All language subtitles for Ghost.Cat.Anzu.2024.MULTi.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,333 --> 00:00:36,333 Bienvenue � Iketeru, ville estivale dans le sud d'Izu 2 00:00:55,083 --> 00:00:56,958 Karin, je vais aux chiottes. 3 00:01:15,208 --> 00:01:17,083 - C'est ici ? - Oui. 4 00:01:17,666 --> 00:01:18,916 C'est un temple. 5 00:01:21,958 --> 00:01:23,625 J'esp�re qu'il est vivant. 6 00:01:24,666 --> 00:01:26,166 �a fait combien d'ann�es ? 7 00:01:26,958 --> 00:01:28,625 Peut-�tre 20 ans. 8 00:01:29,666 --> 00:01:32,250 - �a va aller ? - Bien s�r. 9 00:01:37,833 --> 00:01:39,083 Il y a quelqu'un ? 10 00:01:45,958 --> 00:01:47,291 Oui, c'est pourquoi ? 11 00:01:47,458 --> 00:01:49,666 Je suis de retour. C'est moi. 12 00:01:51,208 --> 00:01:53,250 Tetsuya. Tu me reconnais ? 13 00:02:05,166 --> 00:02:07,625 Voici ma fille Karin. 14 00:02:08,291 --> 00:02:09,916 Tu t'es mari� ? 15 00:02:10,458 --> 00:02:11,833 Il y a longtemps. 16 00:02:13,333 --> 00:02:14,916 En quelle classe es-tu, Karin ? 17 00:02:15,875 --> 00:02:17,000 En CM2. 18 00:02:17,166 --> 00:02:19,041 Ah ! En CM2 ! 19 00:02:23,375 --> 00:02:26,250 Pardon. On pourrait vivre ici quelque temps ? 20 00:02:27,166 --> 00:02:29,708 Bah, d'accord. Tu fais quel m�tier ? 21 00:02:32,000 --> 00:02:33,291 Diff�rents trucs. 22 00:02:37,000 --> 00:02:37,916 Et ta femme ? 23 00:02:39,000 --> 00:02:40,833 Elle est morte il y a 3 ans. 24 00:03:14,458 --> 00:03:15,500 All� ? 25 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 Bonjour monsieur. 26 00:03:17,458 --> 00:03:18,875 D'accord. 27 00:03:20,083 --> 00:03:21,875 R�servation pour 14 h ? 28 00:03:22,041 --> 00:03:23,916 C'est not�, miaou. 29 00:03:28,625 --> 00:03:30,000 Tu viens d'o� ? 30 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 T'es pas du coin. 31 00:03:33,791 --> 00:03:35,666 Interdit d'entrer dans le temple. 32 00:03:56,333 --> 00:03:59,791 Ta m�re s'est inqui�t�e pour toi jusqu'� la fin, petit con ! 33 00:04:08,416 --> 00:04:09,750 Pr�te-moi du fric. 34 00:04:09,916 --> 00:04:11,208 Pour quoi faire ? 35 00:04:12,041 --> 00:04:13,375 Pour �ponger mes dettes. 36 00:04:14,125 --> 00:04:16,250 On a failli me tuer mais j'ai fui. 37 00:04:16,416 --> 00:04:17,458 Je te le rendrai vite. 38 00:04:17,625 --> 00:04:19,750 De quoi s'agit-il ? 39 00:04:19,916 --> 00:04:22,500 �a te regarde pas. 40 00:04:23,000 --> 00:04:24,250 Combien veux-tu ? 41 00:04:26,250 --> 00:04:28,833 - 1 million de yens suffiraient. - Va-t'en. 42 00:04:30,208 --> 00:04:32,041 C'est pour �a que tu es venu ? 43 00:04:32,208 --> 00:04:33,416 Sors d'ici. 44 00:04:33,583 --> 00:04:35,958 Alors, 500 000, s'il te pla�t. 45 00:04:36,833 --> 00:04:37,875 D�gage. 46 00:04:38,750 --> 00:04:40,458 Ne reviens plus jamais. 47 00:04:48,166 --> 00:04:49,166 Karin. 48 00:04:51,541 --> 00:04:53,375 Reste ici jusqu'� mon retour. 49 00:04:53,541 --> 00:04:55,458 Je file rembourser mes dettes. 50 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Sois sage, d'accord ? 51 00:04:57,583 --> 00:04:58,583 Salut. 52 00:05:05,666 --> 00:05:07,708 Tetsuya, tu as des sous ? 53 00:05:07,875 --> 00:05:09,666 Non, mais �a ira. 54 00:05:12,041 --> 00:05:14,083 Tu parles ! �a n'ira jamais bien. 55 00:05:22,916 --> 00:05:24,250 Attends-moi. 56 00:05:36,083 --> 00:05:37,541 Tiens, c'est tout ce que j'ai. 57 00:05:39,125 --> 00:05:40,166 D�sol�. 58 00:05:46,000 --> 00:05:48,458 Je reviens avant l'anniversaire de la mort de ta m�re. 59 00:05:50,333 --> 00:05:52,375 On ira ensemble sur sa tombe. 60 00:05:53,666 --> 00:05:55,041 �videmment ! 61 00:06:06,916 --> 00:06:07,958 Salut. 62 00:06:13,250 --> 00:06:14,750 Esp�ce de cr�tin ! 63 00:06:28,583 --> 00:06:29,833 Tiens, tu as soif ? 64 00:06:30,583 --> 00:06:32,916 Merci, avec plaisir. 65 00:06:38,000 --> 00:06:41,958 Laisser toute seule une fillette si mignonne, quel con ! 66 00:06:43,916 --> 00:06:47,375 Karin, si tu as le moindre souci, dis-le-moi. 67 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 Oui, merci beaucoup. 68 00:06:49,916 --> 00:06:51,958 Tu es une gentille fille. 69 00:06:52,125 --> 00:06:53,458 On me le dit souvent. 70 00:06:55,875 --> 00:06:57,333 Je vais travailler, moine. 71 00:06:57,500 --> 00:06:58,708 Bon courage. 72 00:06:59,750 --> 00:07:00,875 Attends, Anzu. 73 00:07:01,541 --> 00:07:04,750 Voici Karin, la fille de Tetsuya. 74 00:07:05,250 --> 00:07:08,125 Elle va rester un peu chez nous. Veille sur elle. 75 00:07:08,791 --> 00:07:10,166 C'est not�, miaou. 76 00:07:10,333 --> 00:07:11,458 Enchant�. 77 00:07:15,375 --> 00:07:18,000 Grand-p�re, c'est qui ce chat ? 78 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 Anzu ? 79 00:07:19,750 --> 00:07:21,791 C'est le chat qui vit ici. 80 00:07:22,958 --> 00:07:24,291 Il est bizarre. 81 00:07:24,458 --> 00:07:25,958 Il parle comme un humain. 82 00:07:29,458 --> 00:07:32,750 Anzu est un chat-fant�me. 83 00:08:11,208 --> 00:08:13,041 C'est donc ce chat. 84 00:08:14,958 --> 00:08:19,500 Nous l'avons �lev� avec le plus grand soin. 85 00:08:20,708 --> 00:08:22,291 Il vieillissait mais... 86 00:08:22,458 --> 00:08:25,541 curieusement, il ne mourait pas. 87 00:08:28,250 --> 00:08:29,458 Au bout de 10 ans, 88 00:08:29,916 --> 00:08:33,291 puis de 20 ans, il �tait toujours en pleine forme. 89 00:08:34,708 --> 00:08:38,875 Au bout de 30 ans, sans qu'on sache pourquoi, 90 00:08:40,041 --> 00:08:43,791 il est devenu chat-fant�me. 91 00:08:51,791 --> 00:08:53,791 Vos muscles sont tr�s tendus. 92 00:08:54,708 --> 00:08:56,708 Votre th� est servi, docteur. 93 00:08:56,875 --> 00:08:57,875 Merci. 94 00:08:58,041 --> 00:09:00,416 Formule 30 min, d'accord, M. Tsurumaki ? 95 00:09:00,833 --> 00:09:03,000 - Oui, s'il vous pla�t. - Entendu. 96 00:09:13,458 --> 00:09:14,833 C'est ici, hein ? 97 00:09:15,375 --> 00:09:16,916 Exactement, docteur. 98 00:09:17,416 --> 00:09:21,500 Vous localisez parfaitement mes points douloureux. 99 00:09:39,083 --> 00:09:40,875 Merci, docteur. 100 00:09:41,041 --> 00:09:42,666 Merci, docteur. 101 00:09:42,833 --> 00:09:44,333 Prenez soin de vous. 102 00:09:54,083 --> 00:09:56,208 Voil� le Chat-fant�me du temple. 103 00:09:56,375 --> 00:09:58,375 On devrait se pr�senter. 104 00:10:00,541 --> 00:10:01,625 Meurs ! 105 00:10:02,250 --> 00:10:03,250 Allez ! 106 00:10:05,375 --> 00:10:06,333 Meurs ! 107 00:10:07,000 --> 00:10:10,291 Karin, tu as envie d'aller jouer dehors ? 108 00:10:10,458 --> 00:10:13,541 Non, �a ira. Je suis habitu�e � �tre seule. 109 00:10:14,083 --> 00:10:15,166 Comme tu veux. 110 00:10:16,541 --> 00:10:19,166 En plus... moi... 111 00:10:19,708 --> 00:10:22,291 je n'ai pas d'argent pour sortir. 112 00:10:37,708 --> 00:10:38,833 Dis, Inoue. 113 00:10:40,625 --> 00:10:41,750 Anzu est l�. 114 00:10:42,416 --> 00:10:43,541 Ah ! 115 00:10:47,458 --> 00:10:49,250 - Salut. - Salut. 116 00:10:51,291 --> 00:10:52,666 Vous �tes qui ? 117 00:10:53,250 --> 00:10:55,791 Inoue, en CM2 � l'�cole d'Iketeru ! 118 00:10:55,958 --> 00:10:57,166 Et moi, Hayashi ! 119 00:10:59,375 --> 00:11:01,875 En fait... 120 00:11:02,750 --> 00:11:04,083 Quoi donc ? 121 00:11:05,083 --> 00:11:08,041 Vous voulez boire quelque chose ? Un caf� ? 122 00:11:08,291 --> 00:11:10,166 - Tu me l'offres ? - Bien s�r. 123 00:11:11,500 --> 00:11:16,416 C'est nous, le gang des voyous frondeurs. 124 00:11:16,583 --> 00:11:18,458 �a vous dirait de vous associer ? 125 00:11:19,250 --> 00:11:21,375 Notre but est de contester la soci�t�. 126 00:11:23,708 --> 00:11:25,291 �a m'int�resse pas. 127 00:11:31,541 --> 00:11:33,291 Salut, Karin. 128 00:11:42,625 --> 00:11:44,333 C'est qui cette fille ? 129 00:11:45,041 --> 00:11:47,166 Racontez-nous, Grand Fr�re. 130 00:11:51,708 --> 00:11:53,583 Elle s'appelle donc Karin. 131 00:11:54,666 --> 00:11:57,500 J'y crois pas, c'est un ange. 132 00:11:59,166 --> 00:12:00,500 Dis-lui quelque chose. 133 00:12:00,666 --> 00:12:01,875 J'arrive pas. 134 00:12:07,583 --> 00:12:09,625 Caf� Rindon 135 00:12:09,791 --> 00:12:11,333 Prenez-les. Je vous invite. 136 00:12:22,625 --> 00:12:23,791 Dites-moi. 137 00:12:24,125 --> 00:12:27,333 Parlez-moi un peu de ce chat-fant�me 138 00:12:28,833 --> 00:12:31,250 et de cette ville. 139 00:12:56,375 --> 00:12:59,250 La moto, devant, serrez � gauche et stoppez. 140 00:13:11,125 --> 00:13:13,000 Bonjour monsieur. 141 00:13:13,166 --> 00:13:15,166 Exc�s de vitesse. 142 00:13:15,333 --> 00:13:16,708 Vos papiers. 143 00:13:17,333 --> 00:13:19,041 Je les ai oubli�s chez moi. 144 00:13:19,458 --> 00:13:21,666 - Vraiment ? - En fait, j'en ai pas. 145 00:13:22,333 --> 00:13:23,541 Vous �tes hors la loi ! 146 00:13:23,958 --> 00:13:25,000 Votre nom ? 147 00:13:28,500 --> 00:13:29,666 Chien Hachiko. 148 00:13:30,291 --> 00:13:33,333 Non, vous �tes Anzu, le chat adopt� du temple. 149 00:13:33,500 --> 00:13:34,666 Je le sais bien. 150 00:13:34,833 --> 00:13:36,291 Montez dans la voiture. 151 00:13:36,458 --> 00:13:38,916 - Pourquoi ? - Infraction au code de la route. 152 00:13:39,625 --> 00:13:42,541 Je croyais qu'un chat n'avait pas besoin de permis. 153 00:13:42,708 --> 00:13:43,833 Vous plaisantez ! 154 00:13:44,000 --> 00:13:46,416 - Votre �ge ? - 37 ans. 155 00:13:46,583 --> 00:13:48,708 Vous devez passer le permis moto. 156 00:13:48,875 --> 00:13:50,583 D�s 16 ans, c'est possible. 157 00:14:35,083 --> 00:14:37,125 Elle est pleine de terre. 158 00:14:41,291 --> 00:14:43,250 Cuite, �a devrait aller. 159 00:14:59,833 --> 00:15:03,125 Il para�t qu'on t'a arr�t� pour conduite sans permis. 160 00:15:03,833 --> 00:15:05,708 C'est chiant, miaou. 161 00:15:07,291 --> 00:15:09,166 Tu n'as qu'� utiliser ton v�lo. 162 00:15:09,958 --> 00:15:11,583 C'est nul. 163 00:15:12,250 --> 00:15:13,666 Ne fais pas le difficile. 164 00:15:17,500 --> 00:15:18,708 Tu ne manges pas, Karin ? 165 00:15:21,666 --> 00:15:23,000 La seiche est bonne. 166 00:15:23,291 --> 00:15:24,583 Mange. 167 00:15:25,583 --> 00:15:27,625 Tu n'aimes pas les seiches ? 168 00:15:27,791 --> 00:15:29,583 �a me s�che. 169 00:15:52,250 --> 00:15:54,750 H� oh ! Ne fais pas pipi l� ! 170 00:16:02,500 --> 00:16:03,750 Anzu, �a t'int�resse... 171 00:16:04,791 --> 00:16:05,875 un petit boulot ? 172 00:16:06,500 --> 00:16:07,666 Lequel ? 173 00:16:08,041 --> 00:16:10,416 Il y a une recrudescence de cormorans. 174 00:16:10,583 --> 00:16:13,708 Ils mangent toutes les truites de la rivi�re. 175 00:16:13,875 --> 00:16:16,916 Tu pourrais les chasser ? 176 00:16:18,583 --> 00:16:21,208 L'id�e ne me pla�t pas, moine. 177 00:16:21,708 --> 00:16:22,833 Pourquoi ? 178 00:16:23,833 --> 00:16:26,375 Je m�ne la vie d'un homme. 179 00:16:26,541 --> 00:16:29,416 Mais je me sens plus proche des animaux. 180 00:16:29,583 --> 00:16:30,583 Je vois. 181 00:16:30,750 --> 00:16:32,333 Je comprends. 182 00:16:32,500 --> 00:16:34,166 Donc, tu refuses ? 183 00:16:34,708 --> 00:16:37,958 Dommage ! C'�tait pay� 3 000 yens par jour. 184 00:16:39,166 --> 00:16:40,250 Quoi ? 185 00:16:40,416 --> 00:16:41,625 3 000 yens ? 186 00:16:56,208 --> 00:16:58,250 Ils ne sont pas l�. 187 00:17:03,916 --> 00:17:05,250 Allons de ce c�t�. 188 00:17:06,416 --> 00:17:09,208 �coutez, laissez-moi rentrer. 189 00:17:10,958 --> 00:17:13,208 Ah bon ? Tu renonces aux 3 000 yens ? 190 00:17:24,375 --> 00:17:25,875 Les voil�. 191 00:17:28,083 --> 00:17:29,625 Il y en a plein. 192 00:17:33,791 --> 00:17:35,833 Ils d�vorent les poissons ! 193 00:17:41,291 --> 00:17:42,500 �a sert � rien. 194 00:17:42,875 --> 00:17:45,166 Karin, sors les fus�es. 195 00:17:47,041 --> 00:17:48,500 Bon, d'accord. 196 00:17:54,375 --> 00:17:55,583 Allumage ! 197 00:17:57,875 --> 00:17:58,875 Feu ! 198 00:18:05,166 --> 00:18:06,250 Ils s'enfuient ! 199 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 On a r�ussi ! 200 00:18:08,000 --> 00:18:09,125 �a y est ! 201 00:18:10,583 --> 00:18:11,666 On a r�ussi ! 202 00:18:12,333 --> 00:18:14,666 Youpi ! 203 00:18:16,875 --> 00:18:19,083 J'ai tellement �tudi�... 204 00:18:19,875 --> 00:18:22,416 que j'ai fini par devenir idiot. 205 00:18:24,458 --> 00:18:25,666 Ah bon. 206 00:18:35,500 --> 00:18:36,916 Donne-moi mes 3 000 yens. 207 00:18:50,541 --> 00:18:52,708 Si je te les donne, tu vas tout d�penser. 208 00:18:52,875 --> 00:18:54,541 Je garde le reste. 209 00:18:55,166 --> 00:18:56,458 Tu es gonfl�. 210 00:18:57,625 --> 00:18:59,791 On m'a demand� de veiller sur toi. 211 00:19:01,125 --> 00:19:02,208 Rends-les-moi. 212 00:19:02,375 --> 00:19:03,833 - Non. - Allez. 213 00:19:04,000 --> 00:19:06,125 - Rends-les-moi. - Non. 214 00:19:06,416 --> 00:19:08,250 Je refuse. 215 00:19:09,750 --> 00:19:11,125 Rends-les-moi ! 216 00:19:13,791 --> 00:19:15,500 Tu montes jusqu'o� ? 217 00:19:16,916 --> 00:19:18,125 Chat merdeux ! 218 00:19:21,250 --> 00:19:22,791 C'est relou. 219 00:19:24,125 --> 00:19:25,208 Karin. 220 00:19:29,000 --> 00:19:30,833 Vous faites quoi ? 221 00:19:31,416 --> 00:19:32,625 On patrouille ! 222 00:19:33,208 --> 00:19:35,208 Emmenez-moi quelque part. 223 00:19:35,666 --> 00:19:36,750 � tes ordres ! 224 00:19:36,916 --> 00:19:38,750 Monte derri�re. 225 00:19:39,125 --> 00:19:40,958 - Je t'en prie. - Merci. 226 00:19:55,833 --> 00:19:58,625 C'est relou. Il n'y a pas de poissons ici. 227 00:19:59,208 --> 00:20:00,416 D�sol�. 228 00:20:02,625 --> 00:20:04,500 Les filles, c'est chiant. 229 00:20:06,250 --> 00:20:07,458 T'as dit quoi ? 230 00:20:08,541 --> 00:20:09,625 Rien. 231 00:20:17,791 --> 00:20:20,708 Vous avez p�ch� quelque chose ? 232 00:20:20,875 --> 00:20:22,083 Que dalle. 233 00:20:22,916 --> 00:20:23,958 Ah bon. 234 00:20:26,750 --> 00:20:28,500 Il est de bonne humeur. 235 00:20:28,916 --> 00:20:31,500 Coup de pied saut� de Yo-chan. 236 00:20:34,666 --> 00:20:36,375 Qu'est-ce qu'il a ? 237 00:20:36,875 --> 00:20:40,791 Il a �t� embauch� dans un magasin de bricolage. 238 00:20:40,958 --> 00:20:42,083 C'est super. 239 00:20:42,250 --> 00:20:44,375 Un magasin o� on trouve tout. 240 00:20:44,541 --> 00:20:45,291 Oui. 241 00:20:46,000 --> 00:20:48,208 �a ne devrait pas l'exciter autant. 242 00:20:48,375 --> 00:20:49,458 Quel idiot ! 243 00:20:49,625 --> 00:20:51,083 �a fait un bien fou ! 244 00:20:51,333 --> 00:20:52,875 Un bien fou ! 245 00:20:53,166 --> 00:20:54,625 Youpi ! 246 00:21:02,583 --> 00:21:03,791 �a va ? 247 00:21:07,958 --> 00:21:11,208 D�s mon premier jour de formation, j'ai �t� vir�. 248 00:21:12,583 --> 00:21:15,541 Quoi que je fasse, je rate toujours tout. 249 00:21:17,208 --> 00:21:18,375 J'ai envie de... 250 00:21:19,250 --> 00:21:21,000 tout arr�ter. 251 00:21:36,166 --> 00:21:37,375 Qu'est-ce qu'il y a ? 252 00:21:46,458 --> 00:21:47,916 J'en peux plus. 253 00:22:26,041 --> 00:22:27,750 C'est quoi, Anzu ? 254 00:22:28,458 --> 00:22:31,625 Moine, tu es b�te ou quoi ? Ce sont des cailles. 255 00:22:31,875 --> 00:22:33,875 �a, je le sais bien. 256 00:22:34,458 --> 00:22:35,916 O� les as-tu trouv�es ? 257 00:22:36,333 --> 00:22:39,708 Derri�re ces montagnes. Alors, je les ai recueillies. 258 00:22:40,125 --> 00:22:42,125 Elles ont perdu leurs parents. 259 00:22:43,625 --> 00:22:46,625 Je compte les �lever pour les vendre � un volailler. 260 00:22:48,625 --> 00:22:50,500 Mais non, je blague ! 261 00:22:50,833 --> 00:22:53,041 Ram�ne-les vite dans les montagnes. 262 00:22:53,208 --> 00:22:54,333 D'accord. 263 00:22:56,750 --> 00:22:59,166 Mais si une belette vous mangeait ? 264 00:22:59,333 --> 00:23:01,166 Restez l� pour l'instant. 265 00:23:12,958 --> 00:23:14,500 Tu sors, Karin ? 266 00:23:19,875 --> 00:23:20,916 Non. 267 00:23:22,625 --> 00:23:23,708 Ah bon. 268 00:23:31,708 --> 00:23:32,791 � tout � l'heure. 269 00:24:00,041 --> 00:24:01,125 H�, toi. 270 00:24:02,166 --> 00:24:04,625 Dieu du malheur, je dois te parler. 271 00:24:09,166 --> 00:24:10,250 � quel propos ? 272 00:24:11,583 --> 00:24:14,958 Je suis Anzu Nakamura, le chat du temple Soseiji. 273 00:24:17,166 --> 00:24:18,708 Tu veux quelque chose ? 274 00:24:19,875 --> 00:24:22,541 Je t'ai apport� des g�teaux ohagi. Tiens. 275 00:24:23,250 --> 00:24:24,375 Merci. 276 00:24:27,541 --> 00:24:28,458 Je t'en supplie. 277 00:24:29,583 --> 00:24:31,041 �loigne-toi de Yo-chan. 278 00:24:31,958 --> 00:24:34,125 C'est un pote. 279 00:24:34,375 --> 00:24:36,833 Je ne veux pas qu'il soit malheureux. 280 00:24:38,208 --> 00:24:40,458 Mais c'est mon job ! 281 00:24:42,250 --> 00:24:44,416 Je comprends. 282 00:24:44,583 --> 00:24:47,333 Mais je te demande de quitter notre ville. 283 00:24:47,875 --> 00:24:49,791 Tu r�duis la chance de mon pote. 284 00:24:49,958 --> 00:24:51,666 Fallait pas tomber sur moi. 285 00:24:52,083 --> 00:24:53,458 Je te le redemande. 286 00:24:54,541 --> 00:24:55,708 Tire-toi. 287 00:25:27,875 --> 00:25:29,666 Tetsuya 288 00:25:30,458 --> 00:25:31,583 Merde. 289 00:25:49,750 --> 00:25:50,916 C'est un combat. 290 00:25:51,583 --> 00:25:53,916 Celui qui tire la plus courte a perdu. 291 00:25:55,041 --> 00:25:57,041 Il quittera la ville sans un mot. 292 00:25:57,541 --> 00:25:59,875 Un combat entre hommes, sans tricherie. 293 00:26:00,291 --> 00:26:01,208 Tire ! 294 00:26:06,500 --> 00:26:08,291 Vas-y, Dieu du malheur. 295 00:26:08,625 --> 00:26:10,625 Tu es un homme ou quoi ? 296 00:26:11,166 --> 00:26:12,583 Tu m'�nerves. 297 00:26:12,750 --> 00:26:14,916 En cas de d�faite, tant pis pour toi. 298 00:26:26,000 --> 00:26:26,916 Celui-ci. 299 00:26:37,750 --> 00:26:40,000 Dommage. Tu as perdu, Dieu du malheur. 300 00:26:41,416 --> 00:26:42,666 Le mien est plus long. 301 00:26:50,833 --> 00:26:52,416 J'ai gagn�, Yo-chan. 302 00:26:53,083 --> 00:26:55,583 Tu auras la m�me chance que les autres. 303 00:26:58,416 --> 00:27:01,083 Mal�diction ! 304 00:27:37,833 --> 00:27:39,083 R�veille-toi. 305 00:27:39,708 --> 00:27:41,416 Le dernier train est pass�. 306 00:27:43,750 --> 00:27:44,666 D�j� ? 307 00:27:45,083 --> 00:27:46,083 Oui. 308 00:27:47,666 --> 00:27:49,083 Tu attendais quelqu'un ? 309 00:27:50,125 --> 00:27:51,250 Non. 310 00:28:02,625 --> 00:28:04,041 Tu veux un parapluie ? 311 00:28:17,625 --> 00:28:19,000 Qu'est-ce que tu fais ? 312 00:28:24,625 --> 00:28:26,041 Tu veux de la past�que ? 313 00:28:26,625 --> 00:28:27,750 Non. 314 00:28:30,208 --> 00:28:31,625 Qu'est-ce que tu as ? 315 00:28:31,958 --> 00:28:33,083 Rien. 316 00:28:46,208 --> 00:28:50,500 La maison s'�loigne de plus en plus 317 00:28:50,791 --> 00:28:55,083 De plus en plus loin De plus en plus loin 318 00:28:55,375 --> 00:28:59,583 La maison s'�loigne de plus en plus 319 00:29:01,958 --> 00:29:04,291 C'est par ici que je vous ai trouv�es. 320 00:29:06,250 --> 00:29:08,208 Vous avez bien grandi depuis ! 321 00:29:15,458 --> 00:29:18,500 Il a suffi de 5 jours pour que je m'attache � vous. 322 00:29:21,000 --> 00:29:22,333 Tant pis. 323 00:29:24,041 --> 00:29:25,541 Salut, les pi-pi. 324 00:29:26,833 --> 00:29:29,250 A�e ! Vous me faites mal ! 325 00:29:29,416 --> 00:29:30,416 Quoi ? 326 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 Quoi ? 327 00:29:35,083 --> 00:29:37,041 C'est un trou ? 328 00:29:44,583 --> 00:29:48,333 Je ne savais pas qu'il y avait un passage souterrain par ici. 329 00:30:11,791 --> 00:30:13,083 Qu'est-ce qu'il y a ? 330 00:30:15,875 --> 00:30:17,333 C'est incroyable ! 331 00:30:23,791 --> 00:30:24,833 C'est quoi ? 332 00:30:25,000 --> 00:30:26,750 Quelle grosse grenouille ! 333 00:30:27,708 --> 00:30:29,750 - Joli coup ! - Bien jou� ! 334 00:30:31,333 --> 00:30:33,416 Bravo, f�licitations ! 335 00:30:35,291 --> 00:30:37,208 On est sous le terrain du golf. 336 00:30:39,625 --> 00:30:40,875 Qui est l� ? 337 00:30:42,958 --> 00:30:44,375 Et toi ? Qui es-tu ? 338 00:30:46,500 --> 00:30:49,958 Je suis la Grenouille-fant�me. Co�-co� ! 339 00:30:50,750 --> 00:30:52,250 Jamais entendu parler de toi. 340 00:30:57,375 --> 00:30:58,791 Tu es le chat du temple ? 341 00:31:00,208 --> 00:31:03,083 Ce sont les pi-pi qui m'ont conduit jusqu'ici. 342 00:31:03,750 --> 00:31:04,833 Les pi-pi ? 343 00:31:06,500 --> 00:31:08,333 Ce sont des esprits de la for�t. 344 00:31:09,791 --> 00:31:11,125 Assieds-toi. 345 00:31:19,625 --> 00:31:21,166 Tu fais quoi ici ? 346 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 Rien de sp�cial. 347 00:31:22,875 --> 00:31:24,500 Je dors, je me r�veille... 348 00:31:25,625 --> 00:31:26,750 Bois �a. 349 00:31:28,375 --> 00:31:29,833 J'adore creuser. 350 00:31:30,000 --> 00:31:32,208 Quand je m'ennuie, je m'amuse � creuser. 351 00:31:32,875 --> 00:31:34,000 Ah bon ? 352 00:31:34,166 --> 00:31:35,291 C'est cool. 353 00:31:42,291 --> 00:31:43,916 J'ai d�couvert �a le mois dernier. 354 00:31:44,625 --> 00:31:45,875 G�nial ! 355 00:31:46,041 --> 00:31:47,750 - Une source thermale ? - Oui. 356 00:31:55,250 --> 00:31:58,333 L'eau est bonne, co�-co�. 357 00:32:00,833 --> 00:32:02,458 C'est trop bien. 358 00:32:07,666 --> 00:32:09,541 Je ne peux pas vous r�pondre... 359 00:32:14,500 --> 00:32:16,666 Regardez-moi ! 360 00:32:46,666 --> 00:32:49,166 Tu crois que nous pouvons venir aussi ? 361 00:32:49,333 --> 00:32:50,541 Oui, je suppose. 362 00:32:54,875 --> 00:32:56,750 Bonsoir. 363 00:33:00,291 --> 00:33:01,875 Vous �tes nombreux. 364 00:33:02,583 --> 00:33:03,583 Entrez. 365 00:33:26,208 --> 00:33:27,875 Vous voulez visiter le temple ? 366 00:33:39,708 --> 00:33:41,208 Vous �tes des amis ? 367 00:33:42,083 --> 00:33:43,750 Pas vraiment. 368 00:33:44,583 --> 00:33:46,750 Ils squattent le trou que j'ai creus�. 369 00:33:55,416 --> 00:33:57,375 Vous faites quoi si tard ? 370 00:33:59,958 --> 00:34:01,041 Une f�te. 371 00:34:05,750 --> 00:34:06,708 C'est qui ? 372 00:34:15,375 --> 00:34:17,958 Alors, tu es seule, Karin ? 373 00:34:18,750 --> 00:34:19,916 Oui. 374 00:34:20,416 --> 00:34:23,708 Je suis toute seule, abandonn�e par mon p�re. 375 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 La pauvre... 376 00:34:30,166 --> 00:34:32,791 Maman est morte il y a 3 ans. 377 00:34:33,500 --> 00:34:35,333 Je ne peux compter sur personne. 378 00:34:41,083 --> 00:34:44,458 En plus, je n'ai pas d'argent. 379 00:34:59,583 --> 00:35:01,875 Mais nous, on est l�. 380 00:35:02,250 --> 00:35:03,375 Allez, courage. 381 00:35:03,750 --> 00:35:05,000 Merci. 382 00:35:05,416 --> 00:35:07,208 Vous �tes gentils. 383 00:35:14,916 --> 00:35:17,750 Temple Soseiji 384 00:35:42,333 --> 00:35:43,625 Ils sont partis ? 385 00:35:44,541 --> 00:35:45,791 Merde. 386 00:35:45,958 --> 00:35:49,708 C'est moi qui les ai invit�s mais ils s'en sont foutu. 387 00:35:50,916 --> 00:35:52,958 Je ne les inviterai plus, ces nazes. 388 00:35:55,750 --> 00:35:57,041 Ces nazes ? 389 00:35:57,333 --> 00:35:58,958 Moi, je les ai trouv�s gentils. 390 00:36:02,791 --> 00:36:04,833 Tu es une menteuse, Karin. 391 00:36:09,791 --> 00:36:12,250 C'est faux que ton p�re t'a abandonn�e. 392 00:36:15,083 --> 00:36:16,291 Si, c'est vrai. 393 00:36:16,458 --> 00:36:17,791 Non, c'est faux. 394 00:36:22,583 --> 00:36:24,291 Il n'est pas revenu. 395 00:36:25,708 --> 00:36:27,541 O� est-il alors ? Dis-le-moi ! 396 00:36:31,666 --> 00:36:33,750 Il n'a pas tenu sa promesse 397 00:36:34,666 --> 00:36:38,625 alors qu'il devait revenir avant l'anniversaire de la mort de maman. 398 00:36:40,125 --> 00:36:42,625 Il doit s'amuser avec des filles. 399 00:36:44,000 --> 00:36:45,333 J'en suis s�re. 400 00:36:48,291 --> 00:36:50,083 Je ne crois pas. 401 00:36:52,208 --> 00:36:54,083 Toi, tu ne comprends rien. 402 00:36:55,166 --> 00:36:57,541 Moi, j'ai toujours v�cu avec lui. 403 00:36:58,208 --> 00:37:00,791 C'est moi qui le connais le mieux. 404 00:37:01,708 --> 00:37:03,458 Toi, tu n'es qu'un chat-fant�me. 405 00:37:03,791 --> 00:37:05,583 Tu te prends pour qui ? 406 00:37:30,541 --> 00:37:31,750 Je suis nul. 407 00:37:44,458 --> 00:37:47,750 C'est le salaire de Karin. Je ne dois pas le d�penser. 408 00:37:48,208 --> 00:37:49,916 Surtout pas. 409 00:37:53,458 --> 00:37:56,208 Tant pis. Il suffit de lui faire gagner plus. 410 00:38:01,291 --> 00:38:03,833 Ah non, j'ai tout perdu... 411 00:38:04,833 --> 00:38:06,250 �a m'emb�te bien. 412 00:38:13,750 --> 00:38:15,916 C'est bizarre. 413 00:38:16,875 --> 00:38:18,208 O� est mon v�lo ? 414 00:38:24,000 --> 00:38:26,625 Je ne le trouve pas. Il est o� ? 415 00:38:29,083 --> 00:38:31,500 C'est pas vrai. Comment �a se fait ? 416 00:38:40,875 --> 00:38:42,791 Il lui ressemble mais c'est pas lui. 417 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 Qu'est-ce qu'il vous arrive ? 418 00:38:49,833 --> 00:38:51,500 Inoue, Hayashi. 419 00:38:52,791 --> 00:38:55,458 On m'a vol� mon v�lo. 420 00:38:56,125 --> 00:38:57,541 S�rieux ? 421 00:38:59,083 --> 00:39:01,333 Il est nulle part. 422 00:39:01,958 --> 00:39:03,541 On va vous aider. 423 00:39:04,333 --> 00:39:05,416 Non ? 424 00:39:05,666 --> 00:39:07,875 Eh bien... oui... 425 00:39:09,333 --> 00:39:11,000 Qu'est-ce que tu as, Hayashi ? 426 00:39:12,375 --> 00:39:13,583 Mal au ventre ? 427 00:39:19,416 --> 00:39:21,708 Pas question qu'il se moque de moi. 428 00:39:23,000 --> 00:39:25,291 De quel droit il touche � mes affaires ? 429 00:39:26,208 --> 00:39:28,208 Tu fais quoi avec ce couteau ? 430 00:39:28,375 --> 00:39:31,541 Le salaud. Si je le trouve, je lui fais sa f�te. 431 00:39:31,708 --> 00:39:32,958 Je vais le bousiller. 432 00:39:40,375 --> 00:39:43,541 Salopard ! Cr�ve ! Cr�ve ! 433 00:39:43,708 --> 00:39:45,333 Esp�ce d'ordure ! 434 00:39:47,375 --> 00:39:49,166 Je t'en ach�terai un neuf. 435 00:39:49,500 --> 00:39:51,125 La question n'est pas l�. 436 00:39:51,291 --> 00:39:54,416 Je ne supporte pas qu'on vole les affaires d'autrui. 437 00:39:54,791 --> 00:39:57,375 - Je t'ai dit stop. - Je vais le bousiller. 438 00:39:57,541 --> 00:39:59,375 Je le bousille. 439 00:39:59,541 --> 00:40:00,958 D'accord. 440 00:40:01,125 --> 00:40:02,541 �coute, moine. 441 00:40:03,916 --> 00:40:05,833 �a me fout en l'air. 442 00:40:06,000 --> 00:40:07,625 Je te dis que j'ai compris. 443 00:40:07,791 --> 00:40:10,083 - Du calme, Anzu. - Salaud, miaou. 444 00:40:10,583 --> 00:40:12,750 - Arr�te. - � mort ! 445 00:40:24,875 --> 00:40:26,708 C'est pas lui... 446 00:40:29,625 --> 00:40:30,791 Grenouille ! 447 00:40:33,708 --> 00:40:34,916 Salut. 448 00:40:37,708 --> 00:40:39,541 Joli coup ! 449 00:40:40,708 --> 00:40:43,208 Vous �tes dr�lement dou� ! 450 00:40:50,875 --> 00:40:53,083 - Tu bosses depuis quand ? - Hier. 451 00:40:55,000 --> 00:40:58,291 Je veux gagner de l'argent pour aider Karin. 452 00:41:00,166 --> 00:41:01,291 Je vois. 453 00:41:02,875 --> 00:41:05,375 Moi, j'ai achet� �a... 454 00:41:06,375 --> 00:41:07,541 Un billet de loto. 455 00:41:15,625 --> 00:41:18,916 Vous �tes tous tr�s sympas. 456 00:41:19,875 --> 00:41:22,583 Mais non, mais non. 457 00:41:25,166 --> 00:41:26,250 Salut. 458 00:41:29,666 --> 00:41:33,458 Il faut qu'on vous parle, Grand Fr�re. 459 00:41:33,625 --> 00:41:34,666 Quoi donc ? 460 00:41:41,541 --> 00:41:42,416 Eh bah... 461 00:42:01,333 --> 00:42:03,375 Pardonnez-moi. 462 00:42:05,333 --> 00:42:08,166 C'est moi qui ai vol� votre v�lo. 463 00:42:08,541 --> 00:42:11,208 Je vous supplie de me pardonner. 464 00:42:13,458 --> 00:42:14,750 Pourquoi t'as fait �a ? 465 00:42:14,916 --> 00:42:17,000 C'est Karin qui me l'a demand�. 466 00:42:17,166 --> 00:42:18,750 Je n'avais pas le choix. 467 00:42:18,916 --> 00:42:20,833 Je suis vraiment d�sol�. 468 00:42:22,208 --> 00:42:23,750 Pardonnez-moi. 469 00:42:23,916 --> 00:42:25,125 J'ai compris. 470 00:42:25,500 --> 00:42:26,708 C'est bon. 471 00:42:28,708 --> 00:42:32,083 Piti�, pardonnez-moi. 472 00:42:44,791 --> 00:42:46,541 Je suis o� l� ? 473 00:42:48,041 --> 00:42:49,125 �a va aller. 474 00:42:49,291 --> 00:42:51,416 Je peux aussi aller � Tokyo � pied. 475 00:42:52,041 --> 00:42:53,750 �a va aller. �a va aller. 476 00:43:06,041 --> 00:43:08,250 Tu sais o� est Karin ? 477 00:43:08,583 --> 00:43:10,541 Aucune id�e. 478 00:43:10,875 --> 00:43:12,458 On passe � table. 479 00:43:12,708 --> 00:43:13,916 Appelle-la. 480 00:43:20,583 --> 00:43:21,791 D'accord. 481 00:43:38,125 --> 00:43:39,500 Je suis o� ? 482 00:43:45,750 --> 00:43:47,833 Karin, c'est l'heure de d�ner. 483 00:43:48,000 --> 00:43:49,791 O� es-tu ? 484 00:43:57,541 --> 00:43:58,666 Merde. 485 00:43:59,000 --> 00:44:01,166 Pas question de mourir ici ! 486 00:44:03,583 --> 00:44:05,083 C'est pas vrai ! 487 00:44:09,750 --> 00:44:11,375 Karin ! 488 00:44:25,000 --> 00:44:26,125 Karin ! 489 00:44:45,041 --> 00:44:47,291 Karin Nakamura s'est relev�e. 490 00:44:47,458 --> 00:44:49,000 Bon courage ! 491 00:45:02,833 --> 00:45:03,958 Maman ! 492 00:45:24,750 --> 00:45:26,291 Co�-co� ! 493 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Karin ! 494 00:45:29,958 --> 00:45:31,750 �a va, Karin ? 495 00:45:34,916 --> 00:45:36,416 Karin ! 496 00:45:58,708 --> 00:46:00,041 Karin ? 497 00:46:01,208 --> 00:46:03,583 L'eau est d�licieuse. 498 00:46:03,750 --> 00:46:05,166 C'est un super endroit. 499 00:46:07,416 --> 00:46:11,000 Grenouille, je veux une boisson fra�che en sortant du bain. 500 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 OK. 501 00:46:17,041 --> 00:46:19,416 C'est le paradis. 502 00:46:25,666 --> 00:46:26,875 Je t'ai trouv�e, Karin. 503 00:46:27,500 --> 00:46:29,541 Que fais-tu ici ? 504 00:46:30,625 --> 00:46:31,750 Rien. 505 00:46:33,083 --> 00:46:34,541 T'as dit quoi ? 506 00:46:36,666 --> 00:46:38,416 Il est tard. 507 00:46:38,583 --> 00:46:39,458 Rentrons. 508 00:46:39,625 --> 00:46:41,500 Le moine est inquiet. 509 00:46:41,666 --> 00:46:42,666 Je veux pas. 510 00:46:47,541 --> 00:46:49,291 H�. Qu'est-ce que tu as ? 511 00:46:50,666 --> 00:46:52,333 Je veux pas, j'ai dit. 512 00:46:57,416 --> 00:46:58,708 Au fait... 513 00:47:00,375 --> 00:47:02,333 Tu as vol� mon v�lo. 514 00:47:02,875 --> 00:47:04,041 Pas du tout. 515 00:47:04,833 --> 00:47:06,958 Karin la menteuse. 516 00:47:08,041 --> 00:47:10,083 Karin la voleuse. 517 00:47:17,500 --> 00:47:19,500 Elle est chiante, cette gamine. 518 00:47:21,250 --> 00:47:23,916 Karin, tu devrais rentrer chez toi. 519 00:47:26,791 --> 00:47:28,625 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 520 00:47:34,500 --> 00:47:35,500 Donne-moi mes sous. 521 00:47:39,083 --> 00:47:40,791 Je t'ai d�j� dit non. 522 00:47:41,166 --> 00:47:43,750 Je veux aller � Tokyo. Je dois y aller. 523 00:48:06,625 --> 00:48:08,041 Je compte sur toi, Anzu. 524 00:48:08,750 --> 00:48:10,166 �a me fait suer. 525 00:48:10,333 --> 00:48:11,958 Ne dis pas �a. 526 00:48:12,625 --> 00:48:14,000 Tu es un adulte. 527 00:48:14,166 --> 00:48:15,958 Accompagne-la et veille sur elle. 528 00:48:16,291 --> 00:48:18,000 Et toi, tu vas t'en tirer ? 529 00:48:18,166 --> 00:48:19,416 Oui, �a ira. 530 00:48:20,000 --> 00:48:23,083 M�fiez-vous de la canicule. 531 00:48:23,250 --> 00:48:24,000 Oui. 532 00:48:24,166 --> 00:48:25,375 Au revoir. 533 00:48:26,625 --> 00:48:27,708 Au revoir. 534 00:48:34,833 --> 00:48:36,500 Incroyable. 535 00:48:40,458 --> 00:48:41,541 Dis donc... 536 00:48:41,833 --> 00:48:43,041 Allez, avance ! 537 00:49:00,416 --> 00:49:01,541 Tetsuya. 538 00:49:03,666 --> 00:49:05,375 Tetsuya, tu es l� ? 539 00:49:06,208 --> 00:49:07,291 C'est moi. 540 00:49:28,750 --> 00:49:32,583 Rembourse tes dettes ou cr�ve 541 00:49:36,875 --> 00:49:38,583 Il n'est pas rentr�. 542 00:49:40,875 --> 00:49:42,625 O� a-t-il pu aller ? 543 00:49:43,750 --> 00:49:45,625 Qu'il aille au diable. 544 00:49:53,666 --> 00:49:54,791 Ce cr�tin... 545 00:50:21,125 --> 00:50:22,250 Maman, 546 00:50:23,875 --> 00:50:25,000 pardon. 547 00:50:42,375 --> 00:50:44,708 O� vas-tu ? 548 00:50:44,875 --> 00:50:46,791 Dis-moi o� tu vas. 549 00:50:46,958 --> 00:50:48,125 Tais-toi. 550 00:50:49,833 --> 00:50:51,958 O� vas-tu ? 551 00:50:58,583 --> 00:50:59,833 C'est quoi ? 552 00:51:00,750 --> 00:51:02,125 La tombe de ma m�re. 553 00:51:18,500 --> 00:51:20,375 Elle est dans un de ces caissons. 554 00:51:23,000 --> 00:51:23,958 Bizarre. 555 00:51:27,041 --> 00:51:28,791 Comment �a se fait ? 556 00:51:32,833 --> 00:51:34,291 Qu'est-ce qu'il se passe ? 557 00:51:34,625 --> 00:51:36,708 Vous avez un probl�me ? 558 00:51:46,458 --> 00:51:48,916 Pourquoi on n'a pas pu entrer ? 559 00:51:49,875 --> 00:51:52,000 L'abonnement n'a pas �t� pay�. 560 00:51:54,416 --> 00:51:55,541 Alors... 561 00:51:55,916 --> 00:51:58,166 on n'a qu'� prier d'ici. 562 00:51:59,083 --> 00:52:01,500 Moi, je veux prier devant maman. 563 00:52:01,666 --> 00:52:02,833 Tu es vraiment b�te ! 564 00:52:07,375 --> 00:52:09,583 On va chercher Tetsuya. 565 00:52:10,583 --> 00:52:11,666 Laisse tomber. 566 00:52:12,291 --> 00:52:13,416 Quoi ? 567 00:52:13,583 --> 00:52:15,500 - Pourquoi, miaou ? - C'est fini. 568 00:52:16,458 --> 00:52:18,083 On ne peut plus rien y faire. 569 00:52:18,250 --> 00:52:19,625 Va jouer. 570 00:52:20,250 --> 00:52:21,625 Va visiter Tokyo. 571 00:52:23,958 --> 00:52:27,083 Mais non, ne dis pas �a. 572 00:52:27,708 --> 00:52:30,875 - Je suis pas venu pour visiter. - Laisse-moi tranquille. 573 00:52:35,916 --> 00:52:37,416 D'accord, miaou. 574 00:52:53,208 --> 00:52:54,375 Shuichi. 575 00:52:54,833 --> 00:52:57,500 Karin, qu'est-ce qu'il t'arrive ? 576 00:52:57,666 --> 00:52:59,833 Tu ne viens plus � l'�cole. 577 00:53:01,458 --> 00:53:03,458 Il s'est pass� plein de choses. 578 00:53:04,333 --> 00:53:05,833 Ah bon... 579 00:53:07,041 --> 00:53:08,500 Tu as quelques minutes ? 580 00:53:10,916 --> 00:53:12,916 Les cr�pes d'ici sont exquises. 581 00:53:19,916 --> 00:53:21,083 C'est onctueux ! 582 00:53:23,875 --> 00:53:25,500 Et elles sont fra�ches ! 583 00:53:32,583 --> 00:53:34,416 Notre truc est toujours d'actualit� ? 584 00:53:35,125 --> 00:53:36,250 Notre truc ? 585 00:53:37,000 --> 00:53:38,875 Notre projet de fuite amoureuse. 586 00:53:39,500 --> 00:53:42,333 Tu as propos� qu'on parte sur une �le d�serte 587 00:53:42,500 --> 00:53:43,875 pour se marier. 588 00:53:44,750 --> 00:53:45,916 Ah ! Ce projet-l�. 589 00:53:49,791 --> 00:53:51,250 Emm�ne-moi quelque part. 590 00:53:52,750 --> 00:53:54,166 - Maintenant ? - Maintenant. 591 00:53:59,458 --> 00:54:01,041 Eh bien... �a... 592 00:54:02,000 --> 00:54:04,125 on le fera apr�s le concours. 593 00:54:04,833 --> 00:54:08,000 Maintenant, le plus important, ce sont les �tudes. 594 00:54:13,500 --> 00:54:14,833 Tu as raison. 595 00:54:15,375 --> 00:54:17,208 Tu vises une �cole priv�e ? 596 00:54:17,375 --> 00:54:18,625 C'est l'id�e. 597 00:54:21,083 --> 00:54:23,541 Comme tu es un g�nie, tu vas r�ussir. 598 00:54:24,750 --> 00:54:26,375 Et toi, Karin ? 599 00:54:26,916 --> 00:54:30,208 Travaille pendant les vacances, ou tu le regretteras. 600 00:54:40,833 --> 00:54:41,916 C'est vrai. 601 00:54:47,041 --> 00:54:48,041 J'ai compris. 602 00:54:50,958 --> 00:54:52,666 On se mariera plus tard. 603 00:54:53,625 --> 00:54:54,625 Oui. 604 00:54:55,000 --> 00:54:56,833 Pour l'instant, on doit �tudier. 605 00:55:10,000 --> 00:55:11,708 Ah ! Te voil�. 606 00:55:28,791 --> 00:55:30,500 Oh l� l� ! 607 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Encore toi ? 608 00:55:33,458 --> 00:55:34,750 On se retrouve. 609 00:55:35,458 --> 00:55:37,000 C'est Karin que tu poursuis ? 610 00:55:37,458 --> 00:55:38,958 Ben oui. C'est mon job. 611 00:55:40,083 --> 00:55:41,208 Tu parles avec qui ? 612 00:55:41,625 --> 00:55:42,791 Tiens-moi �a. 613 00:55:44,250 --> 00:55:45,375 Tu fais quoi ? 614 00:55:45,875 --> 00:55:46,916 A�e ! 615 00:55:50,750 --> 00:55:51,833 O� vas-tu ? 616 00:55:54,708 --> 00:55:56,208 Arr�te ! 617 00:55:56,708 --> 00:55:58,083 L�che-moi, Chat-fant�me ! 618 00:55:59,458 --> 00:56:01,625 �coute, �a, je ne l'accepterai pas. 619 00:56:02,625 --> 00:56:04,250 Tu toucheras pas � Karin. 620 00:56:04,875 --> 00:56:06,500 Pourquoi pas ? 621 00:56:09,041 --> 00:56:10,583 Parce que c'est une m�me. 622 00:56:10,750 --> 00:56:13,583 Je t'en supplie, retire-toi. 623 00:56:13,958 --> 00:56:15,291 Encore ? 624 00:56:15,625 --> 00:56:16,875 Non, pas cette fois-ci ! 625 00:56:17,041 --> 00:56:20,625 Je ferai tout ce que tu me demanderas. 626 00:56:20,791 --> 00:56:22,000 Je refuse. 627 00:56:22,375 --> 00:56:23,833 Pas les potes ? 628 00:56:24,000 --> 00:56:25,416 Pas les m�mes ? 629 00:56:25,583 --> 00:56:27,250 Comment veux-tu que je bosse ? 630 00:56:27,708 --> 00:56:29,291 Je te fais une proposition. 631 00:56:39,625 --> 00:56:40,458 Tire ! 632 00:56:40,833 --> 00:56:42,125 Je me laisse pas faire. 633 00:56:42,291 --> 00:56:43,625 �a veut dire quoi ? 634 00:56:43,791 --> 00:56:45,125 Regarde. 635 00:56:45,291 --> 00:56:48,916 Celui-ci est long. Et celui-l� est court. 636 00:56:49,083 --> 00:56:51,166 Ne crains rien. Allez, tire. 637 00:56:56,666 --> 00:56:57,625 H�. 638 00:56:59,208 --> 00:57:00,875 Tu parles avec qui ? 639 00:57:01,833 --> 00:57:03,291 Avec le Dieu du malheur. 640 00:57:05,250 --> 00:57:07,000 Il est l� devant toi. 641 00:57:09,583 --> 00:57:11,791 Tu racontes des b�tises. 642 00:57:11,958 --> 00:57:12,916 Si, c'est vrai. 643 00:57:13,458 --> 00:57:15,416 Les humains ne le voient pas. 644 00:57:23,375 --> 00:57:24,875 On ne le voit pas... 645 00:57:26,166 --> 00:57:29,166 Selon toi, le Dieu du malheur est l�, c'est �a ? 646 00:57:29,791 --> 00:57:32,875 Et comme tu es un chat-fant�me, toi, tu le vois. 647 00:57:33,541 --> 00:57:35,916 J'ai une faveur � te demander. 648 00:57:37,000 --> 00:57:38,083 Quoi ? 649 00:57:38,458 --> 00:57:39,583 Je veux voir maman. 650 00:57:41,000 --> 00:57:43,916 M�me si c'est une illusion, je veux la voir. 651 00:57:44,458 --> 00:57:46,291 Demande � ton Dieu du malheur. 652 00:57:47,041 --> 00:57:49,125 C'est un dieu comme un autre, non ? 653 00:57:51,250 --> 00:57:52,083 Tiens. 654 00:57:57,416 --> 00:57:58,625 T'as entendu ? 655 00:58:05,791 --> 00:58:08,333 Pourquoi venir au cimeti�re ? 656 00:58:09,208 --> 00:58:10,416 J'en sais rien. 657 00:58:10,916 --> 00:58:12,000 C'est par ici. 658 00:58:31,208 --> 00:58:32,250 On va o� ? 659 00:58:32,416 --> 00:58:33,791 J'en sais rien. 660 00:58:44,750 --> 00:58:46,791 C'est l'entr�e du royaume des morts. 661 00:58:48,083 --> 00:58:50,708 Je ne garantis pas votre retour, d'accord ? 662 00:58:53,000 --> 00:58:54,625 S�rieux ? 663 00:58:55,333 --> 00:58:57,833 Qu'est-ce qu'il dit ? 664 00:59:00,708 --> 00:59:02,750 Il dit que l'entr�e est ici. 665 00:59:11,958 --> 00:59:14,666 Apr�s �a, tu me laisseras hanter Karin. 666 00:59:16,916 --> 00:59:18,083 Tu promets, hein ? 667 00:59:18,250 --> 00:59:19,375 Bien s�r. 668 01:00:57,500 --> 01:00:58,916 �a m'a fait mal. 669 01:01:03,125 --> 01:01:04,541 On est o� ? 670 01:01:04,833 --> 01:01:05,750 Au royaume des morts. 671 01:01:07,916 --> 01:01:09,541 C'est toi, le Dieu du malheur ? 672 01:01:11,541 --> 01:01:12,666 Parfaitement. 673 01:01:18,958 --> 01:01:21,375 C'est toi, Anzu ? Comment tu as fait ? 674 01:01:21,875 --> 01:01:24,041 �a doit �tre sa taille d'origine. 675 01:01:28,666 --> 01:01:29,750 Peu importe. 676 01:01:29,916 --> 01:01:31,041 Suivez-moi. 677 01:02:06,791 --> 01:02:07,958 Tout va bien ? 678 01:02:18,500 --> 01:02:19,833 Quel endroit bizarre ! 679 01:02:20,500 --> 01:02:22,333 On va traverser sur les ponts. 680 01:02:42,625 --> 01:02:43,750 Au suivant. 681 01:02:45,166 --> 01:02:46,291 Dis-moi. 682 01:02:49,458 --> 01:02:50,708 Ils attendent quoi ? 683 01:02:53,958 --> 01:02:56,166 De conna�tre leur destination. 684 01:03:02,708 --> 01:03:04,041 Au mont des aiguilles. 685 01:03:04,208 --> 01:03:07,000 Prenez cet escalier. Montez au 200e �tage. 686 01:03:07,166 --> 01:03:09,041 Allez au 7e avec l'ascenseur. 687 01:03:09,208 --> 01:03:10,250 �crivez votre nom. 688 01:03:36,208 --> 01:03:37,708 C'est le royaume des morts, ici ? 689 01:03:38,166 --> 01:03:39,333 Tout � fait. 690 01:03:40,125 --> 01:03:42,750 Pour un royaume des morts, l'atmosph�re est paisible. 691 01:03:44,416 --> 01:03:45,666 Pas paisible du tout ! 692 01:03:45,833 --> 01:03:46,958 Allez, suivez-moi. 693 01:03:51,625 --> 01:03:53,750 Tu as fait des progr�s ! 694 01:03:53,916 --> 01:03:55,583 Avec juste un coup de matraque. 695 01:03:55,958 --> 01:03:59,000 On compte sur toi cet apr�s-midi. 696 01:04:00,708 --> 01:04:03,291 Je vais �tre plus performant. 697 01:04:12,291 --> 01:04:16,958 Enfer hurlant 698 01:04:28,375 --> 01:04:30,375 Catastrophe ! Karin est... 699 01:04:31,291 --> 01:04:32,625 Karin ? 700 01:04:33,416 --> 01:04:36,166 Elle a �t� emmen�e au royaume des morts ! 701 01:04:36,333 --> 01:04:37,333 Elle est au royaume des morts ? 702 01:04:38,250 --> 01:04:39,375 D'accord. 703 01:04:39,916 --> 01:04:42,166 Je vais r�unir les copains. 704 01:04:52,000 --> 01:04:53,333 �a pue l'humain. 705 01:04:56,750 --> 01:04:58,500 - Quel �tage ? - 10e. 706 01:05:09,916 --> 01:05:12,125 Elle doit �tre par l�. 707 01:05:13,791 --> 01:05:15,333 Ma m�re, par l� ? 708 01:05:16,000 --> 01:05:17,291 C'est �a. 709 01:05:21,083 --> 01:05:22,333 Maman. 710 01:05:33,041 --> 01:05:34,416 Maman. 711 01:05:38,250 --> 01:05:39,500 Au secours ! 712 01:05:41,208 --> 01:05:42,208 Karin. 713 01:05:42,583 --> 01:05:43,625 Ils vont me tuer. 714 01:05:43,791 --> 01:05:45,041 Sauve-moi. 715 01:05:45,708 --> 01:05:46,666 Tetsuya ? 716 01:05:47,083 --> 01:05:48,750 Il est � moiti� mort. 717 01:05:48,916 --> 01:05:49,875 On le tabasse. 718 01:05:50,041 --> 01:05:51,416 Au secours ! 719 01:05:54,500 --> 01:05:55,583 Il est sauv�. 720 01:05:57,958 --> 01:05:59,458 � l'aide ! 721 01:05:59,625 --> 01:06:01,208 Pas tout � fait. 722 01:06:01,458 --> 01:06:03,625 �a veut dire quoi tout �a ? 723 01:06:09,000 --> 01:06:10,125 Mon Dieu. 724 01:06:18,625 --> 01:06:19,666 Maman. 725 01:06:21,791 --> 01:06:23,958 Qu'est-ce que tu fais ici ? 726 01:06:25,583 --> 01:06:26,458 Tu es morte ? 727 01:06:26,625 --> 01:06:28,166 C'est �a ? 728 01:06:28,750 --> 01:06:30,666 Non, je suis vivante. 729 01:06:32,500 --> 01:06:33,750 Tu me rassures. 730 01:06:36,416 --> 01:06:37,708 Tu es donc bien vivante. 731 01:06:40,458 --> 01:06:42,666 Tu as d� faire un long voyage. 732 01:06:43,833 --> 01:06:46,833 Maman, c'est le jour anniversaire de ta mort. 733 01:06:47,416 --> 01:06:50,125 J'aurais voulu que papa m'accompagne, 734 01:06:50,291 --> 01:06:52,000 mais il n'est pas venu. 735 01:06:52,583 --> 01:06:53,750 D�sol�e. 736 01:06:54,333 --> 01:06:57,083 Je comprends. J'avais compl�tement oubli�. 737 01:06:57,250 --> 01:07:00,791 Au royaume des morts, on perd la notion du temps. 738 01:07:02,291 --> 01:07:03,583 Je vois. 739 01:07:07,208 --> 01:07:09,333 Je veux me souvenir de ton visage. 740 01:07:10,666 --> 01:07:12,791 Je ne dois pas l'oublier. 741 01:07:14,541 --> 01:07:16,125 Le go�t de ta peau non plus. 742 01:07:18,375 --> 01:07:20,000 D�sol� de vous couper. 743 01:07:20,166 --> 01:07:21,208 Il faut se d�p�cher. 744 01:07:21,375 --> 01:07:24,708 On enfreint les r�gles, les d�mons vont nous massacrer. 745 01:07:25,208 --> 01:07:27,333 C'est bon, tu as pu voir ta m�re. 746 01:07:28,500 --> 01:07:31,583 Yuzuki, qu'est-ce que tu fais ? 747 01:07:31,750 --> 01:07:33,750 Ne n�glige pas ton travail. 748 01:07:36,208 --> 01:07:37,750 Qui es-tu ? 749 01:07:40,083 --> 01:07:41,125 Sauvons-nous. 750 01:07:41,875 --> 01:07:43,458 Stop. O� allez-vous ? 751 01:07:51,500 --> 01:07:53,625 Attendez ! 752 01:08:01,625 --> 01:08:02,833 Dieu Enma. 753 01:08:06,500 --> 01:08:07,958 Un mort s'est �chapp�. 754 01:08:09,791 --> 01:08:11,041 Quoi ? 755 01:08:26,500 --> 01:08:29,208 - O� sommes-nous ? - D'apr�s toi ? 756 01:08:31,166 --> 01:08:33,416 Qu'est-ce que vous manigancez ? 757 01:08:33,750 --> 01:08:34,750 On y va. 758 01:08:41,041 --> 01:08:43,083 Vous irez tous au royaume des morts. 759 01:08:49,500 --> 01:08:51,041 Stop ! 760 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 �a fait un bail que j'�tais pas sorti. 761 01:09:27,000 --> 01:09:28,083 Montez. 762 01:09:32,458 --> 01:09:33,666 Salauds. 763 01:09:36,916 --> 01:09:38,083 Attendez ! 764 01:09:40,125 --> 01:09:41,250 Merde. 765 01:09:50,125 --> 01:09:51,250 Poursuivez-les. 766 01:09:52,000 --> 01:09:53,166 � vos ordres ! 767 01:09:53,333 --> 01:09:54,500 Foncez ! 768 01:10:16,250 --> 01:10:17,208 En avant. 769 01:10:17,375 --> 01:10:18,333 Oui. 770 01:10:42,458 --> 01:10:43,625 Laisse-moi descendre ! 771 01:10:44,958 --> 01:10:47,125 La cible des d�mons, c'est moi. 772 01:10:47,291 --> 01:10:49,458 Sauvez-vous sans moi. 773 01:10:49,625 --> 01:10:51,125 Pas question ! 774 01:10:53,250 --> 01:10:54,583 Absolument exclu ! 775 01:10:55,708 --> 01:10:56,583 Karin. 776 01:10:57,083 --> 01:10:58,791 Non, je refuse ! 777 01:10:58,958 --> 01:10:59,875 Karin ! 778 01:11:00,041 --> 01:11:01,166 On les rattrape ! 779 01:11:15,458 --> 01:11:16,208 D�p�che ! 780 01:11:17,333 --> 01:11:18,625 T'attends quoi ? 781 01:11:56,000 --> 01:11:57,416 Vous allez voir. 782 01:12:14,125 --> 01:12:15,416 �coute, Chat-fant�me. 783 01:12:16,166 --> 01:12:19,000 Tu crois que tu vas pouvoir t'en sortir ? 784 01:12:20,125 --> 01:12:23,416 Tu es conscient de la gravit� de ton acte, hein ? 785 01:12:38,125 --> 01:12:39,291 Karin ! 786 01:12:45,833 --> 01:12:46,875 Chat-fant�me ! 787 01:12:47,041 --> 01:12:48,208 Attendez ! 788 01:12:51,791 --> 01:12:53,375 On vous laisse. 789 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 Abrutis ! 790 01:13:02,416 --> 01:13:03,958 Pourquoi paniquez-vous ? 791 01:13:05,416 --> 01:13:08,958 Je vais faire appel � plus malins que vous. 792 01:13:10,416 --> 01:13:13,000 Les morts, quelle puanteur ! 793 01:13:15,875 --> 01:13:17,833 Tu es cool, Chat-fant�me. 794 01:13:18,708 --> 01:13:21,208 Anzu, qu'est-ce qu'on fait ? 795 01:13:21,791 --> 01:13:25,208 On va jusqu'au bout du monde, miaou. 796 01:13:27,250 --> 01:13:28,208 Gros b�ta ! 797 01:13:39,041 --> 01:13:40,541 �a te pla�t ? 798 01:13:54,250 --> 01:13:55,416 C'est horrible ! 799 01:13:57,208 --> 01:13:59,750 C'est moi qu'ils poursuivent. 800 01:14:00,250 --> 01:14:02,958 - Et alors ? - Je vais les d�tourner. 801 01:14:11,416 --> 01:14:13,750 - Oh non ! - Je ne vois plus rien. 802 01:14:19,958 --> 01:14:21,666 Un paquet ? 803 01:14:22,791 --> 01:14:23,833 Non, deux. 804 01:14:27,166 --> 01:14:28,833 La f�te bat son plein. 805 01:14:29,000 --> 01:14:32,000 Les jeunes, rejoignez-nous. 806 01:14:39,916 --> 01:14:41,041 Les voil�. 807 01:14:42,250 --> 01:14:43,458 Beau travail. 808 01:14:48,291 --> 01:14:49,250 Bon. 809 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 Sauvons-nous. 810 01:14:53,416 --> 01:14:54,333 Oui. 811 01:14:56,625 --> 01:14:58,500 Anzu, par ici. 812 01:15:09,083 --> 01:15:10,208 Je vous en prie. 813 01:15:16,375 --> 01:15:18,208 Canailles ! 814 01:15:19,125 --> 01:15:21,416 Vous irez tous au royaume des morts ! 815 01:15:22,000 --> 01:15:23,416 Bonne id�e. 816 01:15:26,041 --> 01:15:27,666 Vous �tes faits. 817 01:15:40,708 --> 01:15:42,500 C'est quoi ? C'est qui ? 818 01:15:49,708 --> 01:15:52,041 Anzu, on est venus vous sauver. 819 01:15:55,166 --> 01:15:56,541 Vous �tes venus... 820 01:15:59,625 --> 01:16:01,708 Hop l� ! 821 01:16:06,583 --> 01:16:08,500 Co�-co� ! 822 01:16:13,958 --> 01:16:15,083 Tuez-les tous ! 823 01:16:37,750 --> 01:16:40,458 Tu veux te battre contre moi ? Tu es s�r ? 824 01:16:45,125 --> 01:16:46,666 L�ve-toi. 825 01:16:47,041 --> 01:16:48,666 Allez ! 826 01:16:54,625 --> 01:16:56,291 Sautez ! 827 01:16:56,458 --> 01:16:58,833 Une, deux ! 828 01:17:01,083 --> 01:17:02,291 Ils sont nuls ! 829 01:17:17,583 --> 01:17:18,625 Un combat ! 830 01:17:18,791 --> 01:17:21,041 Celui qui tire la plus courte a perdu. 831 01:17:21,208 --> 01:17:23,125 Il quittera la ville sans un mot. 832 01:17:23,833 --> 01:17:26,000 Un combat entre hommes, sans tricherie. 833 01:17:26,500 --> 01:17:27,333 Tire. 834 01:17:27,833 --> 01:17:29,041 Pauvre d�bile ! 835 01:17:55,083 --> 01:17:56,000 Karin. 836 01:17:59,291 --> 01:18:00,375 Que veux-tu ? 837 01:18:00,541 --> 01:18:01,541 Un combat ! 838 01:18:07,958 --> 01:18:09,083 Karin. 839 01:18:09,500 --> 01:18:10,250 Arr�te. 840 01:18:14,416 --> 01:18:15,750 �a suffit. 841 01:18:23,333 --> 01:18:24,625 Assez. 842 01:18:30,750 --> 01:18:33,500 Dieu Enma, arr�tez, s'il vous plait. 843 01:18:33,666 --> 01:18:35,041 Je vous en supplie. 844 01:18:37,125 --> 01:18:40,375 Je peux arr�ter mais tu sais ce qui t'attend ? 845 01:18:43,250 --> 01:18:44,208 Oui. 846 01:18:46,125 --> 01:18:47,125 Tu es... 847 01:18:48,416 --> 01:18:49,916 pr�te � assumer ? 848 01:19:04,625 --> 01:19:05,750 D'accord. 849 01:19:15,958 --> 01:19:17,375 On rentre, les gars. 850 01:19:17,541 --> 01:19:18,875 � vos ordres ! 851 01:19:22,250 --> 01:19:24,750 Mettez la clim � fond. 852 01:19:30,500 --> 01:19:31,833 Il faut que j'y aille. 853 01:19:33,125 --> 01:19:34,125 Non. 854 01:19:34,708 --> 01:19:36,666 - Karin. - Je ne veux pas. 855 01:19:37,708 --> 01:19:40,625 Les morts ne peuvent pas rester dans ce monde-ci. 856 01:19:45,458 --> 01:19:47,208 Alors, moi, je viens chez toi. 857 01:19:47,541 --> 01:19:49,750 Ici, rien ne m'amuse. 858 01:19:49,916 --> 01:19:51,541 Je t'interdis de venir. 859 01:19:52,375 --> 01:19:53,416 Si, je viens. 860 01:19:53,583 --> 01:19:54,791 Ne dis pas de b�tise. 861 01:19:54,958 --> 01:19:56,666 Ce sera plus amusant qu'ici. 862 01:19:56,833 --> 01:19:59,958 Je t'assure que non. C'est plus amusant ici. 863 01:20:00,458 --> 01:20:01,875 Je ne te crois pas. 864 01:20:02,708 --> 01:20:04,000 Je te le jure. 865 01:20:04,166 --> 01:20:06,958 Il faut que tu vives de longues ann�es, 866 01:20:07,458 --> 01:20:10,416 que tu vives plein d'exp�riences amusantes, 867 01:20:11,000 --> 01:20:15,333 que tu rencontres plein de gens, que tu manges de bonnes choses, etc. 868 01:20:15,500 --> 01:20:16,750 Non, je ne veux pas. 869 01:20:17,750 --> 01:20:20,083 Maman, reste avec moi pour toujours. 870 01:20:23,916 --> 01:20:26,708 Je suis d�sol�e, Karin. On n'a pas le choix. 871 01:20:27,041 --> 01:20:28,875 Ta maman est morte. 872 01:20:30,916 --> 01:20:32,583 On pourra se revoir ? 873 01:20:36,208 --> 01:20:38,583 Oui, s�rement. 874 01:20:56,000 --> 01:20:57,291 Chat-fant�me, 875 01:20:57,791 --> 01:20:59,041 je te remercie. 876 01:21:01,916 --> 01:21:02,750 Salut. 877 01:21:17,708 --> 01:21:18,833 Maman. 878 01:21:24,166 --> 01:21:26,500 Regarde, je sais faire le poirier. 879 01:21:39,500 --> 01:21:42,375 �a ne sert � rien d'apprendre �a. 880 01:21:48,666 --> 01:21:51,333 Dans 100 ans, tu pourras m'�galer. 881 01:21:57,666 --> 01:21:59,375 Bye bye, maman. 882 01:22:33,541 --> 01:22:34,875 Je suis l�, � tes c�t�s. 883 01:22:39,083 --> 01:22:42,375 Comme je suis un chat-fant�me, je ne mourrai jamais. 884 01:22:43,791 --> 01:22:45,708 Je serai toujours l�, � tes c�t�s. 885 01:22:50,125 --> 01:22:51,291 Gros b�ta. 886 01:22:56,166 --> 01:22:57,916 Un, deux, trois ! 887 01:23:02,958 --> 01:23:05,041 O� vous avez eu cette voiture ? 888 01:23:05,708 --> 01:23:09,416 La Vieille a gagn� au loto. 300 milliards de yens ! 889 01:23:09,583 --> 01:23:11,375 Quoi ? S�rieux ? 890 01:23:12,041 --> 01:23:13,708 On essaie encore ? 891 01:23:14,125 --> 01:23:15,541 On y va pour de bon. 892 01:23:16,666 --> 01:23:19,750 Un, deux, trois ! 893 01:23:21,500 --> 01:23:24,125 On fait une pause. 894 01:23:51,666 --> 01:23:52,875 Alors la p�che ? 895 01:23:53,041 --> 01:23:54,333 Que dalle. 896 01:24:00,500 --> 01:24:01,666 Hayashi. 897 01:24:03,375 --> 01:24:04,750 Je te demande pardon. 898 01:24:07,041 --> 01:24:08,708 �a va. T'inqui�te. 899 01:24:11,000 --> 01:24:12,083 Hein ? 900 01:24:12,250 --> 01:24:13,625 �a va, n'est-ce pas ? 901 01:24:15,125 --> 01:24:16,625 Restons amis. 902 01:24:17,916 --> 01:24:19,666 Oui, bien s�r. 903 01:24:21,458 --> 01:24:22,583 �a mord ! 904 01:24:24,791 --> 01:24:25,750 Super ! 905 01:24:29,833 --> 01:24:31,458 Hayashi, g�nial ! 906 01:24:31,625 --> 01:24:33,041 Une seiche ! 907 01:24:36,833 --> 01:24:39,166 Non ! Je d�teste les seiches. 908 01:24:40,333 --> 01:24:43,458 Tu n'aimes pas les seiches ? �a me s�che. 909 01:24:44,500 --> 01:24:45,541 Meurs. 910 01:24:45,833 --> 01:24:49,083 Je ne peux pas mourir, je suis un chat-fant�me. 911 01:24:51,500 --> 01:24:53,333 �a pue ! 912 01:24:53,500 --> 01:24:55,166 Quelle odeur ! 913 01:24:55,333 --> 01:24:57,166 Chat pourri ! D�gage ! 914 01:24:57,666 --> 01:25:00,125 - Beurk ! - �a pue trop ! 915 01:25:00,416 --> 01:25:03,875 Qu'est-ce que vous avez mang� ? 916 01:25:15,833 --> 01:25:16,750 Salut ! 917 01:25:16,916 --> 01:25:18,083 Tu vas bien ? 918 01:25:21,000 --> 01:25:22,583 J'ai failli mourir, 919 01:25:23,166 --> 01:25:26,083 mais j'ai rembours� mes dettes et me voil�. 920 01:25:28,375 --> 01:25:30,083 Pr�pare tes affaires. 921 01:25:30,833 --> 01:25:32,291 Tu me prends de court. 922 01:25:32,708 --> 01:25:33,750 Moi, je reste l�. 923 01:25:35,666 --> 01:25:37,208 Ne te f�che pas. 924 01:25:38,125 --> 01:25:40,875 Je t'ach�terai tout ce que tu voudras. 925 01:26:06,791 --> 01:26:08,083 J'avoue... 926 01:26:09,416 --> 01:26:13,666 que j'ai d�pens� tout le salaire que je gardais pour toi. 927 01:26:14,375 --> 01:26:16,458 D�pens� comment ? 928 01:26:18,000 --> 01:26:19,166 Au pachinko. 929 01:26:19,750 --> 01:26:21,416 Je voulais augmenter la somme. 930 01:26:22,041 --> 01:26:23,291 Cr�tin, va. 931 01:26:25,333 --> 01:26:26,916 Je promets de te rembourser. 932 01:26:27,416 --> 01:26:28,750 Pardonne-moi. 933 01:26:33,125 --> 01:26:34,583 Jamais. 934 01:26:39,583 --> 01:26:40,583 Pardon. 935 01:26:48,500 --> 01:26:50,291 Tu oses me demander pardon ? 936 01:26:55,000 --> 01:26:56,833 Je te d�teste ! 937 01:27:25,375 --> 01:27:26,708 �a va ton bras ? 938 01:27:28,541 --> 01:27:31,416 Pas pour s'essuyer les fesses. Mais �a ira. 939 01:27:32,125 --> 01:27:34,166 Tu parles ! �a n'ira jamais bien. 940 01:27:36,625 --> 01:27:38,000 C'�tait vraiment chaud. 941 01:27:38,708 --> 01:27:40,333 J'ai failli mourir, tu sais. 942 01:27:40,875 --> 01:27:42,833 J'ai vu un monde bizarre, 943 01:27:43,583 --> 01:27:45,750 � la fois enfer et paradis. 944 01:27:47,250 --> 01:27:48,708 Qu'est-ce que c'�tait ? 945 01:27:51,333 --> 01:27:53,500 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 946 01:28:59,416 --> 01:29:00,833 On a failli le rater. 947 01:29:01,083 --> 01:29:02,458 J'ai chaud. 948 01:29:10,583 --> 01:29:11,750 Excuse-moi, papa. 949 01:29:14,750 --> 01:29:17,041 Je vais tout faire pour devenir adulte. 950 01:29:18,000 --> 01:29:19,333 Attends, Karin. 951 01:29:22,500 --> 01:29:23,875 Je te rejoindrai plus tard. 952 01:29:24,041 --> 01:29:26,916 Je vais aller en classe, tous les jours, bien sagement... 953 01:29:28,041 --> 01:29:29,166 Alors, 954 01:29:29,833 --> 01:29:30,958 laisse-moi... 955 01:29:33,166 --> 01:29:34,291 Tu viendras souvent. 956 01:29:37,833 --> 01:29:38,791 Je comprends. 957 01:29:41,000 --> 01:29:42,166 Sois courageuse. 958 01:29:43,916 --> 01:29:45,083 Sois forte. 959 01:29:46,916 --> 01:29:47,958 Toi aussi. 960 01:30:13,333 --> 01:30:14,625 Anzu ! 961 01:34:16,791 --> 01:34:19,791 Adaptation : Shoko Takahashi et Patricia Boscassi 60328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.