers round here. - Really. Okay, then what's that? 13 00:01:09,128 --> 00:01:11,483 It's a bit of a Malteser. 14 00:01:11,608 --> 00:01:17,126 Guys, can you all give your consoles a good wipe? Really give it the arm, please. 15 00:01:18,048 --> 00:01:20,437 Futile. Utterly futile! 16 00:01:21,128 --> 00:01:25,121 We patrol the same boxes over and over again. And for what? 17 00:01:25,208 --> 00:01:29,724 Nothing. And why? Because Denmark has all the good boxes. 18 00:01:30,768 --> 00:01:33,236 It's a joint operation, York. We're all mucking in. 19 00:01:33,328 --> 00:01:38,960 But they choose their boxes. And so they get all the spoils, all the plaudits. 20 00:01:39,568 --> 00:01:41,365 And you go along with it. 21 00:01:41,448 --> 00:01:45,282 Like the worm that loves the robin that sups upon its marrow. 22 00:01:45,368 --> 00:01:48,519 Found it. Yippee! My favourite one. 23 00:01:48,608 --> 00:01:53,159 There's no room for ego in the fight against the menace of the specter of drugs. 24 00:01:53,248 --> 00:01:55,887 I've read about that new drug. You look at it, you're addicted. 25 00:01:55,968 --> 00:01:57,003 Mmm-hmm. 26 00:01:57,088 --> 00:02:00,444 Initially it gets you what they call "high", and then about a week later 27 00:02:00,528 --> 00:02:04,203 you think you are your own teeth. Sounds ghastly. 28 00:02:04,288 --> 00:02:06,279 It's all right. You just drink plenty of water, 29 00:02:06,368 --> 00:02:10,281 make sure you've got a loaf of bread for the comedown, and you're fine. 30 00:02:10,448 --> 00:02:13,838 We'll sweep the box again. Sandstrom, turn and retrace course. 31 00:02:13,928 --> 00:02:16,522 Stand on your head and wank down your nose. 32 00:02:17,568 --> 00:02:20,082 - She's got a virus, I know. - And you said you'd fix it. 33 00:02:20,168 --> 00:02:23,319 Thought she had Ploppymouth One and she hasn't. She's got Ploppymouth Two. 34 00:02:23,408 --> 00:02:25,399 - Gonna take a while. - Gosh, look at this! 35 00:02:25,488 --> 00:02:28,207 Single craft. Very small. Range, one giga mile. 36 00:02:28,768 --> 00:02:32,283 What are the nay-sayers saying now, Mr York? It's not nay, is it? 37 00:02:32,368 --> 00:02:34,199 - I think it's yay. - That's good. 38 00:02:34,288 --> 00:02:37,724 Thank you. Vine, pursuit course. Sandstrom, follow at 35 Vs. 39 00:02:37,808 --> 00:02:40,959 - Big yellow fannysplash! - Oh, this, this on the bridge... 40 00:02:41,048 --> 00:02:42,276 - I'm on it. - It's rude. 41 00:02:42,368 --> 00:02:43,437 Tut, tut. 42 00:02:53,368 --> 00:02:57,281 HENDERSON: Teal, why don't you do the contact? Air screen, visual ate. 43 00:02:57,368 --> 00:03:00,997 Hello. We are the British ship #MS Camden Lock. 44 00:03:01,088 --> 00:03:03,921 Hi, there. Just to say, sorry, are you smuggling? 45 00:03:04,048 --> 00:03:07,085 Because you really shouldn't and drugs are bad, so can you stop, please... 46 00:03:07,168 --> 00:03:11,639 Give me that. Attention. This area is under British surveillance. 47 00:03:11,728 --> 00:03:15,607 We are authorized by HM Customs and Excise to use maximum force. 48 00:03:15,688 --> 00:03:21,638 Therefore, come out of your ship with at least two years' VAT receipts... or die. 49 00:03:22,408 --> 00:03:26,162 No response, Commander. Death shall be their girlfriend. 50 00:03:26,848 --> 00:03:31,478 I've seen that ship before. Vine, extrapolate the course. 51 00:03:31,568 --> 00:03:36,483 - 10, 9... 4, 3... Zero... - Stop! 52 00:03:38,568 --> 00:03:41,924 That's Clare Winchester, the round-the-galaxy solo spacewoman. 53 00:03:42,008 --> 00:03:44,363 Oh, her. Breaks all the records. 54 00:03:44,448 --> 00:03:47,008 - Started from nothing. - She ain't got no friends. 55 00:03:47,088 --> 00:03:50,444 - That's the one. - She won't have seen a British soul in two years. 56 00:03:50,528 --> 00:03:53,440 Why don't we surprise her? Twenty laser salute. The works. 57 00:03:53,528 --> 00:03:56,326 - A pointless indulgence. - She'll love it! Sandstrom, pull alongside. 58 00:03:56,448 --> 00:03:58,006 SANDSTROM: Piss! 59 00:04:10,368 --> 00:04:15,647 You know she won the Earth to Mars race aged 13 in a ship her dad built from an old Land Rover? 60 00:04:15,728 --> 00:04:17,923 What do you think about that? 61 00:04:18,848 --> 00:04:21,806 Yeah, exactly! Set lasers to patriotic. 62 00:04:23,568 --> 00:04:26,162 - Commander. - Commencify! 63 00:04:28,688 --> 00:04:31,077 (RULE BRITANNIA PLAYING) 64 00:04:36,768 --> 00:04:37,917 Air screen on. 65 00:04:42,648 --> 00:04:45,879 Hello. I'm Commander Michael Henderson of the HMS Camden Lock. 66 00:04:45,968 --> 00:04:48,960 The lights! The lights! No! 67 00:04:49,048 --> 00:04:51,482 I'd just like to say on behalf of me and my crew 68 00:04:51,568 --> 00:04:54,008 - and all your loved ones back in Blighty... - The lights! No/ 69 00:04:54,048 --> 00:04:56,403 Just for the record, attagirl! 70 00:04:58,928 --> 00:05:00,646 They're in my head? 71 00:05:02,048 --> 00:05:03,720 The lights are in my head. 72 00:05:03,808 --> 00:05:08,040 Oh, I dig them out Dig them out. It'll be fine, probably. 73 00:05:08,128 --> 00:05:09,800 Clare Winchester. 74 00:05:12,128 --> 00:05:13,880 - Here. - Thank you. 75 00:05:14,688 --> 00:05:18,476 You know, I mean, in retrospect, 76 00:05:19,048 --> 00:05:21,198 - And another. - I don't think she's very well. 77 00:05:21,288 --> 00:05:23,119 - And... - Thank you. 78 00:05:23,208 --> 00:05:24,561 (MUMBLING) 79 00:05:25,648 --> 00:05:28,401 I mean, she's been on her own for a long time. 80 00:05:29,288 --> 00:05:31,279 - I think... - One more. 81 00:05:31,368 --> 00:05:34,519 I think she's gone off the rails a little bit. 82 00:05:34,608 --> 00:05:35,723 (MUMBLING) 83 00:05:35,808 --> 00:05:38,481 What I'm gonna do is, I'm gonna go over there 84 00:05:38,728 --> 00:05:40,958 and put her back in the saddle. 85 00:05:41,048 --> 00:05:43,767 So you're neglecting our mission. And for what? 86 00:05:43,848 --> 00:05:47,158 - A British person in distress. - A famous British person in distress. 87 00:05:47,248 --> 00:05:49,208 - It's not like that. - I put it to you that you think 88 00:05:49,248 --> 00:05:53,366 she's going to mention you in her next book. Invite you to awards ceremonies. 89 00:05:53,448 --> 00:05:56,167 Call her next ship the Golden Henderson or something. 90 00:05:56,248 --> 00:05:59,160 It's almost too pathetic to snigger at, but not quite. 91 00:05:59,248 --> 00:06:00,601 (SNIGGERING) 92 00:06:00,688 --> 00:06:04,601 You are totally wrong and the Golden Henderson is a very good name for a ship. 93 00:06:04,688 --> 00:06:06,565 - Yes, leave him alone, Mr York. - I will. 94 00:06:06,648 --> 00:06:10,607 On a ship for several hours with an attractive young woman starved of company. 95 00:06:10,688 --> 00:06:13,568 I've just been thinking it through, actually, and I don't think you should go. 96 00:06:13,608 --> 00:06:14,728 - Oh, come on... - Commander. 97 00:06:14,768 --> 00:06:17,362 - Yeah, Vine. - The Danish guy's on the air screen. 98 00:06:17,888 --> 00:06:21,198 - Does he look like he's got the hump? - Oh, yes. 99 00:06:22,208 --> 00:06:26,440 - Hump. Let's go. Come here. - I've heard that she doesn't even fly her own ship. 100 00:06:26,528 --> 00:06:27,756 Come on, get out. 101 00:06:27,848 --> 00:06:31,602 Henderson, we see you are straying into box number 9. 102 00:06:31,928 --> 00:06:34,965 Well, you know, we thought 8, 9, it's pretty close, what the hey. 103 00:06:35,048 --> 00:06:38,882 We feel talents such as yours are best deployed in box number 8. 104 00:06:38,968 --> 00:06:41,528 Oh, sorry, I couldn't quite catch that. 105 00:06:41,608 --> 00:06:45,237 I think there is a little bit of astral interference your end. 106 00:06:45,328 --> 00:06:49,640 - Hello? Hello? Hello? - Hello? Hello? Hello? 107 00:06:53,608 --> 00:06:56,759 Hello, welcome to Copenhagen. 108 00:06:56,968 --> 00:06:58,765 (IMITATING HIGH-PITCHED FREQUENCY) 109 00:07:01,328 --> 00:07:03,922 Pretty good one today. Pretty good one. 110 00:07:23,248 --> 00:07:28,083 Oscillating cable flux, check. Trim starboard sail five degrees. 111 00:07:28,168 --> 00:07:31,877 Yes, I am doing it right! Look, I checked that half an hour ago! 112 00:07:31,968 --> 00:07:36,041 Okay. Look, I think you and I have got some serious issues to discuss, okay? 113 00:07:36,128 --> 00:07:38,403 If you're not gonna trust me in the navigation of this... 114 00:07:38,488 --> 00:07:41,798 Hello! What a smashing little set up you got. 115 00:07:41,888 --> 00:07:45,403 Get out! Get out of my ship! 116 00:07:45,488 --> 00:07:47,399 - Get out! - Clare Winchester. 117 00:07:48,488 --> 00:07:50,365 - Yeah. - Commander Henderson. 118 00:07:50,448 --> 00:07:53,042 I spoke to you earlier from the Camden Lock, on the air screen. 119 00:07:53,128 --> 00:07:55,005 Oh. Oh. Hi. 120 00:07:55,088 --> 00:07:58,448 Look, I'm doing what's called a solo mission, which means I have to be absolutely alone 121 00:07:58,488 --> 00:08:00,768 or it doesn't count. So it's so nice to meet you, but bye. 122 00:08:00,808 --> 00:08:02,958 I was just really close, I thought I'd pop over and... 123 00:08:03,048 --> 00:08:07,803 - That's really sweet but... - Hold still. Eh! The album. 124 00:08:07,888 --> 00:08:11,483 That is why I can't have anyone... Six, oh, God! 125 00:08:11,568 --> 00:08:14,560 - It's amazing. What's all this? Look at this table... - No, don't touch... 126 00:08:14,688 --> 00:08:18,078 I don't like it because the spankies get in and they make me go... 127 00:08:18,168 --> 00:08:20,688 - A little toilet. - Don't touch that because also that's got... 128 00:08:20,728 --> 00:08:23,526 It's run out of the cleaner stuff and it's gone really quite... 129 00:08:23,608 --> 00:08:24,608 Yeah. 130 00:08:25,248 --> 00:08:26,840 God, I knew it! 131 00:08:26,928 --> 00:08:28,520 - Wow! - Ends in a nine! 132 00:08:28,608 --> 00:08:32,647 Nine pocket, eight pocket, seven, six, five pocket, four pocket, three pocket, two pocket, one. 133 00:08:32,728 --> 00:08:33,956 - Good cake. - No! 134 00:08:34,048 --> 00:08:35,800 No, that's my only slice. 135 00:08:35,888 --> 00:08:40,325 I'm sorry, you can't have that. I'm saving that for the Christmas after next. 136 00:08:40,408 --> 00:08:43,286 And look, you know, it's so nice to meet you, 137 00:08:43,368 --> 00:08:47,759 and it's been so nice for me to have you, but I'm afraid I'm quite busy. 138 00:08:48,568 --> 00:08:51,401 - So thanks. - Do what you've got to do. 139 00:09:02,248 --> 00:09:03,920 Clare Winchester. 140 00:09:08,048 --> 00:09:09,242 Attention all crew. 141 00:09:09,328 --> 00:09:11,000 This is Mr York speaking. 142 00:09:11,088 --> 00:09:15,957 The Commander is temporarily absent, leaving me in charge. 143 00:09:16,048 --> 00:09:19,085 But whilst he's away, good news. 144 00:09:19,608 --> 00:09:24,238 We are going to have another one of our Personal Combat Readiness Drives. 145 00:09:25,048 --> 00:09:28,245 And I suggest that you all remain alert. 146 00:09:28,328 --> 00:09:34,437 Very alert, for I may physically attack any one of you at any time. 147 00:09:35,408 --> 00:09:37,319 Carry on. York out. 148 00:09:37,768 --> 00:09:40,487 Is that just for cadets and that or does it apply to officers... 149 00:09:44,008 --> 00:09:45,566 - Do you submit? - Yes. 150 00:09:45,648 --> 00:09:47,764 Learn, Vine. Learn. 151 00:09:49,128 --> 00:09:51,767 The bit between your bum hole and your girl place! 152 00:09:51,848 --> 00:09:54,726 And fix Sandstrom, Jeffers. Or you're next. 153 00:09:57,168 --> 00:10:01,002 Must get to you being out here, on your own. 154 00:10:01,088 --> 00:10:05,559 - Must get quite lonely, I guess. - No, it's fine. 155 00:10:05,728 --> 00:10:06,763 Yeah? 156 00:10:06,848 --> 00:10:10,761 Mr Cup says I'm hearing things, but then what does he know? He's just a cup. 157 00:10:10,848 --> 00:10:13,237 Yeah, he is just a cup. 158 00:10:14,568 --> 00:10:17,287 Don't talk about Mr Cup like that. 159 00:10:17,368 --> 00:10:19,643 (WHISPERING) He's very violent. 160 00:10:21,248 --> 00:10:24,365 As I say, I think it's really got to you. 161 00:10:24,448 --> 00:10:27,246 But starting right now, right this minute, 162 00:10:27,328 --> 00:10:30,843 let's see if we can't turn that frown upside down, yeah? 163 00:10:32,408 --> 00:10:34,285 All right, shut your eyes. 164 00:10:35,728 --> 00:10:37,605 - No, I don't want to. - Really? 165 00:10:37,688 --> 00:10:39,041 No, no. 166 00:10:40,088 --> 00:10:41,203 Okay. 167 00:10:43,128 --> 00:10:44,277 Good. 168 00:10:45,408 --> 00:10:48,844 Okay. You are going to like this. This is great! 169 00:10:52,048 --> 00:10:53,686 Okay, open them. 170 00:10:54,928 --> 00:10:56,327 Look, look. 171 00:11:01,048 --> 00:11:03,482 "Me stressed" ”, is what he's saying. 172 00:11:03,568 --> 00:11:07,356 I got one of these up in the toilet. It always works, always. 173 00:11:07,448 --> 00:11:11,964 York's giving it all that and Teal's giving it all this and, bit hassled, 174 00:11:12,048 --> 00:11:16,917 I just look at that and I think, "Henderson, man... chill your loaf. Look at the monkey." 175 00:11:17,048 --> 00:11:19,004 It's an ape. 176 00:11:19,088 --> 00:11:20,646 It's a monkey. 177 00:11:21,368 --> 00:11:22,687 I hate it. 178 00:11:24,968 --> 00:11:30,918 Clare, I am trying to reach out to you and you are making it very difficult for me. 179 00:11:31,088 --> 00:11:35,479 It's pathetic. It's so pathetic. I don't really know what to say to you. 180 00:11:35,568 --> 00:11:38,207 - You think that's pathetic? - I do. 181 00:11:38,288 --> 00:11:40,848 - All right, do you know what I think is pathetic? - What? 182 00:11:40,928 --> 00:11:44,603 You going round the galaxy making a big zero in the sky because you've got no mates. 183 00:11:44,688 --> 00:11:45,723 Wah! 184 00:11:45,808 --> 00:11:48,083 That's pathetic, madam. 185 00:11:52,808 --> 00:11:54,002 Idiot! 186 00:11:54,928 --> 00:11:56,247 You big fat idiot! 187 00:11:59,568 --> 00:12:01,445 COMPUTER: Attention all crew. 188 00:12:01,568 --> 00:12:07,484 A rumor has been circulating that the “P" in the P-Rods used in the engine room 189 00:12:07,568 --> 00:12:11,117 stands for "plutonium". It doesn't 190 00:12:11,208 --> 00:12:13,927 It stands for "perfectly safe”. 191 00:12:16,288 --> 00:12:18,324 - Hello. It's the Commander. - Hello, Commander. 192 00:12:18,448 --> 00:12:22,407 My suit radio’s turned off right now but please leave a message. 193 00:12:22,888 --> 00:12:26,961 Hello, Commander. Hi. Just ringing really to make sure you're okay. 194 00:12:27,048 --> 00:12:32,805 So, you're probably on your way back, but just if you get a mo, do give me a call back. Thank you. 195 00:12:33,888 --> 00:12:35,037 Right. 196 00:12:36,608 --> 00:12:38,963 (MUTTERING) Stupid... 197 00:12:39,048 --> 00:12:41,960 Hello, Commander, sorry, it's me again. Me as in, erm, Teal. 198 00:12:42,048 --> 00:12:45,165 I was just ringing to say it was me, Teal, because I didn't say that before 199 00:12:45,248 --> 00:12:48,923 so you might have wondered who on Earth is that at the end of the phone! 200 00:12:49,008 --> 00:12:51,841 Yes, so... Oh, hang on. There's a call waiting, so I'll just... 201 00:12:51,928 --> 00:12:53,998 - This is Mr York speak... - No, that's not you. 202 00:12:54,088 --> 00:12:56,248 So what I'll do is I'll get off in case you're ringing. 203 00:12:56,288 --> 00:12:59,598 We might be calling each other at the same time, like... 204 00:12:59,688 --> 00:13:01,121 (MUTTERING) A couple! 205 00:13:01,248 --> 00:13:02,966 (CLARE SNIFFLING) 206 00:13:03,928 --> 00:13:07,921 - Clare, I didn't mean what I said. I'm sorry. - You did mean it. You did. 207 00:13:09,008 --> 00:13:13,763 It's what everyone says about me. Clare Winchester's got no friends. It's true. 208 00:13:14,928 --> 00:13:17,601 Maybe they're just jealous, you know. 209 00:13:18,168 --> 00:13:21,365 I'm jealous. You know what I'm doing up here? 210 00:13:23,248 --> 00:13:26,718 I'm patrolling a little empty box of space. 211 00:13:26,808 --> 00:13:30,084 'Cause the Danish don't trust me with the big stuff. 212 00:13:30,808 --> 00:13:35,518 I wouldn't tell that to the guys but... I know it's true. And you! 213 00:13:36,888 --> 00:13:40,801 You're traveling round the galaxy quicker than anyone has ever done. 214 00:13:40,888 --> 00:13:44,597 - And that is special, you know. You're special. - I'm not. 215 00:13:44,688 --> 00:13:49,239 You are, you're brave and you're pretty. 216 00:13:51,088 --> 00:13:54,364 And I know you've got a nice smile 'cause I've seen it. 217 00:13:55,328 --> 00:13:56,807 There it is. 218 00:13:59,408 --> 00:14:02,161 No one's ever said all of that to me before. 219 00:14:02,248 --> 00:14:05,285 We've got a lot in common, Clare, you and me, you know. 220 00:14:05,368 --> 00:14:09,805 You started out from nothing, and me, when I was a cadet... 221 00:14:09,888 --> 00:14:13,119 No, stop. Keep talking about me. 222 00:14:13,208 --> 00:14:15,847 All right. What do you want me to say? 223 00:14:17,008 --> 00:14:19,397 What do you think about my hair? 224 00:14:20,448 --> 00:14:22,040 I think your hair 225 00:14:22,128 --> 00:14:25,643 is very... nice. 226 00:14:27,248 --> 00:14:30,684 And mouse is a very underrated color. 227 00:14:33,768 --> 00:14:35,326 (SCREAMING) 228 00:14:40,168 --> 00:14:43,524 Now, if we go back to box 8, I've plotted a course that'll get us... 229 00:14:43,608 --> 00:14:46,805 Oh, no, Mr York, not again. You've already done me four times. 230 00:14:46,888 --> 00:14:50,403 Yes. You're right, you've have had your share. 231 00:14:50,488 --> 00:14:54,163 Now I've plotted a course that'll bypass the positronic... 232 00:14:55,928 --> 00:14:58,681 You see, if I were a Red Shiny Robot of Vortis, 233 00:14:58,768 --> 00:15:01,282 I'd now be drilling into your head to extract your mind. 234 00:15:01,368 --> 00:15:03,723 Never let your guard down, Mr Vine. 235 00:15:05,608 --> 00:15:07,803 What do you think of my fingers? 236 00:15:07,888 --> 00:15:13,042 Well, I.. I can't think of a better way to end your hand. 237 00:15:15,328 --> 00:15:17,284 - What do you want me to do? - My ear. 238 00:15:17,368 --> 00:15:19,408 I liked it when you said the other one was like a shell. 239 00:15:19,448 --> 00:15:20,801 Okay, okay. 240 00:15:21,528 --> 00:15:22,927 Ohhh... 241 00:15:23,888 --> 00:15:26,197 This one is like a shell, too. 242 00:15:29,608 --> 00:15:31,200 Clare, look... 243 00:15:32,568 --> 00:15:35,640 I think you're gonna be all right now, yeah? 244 00:15:35,728 --> 00:15:38,322 I'm gonna have to go back to my own ship. 245 00:15:38,408 --> 00:15:41,445 But I want you to keep the poster, "Me stressed". 246 00:15:41,568 --> 00:15:43,798 Think of it as a little present, yeah? 247 00:15:43,888 --> 00:15:44,957 Oh! 248 00:15:45,728 --> 00:15:48,561 You wouldn't mind signing your book for me, would you? 249 00:15:48,648 --> 00:15:50,479 I mean, you could put something like 250 00:15:50,568 --> 00:15:54,083 "To my inspiration, Michael Mike Henderson. 251 00:15:54,168 --> 00:15:57,046 "He did more for me than real words could ever say." 252 00:15:57,128 --> 00:15:58,800 Something like that. 253 00:15:58,888 --> 00:16:02,119 - Write what you want. It's your book, isn't it? - Don't go. 254 00:16:02,208 --> 00:16:06,884 - Clare, I can't leave that lot on their own. - Stay and say nice things to me. 255 00:16:07,328 --> 00:16:08,807 For how long? 256 00:16:09,968 --> 00:16:12,641 - Until I get bored and have to kill you. - What're you doing? 257 00:16:12,728 --> 00:16:15,083 I don't care what you think, Mr Cup. I'm keeping him. 258 00:16:15,168 --> 00:16:18,922 And you know what? We're gonna have sex later. 259 00:16:20,848 --> 00:16:24,523 - I think I'm gonna mount him. - Ah! 260 00:16:26,048 --> 00:16:31,042 - What do you think about my cheeks? - I think they're round and rosy like a dumpling. 261 00:16:32,808 --> 00:16:34,799 What about my face chin? 262 00:16:36,688 --> 00:16:39,248 Beautiful, like a warmed baguette. 263 00:16:41,208 --> 00:16:43,324 I would like to see it again. 264 00:16:44,968 --> 00:16:49,837 (NERVOUSLY) Hello. There's been a change of plan. I'm staying on Clare's ship. 265 00:16:50,568 --> 00:16:54,243 It's quite nice, really, a real des RES! 266 00:16:54,328 --> 00:16:57,047 No QUEUE for the bathroom. 267 00:16:57,128 --> 00:17:01,565 And the MEALS seem very nice indeed. 268 00:17:01,648 --> 00:17:05,482 So please, please, please, 269 00:17:05,568 --> 00:17:08,799 do (not) worry about me. 270 00:17:09,248 --> 00:17:11,762 Bye, bye. Bye. 271 00:17:12,648 --> 00:17:16,436 - I think... I think he might be in danger. - Yes. 272 00:17:16,528 --> 00:17:20,123 But, unfortunately, there's absolutely nothing we can do. 273 00:17:20,208 --> 00:17:23,200 Commander Henderson was a brave man. we'll not see his like again. 274 00:17:23,288 --> 00:17:25,040 - What? - And in honor of him, 275 00:17:25,128 --> 00:17:29,883 I shall rename the level 3 snack bar, the Henderson Level 3 Snack Bar. 276 00:17:30,688 --> 00:17:36,638 Or I could use our recently honed combat skills, head an elite team, get in there and rescue him. 277 00:17:36,728 --> 00:17:40,403 I think we should do that, actually. I think we should probably do that. 278 00:17:40,488 --> 00:17:43,286 But would that be an appropriate use of the ship's resources? 279 00:17:43,368 --> 00:17:45,168 Well, I think it would, actually. I really think it would. 280 00:17:45,208 --> 00:17:49,167 Damn, we're going in. Follow me to the armory. He wouldn't do this for us. 281 00:17:49,248 --> 00:17:50,397 - He would. - He wouldn't. 282 00:17:50,488 --> 00:17:52,046 - He would. - He would not. 283 00:17:52,128 --> 00:17:54,403 - He would. He loves us. - Love? What does that mean? 284 00:18:05,448 --> 00:18:09,157 - I've got a nephew who thinks you're brilliant. - I know what you're trying to do. 285 00:18:09,248 --> 00:18:14,163 You're trying to forge an emotional connection with me so that in the end I won't kill you. 286 00:18:14,248 --> 00:18:18,764 - I've done a hostage course, too. - Really? The New Portsmouth one? 287 00:18:19,448 --> 00:18:20,801 Yeah. 288 00:18:20,888 --> 00:18:23,448 - How did you know that? - Oh, everyone does that one. 289 00:18:23,528 --> 00:18:27,760 The Bob Gardner one. Big bloke. Ex-para. Loves his line-dancing. 290 00:18:27,848 --> 00:18:29,839 - He has a beard. - Yeah, yeah, that's right. 291 00:18:29,928 --> 00:18:32,283 Really funny thing happened actually when I did that one. 292 00:18:32,368 --> 00:18:35,565 - Excuse me, now he was late, and he... - You're doing it again. 293 00:18:35,648 --> 00:18:37,047 Yeah, sorry. 294 00:18:41,608 --> 00:18:45,760 - Mr Cup says I should just kill you now. - Good old Mr Cup. 295 00:18:45,848 --> 00:18:47,201 (CLARE GASPS) 296 00:18:47,288 --> 00:18:48,846 (BEEPING) 297 00:18:49,968 --> 00:18:52,402 Ends in a nine! Nine pocket, eight pocket, seven, six, 298 00:18:52,488 --> 00:18:56,003 five pocket, four pocket, three pocket, two pocket, one. 299 00:18:57,408 --> 00:19:01,367 - I'm surprised you don't do Kings and Queens. - What's Kings and Queens? 300 00:19:01,448 --> 00:19:03,882 Oh, just an old Space Force superstition. 301 00:19:03,968 --> 00:19:05,447 Okay, all right, erm... 302 00:19:05,528 --> 00:19:09,760 Let's try and get this right. You hold something blue, and you shut your eyes 303 00:19:09,848 --> 00:19:12,237 and then you recite all the Kings and Queens of England. 304 00:19:12,328 --> 00:19:13,647 And what does that do? 305 00:19:13,728 --> 00:19:16,481 It stops your oscillating flux cables from overloading. 306 00:19:16,608 --> 00:19:20,442 - I haven't got time for that. - Whatever. Your cables, darling. 307 00:19:33,048 --> 00:19:36,324 - William I. - Shut your eyes or it won't work. 308 00:19:40,168 --> 00:19:43,604 William I, William II, Henry I... 309 00:19:45,928 --> 00:19:47,281 - Stephen. - Stephen. 310 00:19:51,208 --> 00:19:55,804 - Why don't we get all that? - Design and build your own. As I did. 311 00:19:55,888 --> 00:19:58,607 V Force, assume formation. 312 00:19:58,688 --> 00:20:01,441 V Force... (SHOUTS ORDERS) 313 00:20:02,848 --> 00:20:05,078 I think we should be K Force. 314 00:20:05,168 --> 00:20:07,045 It's V Force, Mr Jeffers. 315 00:20:07,128 --> 00:20:10,962 V. V for vanquish, vengeance, victory. 316 00:20:11,048 --> 00:20:14,802 Vindication. Verve. Vim, vigour. 317 00:20:14,888 --> 00:20:18,517 Oh, vaporize. Just thought of that one. Lot of choice with a V. 318 00:20:18,608 --> 00:20:22,442 Yeah, but it's a bit, you know, we're in outer space. You might as well say X Force. 319 00:20:22,528 --> 00:20:26,203 X Force! You are seriously comparing V Force with X Force? 320 00:20:26,288 --> 00:20:28,882 X Force sounds fine to me, to be honest. 321 00:20:28,968 --> 00:20:31,528 Oh, for goodness sake, does it really matter what we're called? 322 00:20:31,608 --> 00:20:34,848 - Can we just get on with it? Can we, please? - What about Guardians of the Cosmos? 323 00:20:34,888 --> 00:20:38,039 - I take it you fixed Sandstrom, Jeffers? - I have. 324 00:20:38,128 --> 00:20:41,882 Because I won't have a foul-mouthed cyborg in charge of this vessel while we're gone. 325 00:20:41,968 --> 00:20:43,765 - Silver Angels? - I fixed her. 326 00:20:45,968 --> 00:20:50,246 - If you're lying to me... - Hey... huh? 327 00:20:50,328 --> 00:20:51,886 V Force! Listen up. 328 00:20:52,488 --> 00:20:57,801 The Commander may have Stockholm Syndrome, in which he identifies with his captor. 329 00:20:57,888 --> 00:21:00,402 If this should be the case, if he resists, 330 00:21:00,488 --> 00:21:04,879 I order you to neutralize him with extreme prejudice. 331 00:21:04,968 --> 00:21:06,799 Don't you dare hurt him, Mr York! 332 00:21:06,888 --> 00:21:10,881 If you do I'll pummel you with my stun-pummeller. Don't think I won't. 333 00:21:10,968 --> 00:21:12,162 (GASPS) 334 00:21:12,248 --> 00:21:13,966 To the airlock! 335 00:21:16,288 --> 00:21:18,006 The Sky Valkyries? 336 00:21:20,768 --> 00:21:24,807 King Charles III, King Harry I, Queen Shanice. 337 00:21:26,448 --> 00:21:27,801 King Keith. 338 00:21:34,328 --> 00:21:36,796 (SCREAMING) 339 00:21:39,688 --> 00:21:41,679 Allow us to introduce ourselves! 340 00:21:41,768 --> 00:21:45,397 We are the Four Horsemen of your own private Apocalypse. 341 00:21:45,488 --> 00:21:49,879 - Get off my head, Jeffers! You tit! - TEAL: Commander? 342 00:21:49,968 --> 00:21:52,562 Drop your weapons and sit on my bed. 343 00:22:10,008 --> 00:22:13,125 Sandstrom, we're drifting away from the other ship. 344 00:22:13,208 --> 00:22:14,323 Quim! 345 00:22:16,008 --> 00:22:20,001 Yeah, well, we thought maybe we should correct the course a bit. 346 00:22:20,488 --> 00:22:22,160 Tit with a knot in it. 347 00:22:24,128 --> 00:22:27,120 There's too many of you. You'll slow my ship down. 348 00:22:27,208 --> 00:22:29,244 And I only need one of you to say nice things. 349 00:22:29,328 --> 00:22:31,888 Look, Clare. If you spare me and murder my crew, 350 00:22:31,968 --> 00:22:35,324 - what does that make you? - Who says I'm keeping you, huh? 351 00:22:35,408 --> 00:22:39,640 - Oh, I just assumed... - Maybe someone else is better at compliments. 352 00:22:39,728 --> 00:22:40,843 Nobody speak. 353 00:22:40,928 --> 00:22:44,523 I would just like to say that I love the way you hold a gun. 354 00:22:45,248 --> 00:22:48,877 A lady certainly doesn't have to wash to smell sexy. 355 00:22:51,528 --> 00:22:52,756 What? 356 00:22:55,368 --> 00:22:58,201 Mr Cup says I should just kill you now. 357 00:22:58,288 --> 00:23:02,918 - Mr Cup says it's the only way. - It's the cup. It's the yellow cup. 358 00:23:04,288 --> 00:23:07,564 Mr Cup says I should just pull the trigger. 359 00:23:09,408 --> 00:23:11,763 Mr Cup says it's the only way. 360 00:23:21,088 --> 00:23:25,479 You are not welcome in this quadrant. You have 30 seconds to leave 361 00:23:25,568 --> 00:23:29,038 - It's the Danes! - The next shot will not be a warning. 362 00:23:29,128 --> 00:23:32,086 - It's the Danes. - They're docked with a Lemurian freighter. 363 00:23:32,168 --> 00:23:35,285 - Hang on, the Lemurians are... - Notorious drug smugglers. 364 00:23:35,368 --> 00:23:39,759 And the Danes are in on it! And that's why they kept us in box number 8! 365 00:23:39,848 --> 00:23:42,487 They mustn't see we're here. 1 suggest we keep back and stay... 366 00:23:42,568 --> 00:23:44,559 - Shame on you! - Henderson? 367 00:23:44,648 --> 00:23:48,641 You've dragged the great name of Denmark through the mud, you drug-trafficker! 368 00:23:48,728 --> 00:23:50,286 Oh! 369 00:23:50,368 --> 00:23:54,884 You're a bloody disgrace. A disgrace to bacon and a disgrace to Lego. 370 00:23:54,968 --> 00:23:58,483 And a disgrace to the legend of the great Peter Schmeichel. 371 00:23:58,568 --> 00:24:01,128 You will go right now, sir, to Starbase 3, 372 00:24:01,208 --> 00:24:04,644 and you will turn yourself in and face justice. 373 00:24:05,688 --> 00:24:07,007 Kill them. 374 00:24:24,368 --> 00:24:26,677 Clare! Clare, we need to go to my ship. 375 00:24:28,688 --> 00:24:32,567 Mr Cup says I'm imagining you. Mr Cup says I'm imagining all this. 376 00:24:32,648 --> 00:24:36,800 - It'll all stop in a minute. - Listen to me. Mr Cup is a prick. 377 00:24:36,888 --> 00:24:39,721 He is pure ceramic evil. Don't listen to him. 378 00:24:40,728 --> 00:24:44,960 - Fly us to my ship, and they'll protect us. - Mr Cup says you're wrong. 379 00:24:45,048 --> 00:24:48,518 Mr Cup says I'm stupid for ever believing that you're real. 380 00:24:48,608 --> 00:24:52,601 Mr Cup says it's exactly the kind of stupid, stupid, stupid thing 381 00:24:52,688 --> 00:24:57,000 that I'm always doing. Mr Cup, will you just shut up! 382 00:25:00,968 --> 00:25:03,118 - Clare? - Where to? 383 00:25:13,688 --> 00:25:16,407 Camden Lock! Camden Lock! We have two hostile ships in pursuit. 384 00:25:16,488 --> 00:25:19,958 - Open fire when in range. - Drink my jacksie juice. 385 00:25:21,408 --> 00:25:22,841 You said you fixed her. 386 00:25:23,848 --> 00:25:27,523 Sandstrom, open fire when in range. Do you understand? 387 00:25:27,928 --> 00:25:30,317 Slam your cock in the fridge. 388 00:25:31,368 --> 00:25:34,678 - She doesn't understand. - Wait a minute, wait a minute. 389 00:25:34,768 --> 00:25:38,044 She no longer understands English. Don't you see? 390 00:25:38,128 --> 00:25:42,201 Ploppymouth Two has now corrupted her entire operating system. 391 00:25:45,648 --> 00:25:48,526 If we converse with her in sufficiently base terms, 392 00:25:48,608 --> 00:25:51,520 - she may follow our commands. - You want me to swear? 393 00:25:51,608 --> 00:25:54,042 It's our only f-fighting chance. 394 00:25:55,608 --> 00:25:58,839 Sandstrom, you, erm... 395 00:25:58,928 --> 00:26:00,122 Helmet worm? 396 00:26:01,688 --> 00:26:02,803 What? 397 00:26:04,048 --> 00:26:07,961 Sandstrom, you helmet worm. Open fire on enemy spunkbuckets. 398 00:26:08,848 --> 00:26:10,440 Cocking confirmed. 399 00:26:14,328 --> 00:26:16,398 Fly true, you silver dart of fury! 400 00:26:18,208 --> 00:26:19,208 Destroy! 401 00:26:22,648 --> 00:26:24,604 You Danish bastards! 402 00:26:25,648 --> 00:26:28,606 Yes. Yes. Come on. Yeah. 403 00:26:30,488 --> 00:26:32,285 Oh, you liked that, you little nutcase. 404 00:26:44,968 --> 00:26:51,362 And so, thanks to the brave actions of my crew, the peril of the specter of the nightmare 405 00:26:51,448 --> 00:26:55,361 of the menace of drugs has been banished from this sector 406 00:26:55,448 --> 00:26:59,487 for a long, long time to come. This concludes my report. 407 00:27:00,048 --> 00:27:03,836 I am Commander Michael Mike Hendo Henderson. Out. 408 00:27:03,928 --> 00:27:08,285 Yes, today we were fortunate. But the forces of evil encircle us 409 00:27:08,368 --> 00:27:13,123 hour by hour, like thirsty she-wolves, and sooner or later they shall pounce. 410 00:27:13,208 --> 00:27:15,438 Oh, yes, they shall pounce. 411 00:27:15,528 --> 00:27:18,326 You've always got to bring the bloody mood down, haven't you? 412 00:27:18,408 --> 00:27:21,798 - What do you mean? - Vine, set course for the Lakeworld of Sproo. 413 00:27:21,888 --> 00:27:24,641 - I think we've earned a couple of days fishing. - Hear my tongue. 414 00:27:24,728 --> 00:27:28,118 - They shall pounce. - Lighten up! Sandstrom, Commencify that course. 415 00:27:28,208 --> 00:27:29,721 Yes, Commander. 416 00:27:30,568 --> 00:27:33,560 Good to have you back, kiddo. Air screen. Port view, please. 417 00:27:35,928 --> 00:27:39,000 There she goes. And into the history books. 418 00:27:41,968 --> 00:27:43,959 She'll be all right now. 419 00:27:44,568 --> 00:27:49,084 Oscillator B leveling off at twelve, check. 420 00:27:49,968 --> 00:27:53,517 Vector 18 by 3 421 00:27:54,928 --> 00:27:57,488 by 2-6-6. 422 00:27:57,568 --> 00:28:00,924 Will you stop wolf-whistling while I do this? 423 00:28:01,568 --> 00:28:03,286 I'm trying to do some work here. 424 00:28:04,528 --> 00:28:07,918 I don't do that kind of thing straightaway in a relationship. 425 00:28:08,048 --> 00:28:10,801 You're just gonna have to bear with me here. I wanna go slowly. 426 00:28:10,888 --> 00:28:13,004 Work-based romance is notoriously difficult 427 00:28:13,088 --> 00:28:16,398 and my last boyfriend was a terrible, terrible bastard. 428 00:28:16,488 --> 00:28:20,003 No, you're not. You're not an ape. 429 00:28:20,088 --> 00:28:25,037 You're a monkey. A dirty, dirty monkey! 430 00:28:37,008 --> 00:28:38,521 Oh, just a big hug. 431 00:28:38,608 --> 00:28:45,002 The Commander is currently indisposed. The ship is now mine. 432 00:28:45,088 --> 00:28:47,318 Please can you take your hand from out of there? 433 00:28:47,408 --> 00:28:50,400 Ah, the chosen one! 434 00:28:50,648 --> 00:28:51,648 Sorry. 37124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.