All language subtitles for House.of.the.Dragon.S02E01.A.Son.for.a.Son.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX.7xMultiAudio-K4CLUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,398 --> 00:02:28,401 Duty is sacrifice. 2 00:02:29,527 --> 00:02:33,615 It eclipses all things, even blood. 3 00:02:35,283 --> 00:02:38,495 All men of honor must pay its price. 4 00:02:43,083 --> 00:02:46,710 The North owes a great duty to the Seven Kingdoms. 5 00:02:46,711 --> 00:02:49,963 One older than any oath. 6 00:02:49,964 --> 00:02:53,801 Since the days of the First Men, we have stood as guardians 7 00:02:53,802 --> 00:02:55,678 against the cold and the dark. 8 00:02:57,222 --> 00:02:58,931 Through its long tradition, 9 00:02:58,932 --> 00:03:02,768 the Night's Watch cultivated its strength from doomed men 10 00:03:02,769 --> 00:03:05,437 who had their life as their only possession. 11 00:03:05,438 --> 00:03:08,232 But my ancestor, Torrhen Stark, 12 00:03:08,233 --> 00:03:12,778 began a tradition by making an offering at the onset of winter: 13 00:03:12,779 --> 00:03:18,118 one in 10 men from our household was to be chosen to fortify the Watch. 14 00:03:20,995 --> 00:03:25,166 This is not a sentence but an honor. 15 00:03:26,376 --> 00:03:30,421 A duty embraced by all who serve the North. 16 00:03:30,422 --> 00:03:32,715 Even by mine own kin. 17 00:03:37,887 --> 00:03:40,306 The North must stand ready. 18 00:03:41,683 --> 00:03:43,267 Winter is coming. 19 00:03:43,268 --> 00:03:45,519 Coming? What is this, then, 20 00:03:45,520 --> 00:03:47,521 that falls from the skies and shivers my bones? 21 00:03:47,522 --> 00:03:51,275 This is only a late summer snow, my prince. 22 00:03:51,276 --> 00:03:53,777 In winter, it will cover all you see, 23 00:03:53,778 --> 00:03:56,239 and all memories of warmth will be forgotten. 24 00:03:57,365 --> 00:03:59,533 It pleases me to think that over a century ago 25 00:03:59,534 --> 00:04:02,245 our ancestors treated in this very place. 26 00:04:03,621 --> 00:04:05,582 The Conqueror and the King in the North. 27 00:04:07,333 --> 00:04:11,463 You, at least, had the mercy not to threaten me with your dragon. 28 00:04:19,679 --> 00:04:20,805 My prince. 29 00:04:21,598 --> 00:04:23,558 - My lord. - My lord. 30 00:04:24,434 --> 00:04:25,684 M'lord. 31 00:04:25,685 --> 00:04:30,981 Surely the great Torrhen Stark would've sooner died than bent the knee. 32 00:04:30,982 --> 00:04:34,611 Unless he believed the Conqueror could bring unity to the Seven Kingdoms. 33 00:04:35,904 --> 00:04:37,613 You are right in that. 34 00:04:37,614 --> 00:04:39,908 That unity is now threatened. 35 00:04:40,825 --> 00:04:43,410 The realm will soon tear itself apart 36 00:04:43,411 --> 00:04:46,164 if men do not remember the oath sworn to King Viserys 37 00:04:46,623 --> 00:04:48,791 and to his rightful heir. 38 00:04:48,792 --> 00:04:52,337 Starks do not forget their oaths, my prince. 39 00:04:52,879 --> 00:04:57,634 But you must know that my gaze is forever torn between north and south. 40 00:04:58,802 --> 00:05:02,096 In winter, my duty to the Wall is even more dire 41 00:05:02,097 --> 00:05:03,848 than the one I owe to King's Landing. 42 00:05:03,973 --> 00:05:06,141 I need my men here. 43 00:05:06,142 --> 00:05:09,144 Whilst your men guard against wildlings and weather, 44 00:05:09,145 --> 00:05:11,815 the Hightowers plan to usurp the throne. 45 00:05:12,732 --> 00:05:16,193 If my mother is to defend her claim to hold the realm united, 46 00:05:16,194 --> 00:05:17,569 she needs an army. 47 00:05:17,570 --> 00:05:18,612 War is coming 48 00:05:18,613 --> 00:05:20,697 to the whole of the realm, my lord. 49 00:05:20,698 --> 00:05:23,618 We cannot wage it without the support of the North. 50 00:05:31,668 --> 00:05:35,922 My father brought King Jaehaerys and Queen Alysanne to see the Wall. 51 00:05:36,631 --> 00:05:41,343 His Grace stood at this very outlook and watched as their dragons, 52 00:05:41,344 --> 00:05:45,432 the greatest power in the world, refused to cross it. 53 00:05:47,600 --> 00:05:51,437 Do you think my ancestors built a 700-foot wall of ice 54 00:05:51,438 --> 00:05:53,940 to keep out snow and savages? 55 00:05:54,607 --> 00:05:56,359 What does it keep out? 56 00:05:58,486 --> 00:05:59,821 Death. 57 00:06:07,829 --> 00:06:12,458 I have thousands of graybeards who've already seen too many winters. 58 00:06:12,459 --> 00:06:15,836 They are well-honed. 59 00:06:15,837 --> 00:06:17,547 So they're old? 60 00:06:18,423 --> 00:06:21,216 I can ready them to march at once. 61 00:06:21,217 --> 00:06:24,887 If your graybeards can fight, the queen will have them. 62 00:06:24,888 --> 00:06:26,764 They will fight hard. 63 00:06:26,765 --> 00:06:28,557 Like Northerners. 64 00:06:28,558 --> 00:06:29,726 My lord? 65 00:06:31,436 --> 00:06:32,936 A raven's arrived. 66 00:06:32,937 --> 00:06:34,856 Urgent news from Dragonstone. 67 00:07:17,440 --> 00:07:20,819 Take your mount again. We're flying out. 68 00:07:23,488 --> 00:07:27,032 I alone patrol over a hundred miles of open sea, 69 00:07:27,033 --> 00:07:29,953 endlessly, to hold the blockade. 70 00:07:30,870 --> 00:07:34,374 Meleys must gorge and rest, as must I. 71 00:07:35,875 --> 00:07:38,335 - We're going to King's Landing. - To what end? 72 00:07:38,336 --> 00:07:42,965 Killing Vhagar. I cannot face that hoary old bitch alone. 73 00:07:42,966 --> 00:07:47,136 With my dragon and yours together, we can kill Vhagar and her rider. 74 00:07:47,137 --> 00:07:48,513 Make it a son for a son. 75 00:07:50,849 --> 00:07:53,475 - Was this the queen's command? - The queen remains absent. 76 00:07:53,476 --> 00:07:55,519 I should be at Harrenhal bending knees, 77 00:07:55,520 --> 00:07:58,230 but I must instead remain here to wage her war. 78 00:07:58,231 --> 00:08:00,899 Or perhaps, more simply, to await her return. 79 00:08:00,900 --> 00:08:04,278 She has been gone for days. Too long. She is exposed. 80 00:08:04,279 --> 00:08:06,572 - She is grieving. - The mother grieves 81 00:08:06,573 --> 00:08:09,033 as the queen shirks her duties. 82 00:08:10,952 --> 00:08:14,247 It was a raven that brought me news of Laena's death. 83 00:08:15,248 --> 00:08:17,417 I existed for weeks in torment 84 00:08:18,501 --> 00:08:21,421 refusing to believe what I'd been told. 85 00:08:23,423 --> 00:08:26,133 It was only when I saw my daughter's mortal remains 86 00:08:26,134 --> 00:08:28,636 that I could begin to mourn her. 87 00:08:30,972 --> 00:08:34,601 A raven has told Rhaenyra that her son is dead. 88 00:08:35,769 --> 00:08:37,227 She needs to know it for certain. 89 00:08:37,228 --> 00:08:39,314 She was a fool to go alone. 90 00:08:40,106 --> 00:08:41,690 What if Aemond were to happen upon her? 91 00:08:41,691 --> 00:08:43,568 Then I would pity Aemond. 92 00:08:46,196 --> 00:08:48,364 The queen was wise to recuse herself. 93 00:08:49,491 --> 00:08:53,536 She has not acted on the vengeful impulse that others might have. 94 00:08:54,913 --> 00:08:58,040 If you'd have acted when you had the chance, 95 00:08:58,041 --> 00:09:00,168 Aegon's line would be extinguished. 96 00:09:02,087 --> 00:09:03,922 And Luke would be alive. 97 00:09:11,513 --> 00:09:13,139 Fly with me. 98 00:09:13,932 --> 00:09:17,477 - It is a command. - Would that you were the king. 99 00:10:27,338 --> 00:10:28,465 M'lord. 100 00:10:31,259 --> 00:10:34,512 It's a marvel she was able to return from the Stepstones at all. 101 00:10:36,890 --> 00:10:38,683 Barely done, but done. 102 00:10:39,142 --> 00:10:42,853 Seven more ships put out to sea this morn' to fortify the blockade. 103 00:10:42,854 --> 00:10:45,272 The Gullet is vast, and we're not like to have the numbers 104 00:10:45,273 --> 00:10:47,567 to cover all that open water. 105 00:10:50,278 --> 00:10:53,447 {\an8}I must have my ship back at sea to lead the effort. 106 00:10:53,448 --> 00:10:56,076 {\an8}It'll be many weeks yet, I'd wager. 107 00:10:57,994 --> 00:10:59,454 But I'll have a word with my brother 108 00:11:00,497 --> 00:11:03,708 to see what reinforcements the shipwrights can muster. 109 00:11:13,635 --> 00:11:16,221 The smithy delivered this earlier. 110 00:11:18,473 --> 00:11:19,682 M'lord? 111 00:11:28,358 --> 00:11:31,361 I had this commissioned for Prince Lucerys. 112 00:11:33,655 --> 00:11:36,616 I was very sorry to hear about your heir's death. 113 00:11:37,158 --> 00:11:39,160 'Twas the blackest of treacheries. 114 00:11:42,455 --> 00:11:46,501 Pardon, m'lord, if it'll please you, much to do. 115 00:11:47,335 --> 00:11:50,672 They tell me that you are the one that dragged my body out of the sea. 116 00:11:56,052 --> 00:11:57,679 It was only my duty. 117 00:12:02,225 --> 00:12:05,353 I am indebted to you, Alyn. 118 00:12:44,934 --> 00:12:46,561 Mind your posts! 119 00:12:49,481 --> 00:12:51,483 Keep your focus, men! 120 00:12:55,070 --> 00:12:57,529 - Dragon! - Dragon! 121 00:12:57,530 --> 00:12:58,948 Arm the scorpion! 122 00:12:59,240 --> 00:13:01,451 Arm the scorpion! 123 00:13:03,328 --> 00:13:05,662 Approaching from the southeast! 124 00:13:05,663 --> 00:13:06,956 Get around! 125 00:13:11,461 --> 00:13:13,045 Scorpion ready! 126 00:13:13,046 --> 00:13:15,423 - Halt! - Halt! 127 00:13:18,218 --> 00:13:19,594 Stand down, it's Vhagar! 128 00:13:20,303 --> 00:13:21,512 Stand down! 129 00:13:21,513 --> 00:13:23,431 Standing down! 130 00:13:50,333 --> 00:13:52,085 Where is Jaehaerys? 131 00:13:53,503 --> 00:13:55,505 Attending his lessons. 132 00:13:56,297 --> 00:13:58,006 And those are where? 133 00:13:58,007 --> 00:13:59,508 What do you need of him? 134 00:13:59,509 --> 00:14:01,677 Taking him to the small council. 135 00:14:01,678 --> 00:14:04,681 He'll be king one day. He must begin his instruction. 136 00:14:05,098 --> 00:14:07,308 What if he does not want to be king? 137 00:14:08,476 --> 00:14:09,768 Where is he? 138 00:14:09,769 --> 00:14:10,937 The library. 139 00:14:11,312 --> 00:14:13,773 You must not interrupt his custom. 140 00:14:20,530 --> 00:14:22,198 I'm afraid. 141 00:14:24,659 --> 00:14:25,869 Don't be. 142 00:14:26,578 --> 00:14:28,913 They'd be fools to come with Vhagar protecting the city. 143 00:14:29,372 --> 00:14:31,374 Not the dragons. 144 00:14:32,250 --> 00:14:33,460 The rats. 145 00:14:42,469 --> 00:14:44,888 The queen is an enduring mystery, 146 00:14:45,638 --> 00:14:47,056 is she not? 147 00:15:20,924 --> 00:15:22,592 There's a chill in the air. 148 00:15:26,971 --> 00:15:29,182 Summer is well and truly through. 149 00:15:30,683 --> 00:15:33,520 We are expected at the small council, Your Grace. 150 00:15:49,202 --> 00:15:50,620 We cannot. 151 00:15:51,329 --> 00:15:52,539 Again. 152 00:15:55,542 --> 00:15:57,168 Yes, Your Grace. 153 00:16:01,881 --> 00:16:03,883 If you wouldn't mind? 154 00:16:36,916 --> 00:16:38,710 - Your Grace. - Good day. 155 00:16:43,715 --> 00:16:46,008 Hello! Jaehaerys must learn the ways of the court 156 00:16:46,009 --> 00:16:48,051 if he is to rule one day. 157 00:16:48,052 --> 00:16:49,345 Up we go. 158 00:16:51,306 --> 00:16:53,682 Good morrow, my lords. 159 00:16:53,683 --> 00:16:54,768 Mother. 160 00:16:56,936 --> 00:16:58,729 What news? 161 00:16:58,730 --> 00:17:03,443 Our letters to the Vale and to the North continue to go unanswered. 162 00:17:04,110 --> 00:17:05,111 Cunts. 163 00:17:06,780 --> 00:17:10,784 The Stormlands should be ours after Prince Aemond's marriage pact 164 00:17:10,909 --> 00:17:13,077 to the Lady Floris Baratheon. 165 00:17:13,078 --> 00:17:15,288 I anticipate their sworn declaration. 166 00:17:16,247 --> 00:17:19,374 My brother is raising the strength of the West 167 00:17:19,375 --> 00:17:22,503 to mass at the Golden Tooth, but we... 168 00:17:22,504 --> 00:17:26,590 Yeah, thank you, my prince. That's very helpful. 169 00:17:26,591 --> 00:17:28,133 My nephew, Lord Ormund, 170 00:17:28,134 --> 00:17:31,386 musters his forces to sally forth from Oldtown. 171 00:17:31,387 --> 00:17:32,930 They expect to march quickly, 172 00:17:32,931 --> 00:17:36,433 meeting little resistance, until they reach the Riverlands. 173 00:17:36,434 --> 00:17:38,353 My letters to Rhaenyra. Has there been any answer? 174 00:17:38,478 --> 00:17:41,105 An apology for her dead son? 175 00:17:41,106 --> 00:17:42,648 None, Your Grace. 176 00:17:42,649 --> 00:17:44,900 Between that and their blockade of the Gullet, 177 00:17:44,901 --> 00:17:46,944 we must presume that the princess has refused 178 00:17:46,945 --> 00:17:48,446 the offered terms 179 00:17:48,571 --> 00:17:51,073 and that war is now inevitable. 180 00:17:51,074 --> 00:17:53,075 Perhaps Your Grace might lend 181 00:17:53,076 --> 00:17:55,412 - his voice to our outreach... - Stop! Enough! 182 00:17:56,162 --> 00:17:58,498 in hopes that new terms might be negotiated. 183 00:17:58,623 --> 00:18:01,417 Release it at once! Would someone please? 184 00:18:01,418 --> 00:18:04,337 Is the heir to the throne bothering you, Tyland? 185 00:18:05,922 --> 00:18:09,508 No. No, no, not in the least, Your Grace. 186 00:18:09,509 --> 00:18:11,969 Because I think he wants a ride. 187 00:18:11,970 --> 00:18:13,220 - Your Grace. - A ride? 188 00:18:13,221 --> 00:18:14,722 A pony ride. 189 00:18:14,848 --> 00:18:16,390 Wouldn't that be fun, Jaehaerys? 190 00:18:16,391 --> 00:18:18,893 Should the Master of Coin be your royal steed? 191 00:18:28,069 --> 00:18:29,487 Your Grace! 192 00:18:30,405 --> 00:18:32,532 There are important matters to discuss 193 00:18:34,033 --> 00:18:35,785 despite Sir Tyland's interruptions. 194 00:18:37,412 --> 00:18:38,747 Very well. 195 00:18:39,581 --> 00:18:42,000 No time for amusements, Tyland. 196 00:18:43,418 --> 00:18:44,627 Your Grace. 197 00:18:45,712 --> 00:18:48,131 Off you go, Jaehaerys. Good boy. 198 00:18:50,633 --> 00:18:52,177 Where were we? 199 00:18:53,762 --> 00:18:57,931 Rhaenyra's blockade has placed King's Landing under strain. 200 00:18:57,932 --> 00:19:00,309 And those pressures will multiply quickly. 201 00:19:00,310 --> 00:19:02,352 Well, we should've just killed her when we had the chance. 202 00:19:02,353 --> 00:19:06,064 Regrettably, the opportunity for surprise has been lost 203 00:19:06,065 --> 00:19:09,819 and, with it, the chance to end this conflict quickly. 204 00:19:11,196 --> 00:19:13,238 We must play the board before us. 205 00:19:13,239 --> 00:19:15,908 If we are to break the Sea Snake's blockade, 206 00:19:15,909 --> 00:19:18,578 we will need to bolster both the Lannister and Hightower navies. 207 00:19:18,703 --> 00:19:21,331 We do have need for a new Master of Ships. 208 00:19:22,040 --> 00:19:24,666 We could offer the title to the young Lord Dalton Greyjoy. 209 00:19:24,667 --> 00:19:26,877 Aemond. What is your business here? 210 00:19:26,878 --> 00:19:28,128 The king summoned me. 211 00:19:28,129 --> 00:19:29,922 You do not have a seat at this council. 212 00:19:29,923 --> 00:19:33,217 Aemond is my closest blood and our best sword. 213 00:19:33,218 --> 00:19:34,719 I welcome him. 214 00:19:35,428 --> 00:19:38,388 Path to King's Landing is through the Riverlands. 215 00:19:38,389 --> 00:19:42,059 We must establish a toehold there, at Harrenhal. 216 00:19:42,060 --> 00:19:44,061 The Riverlords will either declare for me 217 00:19:44,062 --> 00:19:47,106 or they will meet Vhagar and Sunfyre together. 218 00:19:47,107 --> 00:19:49,441 And we can burn the blockade while we're at it. 219 00:19:49,442 --> 00:19:51,402 - Rhaenyra has dragons as well. - Mine are bigger. 220 00:19:51,403 --> 00:19:53,862 If we lose the dragons to war, there'll be no calling them back. 221 00:19:53,863 --> 00:19:55,489 - We must proceed cautiously. - No. 222 00:19:55,490 --> 00:19:59,577 Fat, old Lord Tully will either raise my banner or see his burn. 223 00:19:59,702 --> 00:20:01,663 We should fly to Riverrun. 224 00:20:02,205 --> 00:20:05,290 You are the king, Your Grace. You must not put yourself at risk. 225 00:20:05,291 --> 00:20:08,043 And Vhagar is needed here to deter Rhaenyra from attacking 226 00:20:08,044 --> 00:20:10,672 in retribution for the death of her son. 227 00:20:11,798 --> 00:20:16,093 Errors were made in the hours following King Viserys's death. 228 00:20:16,094 --> 00:20:17,720 We mustn't compound them. 229 00:20:19,973 --> 00:20:22,558 You've already demonstrated your might, Your Grace. 230 00:20:22,559 --> 00:20:26,854 We must now favor patience and restraint. 231 00:20:26,855 --> 00:20:28,689 I send ravens by the hour. 232 00:20:28,690 --> 00:20:33,068 Many and more houses will declare for you in time. 233 00:20:33,069 --> 00:20:36,281 History and precedent will come to your side. 234 00:20:44,080 --> 00:20:45,247 Good morrow, Your Grace. 235 00:20:45,248 --> 00:20:46,916 Good morrow, Lord Larys. 236 00:20:47,542 --> 00:20:50,669 I had come earlier to have a word before the small council convened, 237 00:20:50,670 --> 00:20:55,258 but your handmaiden said that you were indisposed. 238 00:20:58,511 --> 00:21:00,555 What is it you wish to discuss? 239 00:21:02,599 --> 00:21:06,019 I have completed questioning the whole of the castle staff. 240 00:21:07,187 --> 00:21:08,979 They produced rather interesting details 241 00:21:08,980 --> 00:21:12,442 but I am satisfied I have exposed all who betrayed our trust. 242 00:21:15,528 --> 00:21:16,654 And what of them? 243 00:21:18,198 --> 00:21:20,408 They no longer breathe our air. 244 00:21:22,577 --> 00:21:25,413 I have chosen your new staff personally. 245 00:21:44,599 --> 00:21:46,892 Give me that. 246 00:21:46,893 --> 00:21:48,228 Your Grace? 247 00:21:48,895 --> 00:21:50,897 Just leave me. 248 00:21:52,565 --> 00:21:54,609 Just leave me. 249 00:22:37,444 --> 00:22:39,612 - It's a dragon wing! - Let's have a look! 250 00:22:41,239 --> 00:22:43,241 - It's a wing. - Who cares what it is. 251 00:22:44,159 --> 00:22:45,785 Dragon! 252 00:24:12,497 --> 00:24:15,666 All hail King Aegon! 253 00:24:15,667 --> 00:24:18,127 "Aegon the Magnanimous," 254 00:24:18,128 --> 00:24:23,215 Second of His Name, King of the Andals, and the Rhoynar, and the First Men, 255 00:24:23,216 --> 00:24:26,468 Lord of the Seven Kingdoms, and Protector of the Realm. 256 00:24:26,469 --> 00:24:28,555 Hail King Aegon! 257 00:24:29,264 --> 00:24:30,890 "The Magnanimous"? 258 00:24:34,602 --> 00:24:35,812 Your Grace. 259 00:24:36,438 --> 00:24:39,482 Let's have the first petition, my good Lord Hand. 260 00:24:43,903 --> 00:24:45,696 Good morrow, my... Your Grace. 261 00:24:45,697 --> 00:24:49,158 It's alright. There's no reason to be nervous. 262 00:24:49,159 --> 00:24:50,325 What's your name? 263 00:24:50,326 --> 00:24:52,578 Gr... Jerard, Your Grace. 264 00:24:52,579 --> 00:24:56,875 Good morrow, Jerard. And how might your king be of service? 265 00:24:57,375 --> 00:24:59,043 'Tis my flock. 266 00:25:00,044 --> 00:25:03,673 A tenth of them taken by 267 00:25:05,675 --> 00:25:10,804 the Crown on, on the cusp of winter. 268 00:25:10,805 --> 00:25:13,850 - If I'd had the time to plan... - We should return them. 269 00:25:16,936 --> 00:25:18,395 Your Grace? 270 00:25:18,396 --> 00:25:20,022 Well, you need your goats for the winter, don't you? 271 00:25:20,023 --> 00:25:22,858 - Sheep, Your Grace. - Sheep, even better. 272 00:25:22,859 --> 00:25:25,278 I shall make your flock of sheep whole. 273 00:25:27,113 --> 00:25:29,531 We already made a promise to all the Crownlands 274 00:25:29,532 --> 00:25:34,203 that a tithing of livestock would be necessary to sustain the dragons 275 00:25:34,204 --> 00:25:38,750 for their increased activity and, pray not, eventual fighting. 276 00:25:39,417 --> 00:25:41,460 Right. Right. 277 00:25:41,461 --> 00:25:44,505 Perhaps we could just return his sheep. He came all this way. 278 00:25:44,506 --> 00:25:47,174 If you return one herder's sheep, Your Grace, 279 00:25:47,175 --> 00:25:49,593 you will soon find them all at the foot of your throne 280 00:25:49,594 --> 00:25:51,513 expecting the same. 281 00:25:52,055 --> 00:25:53,514 They won't know. 282 00:25:53,515 --> 00:25:59,813 When the king speaks, Your Grace, all hear it. 283 00:26:08,405 --> 00:26:13,784 After further thought, I have decided that I cannot restore your sheep. 284 00:26:13,785 --> 00:26:16,995 If war were to break out, my dragons will require feed. 285 00:26:16,996 --> 00:26:18,498 Bring the next. 286 00:26:19,916 --> 00:26:23,502 Salts always run scarce on the road to winter, 287 00:26:23,503 --> 00:26:24,545 Your Grace. 288 00:26:24,546 --> 00:26:27,965 We rely on ships from Essos for our supply. 289 00:26:27,966 --> 00:26:31,218 But now, with a blockade in place and war threatening... 290 00:26:31,219 --> 00:26:33,262 Yeah, that treasonous blockade won't last long. 291 00:26:33,263 --> 00:26:35,806 I plan to send Vhagar to burn it to ash. 292 00:26:35,807 --> 00:26:37,142 Bring the next. 293 00:26:41,187 --> 00:26:42,814 Hugh, Your Grace. 294 00:26:46,276 --> 00:26:50,029 The smiths are all proud to support Your Grace against Rhaenyra. 295 00:26:53,783 --> 00:26:54,742 But? 296 00:26:54,743 --> 00:26:56,035 But... 297 00:26:57,746 --> 00:26:59,748 iron costs have grown. 298 00:27:00,665 --> 00:27:04,085 A lone scorpion takes weeks to build. 299 00:27:04,878 --> 00:27:06,546 To put it simply, we are struggling. 300 00:27:07,922 --> 00:27:12,342 If we could but have the Crown's coin before we started work, 301 00:27:12,343 --> 00:27:14,344 it would bring great relief. 302 00:27:14,345 --> 00:27:17,724 Not just to me, but to all the smiths serving your cause. 303 00:27:22,312 --> 00:27:24,856 You shall be paid and paid well. 304 00:27:25,774 --> 00:27:27,983 My army cannot win a war without your weapons. 305 00:27:27,984 --> 00:27:30,028 You should continue their making. 306 00:27:30,445 --> 00:27:34,240 Our victory depends on the efforts of the smallfolk. 307 00:27:36,659 --> 00:27:38,912 You have my most sincere gratitude, Your Grace. 308 00:27:39,829 --> 00:27:41,831 I'll hear the next petition. 309 00:27:49,422 --> 00:27:52,258 Your Grace, it filled my heart to see you on the Iron Throne. 310 00:27:52,967 --> 00:27:55,469 I was only a boy when Jaehaerys last graced the seat, 311 00:27:55,470 --> 00:27:56,929 but you brought forth memories of him, 312 00:27:56,930 --> 00:27:59,056 and you have such a deft touch with the smallfolk, 313 00:27:59,057 --> 00:28:00,891 just as your father did. 314 00:28:00,892 --> 00:28:02,393 Thank you, my lord. 315 00:28:02,894 --> 00:28:05,105 I wonder, do you have a moment for a quiet word? 316 00:28:11,194 --> 00:28:14,531 It is the Hand's wont to keep a firm grip on things. 317 00:28:16,825 --> 00:28:18,743 He controlled your father the same way. 318 00:28:20,495 --> 00:28:23,080 Viserys had a certain reputation as being pliable. 319 00:28:23,081 --> 00:28:24,582 I am aware. 320 00:28:26,251 --> 00:28:28,544 I would think, as we find ourselves 321 00:28:28,545 --> 00:28:30,796 standing within a hair's breadth of war, 322 00:28:30,797 --> 00:28:33,675 that you would wish to be viewed differently. 323 00:28:37,011 --> 00:28:38,345 How? 324 00:28:38,346 --> 00:28:40,098 Otto Hightower 325 00:28:41,516 --> 00:28:44,436 was your father's Hand, Your Grace. 326 00:29:01,077 --> 00:29:02,287 Daughter. 327 00:29:03,496 --> 00:29:06,124 I requested an audience hours ago. 328 00:29:07,417 --> 00:29:11,254 There were many petitions. 329 00:29:13,923 --> 00:29:15,759 I find myself wondering, 330 00:29:16,926 --> 00:29:18,720 do we pursue the same end? 331 00:29:20,805 --> 00:29:24,225 I must admit, there are days where I myself can't be sure. 332 00:29:25,977 --> 00:29:27,979 I shall tell you mine. 333 00:29:29,606 --> 00:29:31,064 It's victory. 334 00:29:31,065 --> 00:29:33,901 And how would you define "victory"? 335 00:29:33,902 --> 00:29:35,861 Rhaenyra bending the knee 336 00:29:35,862 --> 00:29:38,531 and Aegon sitting the Iron Throne, in peace. 337 00:29:39,324 --> 00:29:40,783 As Viserys wished. 338 00:29:40,784 --> 00:29:44,453 Well, if that's how you describe it, then we are aligned. 339 00:29:44,454 --> 00:29:46,580 - Then be my ally. - I am. 340 00:29:46,581 --> 00:29:50,417 An ally would not repeatedly cut my legs from beneath me at that table of men! 341 00:29:50,418 --> 00:29:54,088 - I sit there and I feel your anger. - Frustration. 342 00:29:54,089 --> 00:29:56,548 These critical days since Viserys's passing 343 00:29:56,549 --> 00:29:59,469 - haven't gone to plan. - That's not my fault. 344 00:30:01,012 --> 00:30:03,515 My sons both see you as the great example. 345 00:30:04,057 --> 00:30:05,225 The Hand to three kings. 346 00:30:06,976 --> 00:30:10,271 Aegon is ever-eager to prove himself and Aemond... 347 00:30:11,898 --> 00:30:13,525 Aemond is angry. 348 00:30:15,068 --> 00:30:17,653 Rhaenyra's son took his eye and was never punished for it. 349 00:30:17,654 --> 00:30:21,783 - What he did, however vicious... - The caprice of youth. 350 00:30:26,413 --> 00:30:28,205 I could only hope. 351 00:30:28,206 --> 00:30:30,375 Aemond erred. 352 00:30:31,459 --> 00:30:34,878 But he is fiercely loyal. He wishes to please. 353 00:30:34,879 --> 00:30:38,216 And Aegon still heeds me. In private, at least. 354 00:30:39,759 --> 00:30:43,012 But if you undermine my voice, both those boys will grow deaf to it. 355 00:30:51,438 --> 00:30:53,314 I hadn't seen it that way. 356 00:30:53,898 --> 00:30:58,153 We only need to mind Aegon until the novelty of rule is spent. 357 00:30:59,070 --> 00:31:02,156 Once he tires of it, you and I can steer our cause to victory. 358 00:31:02,157 --> 00:31:04,868 A fine strategy, daughter. 359 00:31:05,535 --> 00:31:11,166 But you must accept that the path to victory now is one of violence. 360 00:31:12,167 --> 00:31:13,793 I know it. 361 00:31:17,547 --> 00:31:19,758 But that does not mean it must be wanton. 362 00:31:22,093 --> 00:31:23,094 No. 363 00:31:39,903 --> 00:31:42,155 Prepare to be boarded! 364 00:31:44,783 --> 00:31:47,910 By the order of Lord Corlys Velaryon! 365 00:31:47,911 --> 00:31:50,622 Search the hold for stowaways! 366 00:32:18,191 --> 00:32:19,192 You. 367 00:32:21,736 --> 00:32:24,948 When last we met, there were two of you. 368 00:32:27,200 --> 00:32:28,659 "The White Worm." 369 00:32:28,660 --> 00:32:31,245 Did you think I would wither in your absence? 370 00:32:31,246 --> 00:32:33,288 I did not think you would flower a traitor. 371 00:32:33,289 --> 00:32:36,625 You speak of highborn games. I am common-born. 372 00:32:36,626 --> 00:32:39,128 How long have you been selling secrets to Otto Hightower? 373 00:32:39,129 --> 00:32:40,964 As long as he had gold to pay for them. 374 00:32:43,591 --> 00:32:47,804 Who sent you fleeing from King's Landing in such disrepair, hm? 375 00:32:49,347 --> 00:32:51,306 You put Aegon on the throne. 376 00:32:51,307 --> 00:32:53,434 That was the Hightowers' conspiracy. 377 00:32:53,435 --> 00:32:55,978 I merely profited from knowing Aegon's movements. 378 00:32:55,979 --> 00:32:57,563 But you delivered him. 379 00:32:57,564 --> 00:33:00,482 He would've returned home eventually for gold and for respite, 380 00:33:00,483 --> 00:33:01,650 as he always does. 381 00:33:01,651 --> 00:33:04,778 I simply, simply sped the business along. 382 00:33:04,779 --> 00:33:06,822 "Business" that ended with the theft of the queen's throne 383 00:33:06,823 --> 00:33:08,073 and the murder of her son. 384 00:33:08,074 --> 00:33:10,033 You only blame me because your true enemies 385 00:33:10,034 --> 00:33:11,745 are out of reach. 386 00:33:13,288 --> 00:33:16,248 My arrangement with the Hand was purely transactional. 387 00:33:16,249 --> 00:33:18,251 I held no loyalty to him. 388 00:33:18,960 --> 00:33:20,879 Certainly do not now. 389 00:33:21,463 --> 00:33:24,590 Otto Hightower was to me as I am to your noble ilk, 390 00:33:24,591 --> 00:33:26,175 fodder to be cast off. 391 00:33:26,176 --> 00:33:27,843 What else do you know of him? His plans? 392 00:33:27,844 --> 00:33:29,554 Little and less. 393 00:33:32,766 --> 00:33:35,977 I possess nothing of value to you, Daemon. 394 00:33:59,000 --> 00:34:00,459 Have her moved to the cells. 395 00:34:00,460 --> 00:34:03,171 She is to be treated as a traitor to the crown. 396 00:34:05,924 --> 00:34:09,510 Forgive me, my prince, but the lady speaks the truth. 397 00:34:09,511 --> 00:34:12,305 - She was no agent of the Hightowers. - What is it to you? 398 00:34:13,389 --> 00:34:15,849 - A matter of honor. - Was it honor that made you stand by 399 00:34:15,850 --> 00:34:18,811 and watch as the Hightowers usurped the throne? 400 00:34:18,812 --> 00:34:20,730 You and your traitorous twin. 401 00:34:21,439 --> 00:34:23,441 No, my prince. 402 00:34:24,818 --> 00:34:26,236 I'm shamed by it. 403 00:34:26,861 --> 00:34:30,989 That's why I abandoned the Kingsguard, and my brother, and came here. 404 00:34:30,990 --> 00:34:32,700 I don't care. 405 00:34:33,576 --> 00:34:36,453 Aegon was in your grasp. You should've killed him yourself. 406 00:34:36,454 --> 00:34:39,124 Arryk and I were named to the Kingsguard at just 8 and 10. 407 00:34:40,083 --> 00:34:44,087 And we swore the same oath: to defend the whole of the royal family. 408 00:34:45,797 --> 00:34:48,800 So what were we to do when they turned against one another? 409 00:35:17,704 --> 00:35:21,999 Queen Rhaenyra Targaryen, the First of Her Name, 410 00:35:22,000 --> 00:35:26,378 Queen of the Andals, and the Rhoynar, and the First Men, 411 00:35:26,379 --> 00:35:30,467 Lady of the Seven Kingdoms, and Protector of the Realm. 412 00:35:36,514 --> 00:35:38,725 Did you find what you needed? 413 00:35:47,317 --> 00:35:49,944 Your council stands at the ready, Your Grace. 414 00:35:54,115 --> 00:35:58,578 I will fly to Harrenhal at your command and set our toehold in the Riverlands. 415 00:35:59,579 --> 00:36:01,747 Your Grace, my lord husband's blockade of the Gullet 416 00:36:01,748 --> 00:36:02,790 moves into place. 417 00:36:02,791 --> 00:36:06,336 All seaborne travel and trade to King's Landing will soon be cut off. 418 00:36:12,383 --> 00:36:15,595 I want Aemond Targaryen. 419 00:37:04,018 --> 00:37:06,728 In your years as a merchant of gossip, 420 00:37:06,729 --> 00:37:09,314 you surely accumulated spies within the Red Keep. 421 00:37:09,315 --> 00:37:11,567 Servants who knew the comings and goings. 422 00:37:11,568 --> 00:37:13,736 Scheme with someone else, Daemon. 423 00:37:13,737 --> 00:37:17,031 I was once in your thrall, but no longer. 424 00:37:18,074 --> 00:37:19,909 A transaction, then. 425 00:37:20,660 --> 00:37:23,872 Your knowledge in exchange for your freedom. 426 00:37:51,191 --> 00:37:52,400 Your Grace. 427 00:37:56,154 --> 00:37:59,740 Lady Jeyne Arryn has pledged her support 428 00:37:59,741 --> 00:38:02,744 in exchange for a dragon to guard the Vale. 429 00:38:05,497 --> 00:38:08,500 And Lord Cregan Stark 430 00:38:11,377 --> 00:38:14,214 has promised 2,000 men... 431 00:38:59,592 --> 00:39:01,219 Alyrie Florent. 432 00:39:31,291 --> 00:39:33,293 Viserys Targaryen. 433 00:40:31,434 --> 00:40:32,936 Lucerys Velaryon. 434 00:41:27,699 --> 00:41:28,908 A tribute. 435 00:41:37,709 --> 00:41:39,293 Commander? 436 00:41:39,294 --> 00:41:41,379 Never gone for long. 437 00:41:43,173 --> 00:41:46,259 I'm told you bear a mislike for the Hightowers. 438 00:41:47,677 --> 00:41:49,554 Fuck the Hightowers. 439 00:41:55,226 --> 00:41:56,853 Keep walking. 440 00:42:00,648 --> 00:42:02,650 Don't make trouble. 441 00:42:10,533 --> 00:42:13,994 {\an8}The White Worm said you're one of Aegon's ratcatchers. 442 00:42:13,995 --> 00:42:15,496 {\an8}You must be busy. 443 00:42:15,497 --> 00:42:17,749 {\an8}That castle positively crawls with them now. 444 00:42:19,125 --> 00:42:21,085 I heard the White Worm were dead. 445 00:42:21,086 --> 00:42:23,253 Her ghost told me you were a betting man. 446 00:42:23,254 --> 00:42:24,421 Fighting pits? 447 00:42:24,422 --> 00:42:27,967 Dogs, and bones. 448 00:42:28,718 --> 00:42:30,470 How deep are your debts? 449 00:42:37,936 --> 00:42:39,728 I was also given to understand that you possess 450 00:42:39,729 --> 00:42:41,814 a unique knowledge of the Red Keep. 451 00:42:41,815 --> 00:42:43,941 Maegor's tunnels. 452 00:42:43,942 --> 00:42:45,944 Great big rat's nest, it is. 453 00:42:47,070 --> 00:42:50,198 I know them better than the shape of my own cock. 454 00:42:52,742 --> 00:42:53,952 This is my friend. 455 00:42:55,286 --> 00:42:57,705 Tonight, he's going to be your friend. 456 00:42:58,498 --> 00:43:01,501 You're to find and slay the Prince Aemond Targaryen. 457 00:43:02,794 --> 00:43:05,295 He has silver hair and one eye. 458 00:43:05,296 --> 00:43:07,132 Should be easy enough to find. 459 00:43:09,467 --> 00:43:11,051 But I understand he's quite good in a fight. 460 00:43:11,052 --> 00:43:12,971 You'll want to take caution. 461 00:43:14,597 --> 00:43:17,725 That's one half. You'll get the other when it's done. 462 00:43:30,113 --> 00:43:31,322 Alright. 463 00:43:33,491 --> 00:43:35,243 What if we can't find him? 464 00:43:39,748 --> 00:43:43,292 We've wasted precious days in this war of quills and ravens. 465 00:43:43,293 --> 00:43:45,378 Words are wind. 466 00:43:46,254 --> 00:43:48,547 You should be leading the van 467 00:43:48,548 --> 00:43:51,133 and I should be flying cover on Vhagar. 468 00:43:51,134 --> 00:43:54,595 No castle would dare to raise Rhaenyra's banner against us. 469 00:43:54,596 --> 00:43:57,639 We would bring the whole of the Crownlands to heel in weeks. 470 00:43:57,640 --> 00:44:00,517 Well, mayhaps we could petition the king, 471 00:44:00,518 --> 00:44:03,605 privately, to send us out. 472 00:44:05,398 --> 00:44:07,316 Rosby and Stokeworth, 473 00:44:07,317 --> 00:44:10,694 small castles right in the shadow of King's Landing. 474 00:44:10,695 --> 00:44:12,279 They would not want us for enemies. 475 00:44:12,280 --> 00:44:14,491 We could add their levies to our own. 476 00:44:15,825 --> 00:44:18,286 Our host growing as we advance. 477 00:44:20,830 --> 00:44:22,832 It is a canny scheme. 478 00:44:23,458 --> 00:44:25,042 But moot. 479 00:44:25,043 --> 00:44:28,087 My brother is hostage to my grandsire and mother 480 00:44:28,088 --> 00:44:31,632 and they tell him that a war of dragons can yet be avoided. 481 00:44:31,633 --> 00:44:34,843 'Tis inevitable. They must see that. 482 00:44:34,844 --> 00:44:37,097 Otto fears to upset the order of things. 483 00:44:38,389 --> 00:44:40,391 And Alicent is simply... 484 00:44:41,601 --> 00:44:42,852 angry. 485 00:44:43,895 --> 00:44:47,356 - Angry? - She blames me for starting this war 486 00:44:47,357 --> 00:44:51,444 after she plotted with my father's council to usurp his throne. 487 00:44:53,238 --> 00:44:56,449 "Her Grace" speaks with two tongues. 488 00:45:00,286 --> 00:45:02,539 She has a gentle heart. 489 00:45:03,164 --> 00:45:05,792 And Rhaenyra is a cunning spider. 490 00:45:06,251 --> 00:45:10,212 Long ago, she drew Alicent into her web, 491 00:45:10,213 --> 00:45:12,132 intoxicated her. 492 00:45:13,675 --> 00:45:14,968 It is not your mother's fault. 493 00:45:17,095 --> 00:45:19,305 She holds love for our enemy. 494 00:45:21,182 --> 00:45:23,184 That makes her a fool. 495 00:45:39,784 --> 00:45:40,994 Lord Hand. 496 00:45:50,837 --> 00:45:53,005 Return to your post, Lord Commander. 497 00:45:53,006 --> 00:45:55,091 I must have a word with the prince. 498 00:46:09,022 --> 00:46:10,731 It would concern me, grandson, 499 00:46:10,732 --> 00:46:15,945 if plans were being considered beyond the ears of your king and his Hand. 500 00:46:16,613 --> 00:46:18,697 You have a zeal to act. I understand. 501 00:46:18,698 --> 00:46:20,157 I was young once myself... 502 00:46:20,158 --> 00:46:23,244 I only wish to serve my king and my house. 503 00:46:29,417 --> 00:46:31,001 You and Vhagar 504 00:46:31,002 --> 00:46:34,089 are the greatest single power in the realm. 505 00:46:36,299 --> 00:46:39,803 If it wasn't obvious before, it certainly is now. 506 00:46:44,766 --> 00:46:47,769 But there are many pieces at play here 507 00:46:48,895 --> 00:46:51,731 some of which you can't yet see. 508 00:46:52,607 --> 00:46:56,318 I promise you, Aemond, you will have all the vengeance that you seek 509 00:46:56,319 --> 00:46:59,823 but you must keep a grip on your impulses. 510 00:47:02,534 --> 00:47:05,161 We both know that your brother cannot. 511 00:47:23,054 --> 00:47:24,013 Alright. 512 00:47:57,422 --> 00:47:58,631 Take that. 513 00:48:04,262 --> 00:48:05,889 Bring the dog. 514 00:48:32,749 --> 00:48:35,042 I need to be a symbol for the smallfolk, 515 00:48:35,043 --> 00:48:37,503 - as well as the nobility. - Wait. 516 00:48:37,504 --> 00:48:40,255 You could always be "Aegon the Strong." 517 00:48:40,256 --> 00:48:42,049 My nephew's already taken that one. 518 00:48:42,050 --> 00:48:43,842 Well, which would Your Grace prefer? 519 00:48:43,843 --> 00:48:45,719 - It's the king. - To be loved or feared? 520 00:48:45,720 --> 00:48:47,179 I need to be both. 521 00:48:47,180 --> 00:48:52,142 My mother and grandsire mind me like some helpless duckling. 522 00:48:52,143 --> 00:48:55,312 Oh, well, you're the king. Who gives a shit what they say? 523 00:48:55,313 --> 00:48:58,065 My brother, at least, knows his place. 524 00:48:58,066 --> 00:49:00,192 He's as loyal as a hound. 525 00:49:00,193 --> 00:49:03,655 I can set him and his dragon on my foes at will. 526 00:49:05,490 --> 00:49:07,533 - Keep your eyes down. - I need a style that 527 00:49:07,534 --> 00:49:10,911 demonstrates power and commands respect. 528 00:49:10,912 --> 00:49:14,164 No one knows what "magnanimous" means. 529 00:49:14,165 --> 00:49:16,667 You could be "Aegon the Generous" then. 530 00:49:16,668 --> 00:49:18,919 - That would charm the smallfolk. - I like that. 531 00:49:18,920 --> 00:49:20,379 Is there more strong wine? 532 00:49:20,380 --> 00:49:22,757 - "Aegon the Dragonheart." - Better. 533 00:49:23,550 --> 00:49:24,925 "Aegon the Dragoncock!" 534 00:49:24,926 --> 00:49:29,097 Yes, yes! Yeah, the untamable beast! 535 00:49:52,328 --> 00:49:54,122 How do we get upstairs? 536 00:49:55,123 --> 00:49:56,541 The royals live up there. 537 00:49:58,126 --> 00:49:59,293 Right. 538 00:49:59,294 --> 00:50:00,712 Well, it's off limits, it is. 539 00:50:01,296 --> 00:50:03,589 Different group of ratcatchers work the upstairs. 540 00:50:03,590 --> 00:50:07,594 If we're to kill a royal fucking prince, where do you think we're gonna find him? 541 00:50:08,720 --> 00:50:10,596 I got you in the castle. 542 00:50:10,597 --> 00:50:12,390 I thought the rest was your bit. 543 00:50:15,101 --> 00:50:18,897 I could end you right here, take the rest of the gold meself. 544 00:50:21,816 --> 00:50:26,237 I know a way upstairs. I just don't know my way 'round. 545 00:50:29,074 --> 00:50:30,700 Show me. 546 00:50:32,494 --> 00:50:33,912 Fuck off. 547 00:50:41,169 --> 00:50:42,378 This way. 548 00:51:03,274 --> 00:51:05,276 The royals live on this level. 549 00:51:24,087 --> 00:51:25,713 No one's here. 550 00:51:26,339 --> 00:51:28,048 We need to keep looking. 551 00:51:28,049 --> 00:51:30,592 I've told ya, I'm not supposed to be up here. 552 00:51:30,593 --> 00:51:32,679 Did you not hear the prince? 553 00:51:33,638 --> 00:51:36,641 No head, no gold. 554 00:51:43,189 --> 00:51:44,774 Set a trap. 555 00:51:46,192 --> 00:51:47,360 For appearances. 556 00:51:48,570 --> 00:51:50,405 I'll search the next room. 557 00:52:23,646 --> 00:52:24,939 For the rats. 558 00:52:57,013 --> 00:52:58,098 Quiet. 559 00:53:00,225 --> 00:53:01,851 Quiet. 560 00:53:05,021 --> 00:53:07,023 Stay still. 561 00:53:11,403 --> 00:53:13,113 Who the fuck is she? 562 00:53:14,447 --> 00:53:16,449 She's the queen, she is. 563 00:53:16,908 --> 00:53:19,701 "A son for a son," he said. 564 00:53:19,702 --> 00:53:22,163 Well, does she look like a fucking son to you? 565 00:53:23,998 --> 00:53:25,458 Over there. 566 00:53:34,926 --> 00:53:36,886 We need to get our head and get out. 567 00:53:44,644 --> 00:53:47,729 They both look the same. Which one's the boy? 568 00:53:47,730 --> 00:53:51,234 - Maybe that one. - Well, look for a cock. 569 00:53:55,530 --> 00:53:56,865 The mother knows. 570 00:53:59,117 --> 00:54:04,372 Do anything but what I ask, and I'll bleed the whole lot of ya. 571 00:54:11,004 --> 00:54:12,213 Which? 572 00:54:15,216 --> 00:54:16,926 I have a necklace. 573 00:54:19,053 --> 00:54:20,764 It's of great value. 574 00:54:24,434 --> 00:54:26,186 That's not a son. 575 00:54:49,709 --> 00:54:51,002 Wait. 576 00:54:52,045 --> 00:54:53,045 It's the other one. 577 00:54:53,046 --> 00:54:55,507 She's not gonna give up the king's heir that easy. 578 00:55:05,642 --> 00:55:06,643 No. 579 00:55:08,311 --> 00:55:09,938 She's telling true. 580 00:55:13,650 --> 00:55:14,651 Hold him down. 581 00:55:18,696 --> 00:55:19,697 No. 582 00:56:23,303 --> 00:56:24,929 Helaena! 583 00:56:29,684 --> 00:56:31,311 What's happened? 584 00:56:35,565 --> 00:56:37,567 They killed the boy. 41729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.