All language subtitles for El inmortal.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,240 --> 00:00:19,240 W latach 90. 2 00:00:19,320 --> 00:00:25,040 handel kokain膮 i dyskoteki madryckie opanowa艂 g艂o艣ny gang "Los Miami", 3 00:00:25,120 --> 00:00:27,760 kt贸rym kierowa艂 "Nie艣miertelny". 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,240 Serial opowiada fabularyzowan膮 histori臋 jego imperium. 5 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 Cholera! 6 00:00:43,320 --> 00:00:44,440 Co, u diab艂a? 7 00:00:50,520 --> 00:00:51,520 Prosz臋. 8 00:00:56,240 --> 00:00:58,320 Caballero, Caballero... 9 00:00:58,400 --> 00:01:00,000 Prosz臋, nie zabijajcie mnie. B艂agam was. Prosz臋. 10 00:02:00,000 --> 00:02:03,600 Prosz臋, nie zabijajcie mnie. B艂agam was. Prosz臋. 11 00:02:05,320 --> 00:02:10,038 EL INMORTAL. GANGI MADRYTU 12 00:02:16,480 --> 00:02:20,840 Jest naprawd臋 niesamowity. Patrz, co robi z t膮 pi艂k膮! 13 00:02:21,240 --> 00:02:23,520 Odp艂acamy si臋 za konkwist臋. 14 00:02:23,760 --> 00:02:27,680 Najpierw przysz艂a bia艂a dama a teraz ten wariat. 15 00:02:28,600 --> 00:02:30,680 Rozwijasz si臋, Hiszpan. 16 00:02:30,760 --> 00:02:34,680 Ju偶 nie przynosisz z g贸ry torby pe艂nej hajsu. 17 00:02:37,960 --> 00:02:39,320 Ale my艣l臋, 偶e... 18 00:02:40,920 --> 00:02:45,120 b臋dziemy musieli zmieni膰 warunki naszej wsp贸艂pracy. 19 00:02:48,640 --> 00:02:49,640 Jak to? 20 00:02:50,920 --> 00:02:52,520 Nie b臋dzie dostawy, 21 00:02:52,600 --> 00:02:55,800 p贸ki nie dostan臋 przepisu twojej matki. 22 00:03:01,320 --> 00:03:02,880 M贸wi臋 powa偶nie. 23 00:03:05,080 --> 00:03:08,640 Wpadnij skosztowa膰 jej potrawki, zjawiskowa. 24 00:03:09,520 --> 00:03:13,720 I rzu膰 papierosy. Zdradzaj膮, kiedy si臋 denerwujesz. 25 00:03:14,560 --> 00:03:16,400 Poza tym tracisz smak. 26 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 Naprz贸d! 27 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Nowa pralka? 28 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 Od Josego. 29 00:03:25,480 --> 00:03:27,000 Wygra艂 na loterii? 30 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 Sk膮d! 31 00:03:28,440 --> 00:03:30,760 Musia艂a kosztowa膰 maj膮tek. 32 00:03:31,320 --> 00:03:35,079 Wiesz, 偶e ci臋 kocha jak w艂asn膮 babci臋. 33 00:03:35,160 --> 00:03:36,520 Po偶arli艣cie si臋. 34 00:03:38,640 --> 00:03:42,000 Dawniej nieroz艂膮czni a teraz ka偶dy sobie. 35 00:03:42,680 --> 00:03:46,960 I chodzisz markotny, jakby ci臋 panna rzuci艂a. Tutaj! 36 00:03:47,680 --> 00:03:49,920 Ostro偶nie, nic nie porysuj. 37 00:04:04,440 --> 00:04:05,640 Ile tego jest? 38 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 Sto pakiet贸w. 39 00:04:08,280 --> 00:04:12,160 Sto pakiet贸w. Wiesz, ile to milion贸w? 40 00:04:12,240 --> 00:04:14,400 Nie umiesz do tylu liczy膰. 41 00:04:14,480 --> 00:04:17,399 Liczy膰 mo偶e nie, ale umiem wydawa膰. 42 00:04:19,200 --> 00:04:22,079 Ko艅czymy? Fausti, idziesz si臋 napi膰? 43 00:04:22,160 --> 00:04:25,280 Chod藕my do Ritza na makaron z chorizo. 44 00:04:25,360 --> 00:04:28,000 Lepiej id藕 do domu si臋 przespa膰. 45 00:04:28,080 --> 00:04:31,160 Wyobra藕 sobie, jakie b臋d膮 mieli miny. 46 00:04:33,400 --> 00:04:34,400 Co jest? 47 00:04:40,320 --> 00:04:44,680 Cholera, ja pracuj臋 twarz膮! Jak teraz wyjd臋 na wizj臋? 48 00:04:45,159 --> 00:04:49,400 Powiedz, 偶e spad艂e艣 z konia. Mo偶esz sprzeda膰 wywiad. 49 00:04:49,480 --> 00:04:51,480 Co ty wiesz o wywiadach! 50 00:04:51,560 --> 00:04:56,440 Caballero, powiem Faustiemu, 偶eby da艂 ci 2 ludzi do ochrony. 51 00:04:56,520 --> 00:04:59,120 - Wyluzuj. - Nie. Wycofuj臋 si臋. 52 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 Wi臋cej na mnie nie licz. 53 00:05:01,680 --> 00:05:02,680 S艂ucham? 54 00:05:05,360 --> 00:05:09,160 Lubi臋 imprezy i kok臋. Ale nie chc臋 si臋 nara偶a膰. 55 00:05:09,240 --> 00:05:11,360 Znajd藕 innego po艣rednika. 56 00:05:11,440 --> 00:05:14,880 Problem w tym, 偶e nie ty o tym decydujesz. 57 00:05:14,960 --> 00:05:16,160 - Nie? - Nie. 58 00:05:18,000 --> 00:05:21,120 I co zrobisz? Podbijesz mi drugie oko? 59 00:05:21,200 --> 00:05:25,200 Mo偶e ci si臋 dobior臋 do trzeciego. Tak jak lubisz. 60 00:05:30,560 --> 00:05:34,000 Za艂atw spraw臋 z Tytanami i wtedy pogadamy. 61 00:05:35,360 --> 00:05:39,680 Jocie i aktorowi te偶 weszli do domu. Wystraszyli ich. 62 00:05:39,760 --> 00:05:41,480 Nic nie chc膮 odda膰. 63 00:05:41,680 --> 00:05:45,960 Tytani n臋kaj膮 nam diler贸w, a my sobie rozmawiamy. 64 00:05:46,040 --> 00:05:48,520 Jak chc膮 wojny, b臋d膮 j膮 mieli. 65 00:05:48,600 --> 00:05:50,880 - Potrzebujemy broni. - Jose. 66 00:05:50,960 --> 00:05:55,000 Musimy sprzeda膰 kok臋, 偶eby zap艂aci膰 Kolumbijczykom. 67 00:05:55,080 --> 00:05:58,800 - Mo偶e wyd艂u偶膮 nam termin? - Fiuta ci wyd艂u偶膮! 68 00:05:58,880 --> 00:06:02,440 - Jose, powiedz mu. - Ucisz si臋, do cholery! 69 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 Cicho. 70 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 My艣l臋. 71 00:06:11,440 --> 00:06:12,440 My艣li. 72 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 Super. 73 00:06:27,880 --> 00:06:31,480 To w艂a艣nie Pepa zrobi z tob膮, jak si臋 dowie. 74 00:06:34,159 --> 00:06:36,480 Niech si臋 ustawi w kolejce. 75 00:06:37,440 --> 00:06:39,040 Wypijemy po jednym? 76 00:06:41,520 --> 00:06:44,480 Przepraszam za t臋 spraw臋 z Gominasem. 77 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 - Jak leci, Joaquin? - Cze艣膰, ch艂opaki. 78 00:06:49,200 --> 00:06:51,400 Nie chc臋 ci臋 w nic wpl膮ta膰. 79 00:06:51,480 --> 00:06:52,720 Wolisz znikn膮膰? 80 00:06:52,800 --> 00:06:56,040 - Nie czepiaj si臋. - Nic si臋 nie czepiam. 81 00:06:56,120 --> 00:06:58,320 Jeste艣my kumplami czy nie? 82 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 S艂uchaj... 83 00:07:13,440 --> 00:07:16,120 a je艣li ja sam chc臋 si臋 wpl膮ta膰? 84 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 W co? 85 00:07:21,360 --> 00:07:25,000 Z Sebasem i tymi oprychami nic nie zdzia艂asz. 86 00:07:25,080 --> 00:07:26,200 A z tob膮 tak? 87 00:07:26,680 --> 00:07:27,680 Bez jaj. 88 00:07:28,800 --> 00:07:31,400 Kto艣 powinien mie膰 podstaw贸wk臋. 89 00:07:34,920 --> 00:07:37,000 Nie nadajesz si臋 do tego. 90 00:07:37,080 --> 00:07:38,840 Niewa偶ne. I tak chc臋. 91 00:07:41,520 --> 00:07:45,360 Potrzebujesz ksi臋gowego czy kogo艣 w tym gu艣cie. 92 00:07:46,720 --> 00:07:47,720 No co? 93 00:07:47,800 --> 00:07:49,400 Kogo艣 w tym gu艣cie? 94 00:07:51,120 --> 00:07:54,360 Ty nie masz gustu, tylko g臋b臋 膰puna. 95 00:07:54,440 --> 00:07:56,000 Nie przeginaj. 96 00:07:56,080 --> 00:07:57,680 Nudzisz si臋 w domu? 97 00:07:58,480 --> 00:08:00,400 Na co si臋 tak wkurzasz? 98 00:08:02,080 --> 00:08:05,640 3 miesi膮ce mieszkamy razem i nic nie robimy. 99 00:08:06,160 --> 00:08:09,160 Mogliby艣my gdzie艣 wyjecha膰. Ty i ja. 100 00:08:10,920 --> 00:08:12,680 Nie mog臋 teraz, Maui. 101 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 No we藕... 102 00:08:17,520 --> 00:08:19,800 tylko na par臋 dni. Ty i ja. 103 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Co ci jest? 104 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 Nic. 105 00:08:35,120 --> 00:08:36,880 Znudzi艂am ci si臋? 106 00:08:36,960 --> 00:08:38,760 Tego nie powiedzia艂em. 107 00:08:38,840 --> 00:08:41,200 M贸wi臋, 偶e nie mog臋 wyjecha膰. 108 00:08:44,960 --> 00:08:45,960 Tylko tyle. 109 00:08:57,640 --> 00:08:59,640 Powiesz, co ci臋 ugryz艂o? 110 00:09:00,800 --> 00:09:03,040 Nie p贸jdziesz do dyskoteki. 111 00:09:03,440 --> 00:09:06,960 - Zata艅czysz za mnie? - Ani dzi艣 ani nigdy. 112 00:09:07,040 --> 00:09:10,560 Je艣li chcesz pracowa膰, znajdziemy co艣. Tak? 113 00:09:11,240 --> 00:09:12,920 Co si臋 dzieje, Jose? 114 00:09:41,080 --> 00:09:44,560 Dok膮d z tymi psami? 115 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 Bierz go! 116 00:09:53,080 --> 00:09:55,480 Puszczaj, skurwielu! 117 00:11:00,480 --> 00:11:01,480 Obud藕 si臋! 118 00:11:41,600 --> 00:11:44,240 Rober! Co robisz? Dok膮d idziesz? 119 00:11:44,720 --> 00:11:47,520 - Zostawi臋 ci jedn膮. - Innym razem. 120 00:11:47,600 --> 00:11:51,920 Jak to innym razem? Co z tob膮? Bzyknij j膮 sobie. 121 00:11:54,040 --> 00:11:55,640 Przesta艅 pieprzy膰. 122 00:11:56,480 --> 00:11:58,680 Przecie偶 偶artuj臋. Wyluzuj. 123 00:12:01,760 --> 00:12:02,760 Rober? 124 00:12:10,000 --> 00:12:13,320 Co zamierzasz? Oni tak tego nie zostawi膮. 125 00:12:13,400 --> 00:12:15,160 Dwie tequile, prosz臋. 126 00:12:16,000 --> 00:12:20,400 Na razie 艣ci膮gn膮膰 wi臋cej ludzi do si艂owni. Z broni膮. 127 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 - Za艂atwione. - Dzi臋ki. 128 00:12:25,240 --> 00:12:26,680 Idziemy, skarbie? 129 00:13:12,720 --> 00:13:16,160 Nie rozumiem, jak mo偶esz je艣膰 o tej porze. 130 00:13:16,760 --> 00:13:19,280 Skosztuj, to zrozumiesz. 131 00:13:24,160 --> 00:13:25,160 Chod藕. 132 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 We藕. 133 00:13:28,560 --> 00:13:29,840 Poplamisz mnie. 134 00:13:29,920 --> 00:13:31,600 - Odrobin臋. - Zostaw. 135 00:13:34,440 --> 00:13:36,480 Nie chcesz jajek? Serio? 136 00:13:36,560 --> 00:13:38,960 - Jose, poplamisz mnie. - Tak. 137 00:13:39,040 --> 00:13:40,880 Patrz, ju偶 poplami艂e艣. 138 00:13:43,640 --> 00:13:44,840 Jose, id藕 ju偶. 139 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 Jak to? 140 00:13:47,800 --> 00:13:49,240 Chc臋 si臋 po艂o偶y膰. 141 00:13:52,280 --> 00:13:54,600 Ja te偶. Zaraz si臋 k艂adziemy. 142 00:13:55,800 --> 00:13:57,200 Wracaj do domu. 143 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 Dlaczego? 144 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Znowu? 145 00:14:05,320 --> 00:14:06,960 Wiesz, co nas 艂膮czy. 146 00:14:07,040 --> 00:14:10,440 Je艣li zostaniesz na noc, to b臋dzie dziwne. 147 00:14:10,520 --> 00:14:13,360 - Nie mam z tym problemu. - Ja mam. 148 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Dobrze. 149 00:14:21,880 --> 00:14:24,280 Wi臋c p贸jd臋 i ju偶 nie wr贸c臋. 150 00:14:49,720 --> 00:14:50,720 Dzie艅 dobry. 151 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 Cze艣膰. 152 00:14:54,480 --> 00:14:56,240 Rozmawia艂am z Perl膮. 153 00:15:00,000 --> 00:15:04,360 - Co powiedzia艂a? - Nie kr臋膰. Ju偶 wiem, co si臋 sta艂o. 154 00:15:04,840 --> 00:15:08,000 Poszli艣cie tam z tymi cholernymi psami! 155 00:15:08,080 --> 00:15:11,360 - Dlatego kaza艂em ci zosta膰. - No co ty! 156 00:15:11,440 --> 00:15:15,320 Dlaczego zadzierasz z Tytanami? To dzicy ludzie. 157 00:15:15,400 --> 00:15:17,280 W co ty si臋 wpakowa艂e艣? 158 00:15:17,360 --> 00:15:21,360 - Zarabiam na ten cholerny dom. - "Cholerny dom"! 159 00:15:22,280 --> 00:15:23,280 W mord臋! 160 00:15:23,360 --> 00:15:25,120 Nie zamykaj mi drzwi! 161 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 Mog艂o ci si臋 co艣 sta膰. 162 00:15:29,920 --> 00:15:31,120 Ale si臋 nie... 163 00:15:33,440 --> 00:15:35,240 Nie p艂acz, Maui. 164 00:15:44,320 --> 00:15:45,320 Przepraszam. 165 00:15:47,160 --> 00:15:49,000 Nic mi si臋 nie stanie. 166 00:15:54,280 --> 00:15:56,200 Wszystko b臋dzie dobrze. 167 00:16:48,720 --> 00:16:49,920 Masz hantle? 168 00:16:50,000 --> 00:16:52,840 Jasne. Matko, jakie ci臋偶kie. 169 00:16:53,200 --> 00:16:57,320 Mog艂e艣 je zostawi膰 w domu. W hotelu jest si艂ownia. 170 00:16:57,400 --> 00:17:00,240 Nie narzekaj. Macie all inclusive. 171 00:17:00,320 --> 00:17:03,320 Te偶 dostan臋 taki wyjazd na urodziny? 172 00:17:03,560 --> 00:17:05,358 Wsiadaj i jed藕 z nimi. 173 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 Do Altei do dziadk贸w? 174 00:17:07,280 --> 00:17:11,720 Zostaw j膮. Jak umr臋, b臋dzie 偶a艂owa膰, 偶e mnie unika艂a. 175 00:17:11,800 --> 00:17:16,319 - Czasem my艣l臋, 偶e jestem adoptowana. - Dajcie buziaka. 176 00:17:17,520 --> 00:17:19,079 Chod藕, jedziemy! 177 00:17:20,160 --> 00:17:21,280 Ju偶 id臋! 178 00:17:26,440 --> 00:17:30,760 We藕. Zadzwo艅, jak dojedziesz i spr贸buj odpocz膮膰. 179 00:17:32,400 --> 00:17:36,280 Nie wiem, w co si臋 wpl膮ta艂e艣, ale b膮d藕 ostro偶ny. 180 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 Jasne. 181 00:17:48,040 --> 00:17:49,200 Na razie. 182 00:17:55,160 --> 00:17:57,640 Jutro odwie藕 j膮 do szko艂y, OK? 183 00:17:58,040 --> 00:17:59,640 O 8? W 艣rodku nocy? 184 00:17:59,720 --> 00:18:02,720 Nie ufam tym ludziom. Zr贸b to, prosz臋. 185 00:18:02,800 --> 00:18:07,640 - Dlaczego pozwoli艂e艣 jej zosta膰? - A zdasz za ni膮 egzamin? 186 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 Na razie. 187 00:18:24,360 --> 00:18:27,800 - Dzi臋kuj臋, kochana, rzuci艂em. - S艂usznie. 188 00:18:27,880 --> 00:18:31,520 M贸wi膮, 偶e bardzo szkodz膮, ale w moim wieku... 189 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 Jak pralka? 190 00:18:34,440 --> 00:18:37,800 艢wietna. Ale po co taki wielki telewizor? 191 00:18:39,720 --> 00:18:43,120 呕eby艣 dobrze widzia艂a Mari臋 Teres臋 Campos. 192 00:18:43,200 --> 00:18:48,040 Po co? Tylko gada bzdury. M贸wi臋 Robertowi, 偶eby go sprzeda艂 193 00:18:48,120 --> 00:18:51,760 i wzi膮艂 pann臋 na randk臋, ale mnie nie s艂ucha. 194 00:18:51,840 --> 00:18:55,400 No co? Kto da mi wnuki jak nie ty? Te kundle? 195 00:18:55,480 --> 00:18:56,600 Przesta艅. 196 00:18:56,680 --> 00:19:02,040 - Czasem my艣l臋, 偶e woli ch艂opc贸w. - Id藕 do 艣rodka, bo zmarzniesz. 197 00:19:03,240 --> 00:19:06,000 - Trzymaj si臋, Josito. - Na razie. 198 00:19:17,560 --> 00:19:21,640 Lepiej, 偶eby babcia pojecha艂a na troch臋 na wie艣. 199 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 Spokojnie. Wszystko dobrze. 200 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 Na pewno? 201 00:19:25,120 --> 00:19:28,760 Staruszce nic nie zrobi膮. Poza tym s膮 psy. 202 00:19:29,520 --> 00:19:32,080 Kto tknie babci臋? 203 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Nikt. 204 00:19:37,320 --> 00:19:39,680 We藕 na wszelki wypadek. 205 00:19:39,760 --> 00:19:41,520 - Zabierz to. - We藕. 206 00:19:41,600 --> 00:19:45,440 Mowy nie ma. Nie chc臋 u偶ywa膰 broni. Zabierz j膮. 207 00:19:45,800 --> 00:19:49,360 Dobra, ale jak b臋dziesz chcia艂, to powiedz. 208 00:19:49,440 --> 00:19:53,880 呕eby nie by艂o jak ostatnio. Masz si艂owni臋 albo dom. 209 00:19:53,960 --> 00:19:55,160 Przepraszam. 210 00:19:55,240 --> 00:19:58,960 Trzeba by艂o da膰 im wycisk, bo by nas wydymali. 211 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 Wiem, jasne. 212 00:20:00,120 --> 00:20:03,640 - Wszystko dobrze, tak? - Kurde, stary! 213 00:20:08,560 --> 00:20:11,160 Mo偶e zjesz dzi艣 z nami kolacj臋? 214 00:20:12,000 --> 00:20:13,920 Z Maui czy z hrabiank膮? 215 00:20:14,000 --> 00:20:15,440 Z Is膮 ju偶 koniec. 216 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 Nie przejmuj si臋. 217 00:20:19,880 --> 00:20:24,560 Wiem, 偶e snobka ci臋 kr臋ci艂a, ale Maui to zajebista laska. 218 00:20:25,400 --> 00:20:27,800 B臋dziecie mieli 艂adne dzieci. 219 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 - Nie przyjdziesz? - Nie. 220 00:20:32,280 --> 00:20:33,960 Uwa偶aj tu na siebie. 221 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 Tutaj. 222 00:20:49,240 --> 00:20:54,080 - Dobry wiecz贸r. - Witam. Maj膮 pa艅stwo rezerwacj臋? 223 00:20:54,160 --> 00:20:56,320 Tak, na imi臋 Jose Antonio. 224 00:20:56,400 --> 00:20:57,800 Prosz臋 ze mn膮. 225 00:21:00,320 --> 00:21:04,280 - Mo偶e by膰 ten stolik? - Wola艂bym w g艂臋bi sali. 226 00:21:04,360 --> 00:21:05,960 Oczywi艣cie. Prosz臋. 227 00:21:11,720 --> 00:21:14,720 Nie jesz ziemniak贸w? To bior臋. 228 00:21:16,240 --> 00:21:17,280 Co艣 nie tak? 229 00:21:17,360 --> 00:21:18,720 Wszystko dobrze. 230 00:21:19,000 --> 00:21:23,920 - Powiem, 偶eby ci podgrzali. - Nie trzeba. Jose, jest dobrze. 231 00:21:24,000 --> 00:21:27,080 - Podgrzej膮. - Prosz臋 ci臋, jest dobrze. 232 00:21:27,160 --> 00:21:30,800 - Mo偶ecie to podgrza膰? - Nie trzeba. Dzi臋kuj臋. 233 00:21:30,880 --> 00:21:34,720 - Chcesz co艣 innego? - M贸wi臋, 偶e nie. Przesta艅. 234 00:21:40,680 --> 00:21:44,200 Naprawd臋 trudno mi ci臋 zrozumie膰, Maui. 235 00:21:44,280 --> 00:21:47,840 Jeste艣my w ekstra lokalu a tobie nie pasuje. 236 00:21:47,920 --> 00:21:51,520 Jasne. Wszystko za艂atwiasz w ten sam spos贸b. 237 00:21:51,920 --> 00:21:53,680 Nie mam co za艂atwia膰. 238 00:22:00,080 --> 00:22:02,680 Jose, dawniej by艂e艣 zabawny. 239 00:22:04,360 --> 00:22:06,360 艢wietnie nam mija艂 czas. 240 00:22:07,000 --> 00:22:10,640 A teraz ca艂y czas chodzisz podminowany i z艂y. 241 00:22:10,720 --> 00:22:15,360 Teraz mo偶emy wybiera膰 sobie stolik. Dawniej nie mogli艣my. 242 00:22:15,440 --> 00:22:19,920 - Dlaczego mam by膰 z艂y? - Nie zale偶y mi na pieni膮dzach. 243 00:22:21,600 --> 00:22:23,440 Chc臋 tylko by膰 z tob膮. 244 00:22:24,240 --> 00:22:27,120 - Tak? - Tak. Ale chc臋 by膰 spokojna. 245 00:22:27,640 --> 00:22:32,400 - Nie ba膰 si臋, 偶e ci臋 zabij膮. - Nikt mnie nie tknie, Maui. 246 00:22:33,000 --> 00:22:34,240 To niemo偶liwe. 247 00:22:35,800 --> 00:22:36,800 Tak? 248 00:22:42,080 --> 00:22:43,080 Zostaw to. 249 00:22:46,880 --> 00:22:48,080 Rzu膰 to, Jose. 250 00:22:52,080 --> 00:22:53,600 To te偶 niemo偶liwe. 251 00:22:59,920 --> 00:23:01,600 Nie chcesz nic je艣膰? 252 00:23:35,200 --> 00:23:37,520 - Co jest? - Nic. 253 00:23:42,040 --> 00:23:45,000 - Jose, nie! Pu艣膰 mnie! - Stul dzi贸b! 254 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 Zostaw go! 255 00:23:49,120 --> 00:23:50,120 Maui! 256 00:23:53,600 --> 00:23:57,880 Pokroj臋 ci臋, ale najpierw ci臋 zapn臋. 257 00:24:01,320 --> 00:24:04,200 Nie! Pu艣膰 mnie. 258 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 Cicho. 259 00:24:05,360 --> 00:24:08,040 A wy co? Za艂atwcie go! 260 00:24:08,120 --> 00:24:10,400 - Spokojnie. - Pu艣膰 mnie! 261 00:24:10,720 --> 00:24:12,920 - Nie! - Skurwiel! 262 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Jeste艣 ca艂y? 263 00:24:21,280 --> 00:24:24,520 Wszystko dobrze? Co艣 ci zrobili? 264 00:24:34,720 --> 00:24:35,720 Jose... 265 00:24:48,520 --> 00:24:50,120 Kto to by艂? Tytani? 266 00:24:51,160 --> 00:24:52,160 Gnoje! 267 00:24:52,480 --> 00:24:54,480 Dlaczego byli艣cie sami? 268 00:24:54,560 --> 00:24:56,000 Wystarczy, Sebas. 269 00:25:11,920 --> 00:25:12,920 A teraz oni? 270 00:25:26,160 --> 00:25:28,480 艁adna bu藕ka. Wsiadaj. 271 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Co jest? 272 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Spokojnie. 273 00:25:41,160 --> 00:25:44,360 - Zajmij si臋, prosz臋, Maui. - Na pewno? 274 00:25:48,360 --> 00:25:51,480 Dobrze si臋 mieszka w Madrycie, prawda? 275 00:25:51,560 --> 00:25:54,120 Mo偶na spokojnie chodzi膰 ulicami 276 00:25:54,200 --> 00:25:58,880 i martwi膰 si臋 tylko o to, jak uzbiera膰 na zakup domu... 277 00:25:59,720 --> 00:26:00,720 samochodu... 278 00:26:01,520 --> 00:26:02,520 albo koki. 279 00:26:03,600 --> 00:26:07,840 Do tego jeste艣my ju偶 w Europie. Czego chcie膰 wi臋cej? 280 00:26:07,920 --> 00:26:10,320 Tylko tego, 偶eby tak zosta艂o. 281 00:26:10,400 --> 00:26:13,080 Tylko tego, 偶eby paru gangster贸w 282 00:26:13,160 --> 00:26:16,280 nie zrobi艂o tu jatki na miar臋 Medelin. 283 00:26:16,360 --> 00:26:20,920 Bez obaw. Wystarczy jeden raz i Tytani znikn膮 na zawsze. 284 00:26:21,000 --> 00:26:25,840 Jose, nie zrozumia艂e艣. Ta twoja wojenka musi si臋 sko艅czy膰. 285 00:26:25,920 --> 00:26:30,080 Bo moi kolumbijscy szefowie podejm膮 stosowne kroki. 286 00:26:50,840 --> 00:26:52,600 A on czego tu szuka? 287 00:26:52,800 --> 00:26:55,280 - Jose! - Niech st膮d spieprza. 288 00:26:55,360 --> 00:26:57,640 Jose, uspok贸j si臋. 289 00:27:04,400 --> 00:27:09,000 Cesar, pi臋kna bodega. Licz臋, 偶e od艂o偶y艂e艣 par臋 butelek. 290 00:27:09,760 --> 00:27:14,960 To wszystko szlag trafi. Zbudujemy tu 300 mieszka艅 socjalnych. 291 00:27:15,040 --> 00:27:17,440 Ta wasza obsesja budownictwa! 292 00:27:17,520 --> 00:27:21,720 Ja wol臋 wino, ale fajnym penthouse'em nie pogardz臋. 293 00:27:22,680 --> 00:27:26,040 W porz膮dku. Ju偶 rozmawia艂em z wami oboma. 294 00:27:26,800 --> 00:27:28,960 Je艣li b臋dziecie grzeczni, 295 00:27:29,040 --> 00:27:34,720 Madrytem mo偶na si臋 podzieli膰. Kasy wystarczy dla wszystkich. Jasne? 296 00:27:34,800 --> 00:27:35,960 Jak podzieli膰? 297 00:27:36,200 --> 00:27:40,240 Negocjujcie. Usi膮d藕cie do sto艂u i si臋 dogadajcie. 298 00:27:41,000 --> 00:27:45,080 Ja dam miejsce i w razie potrzeby b臋d臋 mediatorem, 299 00:27:45,160 --> 00:27:50,680 ale nie chc臋 wi臋cej walk, atak贸w ani 偶adnego takiego g贸wna. Jasne? 300 00:27:52,040 --> 00:27:53,320 Zrozumieli艣cie? 301 00:27:55,720 --> 00:27:59,240 Widzicie? Rozmowa prowadzi do porozumienia. 302 00:27:59,680 --> 00:28:01,360 Podajcie sobie r臋ce. 303 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 艢mia艂o. 304 00:28:05,920 --> 00:28:07,120 Nigdy w 偶yciu. 305 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 Jose. 306 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 No we藕! 307 00:28:17,120 --> 00:28:18,120 艢mia艂o! 308 00:28:28,800 --> 00:28:29,800 I ju偶? 309 00:28:31,000 --> 00:28:32,200 Zgodzi艂e艣 si臋? 310 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 Zachowujesz si臋 jak cipa. 311 00:28:36,640 --> 00:28:40,520 Marcelo ma kokain臋. Bez niego nic nie sprzedamy. 312 00:28:40,600 --> 00:28:44,200 Jak ci to nie pasuje, tam masz drzwi, Sebas. 313 00:28:45,240 --> 00:28:48,680 Jutro powiem Caballerowi, 偶e wraca do gry. 314 00:28:48,760 --> 00:28:52,160 A wy uzgodnicie z Tytanami podzia艂 terenu. 315 00:29:00,920 --> 00:29:01,920 Jose... 316 00:29:02,480 --> 00:29:05,800 Wi臋cej tak do mnie nie m贸w przy ludziach. 317 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 Spadaj. 318 00:29:19,360 --> 00:29:25,360 MIESI膭C P脫殴NIEJ 319 00:29:40,840 --> 00:29:42,800 Bawimy si臋! 320 00:30:07,360 --> 00:30:09,040 Widzimy si臋 p贸藕niej. 321 00:30:18,240 --> 00:30:21,440 Ch艂opaki... Dobrze si臋 bawicie? 322 00:30:22,040 --> 00:30:23,240 Bardzo dobrze. 323 00:30:24,080 --> 00:30:27,600 Za tydzie艅 lec臋 ze znajomymi na Ibiz臋. 324 00:30:28,160 --> 00:30:31,800 Chcia艂bym p贸艂 kilo towaru na w艂asne potrzeby. 325 00:30:32,920 --> 00:30:35,720 Bez jaj, nie wwieziesz p贸艂 kilo. 326 00:30:36,160 --> 00:30:39,320 Wwioz臋. Lec臋 samolotem kumpla pi艂karza. 327 00:30:39,400 --> 00:30:44,480 Kiedy b臋dzie dawa艂 autografy glinom, mog臋 wwie藕膰 ca艂膮 Kolumbi臋. 328 00:30:44,560 --> 00:30:47,120 - Pogadaj o tym z Sebasem. - OK. 329 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Ten pi艂karz o tym wie? 330 00:30:49,480 --> 00:30:54,920 Niekoniecznie. Lubi si臋 bawi膰, ale nie musi o wszystkim wiedzie膰. 331 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Jest tutaj? 332 00:30:56,080 --> 00:30:58,520 Nie m贸g艂, jutro gra mecz. 333 00:30:58,600 --> 00:30:59,600 Po kresce? 334 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Nie. 335 00:31:01,280 --> 00:31:02,280 Naprawd臋... 336 00:31:18,560 --> 00:31:19,560 Jak tam? 337 00:31:19,640 --> 00:31:21,160 Ten kole艣 wymiata. 338 00:31:21,920 --> 00:31:26,720 To Elena, prowadzi zaj臋cia fitnessu. Patrz na ten ty艂eczek. 339 00:31:27,120 --> 00:31:28,400 Mi艂o mi pozna膰. 340 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 Wystarczy. 341 00:31:34,280 --> 00:31:35,560 Co by艣 chcia艂a? 342 00:31:35,880 --> 00:31:36,880 Tequil臋. 343 00:31:36,960 --> 00:31:38,880 - Chcesz tequil臋? - Tak. 344 00:31:48,000 --> 00:31:50,040 Poprosz臋 tequil臋. 345 00:32:03,520 --> 00:32:05,680 Tak si臋 za mn膮 st臋skni艂a艣? 346 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 Nie jeste艣 taki wa偶ny. Um贸wi艂am si臋 z DJ-em. 347 00:32:13,040 --> 00:32:16,400 Z nim? To chyba musz臋 ci co艣 wyt艂umaczy膰. 348 00:32:18,840 --> 00:32:19,840 Wariat. 349 00:32:27,320 --> 00:32:29,440 Tak, t臋skni艂am za tym. 350 00:32:29,960 --> 00:32:32,280 Za czym? Za obra偶aniem mnie? 351 00:32:32,640 --> 00:32:35,760 Nie, za tym, jak mnie umiesz rozbawi膰. 352 00:32:40,920 --> 00:32:43,480 Chocia偶 za obra偶aniem ci臋 te偶. 353 00:33:44,640 --> 00:33:47,160 Wypi膰 czy rozwali膰 ci ni膮 艂eb? 354 00:33:54,680 --> 00:33:57,200 Nie masz odwagi mi powiedzie膰? 355 00:34:02,920 --> 00:34:06,600 Przynajmniej przyznaj, 偶e posuwasz t臋 dziwk臋. 356 00:34:17,280 --> 00:34:18,280 Tak. 357 00:34:38,199 --> 00:34:39,199 Wiedzia艂am. 358 00:34:40,800 --> 00:34:42,639 Ju偶 od jakiego艣 czasu. 359 00:34:44,560 --> 00:34:46,000 Ale ju偶 nie mog臋. 360 00:34:49,840 --> 00:34:51,600 Sp贸jrz na mnie, Jose. 361 00:35:01,080 --> 00:35:02,280 Ja ci臋 kocham. 362 00:35:05,040 --> 00:35:07,560 Ale chc臋 ci臋 tylko dla siebie. 363 00:35:39,800 --> 00:35:40,800 Tak? 364 00:35:42,920 --> 00:35:43,920 呕e co? 365 00:35:48,640 --> 00:35:51,440 Nic ci nie jest? Jak to si臋 sta艂o? 366 00:35:51,520 --> 00:35:54,000 Wyskoczyli na nas we czterech. 367 00:35:54,080 --> 00:35:57,680 I co? Nic nie zrobi艂e艣? Nie mia艂e艣 gnata? 368 00:35:57,760 --> 00:35:59,040 Czekali na nas. 369 00:35:59,120 --> 00:36:00,120 Bez jaj! 370 00:36:00,200 --> 00:36:01,280 - Jose. - Co? 371 00:36:01,360 --> 00:36:03,000 Zabrali vana z kok膮. 372 00:36:03,080 --> 00:36:04,400 Kana艂 te偶 pusty. 373 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 Poznasz ich? 374 00:36:05,560 --> 00:36:08,120 - Mieli kominiarki! - Sk膮d byli? 375 00:36:08,200 --> 00:36:09,360 Tutejsi. 376 00:36:09,960 --> 00:36:14,800 - M贸wi艂em, 偶e Tytani nie odpuszcz膮. - 300 kilo towaru, Jose. 377 00:36:14,880 --> 00:36:16,800 Fausti, dzwo艅 do Ruska. 378 00:36:17,320 --> 00:36:18,920 - Na pewno? - Dzwo艅! 379 00:36:21,280 --> 00:36:22,280 Id藕! 380 00:36:23,920 --> 00:36:27,840 Rozumiem, ale to nag艂a sprawa. Dobrze zap艂acimy. 381 00:36:31,240 --> 00:36:33,080 Dobrze. O 9 w si艂owni? 382 00:36:34,520 --> 00:36:35,520 Dzi臋kuj臋. 383 00:36:52,840 --> 00:36:54,200 Niech ich szlag! 384 00:37:02,880 --> 00:37:04,240 Podobaj膮 ci si臋? 385 00:37:04,800 --> 00:37:05,800 Rewelka. 386 00:37:08,680 --> 00:37:11,360 Rober, serio mo偶esz zosta膰. 387 00:37:11,440 --> 00:37:16,600 Mowy nie ma. Jestem z tob膮. Tylko nie wiem, jak to dzia艂a. 388 00:37:16,680 --> 00:37:21,200 呕adna filozofia. Tu masz bezpiecznik. Teraz odbezpieczam. 389 00:37:21,280 --> 00:37:25,880 Zabezpiecz na czas jazdy i nie strzelaj na o艣lep, OK? 390 00:37:25,960 --> 00:37:29,360 Dzi臋ki, skurczybyku. Fausti, id藕 z Roberem. 391 00:37:29,800 --> 00:37:32,400 Jose! Ja id臋 z tob膮, tak? 392 00:37:32,480 --> 00:37:35,920 Powali艂o ci臋? Ty ju偶 mi pomog艂e艣. Idziemy! 393 00:37:36,280 --> 00:37:37,560 Potem pogadamy. 394 00:37:57,640 --> 00:37:58,840 Odbi艂o mu? 395 00:38:00,840 --> 00:38:01,840 Sam jedzie? 396 00:38:03,440 --> 00:38:06,960 Albo taki kozak, albo nas wzi膮艂 za peda艂贸w. 397 00:38:15,320 --> 00:38:18,640 Prezydent Iraku Saddam Husajn wyst膮pi艂... 398 00:38:57,920 --> 00:39:00,520 Uwa偶aj, 偶eby艣my go nie zgubili. 399 00:39:04,520 --> 00:39:07,400 W zwi膮zku z wojn膮 nad Zatok膮 Persk膮 400 00:39:07,480 --> 00:39:10,880 armia ZSRR jest w stanie pe艂nej gotowo艣ci, 401 00:39:10,960 --> 00:39:15,040 powiedzia艂 szef sztabu generalnego gen. Moisiejew. 402 00:39:15,120 --> 00:39:19,160 Si艂y mi臋dzynarodowe zniszczy艂y dwie bazy lotnicze, 403 00:39:19,240 --> 00:39:22,400 kt贸re Irak zbudowa艂 na terenie Kuwejtu. 404 00:39:52,480 --> 00:39:54,440 Trzeba to zrobi膰 teraz. 405 00:39:56,200 --> 00:39:58,040 Zosta艅 tutaj i pilnuj. 406 00:40:14,360 --> 00:40:16,560 Min臋艂a godzina 22. 407 00:40:43,000 --> 00:40:45,560 Co robicie, gnoje? Puszczajcie! 408 00:41:05,200 --> 00:41:06,560 Kto jest w domu? 409 00:41:07,200 --> 00:41:08,200 Tylko ja. 410 00:42:03,360 --> 00:42:07,120 Chcia艂e艣 mnie zabi膰, skurwielu? 411 00:42:12,360 --> 00:42:14,040 Spadamy, Fausti. 412 00:42:20,080 --> 00:42:21,520 Co艣 zgubi艂a艣. 413 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 Poznajesz? 414 00:42:32,000 --> 00:42:34,440 Oddam ci t臋 kok臋. Przysi臋gam. 415 00:42:40,160 --> 00:42:41,280 Gdzie reszta? 416 00:42:43,160 --> 00:42:47,800 Sprzeda艂am par臋 paczek a reszta jest w szatni w Lavapies! 417 00:42:47,880 --> 00:42:51,000 Zaprowadz臋 ci臋, ale... zabijesz mnie? 418 00:42:53,000 --> 00:42:55,520 Jaki udzia艂 mia艂 w tym Sebas? 419 00:42:56,640 --> 00:42:59,840 呕adnego. Zabra艂 mnie tam tylko na seks. 420 00:43:00,120 --> 00:43:01,720 Dla kogo pracujesz? 421 00:43:02,760 --> 00:43:03,760 Dla Tytan贸w? 422 00:43:06,960 --> 00:43:08,560 Dla kogo pracujesz? 423 00:43:14,880 --> 00:43:15,880 Dla nikogo. 424 00:43:16,800 --> 00:43:18,440 Nie! 425 00:43:19,680 --> 00:43:21,240 Dla kogo pracujesz? 426 00:43:21,320 --> 00:43:25,800 Dla nikogo. Zobaczy艂am kok臋 i nie mog艂am si臋 powstrzyma膰. 427 00:43:25,880 --> 00:43:30,040 Nie robi艂abym ci konkurencji. Nie tu bym sprzedawa艂a. 428 00:43:30,120 --> 00:43:33,640 Latem pracuj臋 w Benidormie. Mam tam kontakty. 429 00:43:33,720 --> 00:43:35,800 Wal膮 mnie twoje kontakty. 430 00:43:35,880 --> 00:43:37,640 Kto by艂 w warsztacie? 431 00:43:38,240 --> 00:43:41,000 Paru go艣ci, kt贸rzy okradaj膮 domy. 432 00:43:46,680 --> 00:43:52,120 My艣lisz, 偶e blondynka nie ma jaj, 偶eby zrobi膰 to i jeszcze wi臋cej? 433 00:44:07,160 --> 00:44:09,520 Jaj ci na pewno nie brakuje. 434 00:44:15,080 --> 00:44:17,240 I co ja mam z tob膮 zrobi膰? 435 00:44:39,960 --> 00:44:43,880 Zostaniesz tu a p贸藕niej pojedziemy po m贸j towar. 436 00:44:44,280 --> 00:44:45,280 A potem? 437 00:44:48,920 --> 00:44:51,280 Zaczniesz pracowa膰 dla mnie. 438 00:44:53,960 --> 00:44:57,800 Pierwszy i ostatni raz pr贸bowa艂a艣 mnie wykiwa膰. 439 00:44:58,440 --> 00:45:00,120 Zrozumia艂a艣, Blondi? 440 00:45:02,560 --> 00:45:03,560 Dzi臋kuj臋. 441 00:45:21,640 --> 00:45:22,640 Jak tam? 442 00:45:22,920 --> 00:45:23,920 W porz膮dku. 443 00:45:30,760 --> 00:45:32,880 Chcesz szybko czy powoli? 444 00:45:35,320 --> 00:45:36,760 R贸b, co musisz. 445 00:45:45,880 --> 00:45:47,000 Szybko. 446 00:45:48,720 --> 00:45:49,840 Opr贸cz niego. 447 00:46:06,280 --> 00:46:07,280 Zalewaj. 448 00:46:09,040 --> 00:46:10,600 Psiakrew! Prosz臋! 449 00:46:13,760 --> 00:46:14,760 Skurwiel! 450 00:46:22,880 --> 00:46:25,120 Potem zamknijcie zbiornik. 451 00:46:29,120 --> 00:46:31,120 Co ci si臋 sta艂o w twarz? 452 00:46:32,440 --> 00:46:36,440 Mieli艣my wymian臋 zda艅. A on straci艂 dziewictwo. 453 00:46:37,080 --> 00:46:38,080 Tak? 454 00:46:38,280 --> 00:46:41,240 Nie wiem, co zrobi艂em. Strzeli艂em... 455 00:46:41,320 --> 00:46:46,160 - Uratowa艂e艣 mi sk贸r臋, stary. - Ale odbezpieczy艂e艣 czy nie? 456 00:46:46,920 --> 00:46:48,120 Skurwiel! 457 00:47:26,280 --> 00:47:27,280 Mog臋 wej艣膰? 458 00:47:31,120 --> 00:47:34,800 Zamierzam zosta膰 na noc. I nie tylko dzisiaj. 459 00:47:52,840 --> 00:47:56,800 MIAMI 460 00:47:58,200 --> 00:48:04,200 TYDZIE艃 P脫殴NIEJ 461 00:48:22,640 --> 00:48:23,640 Isa! 462 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 Sp贸jrz. 463 00:48:28,080 --> 00:48:29,200 Jak wygl膮dam? 464 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 Jak palant. 465 00:48:33,040 --> 00:48:34,400 Mnie si臋 podoba. 466 00:48:35,440 --> 00:48:36,560 Wezm臋 10. 467 00:48:39,440 --> 00:48:41,040 Dziesi臋膰. 468 00:48:43,360 --> 00:48:44,360 Fajnie. 469 00:48:48,080 --> 00:48:50,360 Ch艂opaki b臋d膮 zachwycone. 470 00:49:49,680 --> 00:49:55,680 Tekst Dariusz Rogalski 32333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.