Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,333 --> 00:00:36,333
Bienvenue � Iketeru,ville estivale dans le sud d'Izu
2
00:00:55,083 --> 00:00:56,958
Karin, je vais aux chiottes.
3
00:01:15,208 --> 00:01:17,083
- C'est ici ?
- Oui.
4
00:01:17,666 --> 00:01:18,916
C'est un temple.
5
00:01:21,958 --> 00:01:23,625
J'esp�re qu'il est vivant.
6
00:01:24,666 --> 00:01:26,166
�a fait combien d'ann�es ?
7
00:01:26,958 --> 00:01:28,625
Peut-�tre 20 ans.
8
00:01:29,666 --> 00:01:32,250
- �a va aller ?
- Bien s�r.
9
00:01:37,833 --> 00:01:39,083
Il y a quelqu'un ?
10
00:01:45,958 --> 00:01:47,291
Oui, c'est pourquoi ?
11
00:01:47,458 --> 00:01:49,666
Je suis de retour. C'est moi.
12
00:01:51,208 --> 00:01:53,250
Tetsuya. Tu me reconnais ?
13
00:02:05,166 --> 00:02:07,625
Voici ma fille Karin.
14
00:02:08,291 --> 00:02:09,916
Tu t'es mari� ?
15
00:02:10,458 --> 00:02:11,833
Il y a longtemps.
16
00:02:13,333 --> 00:02:14,916
En quelle classe es-tu, Karin ?
17
00:02:15,875 --> 00:02:17,000
En CM2.
18
00:02:17,166 --> 00:02:19,041
Ah ! En CM2 !
19
00:02:23,375 --> 00:02:26,250
Pardon.
On pourrait vivre ici quelque temps ?
20
00:02:27,166 --> 00:02:29,708
Bah, d'accord.
Tu fais quel m�tier ?
21
00:02:32,000 --> 00:02:33,291
Diff�rents trucs.
22
00:02:37,000 --> 00:02:37,916
Et ta femme ?
23
00:02:39,000 --> 00:02:40,833
Elle est morte il y a 3 ans.
24
00:03:14,458 --> 00:03:15,500
All� ?
25
00:03:15,833 --> 00:03:17,291
Bonjour monsieur.
26
00:03:17,458 --> 00:03:18,875
D'accord.
27
00:03:20,083 --> 00:03:21,875
R�servation pour 14 h ?
28
00:03:22,041 --> 00:03:23,916
C'est not�, miaou.
29
00:03:28,625 --> 00:03:30,000
Tu viens d'o� ?
30
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
T'es pas du coin.
31
00:03:33,791 --> 00:03:35,666
Interdit d'entrer dans le temple.
32
00:03:56,333 --> 00:03:59,791
Ta m�re s'est inqui�t�e pour toi
jusqu'� la fin, petit con !
33
00:04:08,416 --> 00:04:09,750
Pr�te-moi du fric.
34
00:04:09,916 --> 00:04:11,208
Pour quoi faire ?
35
00:04:12,041 --> 00:04:13,375
Pour �ponger mes dettes.
36
00:04:14,125 --> 00:04:16,250
On a failli me tuer mais j'ai fui.
37
00:04:16,416 --> 00:04:17,458
Je te le rendrai vite.
38
00:04:17,625 --> 00:04:19,750
De quoi s'agit-il ?
39
00:04:19,916 --> 00:04:22,500
�a te regarde pas.
40
00:04:23,000 --> 00:04:24,250
Combien veux-tu ?
41
00:04:26,250 --> 00:04:28,833
- 1 million de yens suffiraient.
- Va-t'en.
42
00:04:30,208 --> 00:04:32,041
C'est pour �a que tu es venu ?
43
00:04:32,208 --> 00:04:33,416
Sors d'ici.
44
00:04:33,583 --> 00:04:35,958
Alors, 500 000, s'il te pla�t.
45
00:04:36,833 --> 00:04:37,875
D�gage.
46
00:04:38,750 --> 00:04:40,458
Ne reviens plus jamais.
47
00:04:48,166 --> 00:04:49,166
Karin.
48
00:04:51,541 --> 00:04:53,375
Reste ici jusqu'� mon retour.
49
00:04:53,541 --> 00:04:55,458
Je file rembourser mes dettes.
50
00:04:56,083 --> 00:04:57,416
Sois sage, d'accord ?
51
00:04:57,583 --> 00:04:58,583
Salut.
52
00:05:05,666 --> 00:05:07,708
Tetsuya, tu as des sous ?
53
00:05:07,875 --> 00:05:09,666
Non, mais �a ira.
54
00:05:12,041 --> 00:05:14,083
Tu parles ! �a n'ira jamais bien.
55
00:05:22,916 --> 00:05:24,250
Attends-moi.
56
00:05:36,083 --> 00:05:37,541
Tiens, c'est tout ce que j'ai.
57
00:05:39,125 --> 00:05:40,166
D�sol�.
58
00:05:46,000 --> 00:05:48,458
Je reviens avant l'anniversaire
de la mort de ta m�re.
59
00:05:50,333 --> 00:05:52,375
On ira ensemble sur sa tombe.
60
00:05:53,666 --> 00:05:55,041
�videmment !
61
00:06:06,916 --> 00:06:07,958
Salut.
62
00:06:13,250 --> 00:06:14,750
Esp�ce de cr�tin !
63
00:06:28,583 --> 00:06:29,833
Tiens, tu as soif ?
64
00:06:30,583 --> 00:06:32,916
Merci, avec plaisir.
65
00:06:38,000 --> 00:06:41,958
Laisser toute seule une fillette
si mignonne, quel con !
66
00:06:43,916 --> 00:06:47,375
Karin, si tu as le moindre souci,
dis-le-moi.
67
00:06:48,000 --> 00:06:49,750
Oui, merci beaucoup.
68
00:06:49,916 --> 00:06:51,958
Tu es une gentille fille.
69
00:06:52,125 --> 00:06:53,458
On me le dit souvent.
70
00:06:55,875 --> 00:06:57,333
Je vais travailler, moine.
71
00:06:57,500 --> 00:06:58,708
Bon courage.
72
00:06:59,750 --> 00:07:00,875
Attends, Anzu.
73
00:07:01,541 --> 00:07:04,750
Voici Karin, la fille de Tetsuya.
74
00:07:05,250 --> 00:07:08,125
Elle va rester un peu chez nous.
Veille sur elle.
75
00:07:08,791 --> 00:07:10,166
C'est not�, miaou.
76
00:07:10,333 --> 00:07:11,458
Enchant�.
77
00:07:15,375 --> 00:07:18,000
Grand-p�re, c'est qui ce chat ?
78
00:07:18,375 --> 00:07:19,458
Anzu ?
79
00:07:19,750 --> 00:07:21,791
C'est le chat qui vit ici.
80
00:07:22,958 --> 00:07:24,291
Il est bizarre.
81
00:07:24,458 --> 00:07:25,958
Il parle comme un humain.
82
00:07:29,458 --> 00:07:32,750
Anzu est un chat-fant�me.
83
00:08:11,208 --> 00:08:13,041
C'est donc ce chat.
84
00:08:14,958 --> 00:08:19,500
Nous l'avons �lev�avec le plus grand soin.
85
00:08:20,708 --> 00:08:22,291
Il vieillissait mais...
86
00:08:22,458 --> 00:08:25,541
curieusement, il ne mourait pas.
87
00:08:28,250 --> 00:08:29,458
Au bout de 10 ans,
88
00:08:29,916 --> 00:08:33,291
puis de 20 ans,il �tait toujours en pleine forme.
89
00:08:34,708 --> 00:08:38,875
Au bout de 30 ans,sans qu'on sache pourquoi,
90
00:08:40,041 --> 00:08:43,791
il est devenu chat-fant�me.
91
00:08:51,791 --> 00:08:53,791
Vos muscles sont tr�s tendus.
92
00:08:54,708 --> 00:08:56,708
Votre th� est servi, docteur.
93
00:08:56,875 --> 00:08:57,875
Merci.
94
00:08:58,041 --> 00:09:00,416
Formule 30 min, d'accord,
M. Tsurumaki ?
95
00:09:00,833 --> 00:09:03,000
- Oui, s'il vous pla�t.
- Entendu.
96
00:09:13,458 --> 00:09:14,833
C'est ici, hein ?
97
00:09:15,375 --> 00:09:16,916
Exactement, docteur.
98
00:09:17,416 --> 00:09:21,500
Vous localisez parfaitement
mes points douloureux.
99
00:09:39,083 --> 00:09:40,875
Merci, docteur.
100
00:09:41,041 --> 00:09:42,666
Merci, docteur.
101
00:09:42,833 --> 00:09:44,333
Prenez soin de vous.
102
00:09:54,083 --> 00:09:56,208
Voil� le Chat-fant�me du temple.
103
00:09:56,375 --> 00:09:58,375
On devrait se pr�senter.
104
00:10:00,541 --> 00:10:01,625
Meurs !
105
00:10:02,250 --> 00:10:03,250
Allez !
106
00:10:05,375 --> 00:10:06,333
Meurs !
107
00:10:07,000 --> 00:10:10,291
Karin,
tu as envie d'aller jouer dehors ?
108
00:10:10,458 --> 00:10:13,541
Non, �a ira.
Je suis habitu�e � �tre seule.
109
00:10:14,083 --> 00:10:15,166
Comme tu veux.
110
00:10:16,541 --> 00:10:19,166
En plus... moi...
111
00:10:19,708 --> 00:10:22,291
je n'ai pas d'argent pour sortir.
112
00:10:37,708 --> 00:10:38,833
Dis, Inoue.
113
00:10:40,625 --> 00:10:41,750
Anzu est l�.
114
00:10:42,416 --> 00:10:43,541
Ah !
115
00:10:47,458 --> 00:10:49,250
- Salut.
- Salut.
116
00:10:51,291 --> 00:10:52,666
Vous �tes qui ?
117
00:10:53,250 --> 00:10:55,791
Inoue, en CM2 � l'�cole d'Iketeru !
118
00:10:55,958 --> 00:10:57,166
Et moi, Hayashi !
119
00:10:59,375 --> 00:11:01,875
En fait...
120
00:11:02,750 --> 00:11:04,083
Quoi donc ?
121
00:11:05,083 --> 00:11:08,041
Vous voulez boire quelque chose ?
Un caf� ?
122
00:11:08,291 --> 00:11:10,166
- Tu me l'offres ?
- Bien s�r.
123
00:11:11,500 --> 00:11:16,416
C'est nous,
le gang des voyous frondeurs.
124
00:11:16,583 --> 00:11:18,458
�a vous dirait de vous associer ?
125
00:11:19,250 --> 00:11:21,375
Notre but est de contester la soci�t�.
126
00:11:23,708 --> 00:11:25,291
�a m'int�resse pas.
127
00:11:31,541 --> 00:11:33,291
Salut, Karin.
128
00:11:42,625 --> 00:11:44,333
C'est qui cette fille ?
129
00:11:45,041 --> 00:11:47,166
Racontez-nous, Grand Fr�re.
130
00:11:51,708 --> 00:11:53,583
Elle s'appelle donc Karin.
131
00:11:54,666 --> 00:11:57,500
J'y crois pas, c'est un ange.
132
00:11:59,166 --> 00:12:00,500
Dis-lui quelque chose.
133
00:12:00,666 --> 00:12:01,875
J'arrive pas.
134
00:12:07,583 --> 00:12:09,625
Caf� Rindon
135
00:12:09,791 --> 00:12:11,333
Prenez-les. Je vous invite.
136
00:12:22,625 --> 00:12:23,791
Dites-moi.
137
00:12:24,125 --> 00:12:27,333
Parlez-moi un peu de ce chat-fant�me
138
00:12:28,833 --> 00:12:31,250
et de cette ville.
139
00:12:56,375 --> 00:12:59,250
La moto, devant,
serrez � gauche et stoppez.
140
00:13:11,125 --> 00:13:13,000
Bonjour monsieur.
141
00:13:13,166 --> 00:13:15,166
Exc�s de vitesse.
142
00:13:15,333 --> 00:13:16,708
Vos papiers.
143
00:13:17,333 --> 00:13:19,041
Je les ai oubli�s chez moi.
144
00:13:19,458 --> 00:13:21,666
- Vraiment ?
- En fait, j'en ai pas.
145
00:13:22,333 --> 00:13:23,541
Vous �tes hors la loi !
146
00:13:23,958 --> 00:13:25,000
Votre nom ?
147
00:13:28,500 --> 00:13:29,666
Chien Hachiko.
148
00:13:30,291 --> 00:13:33,333
Non, vous �tes Anzu,
le chat adopt� du temple.
149
00:13:33,500 --> 00:13:34,666
Je le sais bien.
150
00:13:34,833 --> 00:13:36,291
Montez dans la voiture.
151
00:13:36,458 --> 00:13:38,916
- Pourquoi ?
- Infraction au code de la route.
152
00:13:39,625 --> 00:13:42,541
Je croyais qu'un chat
n'avait pas besoin de permis.
153
00:13:42,708 --> 00:13:43,833
Vous plaisantez !
154
00:13:44,000 --> 00:13:46,416
- Votre �ge ?
- 37 ans.
155
00:13:46,583 --> 00:13:48,708
Vous devez passer le permis moto.
156
00:13:48,875 --> 00:13:50,583
D�s 16 ans, c'est possible.
157
00:14:35,083 --> 00:14:37,125
Elle est pleine de terre.
158
00:14:41,291 --> 00:14:43,250
Cuite, �a devrait aller.
159
00:14:59,833 --> 00:15:03,125
Il para�t qu'on t'a arr�t�
pour conduite sans permis.
160
00:15:03,833 --> 00:15:05,708
C'est chiant, miaou.
161
00:15:07,291 --> 00:15:09,166
Tu n'as qu'� utiliser ton v�lo.
162
00:15:09,958 --> 00:15:11,583
C'est nul.
163
00:15:12,250 --> 00:15:13,666
Ne fais pas le difficile.
164
00:15:17,500 --> 00:15:18,708
Tu ne manges pas, Karin ?
165
00:15:21,666 --> 00:15:23,000
La seiche est bonne.
166
00:15:23,291 --> 00:15:24,583
Mange.
167
00:15:25,583 --> 00:15:27,625
Tu n'aimes pas les seiches ?
168
00:15:27,791 --> 00:15:29,583
�a me s�che.
169
00:15:52,250 --> 00:15:54,750
H� oh ! Ne fais pas pipi l� !
170
00:16:02,500 --> 00:16:03,750
Anzu, �a t'int�resse...
171
00:16:04,791 --> 00:16:05,875
un petit boulot ?
172
00:16:06,500 --> 00:16:07,666
Lequel ?
173
00:16:08,041 --> 00:16:10,416
Il y a une recrudescence de cormorans.
174
00:16:10,583 --> 00:16:13,708
Ils mangent toutes les truites
de la rivi�re.
175
00:16:13,875 --> 00:16:16,916
Tu pourrais les chasser ?
176
00:16:18,583 --> 00:16:21,208
L'id�e ne me pla�t pas, moine.
177
00:16:21,708 --> 00:16:22,833
Pourquoi ?
178
00:16:23,833 --> 00:16:26,375
Je m�ne la vie d'un homme.
179
00:16:26,541 --> 00:16:29,416
Mais je me sens
plus proche des animaux.
180
00:16:29,583 --> 00:16:30,583
Je vois.
181
00:16:30,750 --> 00:16:32,333
Je comprends.
182
00:16:32,500 --> 00:16:34,166
Donc, tu refuses ?
183
00:16:34,708 --> 00:16:37,958
Dommage !
C'�tait pay� 3 000 yens par jour.
184
00:16:39,166 --> 00:16:40,250
Quoi ?
185
00:16:40,416 --> 00:16:41,625
3 000 yens ?
186
00:16:56,208 --> 00:16:58,250
Ils ne sont pas l�.
187
00:17:03,916 --> 00:17:05,250
Allons de ce c�t�.
188
00:17:06,416 --> 00:17:09,208
�coutez, laissez-moi rentrer.
189
00:17:10,958 --> 00:17:13,208
Ah bon ? Tu renonces aux 3 000 yens ?
190
00:17:24,375 --> 00:17:25,875
Les voil�.
191
00:17:28,083 --> 00:17:29,625
Il y en a plein.
192
00:17:33,791 --> 00:17:35,833
Ils d�vorent les poissons !
193
00:17:41,291 --> 00:17:42,500
�a sert � rien.
194
00:17:42,875 --> 00:17:45,166
Karin, sors les fus�es.
195
00:17:47,041 --> 00:17:48,500
Bon, d'accord.
196
00:17:54,375 --> 00:17:55,583
Allumage !
197
00:17:57,875 --> 00:17:58,875
Feu !
198
00:18:05,166 --> 00:18:06,250
Ils s'enfuient !
199
00:18:06,416 --> 00:18:07,583
On a r�ussi !
200
00:18:08,000 --> 00:18:09,125
�a y est !
201
00:18:10,583 --> 00:18:11,666
On a r�ussi !
202
00:18:12,333 --> 00:18:14,666
Youpi !
203
00:18:16,875 --> 00:18:19,083
J'ai tellement �tudi�...
204
00:18:19,875 --> 00:18:22,416
que j'ai fini par devenir idiot.
205
00:18:24,458 --> 00:18:25,666
Ah bon.
206
00:18:35,500 --> 00:18:36,916
Donne-moi mes 3 000 yens.
207
00:18:50,541 --> 00:18:52,708
Si je te les donne,
tu vas tout d�penser.
208
00:18:52,875 --> 00:18:54,541
Je garde le reste.
209
00:18:55,166 --> 00:18:56,458
Tu es gonfl�.
210
00:18:57,625 --> 00:18:59,791
On m'a demand� de veiller sur toi.
211
00:19:01,125 --> 00:19:02,208
Rends-les-moi.
212
00:19:02,375 --> 00:19:03,833
- Non.
- Allez.
213
00:19:04,000 --> 00:19:06,125
- Rends-les-moi.
- Non.
214
00:19:06,416 --> 00:19:08,250
Je refuse.
215
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Rends-les-moi !
216
00:19:13,791 --> 00:19:15,500
Tu montes jusqu'o� ?
217
00:19:16,916 --> 00:19:18,125
Chat merdeux !
218
00:19:21,250 --> 00:19:22,791
C'est relou.
219
00:19:24,125 --> 00:19:25,208
Karin.
220
00:19:29,000 --> 00:19:30,833
Vous faites quoi ?
221
00:19:31,416 --> 00:19:32,625
On patrouille !
222
00:19:33,208 --> 00:19:35,208
Emmenez-moi quelque part.
223
00:19:35,666 --> 00:19:36,750
� tes ordres !
224
00:19:36,916 --> 00:19:38,750
Monte derri�re.
225
00:19:39,125 --> 00:19:40,958
- Je t'en prie.
- Merci.
226
00:19:55,833 --> 00:19:58,625
C'est relou.
Il n'y a pas de poissons ici.
227
00:19:59,208 --> 00:20:00,416
D�sol�.
228
00:20:02,625 --> 00:20:04,500
Les filles, c'est chiant.
229
00:20:06,250 --> 00:20:07,458
T'as dit quoi ?
230
00:20:08,541 --> 00:20:09,625
Rien.
231
00:20:17,791 --> 00:20:20,708
Vous avez p�ch� quelque chose ?
232
00:20:20,875 --> 00:20:22,083
Que dalle.
233
00:20:22,916 --> 00:20:23,958
Ah bon.
234
00:20:26,750 --> 00:20:28,500
Il est de bonne humeur.
235
00:20:28,916 --> 00:20:31,500
Coup de pied saut� de Yo-chan.
236
00:20:34,666 --> 00:20:36,375
Qu'est-ce qu'il a ?
237
00:20:36,875 --> 00:20:40,791
Il a �t� embauch�
dans un magasin de bricolage.
238
00:20:40,958 --> 00:20:42,083
C'est super.
239
00:20:42,250 --> 00:20:44,375
Un magasin o� on trouve tout.
240
00:20:44,541 --> 00:20:45,291
Oui.
241
00:20:46,000 --> 00:20:48,208
�a ne devrait pas l'exciter autant.
242
00:20:48,375 --> 00:20:49,458
Quel idiot !
243
00:20:49,625 --> 00:20:51,083
�a fait un bien fou !
244
00:20:51,333 --> 00:20:52,875
Un bien fou !
245
00:20:53,166 --> 00:20:54,625
Youpi !
246
00:21:02,583 --> 00:21:03,791
�a va ?
247
00:21:07,958 --> 00:21:11,208
D�s mon premier jour de formation,
j'ai �t� vir�.
248
00:21:12,583 --> 00:21:15,541
Quoi que je fasse,
je rate toujours tout.
249
00:21:17,208 --> 00:21:18,375
J'ai envie de...
250
00:21:19,250 --> 00:21:21,000
tout arr�ter.
251
00:21:36,166 --> 00:21:37,375
Qu'est-ce qu'il y a ?
252
00:21:46,458 --> 00:21:47,916
J'en peux plus.
253
00:22:26,041 --> 00:22:27,750
C'est quoi, Anzu ?
254
00:22:28,458 --> 00:22:31,625
Moine, tu es b�te ou quoi ?
Ce sont des cailles.
255
00:22:31,875 --> 00:22:33,875
�a, je le sais bien.
256
00:22:34,458 --> 00:22:35,916
O� les as-tu trouv�es ?
257
00:22:36,333 --> 00:22:39,708
Derri�re ces montagnes.
Alors, je les ai recueillies.
258
00:22:40,125 --> 00:22:42,125
Elles ont perdu leurs parents.
259
00:22:43,625 --> 00:22:46,625
Je compte les �lever
pour les vendre � un volailler.
260
00:22:48,625 --> 00:22:50,500
Mais non, je blague !
261
00:22:50,833 --> 00:22:53,041
Ram�ne-les vite dans les montagnes.
262
00:22:53,208 --> 00:22:54,333
D'accord.
263
00:22:56,750 --> 00:22:59,166
Mais si une belette vous mangeait ?
264
00:22:59,333 --> 00:23:01,166
Restez l� pour l'instant.
265
00:23:12,958 --> 00:23:14,500
Tu sors, Karin ?
266
00:23:19,875 --> 00:23:20,916
Non.
267
00:23:22,625 --> 00:23:23,708
Ah bon.
268
00:23:31,708 --> 00:23:32,791
� tout � l'heure.
269
00:24:00,041 --> 00:24:01,125
H�, toi.
270
00:24:02,166 --> 00:24:04,625
Dieu du malheur, je dois te parler.
271
00:24:09,166 --> 00:24:10,250
� quel propos ?
272
00:24:11,583 --> 00:24:14,958
Je suis Anzu Nakamura,
le chat du temple Soseiji.
273
00:24:17,166 --> 00:24:18,708
Tu veux quelque chose ?
274
00:24:19,875 --> 00:24:22,541
Je t'ai apport� des g�teaux ohagi.
Tiens.
275
00:24:23,250 --> 00:24:24,375
Merci.
276
00:24:27,541 --> 00:24:28,458
Je t'en supplie.
277
00:24:29,583 --> 00:24:31,041
�loigne-toi de Yo-chan.
278
00:24:31,958 --> 00:24:34,125
C'est un pote.
279
00:24:34,375 --> 00:24:36,833
Je ne veux pas qu'il soit malheureux.
280
00:24:38,208 --> 00:24:40,458
Mais c'est mon job !
281
00:24:42,250 --> 00:24:44,416
Je comprends.
282
00:24:44,583 --> 00:24:47,333
Mais je te demande
de quitter notre ville.
283
00:24:47,875 --> 00:24:49,791
Tu r�duis la chance de mon pote.
284
00:24:49,958 --> 00:24:51,666
Fallait pas tomber sur moi.
285
00:24:52,083 --> 00:24:53,458
Je te le redemande.
286
00:24:54,541 --> 00:24:55,708
Tire-toi.
287
00:25:27,875 --> 00:25:29,666
Tetsuya
288
00:25:30,458 --> 00:25:31,583
Merde.
289
00:25:49,750 --> 00:25:50,916
C'est un combat.
290
00:25:51,583 --> 00:25:53,916
Celui qui tire la plus courte a perdu.
291
00:25:55,041 --> 00:25:57,041
Il quittera la ville sans un mot.
292
00:25:57,541 --> 00:25:59,875
Un combat entre hommes, sans tricherie.
293
00:26:00,291 --> 00:26:01,208
Tire !
294
00:26:06,500 --> 00:26:08,291
Vas-y, Dieu du malheur.
295
00:26:08,625 --> 00:26:10,625
Tu es un homme ou quoi ?
296
00:26:11,166 --> 00:26:12,583
Tu m'�nerves.
297
00:26:12,750 --> 00:26:14,916
En cas de d�faite, tant pis pour toi.
298
00:26:26,000 --> 00:26:26,916
Celui-ci.
299
00:26:37,750 --> 00:26:40,000
Dommage. Tu as perdu, Dieu du malheur.
300
00:26:41,416 --> 00:26:42,666
Le mien est plus long.
301
00:26:50,833 --> 00:26:52,416
J'ai gagn�, Yo-chan.
302
00:26:53,083 --> 00:26:55,583
Tu auras la m�me chance que les autres.
303
00:26:58,416 --> 00:27:01,083
Mal�diction !
304
00:27:37,833 --> 00:27:39,083
R�veille-toi.
305
00:27:39,708 --> 00:27:41,416
Le dernier train est pass�.
306
00:27:43,750 --> 00:27:44,666
D�j� ?
307
00:27:45,083 --> 00:27:46,083
Oui.
308
00:27:47,666 --> 00:27:49,083
Tu attendais quelqu'un ?
309
00:27:50,125 --> 00:27:51,250
Non.
310
00:28:02,625 --> 00:28:04,041
Tu veux un parapluie ?
311
00:28:17,625 --> 00:28:19,000
Qu'est-ce que tu fais ?
312
00:28:24,625 --> 00:28:26,041
Tu veux de la past�que ?
313
00:28:26,625 --> 00:28:27,750
Non.
314
00:28:30,208 --> 00:28:31,625
Qu'est-ce que tu as ?
315
00:28:31,958 --> 00:28:33,083
Rien.
316
00:28:46,208 --> 00:28:50,500
La maison s'�loigne de plus en plus
317
00:28:50,791 --> 00:28:55,083
De plus en plus loinDe plus en plus loin
318
00:28:55,375 --> 00:28:59,583
La maison s'�loigne de plus en plus
319
00:29:01,958 --> 00:29:04,291
C'est par ici que je vous ai trouv�es.
320
00:29:06,250 --> 00:29:08,208
Vous avez bien grandi depuis !
321
00:29:15,458 --> 00:29:18,500
Il a suffi de 5 jours
pour que je m'attache � vous.
322
00:29:21,000 --> 00:29:22,333
Tant pis.
323
00:29:24,041 --> 00:29:25,541
Salut, les pi-pi.
324
00:29:26,833 --> 00:29:29,250
A�e ! Vous me faites mal !
325
00:29:29,416 --> 00:29:30,416
Quoi ?
326
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Quoi ?
327
00:29:35,083 --> 00:29:37,041
C'est un trou ?
328
00:29:44,583 --> 00:29:48,333
Je ne savais pas qu'il y avait
un passage souterrain par ici.
329
00:30:11,791 --> 00:30:13,083
Qu'est-ce qu'il y a ?
330
00:30:15,875 --> 00:30:17,333
C'est incroyable !
331
00:30:23,791 --> 00:30:24,833
C'est quoi ?
332
00:30:25,000 --> 00:30:26,750
Quelle grosse grenouille !
333
00:30:27,708 --> 00:30:29,750
- Joli coup !
- Bien jou� !
334
00:30:31,333 --> 00:30:33,416
Bravo, f�licitations !
335
00:30:35,291 --> 00:30:37,208
On est sous le terrain du golf.
336
00:30:39,625 --> 00:30:40,875
Qui est l� ?
337
00:30:42,958 --> 00:30:44,375
Et toi ? Qui es-tu ?
338
00:30:46,500 --> 00:30:49,958
Je suis la Grenouille-fant�me.
Co�-co� !
339
00:30:50,750 --> 00:30:52,250
Jamais entendu parler de toi.
340
00:30:57,375 --> 00:30:58,791
Tu es le chat du temple ?
341
00:31:00,208 --> 00:31:03,083
Ce sont les pi-pi
qui m'ont conduit jusqu'ici.
342
00:31:03,750 --> 00:31:04,833
Les pi-pi ?
343
00:31:06,500 --> 00:31:08,333
Ce sont des esprits de la for�t.
344
00:31:09,791 --> 00:31:11,125
Assieds-toi.
345
00:31:19,625 --> 00:31:21,166
Tu fais quoi ici ?
346
00:31:21,333 --> 00:31:22,708
Rien de sp�cial.
347
00:31:22,875 --> 00:31:24,500
Je dors, je me r�veille...
348
00:31:25,625 --> 00:31:26,750
Bois �a.
349
00:31:28,375 --> 00:31:29,833
J'adore creuser.
350
00:31:30,000 --> 00:31:32,208
Quand je m'ennuie,
je m'amuse � creuser.
351
00:31:32,875 --> 00:31:34,000
Ah bon ?
352
00:31:34,166 --> 00:31:35,291
C'est cool.
353
00:31:42,291 --> 00:31:43,916
J'ai d�couvert �a le mois dernier.
354
00:31:44,625 --> 00:31:45,875
G�nial !
355
00:31:46,041 --> 00:31:47,750
- Une source thermale ?
- Oui.
356
00:31:55,250 --> 00:31:58,333
L'eau est bonne, co�-co�.
357
00:32:00,833 --> 00:32:02,458
C'est trop bien.
358
00:32:07,666 --> 00:32:09,541
Je ne peux pas vous r�pondre...
359
00:32:14,500 --> 00:32:16,666
Regardez-moi !
360
00:32:46,666 --> 00:32:49,166
Tu crois que nous pouvons venir aussi ?
361
00:32:49,333 --> 00:32:50,541
Oui, je suppose.
362
00:32:54,875 --> 00:32:56,750
Bonsoir.
363
00:33:00,291 --> 00:33:01,875
Vous �tes nombreux.
364
00:33:02,583 --> 00:33:03,583
Entrez.
365
00:33:26,208 --> 00:33:27,875
Vous voulez visiter le temple ?
366
00:33:39,708 --> 00:33:41,208
Vous �tes des amis ?
367
00:33:42,083 --> 00:33:43,750
Pas vraiment.
368
00:33:44,583 --> 00:33:46,750
Ils squattent le trou que j'ai creus�.
369
00:33:55,416 --> 00:33:57,375
Vous faites quoi si tard ?
370
00:33:59,958 --> 00:34:01,041
Une f�te.
371
00:34:05,750 --> 00:34:06,708
C'est qui ?
372
00:34:15,375 --> 00:34:17,958
Alors, tu es seule, Karin ?
373
00:34:18,750 --> 00:34:19,916
Oui.
374
00:34:20,416 --> 00:34:23,708
Je suis toute seule,
abandonn�e par mon p�re.
375
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
La pauvre...
376
00:34:30,166 --> 00:34:32,791
Maman est morte il y a 3 ans.
377
00:34:33,500 --> 00:34:35,333
Je ne peux compter sur personne.
378
00:34:41,083 --> 00:34:44,458
En plus, je n'ai pas d'argent.
379
00:34:59,583 --> 00:35:01,875
Mais nous, on est l�.
380
00:35:02,250 --> 00:35:03,375
Allez, courage.
381
00:35:03,750 --> 00:35:05,000
Merci.
382
00:35:05,416 --> 00:35:07,208
Vous �tes gentils.
383
00:35:14,916 --> 00:35:17,750
Temple Soseiji
384
00:35:42,333 --> 00:35:43,625
Ils sont partis ?
385
00:35:44,541 --> 00:35:45,791
Merde.
386
00:35:45,958 --> 00:35:49,708
C'est moi qui les ai invit�s
mais ils s'en sont foutu.
387
00:35:50,916 --> 00:35:52,958
Je ne les inviterai plus, ces nazes.
388
00:35:55,750 --> 00:35:57,041
Ces nazes ?
389
00:35:57,333 --> 00:35:58,958
Moi, je les ai trouv�s gentils.
390
00:36:02,791 --> 00:36:04,833
Tu es une menteuse, Karin.
391
00:36:09,791 --> 00:36:12,250
C'est faux que ton p�re t'a abandonn�e.
392
00:36:15,083 --> 00:36:16,291
Si, c'est vrai.
393
00:36:16,458 --> 00:36:17,791
Non, c'est faux.
394
00:36:22,583 --> 00:36:24,291
Il n'est pas revenu.
395
00:36:25,708 --> 00:36:27,541
O� est-il alors ? Dis-le-moi !
396
00:36:31,666 --> 00:36:33,750
Il n'a pas tenu sa promesse
397
00:36:34,666 --> 00:36:38,625
alors qu'il devait revenir avant
l'anniversaire de la mort de maman.
398
00:36:40,125 --> 00:36:42,625
Il doit s'amuser avec des filles.
399
00:36:44,000 --> 00:36:45,333
J'en suis s�re.
400
00:36:48,291 --> 00:36:50,083
Je ne crois pas.
401
00:36:52,208 --> 00:36:54,083
Toi, tu ne comprends rien.
402
00:36:55,166 --> 00:36:57,541
Moi, j'ai toujours v�cu avec lui.
403
00:36:58,208 --> 00:37:00,791
C'est moi qui le connais le mieux.
404
00:37:01,708 --> 00:37:03,458
Toi, tu n'es qu'un chat-fant�me.
405
00:37:03,791 --> 00:37:05,583
Tu te prends pour qui ?
406
00:37:30,541 --> 00:37:31,750
Je suis nul.
407
00:37:44,458 --> 00:37:47,750
C'est le salaire de Karin.
Je ne dois pas le d�penser.
408
00:37:48,208 --> 00:37:49,916
Surtout pas.
409
00:37:53,458 --> 00:37:56,208
Tant pis.
Il suffit de lui faire gagner plus.
410
00:38:01,291 --> 00:38:03,833
Ah non, j'ai tout perdu...
411
00:38:04,833 --> 00:38:06,250
�a m'emb�te bien.
412
00:38:13,750 --> 00:38:15,916
C'est bizarre.
413
00:38:16,875 --> 00:38:18,208
O� est mon v�lo ?
414
00:38:24,000 --> 00:38:26,625
Je ne le trouve pas. Il est o� ?
415
00:38:29,083 --> 00:38:31,500
C'est pas vrai.
Comment �a se fait ?
416
00:38:40,875 --> 00:38:42,791
Il lui ressemble mais c'est pas lui.
417
00:38:47,208 --> 00:38:49,166
Qu'est-ce qu'il vous arrive ?
418
00:38:49,833 --> 00:38:51,500
Inoue, Hayashi.
419
00:38:52,791 --> 00:38:55,458
On m'a vol� mon v�lo.
420
00:38:56,125 --> 00:38:57,541
S�rieux ?
421
00:38:59,083 --> 00:39:01,333
Il est nulle part.
422
00:39:01,958 --> 00:39:03,541
On va vous aider.
423
00:39:04,333 --> 00:39:05,416
Non ?
424
00:39:05,666 --> 00:39:07,875
Eh bien... oui...
425
00:39:09,333 --> 00:39:11,000
Qu'est-ce que tu as, Hayashi ?
426
00:39:12,375 --> 00:39:13,583
Mal au ventre ?
427
00:39:19,416 --> 00:39:21,708
Pas question qu'il se moque de moi.
428
00:39:23,000 --> 00:39:25,291
De quel droit il touche
� mes affaires ?
429
00:39:26,208 --> 00:39:28,208
Tu fais quoi avec ce couteau ?
430
00:39:28,375 --> 00:39:31,541
Le salaud.
Si je le trouve, je lui fais sa f�te.
431
00:39:31,708 --> 00:39:32,958
Je vais le bousiller.
432
00:39:40,375 --> 00:39:43,541
Salopard ! Cr�ve ! Cr�ve !
433
00:39:43,708 --> 00:39:45,333
Esp�ce d'ordure !
434
00:39:47,375 --> 00:39:49,166
Je t'en ach�terai un neuf.
435
00:39:49,500 --> 00:39:51,125
La question n'est pas l�.
436
00:39:51,291 --> 00:39:54,416
Je ne supporte pas
qu'on vole les affaires d'autrui.
437
00:39:54,791 --> 00:39:57,375
- Je t'ai dit stop.
- Je vais le bousiller.
438
00:39:57,541 --> 00:39:59,375
Je le bousille.
439
00:39:59,541 --> 00:40:00,958
D'accord.
440
00:40:01,125 --> 00:40:02,541
�coute, moine.
441
00:40:03,916 --> 00:40:05,833
�a me fout en l'air.
442
00:40:06,000 --> 00:40:07,625
Je te dis que j'ai compris.
443
00:40:07,791 --> 00:40:10,083
- Du calme, Anzu.
- Salaud, miaou.
444
00:40:10,583 --> 00:40:12,750
- Arr�te.
- � mort !
445
00:40:24,875 --> 00:40:26,708
C'est pas lui...
446
00:40:29,625 --> 00:40:30,791
Grenouille !
447
00:40:33,708 --> 00:40:34,916
Salut.
448
00:40:37,708 --> 00:40:39,541
Joli coup !
449
00:40:40,708 --> 00:40:43,208
Vous �tes dr�lement dou� !
450
00:40:50,875 --> 00:40:53,083
- Tu bosses depuis quand ?
- Hier.
451
00:40:55,000 --> 00:40:58,291
Je veux gagner de l'argent
pour aider Karin.
452
00:41:00,166 --> 00:41:01,291
Je vois.
453
00:41:02,875 --> 00:41:05,375
Moi, j'ai achet� �a...
454
00:41:06,375 --> 00:41:07,541
Un billet de loto.
455
00:41:15,625 --> 00:41:18,916
Vous �tes tous tr�s sympas.
456
00:41:19,875 --> 00:41:22,583
Mais non, mais non.
457
00:41:25,166 --> 00:41:26,250
Salut.
458
00:41:29,666 --> 00:41:33,458
Il faut qu'on vous parle, Grand Fr�re.
459
00:41:33,625 --> 00:41:34,666
Quoi donc ?
460
00:41:41,541 --> 00:41:42,416
Eh bah...
461
00:42:01,333 --> 00:42:03,375
Pardonnez-moi.
462
00:42:05,333 --> 00:42:08,166
C'est moi qui ai vol� votre v�lo.
463
00:42:08,541 --> 00:42:11,208
Je vous supplie de me pardonner.
464
00:42:13,458 --> 00:42:14,750
Pourquoi t'as fait �a ?
465
00:42:14,916 --> 00:42:17,000
C'est Karin qui me l'a demand�.
466
00:42:17,166 --> 00:42:18,750
Je n'avais pas le choix.
467
00:42:18,916 --> 00:42:20,833
Je suis vraiment d�sol�.
468
00:42:22,208 --> 00:42:23,750
Pardonnez-moi.
469
00:42:23,916 --> 00:42:25,125
J'ai compris.
470
00:42:25,500 --> 00:42:26,708
C'est bon.
471
00:42:28,708 --> 00:42:32,083
Piti�, pardonnez-moi.
472
00:42:44,791 --> 00:42:46,541
Je suis o� l� ?
473
00:42:48,041 --> 00:42:49,125
�a va aller.
474
00:42:49,291 --> 00:42:51,416
Je peux aussi aller � Tokyo � pied.
475
00:42:52,041 --> 00:42:53,750
�a va aller. �a va aller.
476
00:43:06,041 --> 00:43:08,250
Tu sais o� est Karin ?
477
00:43:08,583 --> 00:43:10,541
Aucune id�e.
478
00:43:10,875 --> 00:43:12,458
On passe � table.
479
00:43:12,708 --> 00:43:13,916
Appelle-la.
480
00:43:20,583 --> 00:43:21,791
D'accord.
481
00:43:38,125 --> 00:43:39,500
Je suis o� ?
482
00:43:45,750 --> 00:43:47,833
Karin, c'est l'heure de d�ner.
483
00:43:48,000 --> 00:43:49,791
O� es-tu ?
484
00:43:57,541 --> 00:43:58,666
Merde.
485
00:43:59,000 --> 00:44:01,166
Pas question de mourir ici !
486
00:44:03,583 --> 00:44:05,083
C'est pas vrai !
487
00:44:09,750 --> 00:44:11,375
Karin !
488
00:44:25,000 --> 00:44:26,125
Karin !
489
00:44:45,041 --> 00:44:47,291
Karin Nakamura s'est relev�e.
490
00:44:47,458 --> 00:44:49,000
Bon courage !
491
00:45:02,833 --> 00:45:03,958
Maman !
492
00:45:24,750 --> 00:45:26,291
Co�-co� !
493
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Karin !
494
00:45:29,958 --> 00:45:31,750
�a va, Karin ?
495
00:45:34,916 --> 00:45:36,416
Karin !
496
00:45:58,708 --> 00:46:00,041
Karin ?
497
00:46:01,208 --> 00:46:03,583
L'eau est d�licieuse.
498
00:46:03,750 --> 00:46:05,166
C'est un super endroit.
499
00:46:07,416 --> 00:46:11,000
Grenouille, je veux une boisson fra�che
en sortant du bain.
500
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
OK.
501
00:46:17,041 --> 00:46:19,416
C'est le paradis.
502
00:46:25,666 --> 00:46:26,875
Je t'ai trouv�e, Karin.
503
00:46:27,500 --> 00:46:29,541
Que fais-tu ici ?
504
00:46:30,625 --> 00:46:31,750
Rien.
505
00:46:33,083 --> 00:46:34,541
T'as dit quoi ?
506
00:46:36,666 --> 00:46:38,416
Il est tard.
507
00:46:38,583 --> 00:46:39,458
Rentrons.
508
00:46:39,625 --> 00:46:41,500
Le moine est inquiet.
509
00:46:41,666 --> 00:46:42,666
Je veux pas.
510
00:46:47,541 --> 00:46:49,291
H�. Qu'est-ce que tu as ?
511
00:46:50,666 --> 00:46:52,333
Je veux pas, j'ai dit.
512
00:46:57,416 --> 00:46:58,708
Au fait...
513
00:47:00,375 --> 00:47:02,333
Tu as vol� mon v�lo.
514
00:47:02,875 --> 00:47:04,041
Pas du tout.
515
00:47:04,833 --> 00:47:06,958
Karin la menteuse.
516
00:47:08,041 --> 00:47:10,083
Karin la voleuse.
517
00:47:17,500 --> 00:47:19,500
Elle est chiante, cette gamine.
518
00:47:21,250 --> 00:47:23,916
Karin, tu devrais rentrer chez toi.
519
00:47:26,791 --> 00:47:28,625
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
520
00:47:34,500 --> 00:47:35,500
Donne-moi mes sous.
521
00:47:39,083 --> 00:47:40,791
Je t'ai d�j� dit non.
522
00:47:41,166 --> 00:47:43,750
Je veux aller � Tokyo.
Je dois y aller.
523
00:48:06,625 --> 00:48:08,041
Je compte sur toi, Anzu.
524
00:48:08,750 --> 00:48:10,166
�a me fait suer.
525
00:48:10,333 --> 00:48:11,958
Ne dis pas �a.
526
00:48:12,625 --> 00:48:14,000
Tu es un adulte.
527
00:48:14,166 --> 00:48:15,958
Accompagne-la et veille sur elle.
528
00:48:16,291 --> 00:48:18,000
Et toi, tu vas t'en tirer ?
529
00:48:18,166 --> 00:48:19,416
Oui, �a ira.
530
00:48:20,000 --> 00:48:23,083
M�fiez-vous de la canicule.
531
00:48:23,250 --> 00:48:24,000
Oui.
532
00:48:24,166 --> 00:48:25,375
Au revoir.
533
00:48:26,625 --> 00:48:27,708
Au revoir.
534
00:48:34,833 --> 00:48:36,500
Incroyable.
535
00:48:40,458 --> 00:48:41,541
Dis donc...
536
00:48:41,833 --> 00:48:43,041
Allez, avance !
537
00:49:00,416 --> 00:49:01,541
Tetsuya.
538
00:49:03,666 --> 00:49:05,375
Tetsuya, tu es l� ?
539
00:49:06,208 --> 00:49:07,291
C'est moi.
540
00:49:28,750 --> 00:49:32,583
Rembourse tes dettes ou cr�ve
541
00:49:36,875 --> 00:49:38,583
Il n'est pas rentr�.
542
00:49:40,875 --> 00:49:42,625
O� a-t-il pu aller ?
543
00:49:43,750 --> 00:49:45,625
Qu'il aille au diable.
544
00:49:53,666 --> 00:49:54,791
Ce cr�tin...
545
00:50:21,125 --> 00:50:22,250
Maman,
546
00:50:23,875 --> 00:50:25,000
pardon.
547
00:50:42,375 --> 00:50:44,708
O� vas-tu ?
548
00:50:44,875 --> 00:50:46,791
Dis-moi o� tu vas.
549
00:50:46,958 --> 00:50:48,125
Tais-toi.
550
00:50:49,833 --> 00:50:51,958
O� vas-tu ?
551
00:50:58,583 --> 00:50:59,833
C'est quoi ?
552
00:51:00,750 --> 00:51:02,125
La tombe de ma m�re.
553
00:51:18,500 --> 00:51:20,375
Elle est dans un de ces caissons.
554
00:51:23,000 --> 00:51:23,958
Bizarre.
555
00:51:27,041 --> 00:51:28,791
Comment �a se fait ?
556
00:51:32,833 --> 00:51:34,291
Qu'est-ce qu'il se passe ?
557
00:51:34,625 --> 00:51:36,708
Vous avez un probl�me ?
558
00:51:46,458 --> 00:51:48,916
Pourquoi on n'a pas pu entrer ?
559
00:51:49,875 --> 00:51:52,000
L'abonnement n'a pas �t� pay�.
560
00:51:54,416 --> 00:51:55,541
Alors...
561
00:51:55,916 --> 00:51:58,166
on n'a qu'� prier d'ici.
562
00:51:59,083 --> 00:52:01,500
Moi, je veux prier devant maman.
563
00:52:01,666 --> 00:52:02,833
Tu es vraiment b�te !
564
00:52:07,375 --> 00:52:09,583
On va chercher Tetsuya.
565
00:52:10,583 --> 00:52:11,666
Laisse tomber.
566
00:52:12,291 --> 00:52:13,416
Quoi ?
567
00:52:13,583 --> 00:52:15,500
- Pourquoi, miaou ?
- C'est fini.
568
00:52:16,458 --> 00:52:18,083
On ne peut plus rien y faire.
569
00:52:18,250 --> 00:52:19,625
Va jouer.
570
00:52:20,250 --> 00:52:21,625
Va visiter Tokyo.
571
00:52:23,958 --> 00:52:27,083
Mais non, ne dis pas �a.
572
00:52:27,708 --> 00:52:30,875
- Je suis pas venu pour visiter.
- Laisse-moi tranquille.
573
00:52:35,916 --> 00:52:37,416
D'accord, miaou.
574
00:52:53,208 --> 00:52:54,375
Shuichi.
575
00:52:54,833 --> 00:52:57,500
Karin, qu'est-ce qu'il t'arrive ?
576
00:52:57,666 --> 00:52:59,833
Tu ne viens plus � l'�cole.
577
00:53:01,458 --> 00:53:03,458
Il s'est pass� plein de choses.
578
00:53:04,333 --> 00:53:05,833
Ah bon...
579
00:53:07,041 --> 00:53:08,500
Tu as quelques minutes ?
580
00:53:10,916 --> 00:53:12,916
Les cr�pes d'ici sont exquises.
581
00:53:19,916 --> 00:53:21,083
C'est onctueux !
582
00:53:23,875 --> 00:53:25,500
Et elles sont fra�ches !
583
00:53:32,583 --> 00:53:34,416
Notre truc est toujours d'actualit� ?
584
00:53:35,125 --> 00:53:36,250
Notre truc ?
585
00:53:37,000 --> 00:53:38,875
Notre projet de fuite amoureuse.
586
00:53:39,500 --> 00:53:42,333
Tu as propos� qu'on parte
sur une �le d�serte
587
00:53:42,500 --> 00:53:43,875
pour se marier.
588
00:53:44,750 --> 00:53:45,916
Ah ! Ce projet-l�.
589
00:53:49,791 --> 00:53:51,250
Emm�ne-moi quelque part.
590
00:53:52,750 --> 00:53:54,166
- Maintenant ?
- Maintenant.
591
00:53:59,458 --> 00:54:01,041
Eh bien... �a...
592
00:54:02,000 --> 00:54:04,125
on le fera apr�s le concours.
593
00:54:04,833 --> 00:54:08,000
Maintenant, le plus important,
ce sont les �tudes.
594
00:54:13,500 --> 00:54:14,833
Tu as raison.
595
00:54:15,375 --> 00:54:17,208
Tu vises une �cole priv�e ?
596
00:54:17,375 --> 00:54:18,625
C'est l'id�e.
597
00:54:21,083 --> 00:54:23,541
Comme tu es un g�nie, tu vas r�ussir.
598
00:54:24,750 --> 00:54:26,375
Et toi, Karin ?
599
00:54:26,916 --> 00:54:30,208
Travaille pendant les vacances,
ou tu le regretteras.
600
00:54:40,833 --> 00:54:41,916
C'est vrai.
601
00:54:47,041 --> 00:54:48,041
J'ai compris.
602
00:54:50,958 --> 00:54:52,666
On se mariera plus tard.
603
00:54:53,625 --> 00:54:54,625
Oui.
604
00:54:55,000 --> 00:54:56,833
Pour l'instant, on doit �tudier.
605
00:55:10,000 --> 00:55:11,708
Ah ! Te voil�.
606
00:55:28,791 --> 00:55:30,500
Oh l� l� !
607
00:55:30,958 --> 00:55:32,125
Encore toi ?
608
00:55:33,458 --> 00:55:34,750
On se retrouve.
609
00:55:35,458 --> 00:55:37,000
C'est Karin que tu poursuis ?
610
00:55:37,458 --> 00:55:38,958
Ben oui. C'est mon job.
611
00:55:40,083 --> 00:55:41,208
Tu parles avec qui ?
612
00:55:41,625 --> 00:55:42,791
Tiens-moi �a.
613
00:55:44,250 --> 00:55:45,375
Tu fais quoi ?
614
00:55:45,875 --> 00:55:46,916
A�e !
615
00:55:50,750 --> 00:55:51,833
O� vas-tu ?
616
00:55:54,708 --> 00:55:56,208
Arr�te !
617
00:55:56,708 --> 00:55:58,083
L�che-moi, Chat-fant�me !
618
00:55:59,458 --> 00:56:01,625
�coute, �a, je ne l'accepterai pas.
619
00:56:02,625 --> 00:56:04,250
Tu toucheras pas � Karin.
620
00:56:04,875 --> 00:56:06,500
Pourquoi pas ?
621
00:56:09,041 --> 00:56:10,583
Parce que c'est une m�me.
622
00:56:10,750 --> 00:56:13,583
Je t'en supplie, retire-toi.
623
00:56:13,958 --> 00:56:15,291
Encore ?
624
00:56:15,625 --> 00:56:16,875
Non, pas cette fois-ci !
625
00:56:17,041 --> 00:56:20,625
Je ferai tout ce que tu me demanderas.
626
00:56:20,791 --> 00:56:22,000
Je refuse.
627
00:56:22,375 --> 00:56:23,833
Pas les potes ?
628
00:56:24,000 --> 00:56:25,416
Pas les m�mes ?
629
00:56:25,583 --> 00:56:27,250
Comment veux-tu que je bosse ?
630
00:56:27,708 --> 00:56:29,291
Je te fais une proposition.
631
00:56:39,625 --> 00:56:40,458
Tire !
632
00:56:40,833 --> 00:56:42,125
Je me laisse pas faire.
633
00:56:42,291 --> 00:56:43,625
�a veut dire quoi ?
634
00:56:43,791 --> 00:56:45,125
Regarde.
635
00:56:45,291 --> 00:56:48,916
Celui-ci est long.
Et celui-l� est court.
636
00:56:49,083 --> 00:56:51,166
Ne crains rien. Allez, tire.
637
00:56:56,666 --> 00:56:57,625
H�.
638
00:56:59,208 --> 00:57:00,875
Tu parles avec qui ?
639
00:57:01,833 --> 00:57:03,291
Avec le Dieu du malheur.
640
00:57:05,250 --> 00:57:07,000
Il est l� devant toi.
641
00:57:09,583 --> 00:57:11,791
Tu racontes des b�tises.
642
00:57:11,958 --> 00:57:12,916
Si, c'est vrai.
643
00:57:13,458 --> 00:57:15,416
Les humains ne le voient pas.
644
00:57:23,375 --> 00:57:24,875
On ne le voit pas...
645
00:57:26,166 --> 00:57:29,166
Selon toi, le Dieu du malheur est l�,
c'est �a ?
646
00:57:29,791 --> 00:57:32,875
Et comme tu es un chat-fant�me,
toi, tu le vois.
647
00:57:33,541 --> 00:57:35,916
J'ai une faveur � te demander.
648
00:57:37,000 --> 00:57:38,083
Quoi ?
649
00:57:38,458 --> 00:57:39,583
Je veux voir maman.
650
00:57:41,000 --> 00:57:43,916
M�me si c'est une illusion,
je veux la voir.
651
00:57:44,458 --> 00:57:46,291
Demande � ton Dieu du malheur.
652
00:57:47,041 --> 00:57:49,125
C'est un dieu comme un autre, non ?
653
00:57:51,250 --> 00:57:52,083
Tiens.
654
00:57:57,416 --> 00:57:58,625
T'as entendu ?
655
00:58:05,791 --> 00:58:08,333
Pourquoi venir au cimeti�re ?
656
00:58:09,208 --> 00:58:10,416
J'en sais rien.
657
00:58:10,916 --> 00:58:12,000
C'est par ici.
658
00:58:31,208 --> 00:58:32,250
On va o� ?
659
00:58:32,416 --> 00:58:33,791
J'en sais rien.
660
00:58:44,750 --> 00:58:46,791
C'est l'entr�e du royaume des morts.
661
00:58:48,083 --> 00:58:50,708
Je ne garantis pas votre retour,
d'accord ?
662
00:58:53,000 --> 00:58:54,625
S�rieux ?
663
00:58:55,333 --> 00:58:57,833
Qu'est-ce qu'il dit ?
664
00:59:00,708 --> 00:59:02,750
Il dit que l'entr�e est ici.
665
00:59:11,958 --> 00:59:14,666
Apr�s �a, tu me laisseras hanter Karin.
666
00:59:16,916 --> 00:59:18,083
Tu promets, hein ?
667
00:59:18,250 --> 00:59:19,375
Bien s�r.
668
01:00:57,500 --> 01:00:58,916
�a m'a fait mal.
669
01:01:03,125 --> 01:01:04,541
On est o� ?
670
01:01:04,833 --> 01:01:05,750
Au royaume des morts.
671
01:01:07,916 --> 01:01:09,541
C'est toi, le Dieu du malheur ?
672
01:01:11,541 --> 01:01:12,666
Parfaitement.
673
01:01:18,958 --> 01:01:21,375
C'est toi, Anzu ?
Comment tu as fait ?
674
01:01:21,875 --> 01:01:24,041
�a doit �tre sa taille d'origine.
675
01:01:28,666 --> 01:01:29,750
Peu importe.
676
01:01:29,916 --> 01:01:31,041
Suivez-moi.
677
01:02:06,791 --> 01:02:07,958
Tout va bien ?
678
01:02:18,500 --> 01:02:19,833
Quel endroit bizarre !
679
01:02:20,500 --> 01:02:22,333
On va traverser sur les ponts.
680
01:02:42,625 --> 01:02:43,750
Au suivant.
681
01:02:45,166 --> 01:02:46,291
Dis-moi.
682
01:02:49,458 --> 01:02:50,708
Ils attendent quoi ?
683
01:02:53,958 --> 01:02:56,166
De conna�tre leur destination.
684
01:03:02,708 --> 01:03:04,041
Au mont des aiguilles.
685
01:03:04,208 --> 01:03:07,000
Prenez cet escalier.
Montez au 200e �tage.
686
01:03:07,166 --> 01:03:09,041
Allez au 7e avec l'ascenseur.
687
01:03:09,208 --> 01:03:10,250
�crivez votre nom.
688
01:03:36,208 --> 01:03:37,708
C'est le royaume des morts, ici ?
689
01:03:38,166 --> 01:03:39,333
Tout � fait.
690
01:03:40,125 --> 01:03:42,750
Pour un royaume des morts,
l'atmosph�re est paisible.
691
01:03:44,416 --> 01:03:45,666
Pas paisible du tout !
692
01:03:45,833 --> 01:03:46,958
Allez, suivez-moi.
693
01:03:51,625 --> 01:03:53,750
Tu as fait des progr�s !
694
01:03:53,916 --> 01:03:55,583
Avec juste un coup de matraque.
695
01:03:55,958 --> 01:03:59,000
On compte sur toi cet apr�s-midi.
696
01:04:00,708 --> 01:04:03,291
Je vais �tre plus performant.
697
01:04:12,291 --> 01:04:16,958
Enfer hurlant
698
01:04:28,375 --> 01:04:30,375
Catastrophe ! Karin est...
699
01:04:31,291 --> 01:04:32,625
Karin ?
700
01:04:33,416 --> 01:04:36,166
Elle a �t� emmen�eau royaume des morts !
701
01:04:36,333 --> 01:04:37,333
Elle est au royaume des morts ?
702
01:04:38,250 --> 01:04:39,375
D'accord.
703
01:04:39,916 --> 01:04:42,166
Je vais r�unir les copains.
704
01:04:52,000 --> 01:04:53,333
�a pue l'humain.
705
01:04:56,750 --> 01:04:58,500
- Quel �tage ?
- 10e.
706
01:05:09,916 --> 01:05:12,125
Elle doit �tre par l�.
707
01:05:13,791 --> 01:05:15,333
Ma m�re, par l� ?
708
01:05:16,000 --> 01:05:17,291
C'est �a.
709
01:05:21,083 --> 01:05:22,333
Maman.
710
01:05:33,041 --> 01:05:34,416
Maman.
711
01:05:38,250 --> 01:05:39,500
Au secours !
712
01:05:41,208 --> 01:05:42,208
Karin.
713
01:05:42,583 --> 01:05:43,625
Ils vont me tuer.
714
01:05:43,791 --> 01:05:45,041
Sauve-moi.
715
01:05:45,708 --> 01:05:46,666
Tetsuya ?
716
01:05:47,083 --> 01:05:48,750
Il est � moiti� mort.
717
01:05:48,916 --> 01:05:49,875
On le tabasse.
718
01:05:50,041 --> 01:05:51,416
Au secours !
719
01:05:54,500 --> 01:05:55,583
Il est sauv�.
720
01:05:57,958 --> 01:05:59,458
� l'aide !
721
01:05:59,625 --> 01:06:01,208
Pas tout � fait.
722
01:06:01,458 --> 01:06:03,625
�a veut dire quoi tout �a ?
723
01:06:09,000 --> 01:06:10,125
Mon Dieu.
724
01:06:18,625 --> 01:06:19,666
Maman.
725
01:06:21,791 --> 01:06:23,958
Qu'est-ce que tu fais ici ?
726
01:06:25,583 --> 01:06:26,458
Tu es morte ?
727
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
C'est �a ?
728
01:06:28,750 --> 01:06:30,666
Non, je suis vivante.
729
01:06:32,500 --> 01:06:33,750
Tu me rassures.
730
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
Tu es donc bien vivante.
731
01:06:40,458 --> 01:06:42,666
Tu as d� faire un long voyage.
732
01:06:43,833 --> 01:06:46,833
Maman, c'est le jour anniversaire
de ta mort.
733
01:06:47,416 --> 01:06:50,125
J'aurais voulu que papa m'accompagne,
734
01:06:50,291 --> 01:06:52,000
mais il n'est pas venu.
735
01:06:52,583 --> 01:06:53,750
D�sol�e.
736
01:06:54,333 --> 01:06:57,083
Je comprends.
J'avais compl�tement oubli�.
737
01:06:57,250 --> 01:07:00,791
Au royaume des morts,
on perd la notion du temps.
738
01:07:02,291 --> 01:07:03,583
Je vois.
739
01:07:07,208 --> 01:07:09,333
Je veux me souvenir de ton visage.
740
01:07:10,666 --> 01:07:12,791
Je ne dois pas l'oublier.
741
01:07:14,541 --> 01:07:16,125
Le go�t de ta peau non plus.
742
01:07:18,375 --> 01:07:20,000
D�sol� de vous couper.
743
01:07:20,166 --> 01:07:21,208
Il faut se d�p�cher.
744
01:07:21,375 --> 01:07:24,708
On enfreint les r�gles,
les d�mons vont nous massacrer.
745
01:07:25,208 --> 01:07:27,333
C'est bon, tu as pu voir ta m�re.
746
01:07:28,500 --> 01:07:31,583
Yuzuki, qu'est-ce que tu fais ?
747
01:07:31,750 --> 01:07:33,750
Ne n�glige pas ton travail.
748
01:07:36,208 --> 01:07:37,750
Qui es-tu ?
749
01:07:40,083 --> 01:07:41,125
Sauvons-nous.
750
01:07:41,875 --> 01:07:43,458
Stop. O� allez-vous ?
751
01:07:51,500 --> 01:07:53,625
Attendez !
752
01:08:01,625 --> 01:08:02,833
Dieu Enma.
753
01:08:06,500 --> 01:08:07,958
Un mort s'est �chapp�.
754
01:08:09,791 --> 01:08:11,041
Quoi ?
755
01:08:26,500 --> 01:08:29,208
- O� sommes-nous ?
- D'apr�s toi ?
756
01:08:31,166 --> 01:08:33,416
Qu'est-ce que vous manigancez ?
757
01:08:33,750 --> 01:08:34,750
On y va.
758
01:08:41,041 --> 01:08:43,083
Vous irez tous au royaume des morts.
759
01:08:49,500 --> 01:08:51,041
Stop !
760
01:09:14,333 --> 01:09:16,416
�a fait un bail que j'�tais pas sorti.
761
01:09:27,000 --> 01:09:28,083
Montez.
762
01:09:32,458 --> 01:09:33,666
Salauds.
763
01:09:36,916 --> 01:09:38,083
Attendez !
764
01:09:40,125 --> 01:09:41,250
Merde.
765
01:09:50,125 --> 01:09:51,250
Poursuivez-les.
766
01:09:52,000 --> 01:09:53,166
� vos ordres !
767
01:09:53,333 --> 01:09:54,500
Foncez !
768
01:10:16,250 --> 01:10:17,208
En avant.
769
01:10:17,375 --> 01:10:18,333
Oui.
770
01:10:42,458 --> 01:10:43,625
Laisse-moi descendre !
771
01:10:44,958 --> 01:10:47,125
La cible des d�mons, c'est moi.
772
01:10:47,291 --> 01:10:49,458
Sauvez-vous sans moi.
773
01:10:49,625 --> 01:10:51,125
Pas question !
774
01:10:53,250 --> 01:10:54,583
Absolument exclu !
775
01:10:55,708 --> 01:10:56,583
Karin.
776
01:10:57,083 --> 01:10:58,791
Non, je refuse !
777
01:10:58,958 --> 01:10:59,875
Karin !
778
01:11:00,041 --> 01:11:01,166
On les rattrape !
779
01:11:15,458 --> 01:11:16,208
D�p�che !
780
01:11:17,333 --> 01:11:18,625
T'attends quoi ?
781
01:11:56,000 --> 01:11:57,416
Vous allez voir.
782
01:12:14,125 --> 01:12:15,416
�coute, Chat-fant�me.
783
01:12:16,166 --> 01:12:19,000
Tu crois que tu vas pouvoir
t'en sortir ?
784
01:12:20,125 --> 01:12:23,416
Tu es conscient de la gravit�
de ton acte, hein ?
785
01:12:38,125 --> 01:12:39,291
Karin !
786
01:12:45,833 --> 01:12:46,875
Chat-fant�me !
787
01:12:47,041 --> 01:12:48,208
Attendez !
788
01:12:51,791 --> 01:12:53,375
On vous laisse.
789
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
Abrutis !
790
01:13:02,416 --> 01:13:03,958
Pourquoi paniquez-vous ?
791
01:13:05,416 --> 01:13:08,958
Je vais faire appel
� plus malins que vous.
792
01:13:10,416 --> 01:13:13,000
Les morts, quelle puanteur !
793
01:13:15,875 --> 01:13:17,833
Tu es cool, Chat-fant�me.
794
01:13:18,708 --> 01:13:21,208
Anzu, qu'est-ce qu'on fait ?
795
01:13:21,791 --> 01:13:25,208
On va jusqu'au bout du monde, miaou.
796
01:13:27,250 --> 01:13:28,208
Gros b�ta !
797
01:13:39,041 --> 01:13:40,541
�a te pla�t ?
798
01:13:54,250 --> 01:13:55,416
C'est horrible !
799
01:13:57,208 --> 01:13:59,750
C'est moi qu'ils poursuivent.
800
01:14:00,250 --> 01:14:02,958
- Et alors ?
- Je vais les d�tourner.
801
01:14:11,416 --> 01:14:13,750
- Oh non !
- Je ne vois plus rien.
802
01:14:19,958 --> 01:14:21,666
Un paquet ?
803
01:14:22,791 --> 01:14:23,833
Non, deux.
804
01:14:27,166 --> 01:14:28,833
La f�te bat son plein.
805
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
Les jeunes, rejoignez-nous.
806
01:14:39,916 --> 01:14:41,041
Les voil�.
807
01:14:42,250 --> 01:14:43,458
Beau travail.
808
01:14:48,291 --> 01:14:49,250
Bon.
809
01:14:50,625 --> 01:14:51,625
Sauvons-nous.
810
01:14:53,416 --> 01:14:54,333
Oui.
811
01:14:56,625 --> 01:14:58,500
Anzu, par ici.
812
01:15:09,083 --> 01:15:10,208
Je vous en prie.
813
01:15:16,375 --> 01:15:18,208
Canailles !
814
01:15:19,125 --> 01:15:21,416
Vous irez tous au royaume des morts !
815
01:15:22,000 --> 01:15:23,416
Bonne id�e.
816
01:15:26,041 --> 01:15:27,666
Vous �tes faits.
817
01:15:40,708 --> 01:15:42,500
C'est quoi ? C'est qui ?
818
01:15:49,708 --> 01:15:52,041
Anzu, on est venus vous sauver.
819
01:15:55,166 --> 01:15:56,541
Vous �tes venus...
820
01:15:59,625 --> 01:16:01,708
Hop l� !
821
01:16:06,583 --> 01:16:08,500
Co�-co� !
822
01:16:13,958 --> 01:16:15,083
Tuez-les tous !
823
01:16:37,750 --> 01:16:40,458
Tu veux te battre contre moi ?
Tu es s�r ?
824
01:16:45,125 --> 01:16:46,666
L�ve-toi.
825
01:16:47,041 --> 01:16:48,666
Allez !
826
01:16:54,625 --> 01:16:56,291
Sautez !
827
01:16:56,458 --> 01:16:58,833
Une, deux !
828
01:17:01,083 --> 01:17:02,291
Ils sont nuls !
829
01:17:17,583 --> 01:17:18,625
Un combat !
830
01:17:18,791 --> 01:17:21,041
Celui qui tire la plus courte a perdu.
831
01:17:21,208 --> 01:17:23,125
Il quittera la ville sans un mot.
832
01:17:23,833 --> 01:17:26,000
Un combat entre hommes, sans tricherie.
833
01:17:26,500 --> 01:17:27,333
Tire.
834
01:17:27,833 --> 01:17:29,041
Pauvre d�bile !
835
01:17:55,083 --> 01:17:56,000
Karin.
836
01:17:59,291 --> 01:18:00,375
Que veux-tu ?
837
01:18:00,541 --> 01:18:01,541
Un combat !
838
01:18:07,958 --> 01:18:09,083
Karin.
839
01:18:09,500 --> 01:18:10,250
Arr�te.
840
01:18:14,416 --> 01:18:15,750
�a suffit.
841
01:18:23,333 --> 01:18:24,625
Assez.
842
01:18:30,750 --> 01:18:33,500
Dieu Enma, arr�tez, s'il vous plait.
843
01:18:33,666 --> 01:18:35,041
Je vous en supplie.
844
01:18:37,125 --> 01:18:40,375
Je peux arr�ter
mais tu sais ce qui t'attend ?
845
01:18:43,250 --> 01:18:44,208
Oui.
846
01:18:46,125 --> 01:18:47,125
Tu es...
847
01:18:48,416 --> 01:18:49,916
pr�te � assumer ?
848
01:19:04,625 --> 01:19:05,750
D'accord.
849
01:19:15,958 --> 01:19:17,375
On rentre, les gars.
850
01:19:17,541 --> 01:19:18,875
� vos ordres !
851
01:19:22,250 --> 01:19:24,750
Mettez la clim � fond.
852
01:19:30,500 --> 01:19:31,833
Il faut que j'y aille.
853
01:19:33,125 --> 01:19:34,125
Non.
854
01:19:34,708 --> 01:19:36,666
- Karin.
- Je ne veux pas.
855
01:19:37,708 --> 01:19:40,625
Les morts ne peuvent pas rester
dans ce monde-ci.
856
01:19:45,458 --> 01:19:47,208
Alors, moi, je viens chez toi.
857
01:19:47,541 --> 01:19:49,750
Ici, rien ne m'amuse.
858
01:19:49,916 --> 01:19:51,541
Je t'interdis de venir.
859
01:19:52,375 --> 01:19:53,416
Si, je viens.
860
01:19:53,583 --> 01:19:54,791
Ne dis pas de b�tise.
861
01:19:54,958 --> 01:19:56,666
Ce sera plus amusant qu'ici.
862
01:19:56,833 --> 01:19:59,958
Je t'assure que non.
C'est plus amusant ici.
863
01:20:00,458 --> 01:20:01,875
Je ne te crois pas.
864
01:20:02,708 --> 01:20:04,000
Je te le jure.
865
01:20:04,166 --> 01:20:06,958
Il faut que tu vives de longues ann�es,
866
01:20:07,458 --> 01:20:10,416
que tu vives
plein d'exp�riences amusantes,
867
01:20:11,000 --> 01:20:15,333
que tu rencontres plein de gens,
que tu manges de bonnes choses, etc.
868
01:20:15,500 --> 01:20:16,750
Non, je ne veux pas.
869
01:20:17,750 --> 01:20:20,083
Maman, reste avec moi pour toujours.
870
01:20:23,916 --> 01:20:26,708
Je suis d�sol�e, Karin.
On n'a pas le choix.
871
01:20:27,041 --> 01:20:28,875
Ta maman est morte.
872
01:20:30,916 --> 01:20:32,583
On pourra se revoir ?
873
01:20:36,208 --> 01:20:38,583
Oui, s�rement.
874
01:20:56,000 --> 01:20:57,291
Chat-fant�me,
875
01:20:57,791 --> 01:20:59,041
je te remercie.
876
01:21:01,916 --> 01:21:02,750
Salut.
877
01:21:17,708 --> 01:21:18,833
Maman.
878
01:21:24,166 --> 01:21:26,500
Regarde, je sais faire le poirier.
879
01:21:39,500 --> 01:21:42,375
�a ne sert � rien d'apprendre �a.
880
01:21:48,666 --> 01:21:51,333
Dans 100 ans, tu pourras m'�galer.
881
01:21:57,666 --> 01:21:59,375
Bye bye, maman.
882
01:22:33,541 --> 01:22:34,875
Je suis l�, � tes c�t�s.
883
01:22:39,083 --> 01:22:42,375
Comme je suis un chat-fant�me,
je ne mourrai jamais.
884
01:22:43,791 --> 01:22:45,708
Je serai toujours l�, � tes c�t�s.
885
01:22:50,125 --> 01:22:51,291
Gros b�ta.
886
01:22:56,166 --> 01:22:57,916
Un, deux, trois !
887
01:23:02,958 --> 01:23:05,041
O� vous avez eu cette voiture ?
888
01:23:05,708 --> 01:23:09,416
La Vieille a gagn� au loto.
300 milliards de yens !
889
01:23:09,583 --> 01:23:11,375
Quoi ? S�rieux ?
890
01:23:12,041 --> 01:23:13,708
On essaie encore ?
891
01:23:14,125 --> 01:23:15,541
On y va pour de bon.
892
01:23:16,666 --> 01:23:19,750
Un, deux, trois !
893
01:23:21,500 --> 01:23:24,125
On fait une pause.
894
01:23:51,666 --> 01:23:52,875
Alors la p�che ?
895
01:23:53,041 --> 01:23:54,333
Que dalle.
896
01:24:00,500 --> 01:24:01,666
Hayashi.
897
01:24:03,375 --> 01:24:04,750
Je te demande pardon.
898
01:24:07,041 --> 01:24:08,708
�a va. T'inqui�te.
899
01:24:11,000 --> 01:24:12,083
Hein ?
900
01:24:12,250 --> 01:24:13,625
�a va, n'est-ce pas ?
901
01:24:15,125 --> 01:24:16,625
Restons amis.
902
01:24:17,916 --> 01:24:19,666
Oui, bien s�r.
903
01:24:21,458 --> 01:24:22,583
�a mord !
904
01:24:24,791 --> 01:24:25,750
Super !
905
01:24:29,833 --> 01:24:31,458
Hayashi, g�nial !
906
01:24:31,625 --> 01:24:33,041
Une seiche !
907
01:24:36,833 --> 01:24:39,166
Non ! Je d�teste les seiches.
908
01:24:40,333 --> 01:24:43,458
Tu n'aimes pas les seiches ?
�a me s�che.
909
01:24:44,500 --> 01:24:45,541
Meurs.
910
01:24:45,833 --> 01:24:49,083
Je ne peux pas mourir,
je suis un chat-fant�me.
911
01:24:51,500 --> 01:24:53,333
�a pue !
912
01:24:53,500 --> 01:24:55,166
Quelle odeur !
913
01:24:55,333 --> 01:24:57,166
Chat pourri ! D�gage !
914
01:24:57,666 --> 01:25:00,125
- Beurk !
- �a pue trop !
915
01:25:00,416 --> 01:25:03,875
Qu'est-ce que vous avez mang� ?
916
01:25:15,833 --> 01:25:16,750
Salut !
917
01:25:16,916 --> 01:25:18,083
Tu vas bien ?
918
01:25:21,000 --> 01:25:22,583
J'ai failli mourir,
919
01:25:23,166 --> 01:25:26,083
mais j'ai rembours� mes dettes
et me voil�.
920
01:25:28,375 --> 01:25:30,083
Pr�pare tes affaires.
921
01:25:30,833 --> 01:25:32,291
Tu me prends de court.
922
01:25:32,708 --> 01:25:33,750
Moi, je reste l�.
923
01:25:35,666 --> 01:25:37,208
Ne te f�che pas.
924
01:25:38,125 --> 01:25:40,875
Je t'ach�terai tout ce que tu voudras.
925
01:26:06,791 --> 01:26:08,083
J'avoue...
926
01:26:09,416 --> 01:26:13,666
que j'ai d�pens� tout le salaire
que je gardais pour toi.
927
01:26:14,375 --> 01:26:16,458
D�pens� comment ?
928
01:26:18,000 --> 01:26:19,166
Au pachinko.
929
01:26:19,750 --> 01:26:21,416
Je voulais augmenter la somme.
930
01:26:22,041 --> 01:26:23,291
Cr�tin, va.
931
01:26:25,333 --> 01:26:26,916
Je promets de te rembourser.
932
01:26:27,416 --> 01:26:28,750
Pardonne-moi.
933
01:26:33,125 --> 01:26:34,583
Jamais.
934
01:26:39,583 --> 01:26:40,583
Pardon.
935
01:26:48,500 --> 01:26:50,291
Tu oses me demander pardon ?
936
01:26:55,000 --> 01:26:56,833
Je te d�teste !
937
01:27:25,375 --> 01:27:26,708
�a va ton bras ?
938
01:27:28,541 --> 01:27:31,416
Pas pour s'essuyer les fesses.
Mais �a ira.
939
01:27:32,125 --> 01:27:34,166
Tu parles ! �a n'ira jamais bien.
940
01:27:36,625 --> 01:27:38,000
C'�tait vraiment chaud.
941
01:27:38,708 --> 01:27:40,333
J'ai failli mourir, tu sais.
942
01:27:40,875 --> 01:27:42,833
J'ai vu un monde bizarre,
943
01:27:43,583 --> 01:27:45,750
� la fois enfer et paradis.
944
01:27:47,250 --> 01:27:48,708
Qu'est-ce que c'�tait ?
945
01:27:51,333 --> 01:27:53,500
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
946
01:28:59,416 --> 01:29:00,833
On a failli le rater.
947
01:29:01,083 --> 01:29:02,458
J'ai chaud.
948
01:29:10,583 --> 01:29:11,750
Excuse-moi, papa.
949
01:29:14,750 --> 01:29:17,041
Je vais tout faire pour devenir adulte.
950
01:29:18,000 --> 01:29:19,333
Attends, Karin.
951
01:29:22,500 --> 01:29:23,875
Je te rejoindrai plus tard.
952
01:29:24,041 --> 01:29:26,916
Je vais aller en classe, tous les jours,
bien sagement...
953
01:29:28,041 --> 01:29:29,166
Alors,
954
01:29:29,833 --> 01:29:30,958
laisse-moi...
955
01:29:33,166 --> 01:29:34,291
Tu viendras souvent.
956
01:29:37,833 --> 01:29:38,791
Je comprends.
957
01:29:41,000 --> 01:29:42,166
Sois courageuse.
958
01:29:43,916 --> 01:29:45,083
Sois forte.
959
01:29:46,916 --> 01:29:47,958
Toi aussi.
960
01:30:13,333 --> 01:30:14,625
Anzu !
961
01:34:16,791 --> 01:34:19,791
Adaptation :
Shoko Takahashi et Patricia Boscassi
60328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.