All language subtitles for Close To Home (2005).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 All of it. 2 00:03:15,080 --> 00:03:16,320 X-ray. 3 00:03:19,160 --> 00:03:20,400 X-ray. 4 00:03:25,520 --> 00:03:27,040 To the censor. 5 00:03:48,760 --> 00:03:49,840 X-ray. 6 00:03:53,640 --> 00:03:56,840 You need a new ID card. It's illegible. 7 00:03:59,280 --> 00:04:00,960 Finish the inspection. 8 00:04:02,320 --> 00:04:06,880 I got two different sized shoes at the induction center. 9 00:04:06,960 --> 00:04:09,640 -I thought it would be better-- -Not now. 10 00:04:09,720 --> 00:04:12,520 If you have any questions, I'll be outside. 11 00:04:41,120 --> 00:04:43,080 You can get dressed. 12 00:04:53,440 --> 00:04:56,840 Get to the booth and do your job. 13 00:04:56,920 --> 00:04:59,080 -I'm not going in. -You are going in. 14 00:04:59,160 --> 00:05:02,080 -Dana, get into the booth right now. -I can't. 15 00:05:03,200 --> 00:05:05,040 You can. Get into the booth. 16 00:05:05,440 --> 00:05:09,240 I can't do it anymore. I can't. 17 00:05:10,080 --> 00:05:13,320 Don't you understand? I can't, I can't, I can't! 18 00:05:13,400 --> 00:05:15,080 Lower your voice! 19 00:05:17,080 --> 00:05:20,120 I want to see a mental health officer. 20 00:05:20,840 --> 00:05:23,600 You know I can't get you one now. 21 00:05:23,680 --> 00:05:25,600 We'll take care of it later. 22 00:05:25,680 --> 00:05:28,240 Now do your job. You have no choice. 23 00:05:30,440 --> 00:05:31,680 Are you going in? 24 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 I won't undress this woman. I won't do it. 25 00:05:47,760 --> 00:05:51,040 -Can you hear? -Go ahead, smoke. 26 00:05:51,120 --> 00:05:53,720 Dana, keep your personal opinions at home. 27 00:05:54,560 --> 00:05:55,960 You don't have a choice. 28 00:06:12,600 --> 00:06:13,760 What's going on? 29 00:06:15,040 --> 00:06:16,400 You can go home. 30 00:06:18,080 --> 00:06:19,320 Go! 31 00:06:23,480 --> 00:06:25,480 -Why? -I don't believe in it. 32 00:06:25,560 --> 00:06:27,160 You always get into trouble. 33 00:06:27,240 --> 00:06:29,240 I'll show her an inspection. 34 00:06:29,320 --> 00:06:32,640 Can you tell me what you're doing? Dana, calm down! 35 00:06:33,160 --> 00:06:36,040 Everyone come in! You, you, go home! 36 00:06:36,120 --> 00:06:37,840 Go home! Get out! 37 00:06:37,920 --> 00:06:40,640 -How many are you letting in? -As many as I feel like. 38 00:06:40,720 --> 00:06:44,000 Everybody stand still. Take their IDs at least. 39 00:06:45,160 --> 00:06:47,400 Everyone go home! 40 00:06:47,480 --> 00:06:50,280 - What are you doing? - Whatever I have to. 41 00:06:50,360 --> 00:06:52,400 You idiot, Dubek will screw us! 42 00:06:52,480 --> 00:06:53,680 Dubek, my ass! 43 00:06:53,760 --> 00:06:55,720 Go ahead. Go ahead. 44 00:06:55,800 --> 00:06:57,840 Excuse me, step into the booth. 45 00:06:57,920 --> 00:06:59,480 -Don't go in! -Go in! 46 00:06:59,560 --> 00:07:01,880 -Step into the booth. -She won't. 47 00:07:01,960 --> 00:07:05,280 -The hell with your "step in"! -What do you care? 48 00:07:05,360 --> 00:07:07,640 -Why do you care? -I care! 49 00:07:07,720 --> 00:07:10,880 Everyone go home! Go home! Goodbye! 50 00:07:12,760 --> 00:07:16,120 Step inside. Everyone go home! 51 00:07:16,200 --> 00:07:18,280 Go home. Everyone go home. 52 00:07:18,360 --> 00:07:19,720 Go home. 53 00:07:19,800 --> 00:07:21,400 Enough. Go home! 54 00:07:21,480 --> 00:07:24,680 You, you, and you... Everyone, go home! Goodbye. 55 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 What's going on here? 56 00:07:26,200 --> 00:07:30,120 Excuse me, everyone please leave. Go out. 57 00:07:34,240 --> 00:07:35,600 What's going on here? 58 00:07:41,320 --> 00:07:44,480 What's going on here? I'm waiting for an explanation! 59 00:07:46,960 --> 00:07:49,120 We'll stay here all night! 60 00:07:57,280 --> 00:07:58,920 I want an answer! 61 00:08:02,640 --> 00:08:05,640 I have no problem having you all court-martialed! 62 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 I want to say that I didn't participate. 63 00:08:07,840 --> 00:08:08,960 What? 64 00:08:10,400 --> 00:08:12,120 I didn't do it. 65 00:08:17,640 --> 00:08:20,040 What she's trying to say is that I did it. 66 00:08:24,800 --> 00:08:26,600 Everyone get into the booths. 67 00:08:26,680 --> 00:08:28,200 Get into the booths now! 68 00:08:31,240 --> 00:08:33,040 Dana, come outside with me. 69 00:08:44,400 --> 00:08:46,560 - How was your day? - Fine. 70 00:08:47,080 --> 00:08:48,920 - What did you do? - Nothing. 71 00:08:50,920 --> 00:08:53,360 - What do you mean nothing? - It was okay. 72 00:08:53,440 --> 00:08:55,720 -Did something happen? -No. 73 00:08:55,800 --> 00:08:58,480 -Are you sure? -Nothing happened. 74 00:08:58,560 --> 00:09:01,480 -If something happened, I want to know. -Nothing happened! 75 00:09:02,560 --> 00:09:03,880 Then what? 76 00:09:04,480 --> 00:09:07,400 Maybe I should move to another unit. 77 00:09:07,480 --> 00:09:09,640 Wait a while. You don't know anything yet. 78 00:09:09,720 --> 00:09:11,400 Give it some time. 79 00:09:12,040 --> 00:09:14,720 You think someplace else will be better? 80 00:09:14,800 --> 00:09:17,840 -Maybe you'll make some friends. -What friends? 81 00:09:17,920 --> 00:09:19,960 Not everyone does what he likes in the army. 82 00:09:20,040 --> 00:09:22,480 Your mother used to make tea. Did she complain? 83 00:09:22,560 --> 00:09:25,480 I made tea? I didn't only make tea! 84 00:09:25,560 --> 00:09:28,920 -I did other things too. -Why are you getting upset? 85 00:09:29,000 --> 00:09:31,800 I'm not upset. Besides, what did you do? 86 00:09:31,880 --> 00:09:34,400 Never mind. We're not talking about you now. 87 00:09:35,320 --> 00:09:38,960 -So, what do you want us to do? -Maybe you can help me. 88 00:09:40,280 --> 00:09:44,000 - Daddy, don't you know anyone? - I don't like it. 89 00:09:44,080 --> 00:09:46,480 -What don't you like? -Pulling strings. 90 00:09:58,880 --> 00:10:01,480 - Mom, pull up over here. - Why? 91 00:10:01,560 --> 00:10:02,880 Are you ashamed of us? 92 00:10:02,960 --> 00:10:04,480 Pull over, okay. 93 00:10:05,440 --> 00:10:08,120 -Mom, pull over already! -Okay. 94 00:10:11,840 --> 00:10:14,120 -When are you coming home? -I don't know. 95 00:10:14,960 --> 00:10:18,080 -At 5:00? -It's the army. How should I know? 96 00:10:21,480 --> 00:10:26,000 Okay, girls, as far as I'm concerned, summer camp is over! 97 00:10:27,640 --> 00:10:29,960 Dana is in prison, and she won't be back. 98 00:10:30,040 --> 00:10:33,160 You don't realize what happened at the border crossing. 99 00:10:33,240 --> 00:10:36,240 Therefore, I have no problem whatsoever 100 00:10:36,320 --> 00:10:38,280 with putting more girls in jail. 101 00:10:38,800 --> 00:10:39,960 Is that clear? 102 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 I'm splitting up the old pairs, and I don't want to hear a peep. 103 00:10:46,840 --> 00:10:48,720 There'll be new couples now. 104 00:10:53,080 --> 00:10:56,120 Rotem and Yedida. Tamar and Ruthie. 105 00:10:56,560 --> 00:10:59,520 Lee and Jeanette. Adi and Nitzan. 106 00:10:59,920 --> 00:11:02,800 Jackie and Ronit. Yifat and Perach. 107 00:11:03,120 --> 00:11:06,040 Michal and Shiri. Tali and Rachel. 108 00:11:06,560 --> 00:11:08,960 -What about me? -Have I finished? 109 00:11:11,480 --> 00:11:14,920 You'll join a different couple each time, okay? 110 00:11:16,040 --> 00:11:19,360 -We forgot the new ones. -I haven't finished yet. 111 00:11:19,440 --> 00:11:21,320 I haven't finished talking. 112 00:11:24,960 --> 00:11:27,560 Two new soldiers have joined the unit. 113 00:11:29,000 --> 00:11:31,520 Smadar, Mirit. 114 00:11:33,960 --> 00:11:36,600 Say hello. You'll be patrolling together. 115 00:11:38,640 --> 00:11:39,880 You're screwed. 116 00:12:00,120 --> 00:12:03,480 Your sector begins where we started out and ends over there. 117 00:12:03,560 --> 00:12:05,000 Do you see that yellow pole? 118 00:12:05,080 --> 00:12:08,960 The one with the sign on it. That's where it ends. 119 00:12:09,440 --> 00:12:11,040 Don't move away from this area. 120 00:12:11,120 --> 00:12:12,920 Don't sit down, don't lean. 121 00:12:13,000 --> 00:12:16,440 Don't talk on the cell phone. Don't eat, don't smoke. 122 00:12:16,520 --> 00:12:18,960 No, no, no, no! 123 00:12:19,040 --> 00:12:21,680 What do you do? This. 124 00:12:21,760 --> 00:12:23,880 -Do you know what to do with this? -Yes. 125 00:12:25,360 --> 00:12:29,840 There are stores and coffee shops, but they don't exist for you. 126 00:12:29,920 --> 00:12:31,080 -Understand? -Yes. 127 00:12:31,160 --> 00:12:33,560 -Don't we get a break? -Have I finished? 128 00:12:35,120 --> 00:12:37,480 Between 10:00-10:30 and 14:00-14:30. 129 00:12:37,560 --> 00:12:40,200 And you'd better stick to the schedule because we check. 130 00:12:41,280 --> 00:12:43,920 I see that the problem with your shoes is solved. 131 00:12:44,000 --> 00:12:46,240 They gave me new ones, but they're tight. 132 00:12:46,320 --> 00:12:48,680 They'll stretch on patrol. 133 00:12:49,880 --> 00:12:51,280 Go on, get to work. 134 00:12:56,760 --> 00:12:59,040 Your ass will stretch on patrol. 135 00:13:18,680 --> 00:13:21,720 -Shall we go? -Where to? 136 00:13:22,480 --> 00:13:25,320 - To the signpost. - Why the signpost? 137 00:13:25,400 --> 00:13:27,280 -We can go over there. -I don't care. 138 00:13:27,360 --> 00:13:29,560 If you don't care, we'll go to the signpost. 139 00:13:56,680 --> 00:13:59,120 It's good that you put her with the squealer. 140 00:13:59,200 --> 00:14:00,640 What's good about it? 141 00:14:01,600 --> 00:14:04,040 Nothing. It's just a feeling. 142 00:14:04,120 --> 00:14:06,120 You don't say. Drive. 143 00:14:18,320 --> 00:14:21,680 -Are your shoes tight? -Yes. Why? 144 00:14:22,200 --> 00:14:24,720 No reason. You're walking slowly... 145 00:14:24,800 --> 00:14:28,800 If you don't like my pace, you can walk faster... 146 00:14:44,280 --> 00:14:47,800 -Do they look like Arabs? -Why are you asking me? 147 00:14:47,880 --> 00:14:51,240 -I think we should go over to them. -Then go. 148 00:15:02,920 --> 00:15:05,520 -Excuse me, good morning. -Good morning. 149 00:15:05,600 --> 00:15:08,880 -Can I see your ID, please? -Yes. 150 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 Thank you. 151 00:15:29,400 --> 00:15:32,200 -Please. -Thank you. 152 00:15:57,960 --> 00:15:59,640 It's not here. I can't find it. 153 00:15:59,720 --> 00:16:02,920 -Why don't you look again? -Soldier, our bus. 154 00:16:03,000 --> 00:16:06,200 -Sir, I need your ID card. -Soldier, I'll lose my job. 155 00:16:06,280 --> 00:16:08,960 -It's okay, you can go. -No, he has to show his ID. 156 00:16:09,040 --> 00:16:11,480 - Soldier, my bus. - Let him go. 157 00:16:11,560 --> 00:16:13,600 No, he must show ID. 158 00:16:15,840 --> 00:16:19,680 Sorry, sir, I must see your ID. Otherwise, I'll have to report you. 159 00:16:19,760 --> 00:16:22,640 - Relax, I'm looking for it. - I also have to check your bag. 160 00:16:22,720 --> 00:16:24,520 -Can I go? -Yes, my bag. 161 00:16:24,600 --> 00:16:26,960 -Bye. -I'm coming. 162 00:16:27,040 --> 00:16:28,960 -Come now. -Just a minute. 163 00:16:30,880 --> 00:16:32,000 Come! 164 00:16:35,560 --> 00:16:36,760 I found it. 165 00:16:48,880 --> 00:16:50,960 I'm sorry, I... 166 00:17:02,760 --> 00:17:04,640 Why are you sorry? 167 00:17:05,360 --> 00:17:07,440 You're such a moron. 168 00:17:24,920 --> 00:17:26,000 Thank you. 169 00:17:32,840 --> 00:17:35,040 -Where are your forms? -Mirit has them. 170 00:17:35,120 --> 00:17:37,840 -Do we have to hand them in? -What did you think? 171 00:17:37,920 --> 00:17:39,960 Do you want to keep them as a souvenir? 172 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 You didn't write anything down. 173 00:17:48,760 --> 00:17:51,560 As of tomorrow, we won't accept such forms. 174 00:17:51,640 --> 00:17:53,680 -Mm-hmm. -Mm-hmm, mm-hmm. 175 00:18:18,520 --> 00:18:21,280 -Oh, excuse me. -What? 176 00:18:30,040 --> 00:18:32,000 -It doesn't look good. -What? 177 00:18:36,760 --> 00:18:38,480 It really... 178 00:18:39,040 --> 00:18:41,000 really doesn't look good on you. 179 00:18:41,440 --> 00:18:42,600 You don't say. 180 00:19:04,560 --> 00:19:06,440 Will l see you when I get back? 181 00:19:07,440 --> 00:19:08,560 Maybe. 182 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 What will we do? 183 00:19:12,640 --> 00:19:14,160 We might go to a movie. 184 00:19:17,920 --> 00:19:21,560 -Will I see you in ten hours? -Twelve. 185 00:20:07,280 --> 00:20:09,880 Excuse me. May I see your ID card, please? 186 00:20:09,960 --> 00:20:11,120 Yes. 187 00:20:15,160 --> 00:20:18,840 My name is Bashir Hassan abu-Mussa. 188 00:20:23,000 --> 00:20:25,480 -From Ramallah? -Yes, Ramallah. 189 00:20:29,520 --> 00:20:30,720 Thank you. 190 00:20:40,360 --> 00:20:43,000 -Are you cold? -A little. 191 00:20:43,080 --> 00:20:45,960 Why don't we warm up somewhere? 192 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 Hey. 193 00:21:03,000 --> 00:21:04,960 -Nice hat, isn't it? -Yes. 194 00:21:05,040 --> 00:21:07,640 -Go in and try it on. -No, not now. 195 00:21:07,720 --> 00:21:11,840 -You like it, try it on. We'll keep watch. -It's too expensive. 196 00:21:11,920 --> 00:21:14,040 But you can try it on, can't you? 197 00:21:14,120 --> 00:21:17,400 I'm not going to buy it, so I won't just try it on. 198 00:21:17,480 --> 00:21:18,560 Too bad. 199 00:21:21,480 --> 00:21:22,960 Come in, come in. 200 00:21:27,480 --> 00:21:30,160 -Do you want to try on the hat? -No, not now. 201 00:21:30,240 --> 00:21:31,840 Okay. 202 00:21:33,440 --> 00:21:34,840 I'm making some tea. 203 00:21:38,440 --> 00:21:40,280 She makes me nervous. 204 00:21:42,800 --> 00:21:44,360 Don't you want to sit down? 205 00:21:44,960 --> 00:21:46,840 No, it's okay. 206 00:21:52,960 --> 00:21:55,720 Sit down. Let her keep guard. 207 00:21:59,400 --> 00:22:02,920 -Julia, haven't you finished that sweater? -It's a new one. 208 00:22:03,000 --> 00:22:04,600 What will you do with all of them? 209 00:22:04,680 --> 00:22:05,720 I sell them. 210 00:22:05,800 --> 00:22:07,440 - Does it pay a lot? - Of course. 211 00:22:10,760 --> 00:22:14,640 -Hello. -Listen, Dubek is in the area. 212 00:22:15,320 --> 00:22:18,480 Come on, let's go. Inspection. 213 00:22:18,560 --> 00:22:19,840 Move. 214 00:22:39,200 --> 00:22:42,480 Give me two bagels, please. 215 00:22:52,440 --> 00:22:54,720 - Hello. - Hello. 216 00:22:55,600 --> 00:22:56,960 Dubek is on the way. 217 00:22:59,360 --> 00:23:01,560 Forget the bagel, thanks. 218 00:23:01,640 --> 00:23:04,200 -Dubek is on the way. -What's on the way? 219 00:23:06,560 --> 00:23:11,240 Come on. I don't think they'll be back. 220 00:23:11,320 --> 00:23:12,400 That's it. I'm going. 221 00:23:12,480 --> 00:23:13,760 -Bye. -Bye. 222 00:23:27,520 --> 00:23:29,160 -Hello. -Hello. 223 00:23:29,240 --> 00:23:31,360 I'd like to make an appointment. 224 00:23:31,440 --> 00:23:34,400 Why make an appointment? I'll be right with you. 225 00:23:34,480 --> 00:23:37,920 -I only have half an hour... -I'll be done in a minute. 226 00:23:58,240 --> 00:24:00,120 No, I don't want a haircut. 227 00:24:00,200 --> 00:24:02,120 I only want to take a look. 228 00:24:02,200 --> 00:24:04,080 I love these challenges. 229 00:24:04,160 --> 00:24:08,120 In my opinion, we can play with the bangs. 230 00:24:08,200 --> 00:24:11,360 I'll bleach your bangs blonde. 231 00:24:11,440 --> 00:24:15,320 When you wear your beret, you can put some gel on it. 232 00:24:15,400 --> 00:24:21,040 And when you take off the beret, it's still sculptured and flowing... 233 00:24:21,120 --> 00:24:24,760 If I'm not mistaken, someone keeps looking at you. 234 00:24:24,840 --> 00:24:28,040 Don't look. I'll turn the chair around a bit. 235 00:24:29,280 --> 00:24:33,040 What a pain in the ass. 236 00:24:33,120 --> 00:24:34,920 She's just like clockwork. 237 00:24:35,680 --> 00:24:37,280 I'll come back some other time. 238 00:24:38,400 --> 00:24:40,800 - Why are you following me? - The break is over. 239 00:24:40,880 --> 00:24:43,160 -So I'm worried about you. -Don't worry about me. 240 00:25:09,320 --> 00:25:10,560 Yes? 241 00:25:14,480 --> 00:25:16,240 May I speak to you? 242 00:25:25,440 --> 00:25:26,640 Yes? 243 00:25:28,040 --> 00:25:31,120 I don't want to make any trouble, maybe it's too early, 244 00:25:31,200 --> 00:25:35,160 but I want to know if there's a chance of moving to another unit. 245 00:25:35,680 --> 00:25:36,840 Sit down. 246 00:25:40,120 --> 00:25:42,600 -Is something wrong with our unit? -No. 247 00:25:43,240 --> 00:25:45,520 -Is everything okay on patrol? -Yes. 248 00:25:45,600 --> 00:25:48,040 -You get along with the girls? -Yes. 249 00:25:48,640 --> 00:25:51,640 -Then why do you want to move? -I don't know, I... 250 00:25:52,000 --> 00:25:55,480 I asked to be stationed far from home, but I'm close to home. 251 00:25:55,560 --> 00:25:56,960 Something wrong at home? 252 00:25:57,040 --> 00:26:02,160 No, I just wanted a different kind of army service, far from home. 253 00:26:02,240 --> 00:26:04,560 -Like what? -I don't know. 254 00:26:04,640 --> 00:26:07,920 An operations sergeant? Or a tank instructor? 255 00:26:08,400 --> 00:26:10,080 Yes, something like that. 256 00:26:10,160 --> 00:26:14,200 You can move to another unit, but only after six months. 257 00:26:14,280 --> 00:26:16,320 You can't do much about it now. 258 00:26:16,800 --> 00:26:20,720 But if you'll be okay, and everything works out well, 259 00:26:20,800 --> 00:26:23,120 I'll recommend you later on. 260 00:26:24,800 --> 00:26:28,280 -So, nothing can be done now? -I'm sorry. 261 00:26:30,440 --> 00:26:31,960 Okay, thank you. 262 00:26:49,680 --> 00:26:53,840 Hi, Smadar. Have you already left for the army? 263 00:26:53,920 --> 00:26:57,400 We don't get to talk. We have to set fixed days. 264 00:26:57,480 --> 00:27:00,560 Sweetheart, I'm sorry I didn't catch you. 265 00:27:00,640 --> 00:27:03,120 Regards from Dad and Ronni. 266 00:27:03,200 --> 00:27:07,280 As far as the maintenance fee, I hope you remember to pay the dues. 267 00:27:08,600 --> 00:27:10,000 Kisses. Bye. 268 00:27:27,680 --> 00:27:29,200 Girls... 269 00:27:30,880 --> 00:27:32,480 things here are wrong. 270 00:27:32,920 --> 00:27:36,040 According to your forms, it looks like the Arabs have vanished. 271 00:27:37,040 --> 00:27:41,240 But what's worse is that you're not doing your jobs properly. 272 00:27:41,920 --> 00:27:46,440 These forms weren't meant to be taken out for a morning walk. 273 00:27:47,960 --> 00:27:51,000 These forms have a very specific purpose. 274 00:27:51,920 --> 00:27:53,840 If there's a terror attack, 275 00:27:53,920 --> 00:27:56,800 what do you think I can do with such forms? 276 00:27:57,720 --> 00:27:59,680 Here's a random form. 277 00:27:59,760 --> 00:28:03,040 Adi and Nitzan. Erasures, illegible handwriting. 278 00:28:03,120 --> 00:28:06,360 Do you understand what's written? I don't. 279 00:28:07,000 --> 00:28:08,200 Let's go on. 280 00:28:08,280 --> 00:28:12,400 Rotem and Yedida. Only five Arabs are listed on the form? 281 00:28:13,000 --> 00:28:15,960 Next. Yifat and Perah. 282 00:28:16,040 --> 00:28:19,360 This is a proper form. This is how a form should look. 283 00:28:19,440 --> 00:28:22,240 When there are no complaints, I don't complain. 284 00:28:23,040 --> 00:28:24,280 Next. 285 00:28:25,400 --> 00:28:27,200 Smadar and Mirit. 286 00:28:27,920 --> 00:28:30,080 Three people listed on the form. 287 00:28:30,160 --> 00:28:33,720 Only three. What do you say about this? 288 00:28:38,000 --> 00:28:39,360 Go ahead. 289 00:28:40,480 --> 00:28:42,120 They were the only ones there. 290 00:28:42,200 --> 00:28:45,240 "The only ones there." Okay. 291 00:28:45,320 --> 00:28:48,080 -Here's a map of Jerusalem. -Shut up. 292 00:28:48,160 --> 00:28:51,240 Sector 3. The entrance to the Old City. 293 00:28:51,320 --> 00:28:54,680 Jaffa Gate, Jaffa Street, the entrance to the city. 294 00:28:54,760 --> 00:28:56,760 There are no Arabs in the morning? 295 00:28:56,840 --> 00:28:59,000 Nobody goes to work? No more suspects? 296 00:28:59,080 --> 00:29:01,160 Everything is okay? 297 00:29:01,240 --> 00:29:04,320 -Explain it, please. -I can't explain it. 298 00:29:04,400 --> 00:29:06,560 How do they get into the city? 299 00:29:06,640 --> 00:29:09,000 They fly over this sector? 300 00:29:09,080 --> 00:29:11,880 -Find another explanation. -I don't have one. 301 00:29:11,960 --> 00:29:14,400 In Sector 2, Yifat and Perah's sector, 302 00:29:14,480 --> 00:29:17,840 which is right next to yours, the page is full of names. 303 00:29:17,920 --> 00:29:21,160 Some of the people must have passed into your sector. 304 00:29:21,240 --> 00:29:23,120 What do you say about that? 305 00:29:24,520 --> 00:29:26,640 Maybe I don't know what an Arab looks like. 306 00:29:29,520 --> 00:29:30,840 You don't know... 307 00:29:32,760 --> 00:29:34,760 You don't know what an Arab looks like? 308 00:29:36,000 --> 00:29:37,240 Okay. 309 00:29:38,560 --> 00:29:39,800 No problem. 310 00:29:40,600 --> 00:29:42,560 Where are Smadar and Mirit today? 311 00:29:42,640 --> 00:29:44,040 On buses. 312 00:29:49,480 --> 00:29:51,160 I'll patrol with you today. 313 00:29:52,440 --> 00:29:54,600 I'll show what an Arab looks like. 314 00:29:56,560 --> 00:29:57,720 Sit down. 315 00:29:58,440 --> 00:30:00,000 You, sit on the other side. 316 00:30:02,120 --> 00:30:03,720 Look straight ahead. 317 00:30:35,840 --> 00:30:38,320 -Go over to him. -To whom? 318 00:30:38,760 --> 00:30:41,800 You know who. Get up and register him. 319 00:30:44,000 --> 00:30:45,320 Get up. 320 00:30:50,480 --> 00:30:51,720 Excuse me. 321 00:30:52,720 --> 00:30:54,320 I need your ID card. 322 00:31:09,720 --> 00:31:10,920 Thank you. 323 00:31:13,920 --> 00:31:16,560 Be careful. I suggest you be careful. 324 00:31:16,960 --> 00:31:19,880 From today on, bring your forms directly to me. 325 00:32:14,960 --> 00:32:17,480 Don't start with me! Don't start with me at all! 326 00:32:17,560 --> 00:32:20,960 I'm sick and tired of you and all your girlfriends! 327 00:32:21,040 --> 00:32:22,280 Okay, I'm sorry. 328 00:32:22,360 --> 00:32:26,280 It's always the same thing on every bus I take. 329 00:32:26,360 --> 00:32:29,240 -Excuse me, soldiers. -What's the problem? 330 00:32:29,320 --> 00:32:32,000 There's a bag by itself and nobody noticed it. 331 00:32:32,080 --> 00:32:34,800 - Where? - Right here, on the seat. 332 00:32:34,880 --> 00:32:36,800 Does this bag belong to anyone? 333 00:32:37,720 --> 00:32:40,040 Does this bag belong to anyone? 334 00:32:40,120 --> 00:32:43,080 -Let's stop the bus. -Driver. 335 00:32:43,720 --> 00:32:46,320 This bag happens to be mine. 336 00:32:46,400 --> 00:32:48,160 I'm surprised you didn't see it. 337 00:32:48,240 --> 00:32:50,800 -What? -This bag belongs to me. 338 00:32:50,880 --> 00:32:54,120 It was on the seat by itself, and no one noticed it. 339 00:32:54,200 --> 00:32:56,440 - That's very serious! - I'm sorry. 340 00:32:56,520 --> 00:32:59,000 -What good does that do? -What do you want? 341 00:32:59,080 --> 00:33:02,600 I only want her to understand. That's all. 342 00:33:02,680 --> 00:33:05,840 If we all blew up now, her apology wouldn't help us. 343 00:33:05,920 --> 00:33:08,640 - Leave them alone. - I only want her to understand! 344 00:33:08,720 --> 00:33:12,880 To understand what? Who do you think you are? 345 00:33:12,960 --> 00:33:15,000 Do you think we're playing here? 346 00:33:15,080 --> 00:33:17,240 Do you think we're enjoying this? 347 00:33:17,320 --> 00:33:20,640 Give me your ID now. You're disturbing an officer on duty. 348 00:33:20,720 --> 00:33:22,480 -You want my ID? -Yes. 349 00:33:22,560 --> 00:33:24,240 -Then I want your ID. -No. 350 00:33:24,320 --> 00:33:26,960 -Give me your ID. -No, give me yours. 351 00:33:27,040 --> 00:33:28,720 What is this? 352 00:33:28,800 --> 00:33:32,040 What do you mean, what is this? You're fresh. 353 00:33:32,120 --> 00:33:35,360 - You're a psychopath! - Driver, we have to get off. 354 00:33:35,440 --> 00:33:37,800 -What nerve! -What a psychopath! 355 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 -You better watch out. -A psychopath! 356 00:33:42,600 --> 00:33:45,960 -I'm dying of hunger. -Haven't you eaten all day? 357 00:33:46,040 --> 00:33:49,240 I didn't get a chance. I'm dying of the cold. 358 00:33:50,080 --> 00:33:53,360 Julia, come on, I'll give you a lift home. 359 00:33:54,200 --> 00:33:56,040 I'm coming! 360 00:33:57,320 --> 00:33:58,920 Nice bike. 361 00:34:02,720 --> 00:34:05,360 - Come on. - This is so cool. 362 00:34:36,440 --> 00:34:37,640 Psst. 363 00:34:39,680 --> 00:34:42,040 -Stop it. -Just a second. 364 00:34:44,680 --> 00:34:46,880 I don't want to take just anything. 365 00:34:46,960 --> 00:34:49,480 Take something that you think I want most, 366 00:34:49,560 --> 00:34:52,280 and I'll take something I think you want most. 367 00:34:53,440 --> 00:34:55,960 -Did you hear me? -I heard you. 368 00:35:18,760 --> 00:35:20,200 -Oh! -Oh. 369 00:35:22,360 --> 00:35:23,480 Oh! 370 00:35:23,560 --> 00:35:26,440 Didn't you bring anything sweet? I did. 371 00:35:26,520 --> 00:35:27,840 Really? 372 00:35:30,400 --> 00:35:31,880 What's this? 373 00:35:31,960 --> 00:35:33,520 -Nothing special. -Nothing special? 374 00:35:33,600 --> 00:35:34,920 Mm-hmm. 375 00:35:36,680 --> 00:35:39,680 -Why did you take it? -Why do you care? 376 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 -It has nothing to do with a meal. -So what? 377 00:35:43,440 --> 00:35:45,520 So why steal it? I don't get it? 378 00:35:46,800 --> 00:35:51,640 What don't you understand? I needed some gel, so I took it. 379 00:35:54,680 --> 00:35:55,880 What's the matter? 380 00:35:56,560 --> 00:35:59,480 I don't know, I don't like it. 381 00:36:00,240 --> 00:36:03,520 -What don't you like? -That wasn't our plan. 382 00:36:06,840 --> 00:36:08,880 We didn't plan our lives either. 383 00:36:09,520 --> 00:36:11,560 I could have also stolen shaving cream. 384 00:36:11,640 --> 00:36:13,040 So, why didn't you? 385 00:36:13,120 --> 00:36:16,960 Because if I needed shaving cream, I would have bought it. 386 00:36:17,040 --> 00:36:19,200 -Pshh... -Pshh... 387 00:36:19,280 --> 00:36:22,720 Way to go. You're really okay. 388 00:36:23,640 --> 00:36:26,280 That's right. I'm really okay. 389 00:36:26,360 --> 00:36:30,160 I might be a little boring, but that's how it is. 390 00:36:30,240 --> 00:36:31,960 You are boring. 391 00:36:32,760 --> 00:36:34,360 I think... 392 00:36:37,160 --> 00:36:38,240 ...I'll go to sleep. 393 00:36:39,400 --> 00:36:41,240 -You know what? -What? 394 00:36:42,480 --> 00:36:45,120 I don't know why I got into this. 395 00:36:45,200 --> 00:36:47,480 -Stealing doesn't excite me. -I knew it. 396 00:36:47,560 --> 00:36:49,600 -You're simply boring. -Oh, really? 397 00:36:50,720 --> 00:36:52,880 -You're totally fucked up. -Excuse me? 398 00:36:52,960 --> 00:36:55,320 You're totally fucked up. 399 00:36:55,400 --> 00:36:57,800 -They told me you were fucked up. -They told you? 400 00:36:57,880 --> 00:36:58,920 Yes. 401 00:36:59,000 --> 00:37:02,200 Go to whoever told you that and tell them they're right. 402 00:37:02,280 --> 00:37:03,360 -Okay. -Terrific. 403 00:37:03,440 --> 00:37:04,960 -I'm going. -Go on. 404 00:37:05,040 --> 00:37:07,320 Who said that I'm totally fucked up? 405 00:37:33,640 --> 00:37:35,640 -Hello. -Hi. 406 00:37:35,720 --> 00:37:38,320 Is it okay if I sit down and you? 407 00:37:38,400 --> 00:37:41,400 Yeah, it's okay. I'll keep an eye open. 408 00:37:41,480 --> 00:37:44,400 Don't worry. What do I get out of it? 409 00:37:44,880 --> 00:37:46,840 -What? -Do you want anything? 410 00:37:47,880 --> 00:37:51,120 Okay, give me a cream puff. 411 00:37:55,720 --> 00:37:57,080 Thank you. 412 00:37:57,160 --> 00:37:58,640 Have a nice day. 413 00:37:59,960 --> 00:38:02,360 Hi, Julia. It's Smadar. 414 00:38:02,440 --> 00:38:04,120 Is the guy at the kiosk okay? 415 00:38:04,200 --> 00:38:06,600 - Did you buy something? - A cream puff. 416 00:38:06,680 --> 00:38:08,360 - Then it's okay. - Good. 417 00:38:08,440 --> 00:38:11,400 - Want to do something during break? - I can't. 418 00:38:11,480 --> 00:38:13,880 That's okay. But the kiosk... 419 00:38:13,960 --> 00:38:16,080 Excuse me, where are you going? 420 00:38:18,640 --> 00:38:20,360 Okay, bye. 421 00:38:21,520 --> 00:38:23,520 Excuse me, sir, please register with her. 422 00:38:23,600 --> 00:38:26,920 -But-- -I asked you to register with her. 423 00:38:33,440 --> 00:38:35,640 She told me to register with you. 424 00:38:36,640 --> 00:38:38,320 I don't have the forms, she does. 425 00:38:38,400 --> 00:38:40,200 - Really? - Really. 426 00:38:47,000 --> 00:38:49,440 The other soldier said that you have the forms. 427 00:38:51,680 --> 00:38:53,240 Come with me, please. 428 00:38:56,040 --> 00:38:58,000 Take it. Register him. 429 00:38:59,160 --> 00:39:00,800 You can go. 430 00:39:02,120 --> 00:39:03,640 Have a good day. 431 00:39:03,720 --> 00:39:05,560 Why didn't you register him? 432 00:39:06,760 --> 00:39:10,200 -Why didn't you register him? -I didn't feel like it. 433 00:39:10,280 --> 00:39:12,680 Do you intend to sit here for a long time? 434 00:39:14,280 --> 00:39:16,920 -I haven't decided yet. -When will you decide? 435 00:39:17,560 --> 00:39:18,560 I don't know. 436 00:39:18,640 --> 00:39:20,600 Excuse me, I want to open the shop. 437 00:39:23,040 --> 00:39:26,320 Forget it. I'll do it myself. Give me the forms. 438 00:39:26,400 --> 00:39:29,000 -Give me the forms already! -Take your bloody forms. 439 00:40:22,760 --> 00:40:24,080 My bag... 440 00:40:25,640 --> 00:40:27,080 Where's my bag? 441 00:40:28,720 --> 00:40:30,480 I can't find my bag. 442 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 I have to go. 443 00:40:46,240 --> 00:40:48,680 Come help us with all these people! 444 00:40:48,760 --> 00:40:51,520 Don't let anyone pass! 445 00:41:00,760 --> 00:41:03,520 Mirit, help me! 446 00:41:33,520 --> 00:41:37,440 - Are you Mirit Shimoni? - No, I'm her friend. 447 00:41:37,520 --> 00:41:39,240 Let her pass! 448 00:41:40,120 --> 00:41:42,240 An hysterical woman is looking for her. 449 00:41:42,920 --> 00:41:44,520 - Who's looking for Mirit? - I am. 450 00:41:44,600 --> 00:41:46,120 Come over here. 451 00:41:47,480 --> 00:41:49,760 -Are you Mirit's mother? -Have you seen her? 452 00:41:49,840 --> 00:41:51,960 -I saw her. She's fine. -Are you sure? 453 00:41:52,040 --> 00:41:53,640 -She's fine. -Are you sure? 454 00:41:53,720 --> 00:41:55,640 Yes. 455 00:42:33,400 --> 00:42:34,800 Mom? 456 00:42:36,080 --> 00:42:38,480 No, I'm okay. Everything is okay. 457 00:42:39,160 --> 00:42:41,080 I wasn't at the bombing site. 458 00:42:41,720 --> 00:42:43,480 I was nearby. 459 00:42:44,960 --> 00:42:47,920 I don't know, Mom, it was a mess. 460 00:42:49,320 --> 00:42:51,880 Stop it, Mom. I'm okay. 461 00:42:55,680 --> 00:42:59,240 It was a mess. I don't remember what happened. 462 00:43:01,120 --> 00:43:04,520 I'm not going to a neighbor's, and I'm not alone. 463 00:43:04,600 --> 00:43:06,360 Who told you that I'm alone? 464 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 Okay, I'll call. 465 00:43:13,960 --> 00:43:15,240 Mommy... 466 00:43:17,520 --> 00:43:18,960 I miss you. 467 00:43:23,600 --> 00:43:26,360 Okay, bye. 468 00:44:04,240 --> 00:44:06,280 It's not only because of the bombing. 469 00:44:06,360 --> 00:44:09,080 Mirit didn't want to be in that unit from the beginning. 470 00:44:09,160 --> 00:44:10,360 Mm. 471 00:44:11,480 --> 00:44:14,560 Listen, sweetie. No problem, I'll phone someone. 472 00:44:14,640 --> 00:44:17,400 But it takes time. Have a little patience. 473 00:44:17,480 --> 00:44:18,440 He's right. 474 00:44:18,520 --> 00:44:20,680 It's not a good idea to expect things. 475 00:44:20,760 --> 00:44:23,680 Forget about it, and then one day, you'll get a surprise. 476 00:44:23,760 --> 00:44:25,240 From my experience, 477 00:44:25,320 --> 00:44:30,520 the best thing to do is go to your commander and talk to her. 478 00:44:31,160 --> 00:44:34,200 I'd like you all to meet my angel. 479 00:44:34,280 --> 00:44:37,000 She's the one who told me that Mirit is okay. 480 00:44:37,080 --> 00:44:39,400 I brought you your bag. 481 00:44:40,000 --> 00:44:42,120 How sweet of you. Eat with us. 482 00:44:42,200 --> 00:44:44,000 No, I only came to bring the bag... 483 00:44:44,080 --> 00:44:45,680 Sit next to Mirit. 484 00:44:48,200 --> 00:44:49,800 Where did you find the bag? 485 00:44:49,880 --> 00:44:52,600 A policeman gave it to me after you left. 486 00:44:53,400 --> 00:44:56,760 He thought it was mine. 487 00:44:56,840 --> 00:44:58,240 Are you in Mirit's unit? 488 00:44:58,320 --> 00:45:01,680 -Yes. -Poor thing, you had an awful day. 489 00:45:09,840 --> 00:45:12,920 -Have some bread. -Maybe she doesn't feel like it. 490 00:45:13,000 --> 00:45:16,080 Actually, I only dropped by to bring the bag. 491 00:45:16,160 --> 00:45:19,680 -People are waiting for me at home. -Sorry. 492 00:45:19,760 --> 00:45:22,920 Maybe you can leave me your parents' phone number 493 00:45:23,000 --> 00:45:25,800 so I'll have someone to talk to in case something happens. 494 00:45:26,680 --> 00:45:29,800 -My parents are abroad. -They're abroad? 495 00:45:29,880 --> 00:45:32,520 -They work overseas. -So, why are you going? 496 00:45:32,600 --> 00:45:34,080 Stay overnight. 497 00:45:36,080 --> 00:45:37,440 Um... 498 00:45:42,680 --> 00:45:44,640 -Okay. -Okay. 499 00:46:00,000 --> 00:46:04,760 Do you sleep with one pillow or two? I sleep with two, but... 500 00:46:05,880 --> 00:46:07,280 One. 501 00:46:09,760 --> 00:46:11,880 Actually, two. 502 00:46:19,480 --> 00:46:23,360 You can sleep in these. Choose whatever you like. 503 00:46:25,680 --> 00:46:30,240 Okay, if you need anything, I'm... 504 00:46:31,920 --> 00:46:35,600 -What's your mother's name? -Yael. 505 00:46:37,440 --> 00:46:38,920 And yours? 506 00:46:39,720 --> 00:46:42,720 -Betty. -Betty. 507 00:46:44,920 --> 00:46:46,840 I'm only kidding. 508 00:46:46,920 --> 00:46:48,560 It's Frieda. 509 00:46:52,840 --> 00:46:55,520 Listen to it. It's really a nice piece. 510 00:47:00,840 --> 00:47:04,080 I like your headband. 511 00:47:27,240 --> 00:47:29,920 Open ranks for the COs inspection. 512 00:47:30,000 --> 00:47:31,760 Open ranks. March! 513 00:47:32,480 --> 00:47:34,200 One, one, close! 514 00:47:56,680 --> 00:48:00,600 These girls were at the bombing-- Smadar, Mirit. 515 00:48:18,440 --> 00:48:20,080 The troops will close ranks. 516 00:48:20,160 --> 00:48:22,120 Close ranks. March! 517 00:48:23,000 --> 00:48:24,720 One, one, close! 518 00:48:24,800 --> 00:48:26,600 Two, three, attention! 519 00:48:27,400 --> 00:48:28,760 At ease. 520 00:48:29,600 --> 00:48:34,160 Girls, I know how difficult your job is. 521 00:48:34,240 --> 00:48:36,520 It was important for me to come here 522 00:48:36,600 --> 00:48:41,840 and to personally tell you that I greatly appreciate your work. 523 00:48:41,920 --> 00:48:43,320 Thank you. 524 00:48:43,400 --> 00:48:44,720 Thank you, really. 525 00:48:45,800 --> 00:48:47,480 In view of recent events, 526 00:48:47,560 --> 00:48:50,320 I'm escalating the alert level in the city, 527 00:48:50,400 --> 00:48:52,960 and our presence will be felt everywhere. 528 00:48:53,040 --> 00:48:58,480 I am asking every one of you to open seven pairs of eyes 529 00:48:59,880 --> 00:49:02,440 and to understand the importance of your job 530 00:49:02,520 --> 00:49:06,480 while demonstrating sensitivity and restraint 531 00:49:06,560 --> 00:49:08,080 toward the people you inspect. 532 00:49:11,840 --> 00:49:12,920 That's all. 533 00:49:14,040 --> 00:49:15,720 I think we can begin the day. 534 00:49:15,800 --> 00:49:17,440 Do you want to add anything? 535 00:49:17,520 --> 00:49:20,160 Actually, you covered what I wanted to say. 536 00:49:20,240 --> 00:49:23,080 I would like to mention the "hole puncher." 537 00:49:23,920 --> 00:49:26,000 Okay, girls, pay attention. 538 00:49:26,080 --> 00:49:29,560 As we said, we have hot alerts on terror attacks. 539 00:49:29,920 --> 00:49:32,720 All the girls who work on buses, pay attention. 540 00:49:32,800 --> 00:49:36,960 In order to make sure that you were there and did your job properly, 541 00:49:37,040 --> 00:49:41,000 we decided that from today on, not only do you write down the bus number, 542 00:49:41,080 --> 00:49:46,520 but you "punch" your patrol forms with the bus driver's hole puncher. 543 00:49:47,040 --> 00:49:48,760 Everything else is as usual. 544 00:50:08,680 --> 00:50:11,040 That's the guy who helped me at the bombing. 545 00:50:14,280 --> 00:50:16,600 -He's hot. -He sure is. 546 00:51:05,720 --> 00:51:09,840 -That's far enough. Let's go back. -No way. Walk over to him. 547 00:51:10,320 --> 00:51:11,480 I can't. 548 00:51:11,560 --> 00:51:15,200 Go ahead. He'll be gone soon. 549 00:51:15,840 --> 00:51:18,280 What should I do, attack him? 550 00:51:18,360 --> 00:51:20,240 You don't have to be so aggressive. 551 00:51:20,320 --> 00:51:24,000 Say, "Thanks for helping me at the bombing." 552 00:51:24,080 --> 00:51:26,960 -Do you want me to go? -Cut it out, Smadar, I can't. 553 00:51:27,480 --> 00:51:29,160 He's going. 554 00:51:30,080 --> 00:51:31,400 Mirit. 555 00:51:39,960 --> 00:51:42,800 -Maybe next time. -There won't be a next time. 556 00:51:42,880 --> 00:51:46,080 -You might not see him again. -I will, I'll see him. 557 00:51:46,160 --> 00:51:48,440 Are you going? I won't have time to do this again. 558 00:51:48,520 --> 00:51:49,960 Forget it. 559 00:51:55,160 --> 00:51:56,920 That's it. He's gone. 560 00:51:58,160 --> 00:51:59,560 Of course. 561 00:52:00,560 --> 00:52:03,040 What boredom. 562 00:52:23,560 --> 00:52:25,240 BASE COMMANDER 563 00:52:34,320 --> 00:52:36,320 How many buses were you on? 564 00:52:37,240 --> 00:52:40,640 It's all written down. The bus numbers too. 565 00:52:42,680 --> 00:52:45,240 -Did you take a break? -Yes. 566 00:52:45,600 --> 00:52:46,880 For how long? 567 00:52:49,000 --> 00:52:50,280 Half an hour. 568 00:52:51,400 --> 00:52:53,760 -What about you? -The same. 569 00:52:54,640 --> 00:52:55,880 Mm. 570 00:52:58,720 --> 00:53:03,000 Okay, that's all. See you tomorrow. 571 00:53:17,600 --> 00:53:19,400 Do you want me to give you a ride? 572 00:53:19,480 --> 00:53:20,680 No. 573 00:54:11,600 --> 00:54:14,160 -Don't miss the game. -I won't. Bye. 574 00:54:23,880 --> 00:54:26,560 What did that guy buy? 575 00:54:27,480 --> 00:54:29,000 Cigarettes. Why? 576 00:54:29,080 --> 00:54:30,720 What brand did he buy? 577 00:54:31,840 --> 00:54:34,360 -Why? -No special reason. 578 00:54:35,240 --> 00:54:39,000 -Is there a problem? -No, nothing, really. 579 00:54:41,800 --> 00:54:44,920 -Okay, never mind. -Okay, I'll tell you. 580 00:54:45,000 --> 00:54:47,040 He bought Camel Light. 581 00:54:47,120 --> 00:54:50,960 You know what? It's strange. He usually buys Camel regular. 582 00:54:51,480 --> 00:54:54,960 In my opinion, he'll smoke more of the lights. 583 00:54:57,480 --> 00:55:00,520 Give me Camel Lights too. And a lighter. 584 00:55:06,000 --> 00:55:08,160 - How much is it? - 20 shekels. 585 00:55:11,400 --> 00:55:12,520 Thanks. 586 00:55:42,320 --> 00:55:43,960 -Hi. -Hi. 587 00:55:44,040 --> 00:55:47,320 -Did you notice the prices went down? -Really? 588 00:55:47,400 --> 00:55:52,560 Why don't you buy a hat and make my day? 589 00:55:53,560 --> 00:55:57,160 -That hat is very pretty. -So buy it. 590 00:55:59,160 --> 00:56:02,880 Not now. What if they check up on us? 591 00:56:02,960 --> 00:56:05,880 -So don't buy it. -Don't force her. 592 00:56:05,960 --> 00:56:08,760 I'm right here. Where would I go? 593 00:56:12,160 --> 00:56:14,160 I can't go in now. 594 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 Someone just went by, and we didn't register him. 595 00:56:16,640 --> 00:56:18,160 Don't change the subject. 596 00:56:18,240 --> 00:56:21,600 It's like the guy we followed, and you did nothing. 597 00:56:21,680 --> 00:56:24,800 It's the same with the hat. "Hat, hat" and nothing. 598 00:56:24,880 --> 00:56:27,080 Buy the hat already! Do something! 599 00:56:27,160 --> 00:56:29,120 Who said I didn't do anything with the guy? 600 00:56:29,200 --> 00:56:30,640 What did you do? 601 00:56:30,720 --> 00:56:32,880 - I passed by the place. - And? 602 00:56:33,480 --> 00:56:37,080 -I don't know what'll happen. -I asked what happened? 603 00:56:37,160 --> 00:56:38,480 There's nothing to tell. 604 00:56:38,560 --> 00:56:39,960 Did you talk to him? 605 00:56:40,040 --> 00:56:42,800 Did he offer you a cup of coffee? What? 606 00:56:42,880 --> 00:56:45,320 -Nothing special. -What do you mean? 607 00:56:47,320 --> 00:56:50,280 -We sat down. -Sat down? 608 00:56:50,360 --> 00:56:51,840 Do you want a cigarette? 609 00:56:51,920 --> 00:56:53,960 Where did you get cigarettes? 610 00:56:54,040 --> 00:56:57,200 It's his. He forgot them at my place. 611 00:56:57,280 --> 00:57:01,160 He smokes lights now because of all the muck in his lungs. 612 00:57:01,240 --> 00:57:04,440 But I think he smokes more now. 613 00:57:04,520 --> 00:57:07,960 He smokes lights now, but I still don't know what you did. 614 00:57:08,040 --> 00:57:13,040 You know, since they reduced the prices, I think I'll buy the hat. 615 00:57:24,200 --> 00:57:26,800 Smadar? Dubek is in your area. 616 00:57:26,880 --> 00:57:27,960 Bye. 617 00:57:30,200 --> 00:57:32,360 - What's the matter? - Hurry up. 618 00:57:32,440 --> 00:57:34,880 - Dubek's in the area. - Great! 619 00:57:36,120 --> 00:57:38,240 Don't look back. Walk normally. 620 00:57:38,320 --> 00:57:40,520 Are they on foot or in the jeep? 621 00:57:40,600 --> 00:57:42,200 How am I supposed to know? 622 00:57:42,920 --> 00:57:44,640 Too bad you didn't ask. 623 00:57:49,920 --> 00:57:52,840 - Where is she? - Maybe she wants to trick us. 624 00:57:52,920 --> 00:57:54,920 Good thing I registered some in the morning. 625 00:57:55,000 --> 00:57:57,040 Look straight ahead. 626 00:57:57,120 --> 00:57:58,960 She's not here. Don't you get it? 627 00:57:59,040 --> 00:58:01,640 She must have been here while we were in the store 628 00:58:01,720 --> 00:58:03,360 and she saw that we were missing. 629 00:58:03,440 --> 00:58:05,320 What can I do? 630 00:58:05,680 --> 00:58:07,520 We're screwed. 631 00:58:07,600 --> 00:58:10,480 All we need is for her to see us, okay? 632 00:58:10,560 --> 00:58:14,560 Let's go back to the store. Maybe she's there. 633 00:58:34,560 --> 00:58:36,520 -Hi. -Hi. 634 00:58:36,600 --> 00:58:37,640 Hi. 635 00:58:42,320 --> 00:58:43,840 Can we go? 636 00:58:54,120 --> 00:58:55,640 Okay, girls. 637 00:58:55,720 --> 00:58:59,400 The Israeli Festival is ahead. Our unit is participating. 638 00:58:59,480 --> 00:59:03,440 Tomorrow morning, you'll report at the Sheraton Hotel. 639 00:59:03,520 --> 00:59:07,160 The bands participating in the festival are staying at the hotel 640 00:59:07,240 --> 00:59:08,920 and we're securing the place. 641 00:59:09,000 --> 00:59:10,800 I want to remind you 642 00:59:10,880 --> 00:59:15,720 that these are foreigners who agreed to come here. 643 00:59:15,800 --> 00:59:19,600 So, God forbid...God forbid something happen to them. 644 00:59:19,680 --> 00:59:20,920 Is that clear? 645 00:59:21,600 --> 00:59:25,120 I want you to be on maximum alert. 646 00:59:25,200 --> 00:59:28,960 And, of course, keep your hair neat and your uniform ironed. 647 00:59:29,840 --> 00:59:34,320 Smadar and Mirit, you'll be at the hotel's main entrance. 648 00:59:35,240 --> 00:59:37,600 Yifat and Perach, you're at the back entrance. 649 00:59:37,680 --> 00:59:38,880 That's all. 650 00:59:42,280 --> 00:59:44,520 I hope you'll enjoy the change. 651 00:59:45,160 --> 00:59:47,000 She gave us a bonus. 652 00:59:48,120 --> 00:59:51,120 -What are you doing now? -I don't know. 653 00:59:51,200 --> 00:59:53,760 You're probably going to meet your dude, aren't you? 654 00:59:54,480 --> 00:59:56,000 Yes, actually. 655 00:59:57,880 --> 00:59:59,800 -Do you want a lift? -No. 656 00:59:59,880 --> 01:00:04,160 I don't remember what we planned, but I think he's picking me up. 657 01:00:04,600 --> 01:00:05,680 Okay. 658 01:00:06,400 --> 01:00:07,600 Okay. 659 01:00:08,680 --> 01:00:10,640 -Bye. -Bye. 660 01:00:11,680 --> 01:00:12,800 Bye. 661 01:00:59,200 --> 01:01:00,400 Excuse me. 662 01:01:01,440 --> 01:01:02,880 What time is it, please? 663 01:01:03,840 --> 01:01:05,240 A quarter to 7:00. 664 01:01:13,480 --> 01:01:16,000 -Thank you. -Don't mention it. 665 01:02:24,840 --> 01:02:26,680 - Hi. - Hi. 666 01:02:57,520 --> 01:02:58,880 Thank you. 667 01:03:07,560 --> 01:03:09,280 What's he looking at? 668 01:03:09,920 --> 01:03:11,320 You turn him on. 669 01:03:15,160 --> 01:03:17,920 I know that this is not the right moment, 670 01:03:18,000 --> 01:03:20,640 but would you like to join me for a little drink? 671 01:03:20,720 --> 01:03:22,440 Um, now? I'm sorry. 672 01:03:22,520 --> 01:03:24,240 I can't now. 673 01:03:24,320 --> 01:03:25,760 I can wait. 674 01:03:39,440 --> 01:03:41,400 He's still looking at you. 675 01:03:46,560 --> 01:03:48,480 He's still looking at you. 676 01:03:53,520 --> 01:03:54,880 Thank you. 677 01:03:57,080 --> 01:03:58,440 Well? 678 01:04:28,160 --> 01:04:30,160 I think I'll go with him. 679 01:04:43,640 --> 01:04:45,840 Okay, but only for a short while, okay? 680 01:04:45,920 --> 01:04:47,280 Excellent. 681 01:05:46,120 --> 01:05:47,240 Well? 682 01:05:49,160 --> 01:05:50,480 Good evening. 683 01:05:51,440 --> 01:05:52,800 Where is Mirit? 684 01:05:53,440 --> 01:05:54,800 Good evening. 685 01:05:55,560 --> 01:05:58,720 -Where is Mirit? -In the ladies' room. 686 01:06:01,000 --> 01:06:02,920 -Is everything all right? -Yes. 687 01:06:03,880 --> 01:06:06,200 I think we'll wander about for a while. 688 01:06:06,640 --> 01:06:09,240 Actually, they asked us not to wander about. 689 01:06:10,480 --> 01:06:12,480 They asked you not to wander about. 690 01:06:55,120 --> 01:06:57,160 -What? -Nothing. 691 01:07:32,560 --> 01:07:34,640 Oh. That's nice. 692 01:07:41,160 --> 01:07:44,280 -Excuse us. -I'm sorry, I need to go. 693 01:08:21,320 --> 01:08:22,560 You're lucky. 694 01:08:34,360 --> 01:08:35,720 What's the charge? 695 01:08:35,800 --> 01:08:38,640 Degrading an IDF uniform and abandoning a post. 696 01:08:38,720 --> 01:08:40,680 - For how long? - A week. 697 01:08:42,880 --> 01:08:45,520 - Okay. - Okay. 698 01:08:47,800 --> 01:08:50,400 - She has to come back to me. - Okay. 699 01:08:58,600 --> 01:09:00,840 -Do you need anything? -No. 700 01:09:03,160 --> 01:09:05,080 I have a request. 701 01:09:06,640 --> 01:09:09,960 I don't want to continue patrolling with Smadar when I get back. 702 01:09:11,280 --> 01:09:12,840 May I ask why? 703 01:09:14,920 --> 01:09:16,000 No. 704 01:09:16,960 --> 01:09:18,000 Okay. 705 01:09:18,920 --> 01:09:22,280 I'll pass on your request, but I don't promise anything. 706 01:09:49,120 --> 01:09:51,040 -Hello. -Hello. 707 01:09:51,120 --> 01:09:54,080 You don't know me. I'm Smadar, Mirit's friend. 708 01:09:54,160 --> 01:09:57,000 She never told me your name-- doesn't matter. 709 01:09:57,080 --> 01:10:00,040 Dubek, our commander, whom you must have heard about, 710 01:10:00,120 --> 01:10:04,880 shoved her into jail, and she didn't get a chance to let you know. 711 01:10:04,960 --> 01:10:07,680 It would be nice if we visit and surprise her. 712 01:10:07,760 --> 01:10:10,280 You're talking to the wrong person. 713 01:10:10,360 --> 01:10:12,240 I'm not confused. It's you. 714 01:10:12,920 --> 01:10:15,640 I have a motorbike, but do you have car? 715 01:10:16,160 --> 01:10:17,440 Yes. 716 01:10:17,520 --> 01:10:19,280 Okay, do you want us to go together? 717 01:10:19,360 --> 01:10:22,000 I don't know what you're talking about. 718 01:10:22,720 --> 01:10:24,840 What don't you know? Mirit is in jail. 719 01:10:24,920 --> 01:10:27,320 I'm very sorry, but who's Mirit? 720 01:10:27,400 --> 01:10:29,040 What do you mean, "Who's Mirit?" 721 01:10:29,120 --> 01:10:30,880 -You don't know Mirit? -No. 722 01:10:32,520 --> 01:10:33,720 Okay. 723 01:10:33,800 --> 01:10:37,560 She's so cool. She gave you a different name. 724 01:10:37,640 --> 01:10:39,400 Do you smoke Camel Light? 725 01:10:39,480 --> 01:10:41,600 -Yes. -So? 726 01:10:46,160 --> 01:10:49,240 -There must be some mistake. -Okay. 727 01:10:49,320 --> 01:10:52,760 -You don't know Mirit, from the bombing? -I'm sorry, it's not me. 728 01:10:54,880 --> 01:10:57,120 -I'm sorry. -Bye. 729 01:11:12,880 --> 01:11:16,040 Okay--why don't we surprise her anyway? What do you say? 730 01:11:18,120 --> 01:11:21,000 What do you care? Do something nice. It'll be cool. 731 01:11:21,080 --> 01:11:23,880 -Sorry, I don't have the time. -What do you mean? 732 01:11:23,960 --> 01:11:26,760 -What do you have to do? -I'm sorry, I can't. 733 01:11:26,840 --> 01:11:29,520 -It's just that...okay. -Okay. 734 01:11:31,120 --> 01:11:32,440 Fuck you. 735 01:11:33,720 --> 01:11:36,080 Okay? Go fuck yourself. 736 01:11:50,160 --> 01:11:52,800 Rise and shine! Good morning! 737 01:11:52,880 --> 01:11:55,360 Get up! You're not at the Regency Palace. 738 01:11:55,440 --> 01:11:57,840 -Dana, good morning! -Good morning! 739 01:11:57,920 --> 01:12:00,240 You've got seven minutes to get into your fatigues. 740 01:12:01,400 --> 01:12:04,080 Get up! Rise and shine! Good morning! 741 01:12:04,160 --> 01:12:06,960 -Did you get cigarettes? -I don't smoke. 742 01:12:07,560 --> 01:12:13,520 From now on, you smoke, and you give me your cigarettes, okay? 743 01:12:14,680 --> 01:12:17,880 Good morning! Wake up! 744 01:12:17,960 --> 01:12:20,720 Get up! Get up! 745 01:12:20,800 --> 01:12:23,760 -What's your name? -Mirit. 746 01:12:25,960 --> 01:12:27,000 Mirit. 747 01:12:35,880 --> 01:12:39,240 You don't say? That's great. 748 01:12:40,240 --> 01:12:42,880 I don't know what I'd do. I'd... 749 01:12:43,440 --> 01:12:47,600 You're so great. 750 01:12:51,440 --> 01:12:52,680 What? 751 01:12:55,520 --> 01:12:56,920 Jasmin. 752 01:12:58,080 --> 01:12:59,240 What's up? 753 01:13:00,800 --> 01:13:02,480 You don't say. 754 01:13:04,080 --> 01:13:06,000 No way. 755 01:13:07,520 --> 01:13:08,840 Psst. 756 01:13:09,360 --> 01:13:12,600 -You look familiar. -I don't know. 757 01:13:12,680 --> 01:13:14,640 I'll get right back to you. 758 01:13:14,720 --> 01:13:17,280 Dana, move it. Keep up with the pace. 759 01:13:17,360 --> 01:13:19,000 - Why? It's not fast enough? - No. 760 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Why not? 761 01:13:20,160 --> 01:13:22,320 Don't get wise. I'm warning you. 762 01:13:22,400 --> 01:13:25,560 -What'll you do, send me to jail? -What did you say? 763 01:13:26,080 --> 01:13:27,280 Nothing. 764 01:13:28,040 --> 01:13:30,320 What are you looking at? Keep working. 765 01:13:45,080 --> 01:13:46,360 Hey. 766 01:13:48,640 --> 01:13:50,840 You still don't know where we met? 767 01:13:51,920 --> 01:13:53,160 Mm. 768 01:13:53,240 --> 01:13:54,480 No. 769 01:13:54,560 --> 01:13:56,440 At the border crossing. 770 01:13:56,520 --> 01:13:59,360 I'm the one who said, "I didn't participate." 771 01:13:59,440 --> 01:14:00,640 Oh, yeah. 772 01:14:04,400 --> 01:14:07,200 What am I supposed to do with that information now? 773 01:14:09,960 --> 01:14:11,200 Nothing. 774 01:14:12,200 --> 01:14:15,320 -There's nothing you can do with it. -Absolutely. 775 01:14:15,400 --> 01:14:18,840 What's going on here? 776 01:14:19,480 --> 01:14:22,160 The minute I turn my back, you start fooling around. 777 01:14:23,200 --> 01:14:25,240 You won't go to sleep tonight. 778 01:14:47,960 --> 01:14:49,920 - Hey. - Hey. 779 01:14:52,960 --> 01:14:56,360 -I thought you weren't coming. -We got lost on the way. 780 01:14:58,320 --> 01:15:01,520 We brought you a cheesecake, the kind you like. 781 01:15:01,600 --> 01:15:05,160 - Be careful. - Gently, so it doesn't fall apart. 782 01:15:06,360 --> 01:15:07,800 How are you, honey? 783 01:15:08,880 --> 01:15:11,720 You don't have much time left, so be strong. 784 01:15:12,160 --> 01:15:15,640 I spoke to Shaul. He's working on your reassignment. 785 01:15:15,720 --> 01:15:17,120 - Really? - Mm-hmm. 786 01:15:18,520 --> 01:15:21,120 And...we brought you a visitor. 787 01:15:32,040 --> 01:15:33,160 Hey. 788 01:15:39,360 --> 01:15:42,560 Your poor folks, I clung to them. 789 01:15:42,640 --> 01:15:46,120 I had to see you. You left me all alone. 790 01:15:52,040 --> 01:15:53,600 I got you something. 791 01:15:58,240 --> 01:15:59,600 Open it. 792 01:16:12,160 --> 01:16:13,640 Go ahead, try it on. 793 01:16:14,120 --> 01:16:16,000 I'm dying to see it on you. 794 01:16:20,560 --> 01:16:23,640 Well...it doesn't go too well with green. 795 01:16:24,520 --> 01:16:27,680 Move it sideways a little. 796 01:16:27,760 --> 01:16:30,520 A little more... That's it. 797 01:16:32,160 --> 01:16:34,120 Cut it out. This hat is just not me. 798 01:16:34,200 --> 01:16:36,280 I think it looks very nice on you. 799 01:16:36,360 --> 01:16:38,640 I mean, maybe not right now. 800 01:16:38,720 --> 01:16:40,400 Not now or ever. 801 01:16:41,440 --> 01:16:44,440 -But you liked it. -And now I don't like it. 802 01:16:45,280 --> 01:16:47,240 -I don't understand. -Why? 803 01:16:47,320 --> 01:16:50,000 This hat doesn't solve everything. Take it. 804 01:16:50,920 --> 01:16:52,320 What's wrong? 805 01:16:53,720 --> 01:16:56,120 I don't think we'll continue together. 806 01:16:56,200 --> 01:16:57,680 What are you talking about? 807 01:16:57,760 --> 01:17:00,520 We'll go to Dubek and fight for it. 808 01:17:07,400 --> 01:17:09,840 I asked them to separate us. 809 01:17:12,920 --> 01:17:14,200 Fine. 810 01:17:16,000 --> 01:17:17,440 Obviously. 811 01:17:38,120 --> 01:17:41,080 Easy! Calm down! 812 01:17:41,160 --> 01:17:45,040 -My husband is inside. -All our husbands are inside! 813 01:17:45,120 --> 01:17:46,160 He won't find me. 814 01:17:46,240 --> 01:17:49,600 -It's better that way. -Let us enter. 815 01:17:49,680 --> 01:17:52,880 If my husband won't find me, how will I get home? 816 01:17:52,960 --> 01:17:56,960 - Never mind your husband. Enough. - We've waited all day. 817 01:17:59,480 --> 01:18:01,200 You feel like smoking? 818 01:18:01,280 --> 01:18:02,480 Okay. 819 01:18:15,160 --> 01:18:18,720 Let's ask Dubek if we can patrol together. 820 01:18:18,800 --> 01:18:21,080 But I'm being discharged in two days. 821 01:18:22,440 --> 01:18:25,200 That's it, and then I'm leaving. 822 01:18:25,280 --> 01:18:27,120 -Where to? -To Russia. 823 01:18:29,360 --> 01:18:31,840 Why do you think I knitted all those sweaters? 824 01:18:31,920 --> 01:18:35,600 I've got everything ready. I have a ticket, I have money. 825 01:18:41,360 --> 01:18:44,400 This is Sasha. I'm going to him. 826 01:18:45,280 --> 01:18:47,360 He's so cute. Who is he? 827 01:18:47,440 --> 01:18:48,880 He's my boyfriend. 828 01:18:49,560 --> 01:18:50,920 Oh... 829 01:18:51,680 --> 01:18:54,320 -But he's just a kid. -So what? 830 01:18:54,840 --> 01:18:56,680 This picture is ten years old. 831 01:18:56,760 --> 01:18:57,960 Oh. 832 01:18:58,040 --> 01:18:59,960 Don't you have a current picture? 833 01:19:01,240 --> 01:19:03,720 He doesn't send any. He's afraid I'll be disappointed. 834 01:19:04,640 --> 01:19:06,920 Great, you opened a coffee shop. 835 01:19:07,880 --> 01:19:09,960 Ma'am, come here, please. 836 01:19:12,400 --> 01:19:16,240 -Sweetheart, were you promoted? -No, I promoted myself. 837 01:19:16,840 --> 01:19:19,040 I can't stay until 11:00 p.m. because of you. 838 01:19:19,120 --> 01:19:20,280 Okay. 839 01:19:20,360 --> 01:19:23,440 Open the bag. Take everything out. 840 01:19:51,480 --> 01:19:52,960 Throw away the pita. 841 01:19:56,320 --> 01:19:57,520 Why? 842 01:19:58,320 --> 01:20:00,480 Throw the pita in the garbage. 843 01:20:01,160 --> 01:20:03,720 He hasn't eaten all day long. 844 01:20:04,720 --> 01:20:06,280 Do you see what's written here? 845 01:20:06,880 --> 01:20:08,120 What does it say? 846 01:20:09,600 --> 01:20:12,200 "Do not enter with food." 847 01:20:13,600 --> 01:20:15,920 "Do not enter with food." 848 01:20:18,240 --> 01:20:20,160 What's that? 849 01:20:24,840 --> 01:20:26,960 Throw the pita into the garbage. 850 01:20:27,040 --> 01:20:29,840 I won't throw the pita into the garbage. 851 01:20:29,920 --> 01:20:32,800 You don't have a choice. Throw it into the garbage. 852 01:20:33,480 --> 01:20:37,040 -What's in the pita? -I don't care what's in the pita. 853 01:20:37,120 --> 01:20:39,200 -But what's in it? -I don't care. 854 01:20:39,280 --> 01:20:41,360 What's in the pita? 855 01:20:41,440 --> 01:20:44,520 Cheese, a pickle, and olives. 856 01:20:44,600 --> 01:20:47,760 -Get it out of my face! -What's in the pita? 857 01:20:47,840 --> 01:20:49,000 Go to hell! 858 01:20:49,080 --> 01:20:50,840 Fuck you! 859 01:20:53,320 --> 01:20:55,240 Fuck you. 860 01:21:09,480 --> 01:21:10,800 Hello. 861 01:21:11,640 --> 01:21:12,880 Hello. 862 01:21:13,840 --> 01:21:15,680 You don't remember me. 863 01:21:16,520 --> 01:21:17,960 No. 864 01:21:18,560 --> 01:21:20,720 You don't remember me from the bombing? 865 01:21:21,840 --> 01:21:23,720 I'm the girl you helped. 866 01:21:24,520 --> 01:21:28,160 -Wait a minute...is your name Mirit? -Yes. 867 01:21:28,240 --> 01:21:29,960 You were released from prison? 868 01:21:32,080 --> 01:21:33,760 Yes. How do you know? 869 01:21:33,840 --> 01:21:36,320 Do you remember the soldier I told you about? 870 01:21:36,960 --> 01:21:37,960 No. 871 01:21:38,040 --> 01:21:41,560 The one who knocked on our door and asked me to go with her... 872 01:21:41,640 --> 01:21:46,120 begged me to come with her, to visit her best friend in prison. 873 01:21:46,200 --> 01:21:49,720 Did she have black hair and a light complexion? 874 01:21:49,800 --> 01:21:51,320 I think so. 875 01:21:51,760 --> 01:21:54,160 Was she short like me, with long eyelashes? 876 01:21:54,240 --> 01:21:56,000 Yes, that's the one. 877 01:21:56,080 --> 01:21:59,960 -Is this the girl she wanted you to visit? -I think so. 878 01:22:01,320 --> 01:22:02,600 Would you like to join us? 879 01:22:02,680 --> 01:22:07,280 No, I...I just wanted to thank you for helping me. 880 01:22:07,360 --> 01:22:08,920 I was glad to help. 881 01:22:27,400 --> 01:22:30,880 -Who wants chocolate cake? -I do! 882 01:22:32,520 --> 01:22:36,080 -Rotem, darling, this is for you. -But I want it... 883 01:22:36,160 --> 01:22:38,560 - I'll give you another one. - Julia! 884 01:22:51,040 --> 01:22:52,520 Lucky her. 885 01:22:54,000 --> 01:22:56,640 - Commander Liat. - Yes, Julia? 886 01:22:56,720 --> 01:22:58,440 I have a gift for you. 887 01:23:04,240 --> 01:23:06,280 -Wow! -I knit it myself. 888 01:23:06,360 --> 01:23:07,960 -Really? -Yes. 889 01:23:09,520 --> 01:23:12,280 It's beautiful, thank you. 890 01:23:12,360 --> 01:23:13,480 Thank you, thank you. 891 01:23:13,560 --> 01:23:17,520 Girls, be quiet for a minute. I want to say something. 892 01:23:17,600 --> 01:23:19,560 Julia is leaving us today. 893 01:23:21,320 --> 01:23:24,880 So I wish her success in her future. 894 01:23:24,960 --> 01:23:28,680 Julia, I hope that when you look back on these days, 895 01:23:28,760 --> 01:23:31,280 you'll have a few nice moments to remember. 896 01:23:34,920 --> 01:23:36,960 Let's make a toast. 897 01:23:37,040 --> 01:23:39,560 Cheers! Cheers! 898 01:23:39,640 --> 01:23:42,760 We don't have much time. We've got to get back to work. 899 01:23:44,120 --> 01:23:46,720 - Good luck, Julia. - Thank you. 900 01:23:46,800 --> 01:23:48,040 Pay attention. 901 01:23:48,120 --> 01:23:49,280 Mm! 902 01:23:49,360 --> 01:23:50,440 Oh! 903 01:23:50,520 --> 01:23:51,600 Bye. 904 01:23:55,160 --> 01:24:00,200 Girls, Julia may have all the time in the world, but we have to move. 905 01:24:00,280 --> 01:24:05,080 So...I'll read the work roster, and you'd better listen. 906 01:24:05,160 --> 01:24:07,120 Rotem and Yedida, Sector 1. 907 01:24:07,200 --> 01:24:09,240 Lee and Jeanette, bus number 18. 908 01:24:09,320 --> 01:24:11,720 Mirit and Smadar, Sector 3. 909 01:24:11,800 --> 01:24:13,480 Adi and Nitzan, Sector 4. 910 01:24:13,560 --> 01:24:15,680 Yifat and Perah, bus number 6. 911 01:24:15,760 --> 01:24:18,000 Jackie and Ronit, border crossing. 912 01:24:18,080 --> 01:24:20,400 One more bite, and we're out of here. 913 01:24:22,640 --> 01:24:24,720 Come get the forms, please. 914 01:24:26,600 --> 01:24:28,000 Are you coming? 915 01:24:35,920 --> 01:24:37,800 Smadar... 916 01:24:39,600 --> 01:24:41,120 Take care of yourself. 917 01:24:42,120 --> 01:24:44,160 Take care of Sasha. 918 01:24:45,840 --> 01:24:48,440 -Bye. -Bye. Go on, get out of here. 919 01:24:49,760 --> 01:24:51,480 I forgot my bag. 920 01:24:54,560 --> 01:24:56,640 -Bye. -Bye. 921 01:25:46,800 --> 01:25:48,880 I see that the entire unit is here. Sit down. 922 01:25:48,960 --> 01:25:50,800 I don't need a haircut, I want to talk to her. 923 01:25:50,880 --> 01:25:53,520 -I don't want to. -Why not? 924 01:25:53,600 --> 01:25:55,960 -Do you mind not interfering? -Will you listen to me? 925 01:25:56,040 --> 01:25:57,840 If she's here, I'm out! 926 01:25:57,920 --> 01:26:01,480 -I only want to talk to you. -Get out of my sight! 927 01:26:01,560 --> 01:26:04,000 -You're like glue! -I only want to tell you something. 928 01:26:04,080 --> 01:26:05,560 Say it already! 929 01:26:07,400 --> 01:26:11,040 -I apologize. I'm sorry. -Who's angry, anyway? 930 01:26:11,120 --> 01:26:13,360 So why won't you talk to me? 931 01:26:13,440 --> 01:26:17,240 -Because you don't interest me. -So why did you go to that guy for me? 932 01:26:17,920 --> 01:26:19,320 I was bored. 933 01:26:19,400 --> 01:26:22,160 -And why did you buy me the hat? -I don't know, okay. 934 01:26:22,240 --> 01:26:25,000 I don't know. It doesn't flatter you. It's ugly. 935 01:26:25,080 --> 01:26:26,880 It doesn't look good? So you lied to me? 936 01:26:26,960 --> 01:26:29,040 Yes, I lied. You liar. 937 01:26:29,120 --> 01:26:33,200 Maybe I'm a liar, but I don't know why you bought me that hat. 938 01:26:33,280 --> 01:26:34,600 I don't know, okay. 939 01:26:35,040 --> 01:26:37,000 What do you mean, "I don't know"? 940 01:26:37,760 --> 01:26:39,960 -Tell me! -Just because! 941 01:26:40,040 --> 01:26:43,400 -Why did you bring me the hat? -I don't remember. 942 01:26:44,840 --> 01:26:46,720 Maybe you've become attached to me? 943 01:26:48,760 --> 01:26:50,280 Bullshit. 944 01:26:50,880 --> 01:26:53,280 That's it, you've become attached to me. 945 01:26:57,200 --> 01:26:58,600 Let me spoil you. 946 01:26:58,680 --> 01:27:02,000 I'll shampoo your hair, put on a mask for split ends... 947 01:27:02,080 --> 01:27:04,360 How about it? 948 01:27:20,320 --> 01:27:22,360 I know, we haven't registered anyone. 949 01:27:22,440 --> 01:27:25,600 -That's right, we're way out of line. -Okay, we'll do it now. 950 01:27:26,280 --> 01:27:28,600 Who will we register? Do you see anyone around? 951 01:27:28,680 --> 01:27:31,080 What are you worried about? We'll find people. 952 01:27:36,440 --> 01:27:39,280 We should have done it in the morning. 953 01:27:39,360 --> 01:27:41,840 If they leave in the morning, they come back in the evening. 954 01:27:41,920 --> 01:27:44,040 It's not the same thing. 955 01:27:45,800 --> 01:27:48,800 Mirit, stop being uptight. We'll find people, okay? 956 01:27:50,920 --> 01:27:52,160 Come on. 957 01:27:56,320 --> 01:27:58,200 Excuse me. May I have your ID, please? 958 01:27:58,280 --> 01:28:00,120 -We were here first. -It isn't your area. 959 01:28:00,200 --> 01:28:02,520 -It's not yours either. -It's closer to us. 960 01:28:02,600 --> 01:28:05,200 Don't fuck with me. We saw him over there. 961 01:28:05,280 --> 01:28:06,960 Really? 962 01:28:07,040 --> 01:28:09,000 Excuse me, may I please have your ID? 963 01:28:09,080 --> 01:28:12,200 -Let her go. -Moron. 964 01:28:20,640 --> 01:28:23,520 -What if I don't give it to you? -What do you mean? 965 01:28:24,360 --> 01:28:26,440 What will you do if I don't give it to you? 966 01:28:26,520 --> 01:28:30,040 -What will we do? -Come on, give it to us. 967 01:28:31,160 --> 01:28:34,440 -I refuse. -You have no choice. 968 01:28:36,600 --> 01:28:38,120 What will you do to me? 969 01:28:40,080 --> 01:28:41,840 Come on, cut it out. 970 01:28:41,920 --> 01:28:44,440 Well, what will you do to me? 971 01:28:46,240 --> 01:28:49,360 What do you mean? I'll report you right now. 972 01:28:49,440 --> 01:28:52,880 They'll arrest you, interrogate you... Shall I continue? 973 01:28:52,960 --> 01:28:56,600 You can decide not to report me. What do you say? 974 01:28:57,800 --> 01:29:01,080 What do you say? Why don't you say something? 975 01:29:01,160 --> 01:29:02,200 Excuse me. 976 01:29:02,280 --> 01:29:04,560 Take your hand, put it in your pocket, 977 01:29:04,640 --> 01:29:07,400 take out your ID, and give it to me. 978 01:29:07,480 --> 01:29:09,000 -Come on, Smadar... -No... 979 01:29:09,080 --> 01:29:11,000 Where will I find you someone else? 980 01:29:11,080 --> 01:29:12,320 Where are you going? 981 01:29:12,400 --> 01:29:14,520 Give me your ID and let's get it over with. 982 01:29:14,880 --> 01:29:18,160 This is unheard of! When I ask for an ID, you give it to me. 983 01:29:18,720 --> 01:29:22,360 What's the story? Hey, come on. 984 01:29:22,440 --> 01:29:24,520 -No hands. -Schmuck, get your hands off me. 985 01:29:24,600 --> 01:29:27,560 -What's going on here? -Give me your ID. 986 01:29:27,640 --> 01:29:30,760 I saw him raise a hand to you. 987 01:29:30,840 --> 01:29:33,600 You're raising a hand to a soldier, you maniac? 988 01:29:36,360 --> 01:29:38,920 -I didn't raise a hand. -Give me your ID. 989 01:29:39,000 --> 01:29:41,600 I don't need your help, okay? 990 01:29:42,480 --> 01:29:44,400 Whoa! Hey, hey! 991 01:29:44,480 --> 01:29:48,680 Move back! Move back! I can manage. 992 01:29:48,760 --> 01:29:50,240 Give me your ID. 993 01:29:50,320 --> 01:29:53,280 Give me your ID. Hey! Hey! 994 01:29:53,360 --> 01:29:55,080 Can't you see that I'm managing? 995 01:29:55,160 --> 01:29:57,440 You weren't here either. Get out of here! 996 01:29:57,520 --> 01:29:59,720 I saw him raise a hand to the soldier. 997 01:29:59,800 --> 01:30:01,960 - Get back! - You maniac! 998 01:30:06,680 --> 01:30:09,640 Get back! Get back! 999 01:30:09,720 --> 01:30:12,920 Get back! Get back! 1000 01:30:13,000 --> 01:30:14,600 Get back! 1001 01:30:16,960 --> 01:30:18,840 Leave him alone! 1002 01:30:18,920 --> 01:30:20,200 What are you doing? 1003 01:30:20,280 --> 01:30:22,480 Get back! Leave him alone! 1004 01:30:23,800 --> 01:30:25,040 Get back! 1005 01:30:26,560 --> 01:30:28,400 Leave him alone! 1006 01:30:28,480 --> 01:30:29,680 Stop it! 1007 01:30:30,760 --> 01:30:33,120 Leave him alone! Stop it! 67444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.