Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:03,337
- * On your mark *
2
00:00:03,404 --> 00:00:04,838
* Get ready to race *
3
00:00:04,905 --> 00:00:08,042
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:08,109 --> 00:00:11,112
* So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell *
5
00:00:11,179 --> 00:00:13,514
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:13,581 --> 00:00:15,049
* Blaze, Blaze, Blaze *
7
00:00:15,116 --> 00:00:18,119
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:18,186 --> 00:00:20,388
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:20,454 --> 00:00:21,855
* Yeah *
10
00:00:21,922 --> 00:00:23,724
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:23,791 --> 00:00:25,059
* Yeah *
12
00:00:25,126 --> 00:00:28,496
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:35,336 --> 00:00:37,305
- The Flying Lion.
14
00:00:37,371 --> 00:00:39,807
[heroic music]
15
00:00:39,873 --> 00:00:42,443
[rock music]
16
00:00:42,510 --> 00:00:44,312
[cheering]
17
00:00:44,378 --> 00:00:45,846
- Yeah!
18
00:00:45,913 --> 00:00:48,116
- Ha-ha! Yeah!
19
00:00:50,318 --> 00:00:51,785
Whoo-hoo!
20
00:00:51,852 --> 00:00:54,288
- Hey Blaze,
what's that over there?
21
00:00:54,355 --> 00:00:56,890
- It looks like some sort
of tunnel.
22
00:00:57,758 --> 00:00:59,560
I wonder where it goes.
23
00:00:59,627 --> 00:01:01,295
- [echoing] Hello!
24
00:01:01,362 --> 00:01:05,466
- Huh. Maybe this cave doesn't
lead anywhere after all--
25
00:01:05,533 --> 00:01:08,769
[both yelling]
26
00:01:09,770 --> 00:01:12,406
[cheering]
27
00:01:12,473 --> 00:01:13,507
Bllllllb!
28
00:01:13,574 --> 00:01:16,444
Wow!
- Whoa!
29
00:01:16,510 --> 00:01:17,778
Where are we?
30
00:01:17,845 --> 00:01:20,914
- [giggling]
You're in the Great Forest.
31
00:01:20,981 --> 00:01:24,485
- The Great Forest?
Who said that?
32
00:01:26,254 --> 00:01:28,789
Oh, yeah,
it's that little bunny.
33
00:01:28,856 --> 00:01:30,691
- Welcome, friends.
34
00:01:30,758 --> 00:01:33,561
- We love having visitors
to our forest.
35
00:01:33,627 --> 00:01:34,695
Right, guys?
36
00:01:34,762 --> 00:01:35,929
- Oh, yeah!
37
00:01:35,996 --> 00:01:37,331
- For sure!
38
00:01:37,398 --> 00:01:40,501
- Well, is sure seems like
a nice place.
39
00:01:40,568 --> 00:01:43,337
- Hey, has anyone seen Panda?
40
00:01:43,404 --> 00:01:45,673
- I'm up here!
41
00:01:45,739 --> 00:01:47,641
Check out how high I climbed!
42
00:01:47,708 --> 00:01:49,076
Whoa!
43
00:01:49,143 --> 00:01:51,412
- Hang on Panda!
- Oh, no!
44
00:01:51,479 --> 00:01:53,681
- Help!
- Gaskets!
45
00:01:53,747 --> 00:01:56,150
Someone needs to fly
up there and save him.
46
00:01:56,217 --> 00:01:58,819
- [laughing]
47
00:01:58,886 --> 00:02:01,789
- Look! Help is on the way!
48
00:02:01,855 --> 00:02:04,091
- Whoa!
49
00:02:04,158 --> 00:02:06,126
- It's a lion that can fly!
50
00:02:06,194 --> 00:02:09,597
- I've never seen
a flying lion before.
51
00:02:09,663 --> 00:02:11,131
He must be magic!
52
00:02:11,199 --> 00:02:13,267
- I'm slipping. Whoa!
53
00:02:13,334 --> 00:02:15,503
- Got ya!
54
00:02:15,569 --> 00:02:16,904
[cheering]
55
00:02:16,970 --> 00:02:18,506
- You did it!
56
00:02:18,572 --> 00:02:20,541
- You're safe now, friend.
57
00:02:20,608 --> 00:02:22,510
- Thank you, Roarian.
58
00:02:22,576 --> 00:02:24,345
- That was incredible!
59
00:02:24,412 --> 00:02:27,381
- Thank you, strangers.
And whom might you be?
60
00:02:27,448 --> 00:02:30,484
- I'm Blaze, and this is
my best friend A.J.
61
00:02:30,551 --> 00:02:33,587
- We're from a faraway place
called Axle City.
62
00:02:33,654 --> 00:02:35,889
- Well, welcome Blaze and A.J.
63
00:02:35,956 --> 00:02:39,026
My name is Roarian,
the Flying Lion.
64
00:02:39,092 --> 00:02:41,128
[triumphal music]
65
00:02:41,195 --> 00:02:42,463
- Wow!
66
00:02:42,530 --> 00:02:45,299
- What's that amazing gem
around your neck, Roarian?
67
00:02:45,366 --> 00:02:48,769
- Ah, this is
my magical sunstone.
68
00:02:48,836 --> 00:02:53,207
You see, long ago, I did not
have my flying powers.
69
00:02:53,274 --> 00:02:55,409
I was just a lone statue.
70
00:02:55,476 --> 00:02:56,810
- A statue?
71
00:02:56,877 --> 00:03:00,414
- Day after day,
I dreamed of becoming real.
72
00:03:00,481 --> 00:03:01,882
Then one day,
73
00:03:01,949 --> 00:03:04,852
my animal friends
brought me this sunstone.
74
00:03:07,054 --> 00:03:09,423
And its magic
brought me to life!
75
00:03:10,624 --> 00:03:14,362
[all cheering]
76
00:03:14,428 --> 00:03:15,763
[laughing]
77
00:03:15,829 --> 00:03:18,065
Roaaaar!
78
00:03:19,333 --> 00:03:21,769
- Wow!
- That's amazing!
79
00:03:21,835 --> 00:03:26,006
- Now I have the power to do
all the things I ever wanted.
80
00:03:26,073 --> 00:03:31,011
I can play, I can roar,
and I can fly.
81
00:03:31,078 --> 00:03:33,281
[laughing]
82
00:03:33,347 --> 00:03:35,683
- * Roarian, Roarian *
83
00:03:35,749 --> 00:03:37,818
* The Flyin' Lion *
84
00:03:37,885 --> 00:03:40,288
* Roarian, Roarian *
85
00:03:40,354 --> 00:03:42,122
* The Flyin' Lion *
86
00:03:42,189 --> 00:03:44,958
- * I used to be a statue *
87
00:03:45,025 --> 00:03:47,194
* And now I'm flying free *
88
00:03:47,261 --> 00:03:50,631
- * You never know what
a new day will bring *
89
00:03:50,698 --> 00:03:51,865
* *
90
00:03:51,932 --> 00:03:54,034
* The magic of the sunstone *
91
00:03:54,101 --> 00:03:56,003
* Has changed my destiny *
92
00:03:56,069 --> 00:03:57,104
* 'Cause I'm a lion *
93
00:03:57,170 --> 00:03:58,572
- * He's a lion *
94
00:03:58,639 --> 00:04:00,474
- * And I can fly *
- * He can fly *
95
00:04:00,541 --> 00:04:04,177
- * I'm the Flyin' Lion,
Roarian *
96
00:04:04,244 --> 00:04:05,779
* Let's roar *
97
00:04:05,846 --> 00:04:07,781
* Surfing on the wind *
- * Watch him *
98
00:04:07,848 --> 00:04:10,418
- * Soaring through the sky *
- * Up high *
99
00:04:10,484 --> 00:04:13,287
- * The Flyin' Lion,
Roarian *
100
00:04:13,354 --> 00:04:14,922
- * That's Roarian *
101
00:04:14,988 --> 00:04:16,557
- * And from high above
the land *
102
00:04:16,624 --> 00:04:19,460
* I'll be here
to lend a hand *
103
00:04:19,527 --> 00:04:21,895
* I'm Roarian *
- * Roarian *
104
00:04:21,962 --> 00:04:23,697
* The Flyin' Lion *
105
00:04:23,764 --> 00:04:26,600
- * Roarian *
- * Roarian *
106
00:04:26,667 --> 00:04:28,702
* The Flyin' Lion *
107
00:04:28,769 --> 00:04:31,004
- Roar!
108
00:04:32,072 --> 00:04:33,607
- Whee!
109
00:04:33,674 --> 00:04:34,875
Hee hee hee!
110
00:04:34,942 --> 00:04:36,977
Whoa, that was fun!
111
00:04:37,044 --> 00:04:38,612
Right, Crusher?
112
00:04:38,679 --> 00:04:39,847
Crusher?
113
00:04:39,913 --> 00:04:41,982
- [yelling]
114
00:04:42,049 --> 00:04:44,051
[mumbling]
115
00:04:44,117 --> 00:04:45,519
- [laughing]
116
00:04:45,586 --> 00:04:48,088
- Crusher,
you have got to see this.
117
00:04:48,155 --> 00:04:51,158
It's a flying lion!
118
00:04:51,224 --> 00:04:53,961
- Roooaaar!
[laughing]
119
00:04:54,027 --> 00:04:56,664
- Eh, I'm not impressed.
120
00:04:56,730 --> 00:04:58,131
- Not impressed?
121
00:04:58,198 --> 00:05:00,568
Not even by his amazing wings?
122
00:05:00,634 --> 00:05:02,269
Or his mighty roar?
123
00:05:02,336 --> 00:05:04,805
Or--or his shiny sunstone?
124
00:05:04,872 --> 00:05:07,140
- Shiny sunstone?
125
00:05:07,207 --> 00:05:09,910
- See?
He's wearing it right now.
126
00:05:09,977 --> 00:05:12,212
Isn't it beautiful?
127
00:05:13,381 --> 00:05:16,249
- [giggling]
I want that sunstone, Pickle.
128
00:05:16,316 --> 00:05:18,452
I need that sunstone.
129
00:05:18,519 --> 00:05:19,587
- Well, sure.
130
00:05:19,653 --> 00:05:20,988
But you can't just
take something
131
00:05:21,054 --> 00:05:22,423
that doesn't belong to you.
132
00:05:22,490 --> 00:05:25,025
So maybe you could ask
to borrow it
133
00:05:25,092 --> 00:05:26,694
or take a picture of it,
134
00:05:26,760 --> 00:05:29,096
or--or take it away!
135
00:05:29,162 --> 00:05:31,699
- Oh, no!
I can't fly anymore.
136
00:05:31,765 --> 00:05:33,801
Whoa!
137
00:05:33,867 --> 00:05:34,835
all: [gasping]
138
00:05:34,902 --> 00:05:36,103
- Oh, no!
- Roarian!
139
00:05:36,169 --> 00:05:37,738
- What happened, Roarian?
140
00:05:37,805 --> 00:05:41,909
- I don't know, but for
some reason, my magic is gone.
141
00:05:41,975 --> 00:05:45,846
- Roarian, look!
Your sunstone is missing.
142
00:05:45,913 --> 00:05:47,481
all: [gasping]
143
00:05:47,548 --> 00:05:50,818
- But who would want to take
my sunstone?
144
00:05:50,884 --> 00:05:52,786
- [laughing]
145
00:05:52,853 --> 00:05:54,121
Blaze and A.J.:
Crusher!
146
00:05:54,187 --> 00:05:56,056
- Almost got it.
147
00:05:56,123 --> 00:05:57,625
Almost got it!
148
00:05:57,691 --> 00:05:59,593
Almost got--
149
00:05:59,660 --> 00:06:01,729
[yelling]
150
00:06:01,795 --> 00:06:03,964
- Oh, no!
- The sunstone!
151
00:06:04,031 --> 00:06:06,233
- It's flying away!
152
00:06:06,299 --> 00:06:09,703
- Hubcaps! The sunstone
landed by that waterfall
153
00:06:09,770 --> 00:06:12,339
way on the other side
of the forest.
154
00:06:12,406 --> 00:06:16,844
- Sunstone! I've to get
that sunstone!
155
00:06:16,910 --> 00:06:18,378
I need that sunstone.
156
00:06:18,446 --> 00:06:20,648
- Uh, oh!
Crusher's trying to get it.
157
00:06:20,714 --> 00:06:24,251
- Roarian, you have to get
your sunstone back!
158
00:06:24,317 --> 00:06:26,420
- I'm afraid I can't,
little friends.
159
00:06:26,487 --> 00:06:29,156
Look,
without the sunstone's magic,
160
00:06:29,222 --> 00:06:32,025
I'm changing back into
a statue.
161
00:06:32,092 --> 00:06:33,326
all: [gasping]
162
00:06:33,393 --> 00:06:35,663
- How can we help you,
Roarian?
163
00:06:35,729 --> 00:06:37,297
- Bring back my sunstone,
164
00:06:37,364 --> 00:06:40,968
and I will become
a real lion again.
165
00:06:41,034 --> 00:06:42,803
- Whoa!
- Oh, no!
166
00:06:42,870 --> 00:06:46,239
- Don't worry, animals.
Blaze and I can save Roarian.
167
00:06:46,306 --> 00:06:47,475
- That's right!
168
00:06:47,541 --> 00:06:49,477
We're going to get
that sunstone back
169
00:06:49,543 --> 00:06:51,979
and make Roarian
a real lion again.
170
00:06:52,045 --> 00:06:53,881
animals: [cheering]
171
00:06:53,947 --> 00:06:56,216
- A.J., give me some speed.
172
00:06:56,283 --> 00:06:58,185
[engine revving]
173
00:06:58,251 --> 00:07:00,454
- Good luck!
174
00:07:01,822 --> 00:07:06,193
- Oh, why is it taking so long
to get to the sunstone?
175
00:07:06,259 --> 00:07:07,595
- Don't worry, Crusher,
176
00:07:07,661 --> 00:07:10,263
I know a great way
to pass the time.
177
00:07:10,330 --> 00:07:12,265
Let's make up a song.
178
00:07:12,332 --> 00:07:16,269
* Crusher really wants
that sunstone *
179
00:07:16,336 --> 00:07:19,339
- * It's true,
I really want that sunstone *
180
00:07:19,406 --> 00:07:21,942
- * It's gold and it's tiny *
181
00:07:22,009 --> 00:07:23,677
- * So bright and shiny *
182
00:07:23,744 --> 00:07:26,614
* I can't wait to get it
for me, me, me *
183
00:07:26,680 --> 00:07:29,983
- * Just don't crash into that
tree, tree, tree *
184
00:07:30,050 --> 00:07:31,885
- Tree, tree, tree?
185
00:07:32,720 --> 00:07:34,522
[exclaiming]
186
00:07:34,588 --> 00:07:37,791
[musical car horn honking]
Oh, no! It's Blaze!
187
00:07:39,459 --> 00:07:41,995
I bet he wants
the sunstone too!
188
00:07:42,062 --> 00:07:45,699
Well, too bad, Blaze,
because I saw it first.
189
00:07:45,766 --> 00:07:47,801
[grunting]
190
00:07:51,905 --> 00:07:53,941
- Blaze, look out!
191
00:07:54,007 --> 00:07:55,375
- Whoa!
192
00:07:55,442 --> 00:07:58,178
- Oopsie, looks like
this bridge has really
193
00:07:58,245 --> 00:08:00,247
gone to pieces.
194
00:08:00,313 --> 00:08:03,083
[laughing]
195
00:08:03,150 --> 00:08:04,918
- Oh, no! Crusher's
trying to stop us
196
00:08:04,985 --> 00:08:06,754
from getting the sunstone!
197
00:08:06,820 --> 00:08:11,424
- Hmm, what we need is some way
to pick up those broken pieces
198
00:08:11,491 --> 00:08:13,761
so we can fix this bridge.
199
00:08:13,827 --> 00:08:17,598
- Hey, I know a machine that
can pick up those big pieces.
200
00:08:17,665 --> 00:08:20,601
We can make a gantry crane.
201
00:08:20,668 --> 00:08:23,737
A gantry crane has a long,
stabilizing girder
202
00:08:23,804 --> 00:08:26,039
in the middle that's
really good for picking up
203
00:08:26,106 --> 00:08:28,041
big, heavy pieces.
204
00:08:28,108 --> 00:08:30,477
- Yeah! Let's build one.
205
00:08:31,311 --> 00:08:35,348
First, we'll need a hook block
to pick up the heavy pieces.
206
00:08:35,415 --> 00:08:38,986
To make the hook block,
say "hook block."
207
00:08:39,052 --> 00:08:40,654
Hook block!
208
00:08:41,589 --> 00:08:45,492
Now we need a trolley to move
the hook block back and forth.
209
00:08:45,559 --> 00:08:48,996
To make the trolley,
say "trolley."
210
00:08:49,062 --> 00:08:50,831
Trolley!
211
00:08:51,832 --> 00:08:55,569
Last, we need the girder
that the trolley moves across.
212
00:08:55,636 --> 00:08:59,206
To make the girder,
say "girder."
213
00:08:59,272 --> 00:09:00,674
Girder!
214
00:09:01,408 --> 00:09:02,676
All right!
215
00:09:02,743 --> 00:09:07,214
I'm a gantry crane
monster machine!
216
00:09:17,390 --> 00:09:19,492
- Yeah!
Now we just have to
217
00:09:19,559 --> 00:09:21,094
figure out
which pieces we need
218
00:09:21,161 --> 00:09:22,830
so we can fix the bridge.
219
00:09:22,896 --> 00:09:25,465
- Hey, I know how
we can figure it out.
220
00:09:25,532 --> 00:09:27,735
We just have
to follow the pattern.
221
00:09:27,801 --> 00:09:30,403
- Yeah, a pattern
is when something repeats
222
00:09:30,470 --> 00:09:33,106
over and over again
in the same order.
223
00:09:33,173 --> 00:09:34,541
- Check it out.
224
00:09:34,608 --> 00:09:36,944
This bridge has
a pattern of colors.
225
00:09:37,010 --> 00:09:39,947
It goes red, yellow, blue.
226
00:09:40,013 --> 00:09:42,415
Red, yellow, blue.
227
00:09:42,482 --> 00:09:44,151
Red, yellow--
228
00:09:44,217 --> 00:09:46,353
What comes next?
229
00:09:48,221 --> 00:09:49,957
Blue! Yeah!
230
00:09:51,258 --> 00:09:53,393
- One blue piece coming up.
231
00:09:58,131 --> 00:09:59,867
- [laughing]
- All right!
232
00:09:59,933 --> 00:10:01,902
- Come on.
Let's follow the pattern
233
00:10:01,969 --> 00:10:04,537
so we can fix
the next part of the bridge.
234
00:10:04,604 --> 00:10:08,842
- Pattern goes
red, yellow, blue.
235
00:10:08,909 --> 00:10:10,911
Red, yellow, blue.
236
00:10:10,978 --> 00:10:13,613
Red--what goes next?
237
00:10:15,949 --> 00:10:18,018
Yellow!
Yeah!
238
00:10:25,125 --> 00:10:26,827
- [grunting]
239
00:10:26,894 --> 00:10:27,795
Whoo-hoo!
240
00:10:27,861 --> 00:10:29,663
- The bridge is almost fixed.
241
00:10:29,730 --> 00:10:31,431
- Follow the pattern with me.
242
00:10:31,498 --> 00:10:34,902
It goes red, yellow, blue.
243
00:10:34,968 --> 00:10:37,304
Red, yellow, blue.
244
00:10:37,370 --> 00:10:39,807
Red--what comes next?
245
00:10:41,842 --> 00:10:43,176
Yellow!
246
00:10:43,243 --> 00:10:45,478
And what comes last?
247
00:10:47,881 --> 00:10:49,382
Blue!
248
00:10:56,356 --> 00:10:57,657
Yellow!
249
00:11:00,861 --> 00:11:01,862
[grunts]
250
00:11:01,929 --> 00:11:03,530
And blue!
251
00:11:03,596 --> 00:11:06,734
- We did it!
We fixed the bridge.
252
00:11:07,801 --> 00:11:11,138
- Now nothing's gonna stop us
from getting that sunstone
253
00:11:11,204 --> 00:11:13,073
and saving our friend Roarian.
254
00:11:13,140 --> 00:11:14,942
- Whoo-hoo!
255
00:11:15,008 --> 00:11:17,544
- * Patterns,
over and over *
256
00:11:17,610 --> 00:11:19,780
* In the same order *
257
00:11:19,847 --> 00:11:21,715
* Big tree,
small tree *
258
00:11:21,782 --> 00:11:24,184
* Big tree, small tree *
259
00:11:24,251 --> 00:11:26,453
* Pattern of sizes repeat *
260
00:11:26,519 --> 00:11:27,955
* Pattern of sizes
repeat *
261
00:11:28,021 --> 00:11:29,890
* Jump, slide, jump
Hey *
262
00:11:29,957 --> 00:11:31,391
* Then jump, slide, jump *
263
00:11:31,458 --> 00:11:32,893
* Whoo! *
264
00:11:32,960 --> 00:11:34,661
* Patterns of moves
to complete *
265
00:11:34,728 --> 00:11:36,596
* Yeah, yeah, yeah *
266
00:11:36,663 --> 00:11:38,498
* Blue, blue,
orange, green *
267
00:11:38,565 --> 00:11:40,801
* Blue, blue, orange,
green *
268
00:11:40,868 --> 00:11:44,171
* How many patterns
can you see? *
269
00:11:44,237 --> 00:11:45,405
* That's right *
270
00:11:45,472 --> 00:11:46,974
* Patterns are all around *
271
00:11:47,040 --> 00:11:48,809
* Look close
and find them now *
272
00:11:48,876 --> 00:11:52,279
* They're over and over
in the same order *
273
00:11:52,345 --> 00:11:53,646
* Hey! *
274
00:11:53,713 --> 00:11:55,482
* Patterns,
can you guess? *
275
00:11:55,548 --> 00:11:57,017
* One thing is coming next *
276
00:11:57,084 --> 00:11:59,419
* Over and over,
hey *
277
00:11:59,486 --> 00:12:01,521
* In the same order,
hey *
278
00:12:01,588 --> 00:12:03,891
* Patterns, yeah! *
279
00:12:03,957 --> 00:12:07,861
[electronic warbling]
- Look! We're getting a call!
280
00:12:07,928 --> 00:12:09,529
It's the animals.
281
00:12:09,596 --> 00:12:11,932
- Hey animals,
how's Roarian doing?
282
00:12:11,999 --> 00:12:14,968
- Well, we're doing our best
to look after him.
283
00:12:15,035 --> 00:12:17,504
- But we really miss
our friend.
284
00:12:17,570 --> 00:12:18,972
- Well, don't worry.
285
00:12:19,039 --> 00:12:21,141
Blaze and I are going
to get the sunstone back.
286
00:12:21,208 --> 00:12:22,509
We promise.
287
00:12:22,575 --> 00:12:24,277
[cheering]
288
00:12:24,344 --> 00:12:25,813
- Hang in there, Roarian.
289
00:12:25,879 --> 00:12:28,148
- You'll be flying
again soon.
290
00:12:28,215 --> 00:12:30,183
- Good luck, fellas.
291
00:12:30,250 --> 00:12:31,584
- This way, A.J.
292
00:12:31,651 --> 00:12:33,821
To the sunstone!
293
00:12:33,887 --> 00:12:35,088
- Yeah!
294
00:12:38,425 --> 00:12:40,861
- [panting]
295
00:12:40,928 --> 00:12:44,464
When am I going to get
that sunstone already?
296
00:12:44,531 --> 00:12:47,935
- Well, remember, Crusher,
the best way to pass the time
297
00:12:48,001 --> 00:12:50,971
is make up a song...
like this!
298
00:12:51,038 --> 00:12:54,174
* Crusher won't quit,
he keeps on tryin' *
299
00:12:54,241 --> 00:12:58,011
* To get a sunstone
that belongs to a lion *
300
00:12:58,078 --> 00:13:01,314
- * I just can't wait
to get that jewel *
301
00:13:01,381 --> 00:13:03,250
* I'm going to hunt--uh *
302
00:13:03,316 --> 00:13:05,185
- * Fall in a muddy pool *
303
00:13:05,252 --> 00:13:06,653
- Right!
304
00:13:06,719 --> 00:13:08,989
* I'm going to fall
in a muddy pool *
305
00:13:09,056 --> 00:13:10,757
[yelling]
306
00:13:10,824 --> 00:13:13,626
[musical car horn honking]
307
00:13:14,627 --> 00:13:16,463
- Blaze is back.
308
00:13:16,529 --> 00:13:20,167
Ooh, I can't let him
get the sunstone.
309
00:13:20,233 --> 00:13:22,035
[gasps, giggling]
310
00:13:22,102 --> 00:13:23,670
Good thing I'm so smart.
311
00:13:23,736 --> 00:13:26,739
I know a way to stop him.
312
00:13:26,806 --> 00:13:27,540
- Whoa!
313
00:13:27,607 --> 00:13:29,542
- So long, Blaze.
314
00:13:29,609 --> 00:13:31,611
Better luck next time.
315
00:13:31,678 --> 00:13:33,113
[laughing]
316
00:13:33,180 --> 00:13:34,581
[tires squealing]
317
00:13:34,647 --> 00:13:36,583
[grunting] Lug nuts.
318
00:13:36,649 --> 00:13:39,452
The door's locked.
I can't open it.
319
00:13:39,519 --> 00:13:41,621
- Blaze, look over there.
320
00:13:43,523 --> 00:13:44,791
A yellow key!
321
00:13:44,858 --> 00:13:47,594
- It must open
the yellow lock on this door.
322
00:13:48,461 --> 00:13:51,164
- Huh?
- Hey, where'd it go?
323
00:13:51,231 --> 00:13:54,301
- It might be some kind
of disappearing key.
324
00:13:55,035 --> 00:13:58,071
- Look, the yellow key's
over there now.
325
00:13:58,138 --> 00:14:00,207
By that tree.
326
00:14:00,273 --> 00:14:02,309
Now it's on that rock.
327
00:14:02,375 --> 00:14:04,477
It's back in the tree.
328
00:14:04,544 --> 00:14:06,546
It's on the rock.
329
00:14:06,613 --> 00:14:08,048
- Hey, wait a second.
330
00:14:08,115 --> 00:14:12,152
This key keeps moving in
the same order every time.
331
00:14:12,219 --> 00:14:14,721
It's moving in a pattern.
332
00:14:14,787 --> 00:14:16,123
- You're right, Blaze.
333
00:14:16,189 --> 00:14:18,926
The yellow key keeps going
from the tree
334
00:14:18,992 --> 00:14:20,360
to the rock.
335
00:14:20,427 --> 00:14:22,795
Tree...rock.
336
00:14:22,862 --> 00:14:25,899
Tree--where's it going
to go next?
337
00:14:28,668 --> 00:14:30,003
The rock!
338
00:14:30,904 --> 00:14:33,140
- Gotcha!
- All right!
339
00:14:33,206 --> 00:14:34,841
We got the first key.
340
00:14:39,012 --> 00:14:40,047
- Yeah!
341
00:14:40,113 --> 00:14:41,781
- Now let's look
for the purple key
342
00:14:41,848 --> 00:14:43,951
to open this next lock.
343
00:14:45,218 --> 00:14:46,319
- I see it, Blaze.
344
00:14:46,386 --> 00:14:48,621
The purple key is by that log.
345
00:14:48,688 --> 00:14:51,358
Now it's near those flowers.
346
00:14:51,424 --> 00:14:53,693
Now it's by those mushrooms.
347
00:14:53,760 --> 00:14:59,232
- So the pattern is log,
flowers, mushrooms.
348
00:14:59,299 --> 00:15:03,170
Log, flowers, mushrooms.
349
00:15:03,236 --> 00:15:05,472
Log, flowers--
350
00:15:05,538 --> 00:15:07,340
What comes next?
351
00:15:09,576 --> 00:15:11,644
Mushrooms!
352
00:15:11,711 --> 00:15:14,647
- Yeah! Not so fast,
purple key.
353
00:15:18,385 --> 00:15:19,652
Yeah!
354
00:15:19,719 --> 00:15:22,022
- Only one more key
to catch--
355
00:15:22,089 --> 00:15:24,124
The orange key.
356
00:15:24,191 --> 00:15:25,892
- I see it, Blaze!
357
00:15:25,959 --> 00:15:28,295
- It starts on the tree stump.
358
00:15:28,361 --> 00:15:30,663
- Then goes to the bushes.
359
00:15:30,730 --> 00:15:33,566
- And now it's over by
that vine.
360
00:15:33,633 --> 00:15:36,903
Stump, bushes, vine.
361
00:15:36,970 --> 00:15:40,540
Stump, bushes,
vine.
362
00:15:40,607 --> 00:15:42,775
Stump, bushes--
363
00:15:42,842 --> 00:15:44,811
What comes next?
364
00:15:47,180 --> 00:15:49,149
Vine! Right!
365
00:15:50,217 --> 00:15:51,684
Oh, yeah!
366
00:15:55,722 --> 00:15:58,558
- All right!
We did it, Blaze.
367
00:15:58,625 --> 00:15:59,826
- Now, come on.
368
00:15:59,892 --> 00:16:01,794
We got to hurry
and get to that sunstone
369
00:16:01,861 --> 00:16:04,364
so we can save
our friend Roarian!
370
00:16:05,565 --> 00:16:08,135
- To the sunstone!
371
00:16:08,201 --> 00:16:11,238
[engine revving]
372
00:16:11,304 --> 00:16:13,973
- [whining]
Oh, I'm tired of waiting!
373
00:16:14,041 --> 00:16:16,876
I want to get that sunstone
right now.
374
00:16:16,943 --> 00:16:20,147
- Aw, sounds like someone
could use a little song
375
00:16:20,213 --> 00:16:21,414
to cheer them up.
376
00:16:21,481 --> 00:16:24,817
* Crusher, Crusher,
watch him try *
377
00:16:24,884 --> 00:16:28,121
* To get that sunstone,
what a guy *
378
00:16:28,188 --> 00:16:31,291
- * Getting that sunstone
is my goal *
379
00:16:31,358 --> 00:16:32,859
* Nothing can stop me *
380
00:16:32,925 --> 00:16:35,328
- * Except that hole *
381
00:16:35,395 --> 00:16:37,064
- A hole?
382
00:16:37,130 --> 00:16:38,398
[yelling]
383
00:16:38,465 --> 00:16:39,666
[musical car horn honking]
384
00:16:39,732 --> 00:16:41,934
- Oh, no! It can't be!
385
00:16:42,735 --> 00:16:44,304
Blaze!
386
00:16:44,371 --> 00:16:47,507
This time I'm going to stop
that guy once and for all.
387
00:16:47,574 --> 00:16:52,845
He'll never get past these--
my robo storm clouds!
388
00:16:56,083 --> 00:17:00,720
Ha-ha! Looks like the forecast
is for trouble!
389
00:17:00,787 --> 00:17:02,389
[laughing]
390
00:17:03,490 --> 00:17:04,991
- Blaze, look out!
391
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
[brakes squealing]
392
00:17:07,094 --> 00:17:09,462
- Whoa!
- Whoa!
393
00:17:09,529 --> 00:17:11,764
- Whoa, whoa!
394
00:17:11,831 --> 00:17:14,401
- Oh, no. How are we going
to get past
395
00:17:14,467 --> 00:17:15,902
Crusher's storm clouds?
396
00:17:15,968 --> 00:17:17,604
- We can do it A.J.
397
00:17:17,670 --> 00:17:20,940
We just need to figure out how
to move in the right order.
398
00:17:21,007 --> 00:17:23,176
We need a pattern.
399
00:17:23,243 --> 00:17:27,180
- Yeah! The first clouds
always have tornados,
400
00:17:27,247 --> 00:17:29,816
and Blaze can jump over those.
401
00:17:29,882 --> 00:17:31,918
Then come the giant icicles,
402
00:17:31,984 --> 00:17:34,787
but I bet Blaze
can smash through them.
403
00:17:34,854 --> 00:17:37,124
And last, it's the lightning.
404
00:17:37,190 --> 00:17:39,359
But Blaze can get past
the lightning
405
00:17:39,426 --> 00:17:41,928
if he zooms really fast.
406
00:17:41,994 --> 00:17:46,699
Jump, smash, zoom.
That's our pattern.
407
00:17:46,766 --> 00:17:48,668
- It's pattern time.
408
00:17:48,735 --> 00:17:50,737
[tires squealing]
409
00:17:51,471 --> 00:17:53,373
both: Jump!
410
00:17:53,440 --> 00:17:55,342
Smash!
411
00:17:55,408 --> 00:17:57,610
Zoom!
412
00:17:57,677 --> 00:17:59,412
Jump!
413
00:17:59,479 --> 00:18:01,648
Smash!
414
00:18:01,714 --> 00:18:03,450
Zoom!
415
00:18:03,516 --> 00:18:05,352
Jump!
416
00:18:05,418 --> 00:18:06,919
Smash!
417
00:18:06,986 --> 00:18:09,156
- What comes next?
418
00:18:11,624 --> 00:18:13,426
Zoom!
419
00:18:13,493 --> 00:18:14,761
[tires squealing]
420
00:18:15,795 --> 00:18:17,997
Yeah!
- The pattern's working!
421
00:18:18,064 --> 00:18:20,367
- Come on! Let's keep going!
422
00:18:23,403 --> 00:18:25,538
both: Jump!
423
00:18:25,605 --> 00:18:27,374
Smash!
424
00:18:27,440 --> 00:18:29,242
Zoom!
425
00:18:29,309 --> 00:18:30,777
Jump!
426
00:18:30,843 --> 00:18:32,945
- What comes next?
427
00:18:35,282 --> 00:18:36,583
Smash!
428
00:18:36,649 --> 00:18:38,685
[tires squealing]
429
00:18:38,751 --> 00:18:41,288
both: And zoom!
430
00:18:42,955 --> 00:18:44,524
- Whoo-hoo!
431
00:18:44,591 --> 00:18:46,259
- Say the pattern with us.
432
00:18:47,727 --> 00:18:49,596
both: Jump!
433
00:18:49,662 --> 00:18:51,764
Smash!
434
00:18:51,831 --> 00:18:53,733
Zoom!
435
00:18:53,800 --> 00:18:55,535
Jump!
436
00:18:55,602 --> 00:18:57,704
Smash!
437
00:18:57,770 --> 00:18:59,306
Zoom!
438
00:18:59,372 --> 00:19:01,341
What comes next?
439
00:19:03,376 --> 00:19:05,044
Jump!
440
00:19:06,513 --> 00:19:08,415
Smash!
441
00:19:08,481 --> 00:19:11,083
And what comes last?
442
00:19:13,320 --> 00:19:14,754
Zoom!
443
00:19:14,821 --> 00:19:15,822
[engine revving]
444
00:19:15,888 --> 00:19:17,490
[tires squealing]
445
00:19:17,557 --> 00:19:19,659
- Yeah!
- We did it!
446
00:19:19,726 --> 00:19:22,829
- And look,
there's the sunstone!
447
00:19:22,895 --> 00:19:24,597
We're really close.
448
00:19:24,664 --> 00:19:25,898
- [giggling]
449
00:19:25,965 --> 00:19:28,235
- And Crusher's even closer.
450
00:19:28,301 --> 00:19:30,737
- There's only one way
we're going to beat Crusher
451
00:19:30,803 --> 00:19:32,138
to that sunstone.
452
00:19:32,205 --> 00:19:35,875
It's time to use blazing speed.
453
00:19:38,278 --> 00:19:43,450
To give me blazing speed,
say "Let's Blaze!"
454
00:19:43,516 --> 00:19:46,586
both: Let's Blaze!
455
00:19:47,587 --> 00:19:50,122
[cheering]
456
00:19:53,260 --> 00:19:55,862
- Almost got the sun...
457
00:19:55,928 --> 00:19:57,964
- [cheering]
- Stone!
458
00:20:01,701 --> 00:20:03,303
- All right!
459
00:20:03,370 --> 00:20:06,439
- Now let's get the sunstone
back to our friend Roarian.
460
00:20:06,506 --> 00:20:08,641
- [cheering]
461
00:20:09,609 --> 00:20:11,611
- Oh, poor Roarian.
462
00:20:11,678 --> 00:20:12,779
[musical car horn honking]
463
00:20:12,845 --> 00:20:15,114
- Oh, look! They're back!
464
00:20:15,181 --> 00:20:16,916
And they got the sunstone!
465
00:20:16,983 --> 00:20:18,951
[cheering]
466
00:20:22,355 --> 00:20:25,091
- It's working!
He's changing back.
467
00:20:25,157 --> 00:20:26,959
[all gasping, cheering]
468
00:20:27,026 --> 00:20:29,662
- Roar!
469
00:20:29,729 --> 00:20:32,365
[laughing]
470
00:20:32,432 --> 00:20:34,901
[cheering]
471
00:20:34,967 --> 00:20:38,338
- Roarian, you're not
a statue anymore!
472
00:20:38,405 --> 00:20:40,873
- I missed you, my friends.
473
00:20:40,940 --> 00:20:43,443
And as for you,
Blaze and A.J.,
474
00:20:43,510 --> 00:20:45,244
my greatest thanks.
475
00:20:45,312 --> 00:20:46,813
- You're welcome, Roarian.
476
00:20:46,879 --> 00:20:49,516
- We're just happy that
you're a real lion again.
477
00:20:49,582 --> 00:20:51,851
Ha-ha! Not just any lion.
478
00:20:51,918 --> 00:20:53,420
I'm...
479
00:20:54,887 --> 00:20:57,023
A flying lion!
480
00:20:57,890 --> 00:20:59,659
[all cheering]
481
00:20:59,726 --> 00:21:02,362
Come, friends!
Fly with me!
482
00:21:02,429 --> 00:21:04,431
- Whoa!
- Whoa-ho-ho-ho!
483
00:21:04,497 --> 00:21:06,032
We're flying!
484
00:21:06,098 --> 00:21:08,601
- [cheering]
- [laughing]
485
00:21:08,668 --> 00:21:10,470
Roar!
486
00:21:12,204 --> 00:21:14,206
- * The flying lion *
487
00:21:14,273 --> 00:21:16,776
* Roarian,
he's back again *
488
00:21:16,843 --> 00:21:19,111
* Surfing on the wind *
489
00:21:19,178 --> 00:21:20,980
* Soaring through the sky,
all right *
490
00:21:21,047 --> 00:21:23,316
* He's Roarian,
Roarian *
491
00:21:23,383 --> 00:21:25,385
* The flying lion *
492
00:21:25,452 --> 00:21:27,954
* He's Roarian,
Roarian *
493
00:21:28,020 --> 00:21:30,490
* The flying lion *
494
00:21:30,557 --> 00:21:32,224
- Roar!
495
00:21:36,829 --> 00:21:39,366
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
496
00:21:39,432 --> 00:21:42,268
* It's Blaze
and the Monster Machines *
497
00:21:42,335 --> 00:21:43,870
* Buckle up, gonna roll *
498
00:21:43,936 --> 00:21:46,305
* Yeah, we're ready to go
with Blaze *
499
00:21:46,373 --> 00:21:48,040
* You'll be amazed *
500
00:21:48,107 --> 00:21:50,710
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
501
00:21:50,777 --> 00:21:53,413
* It's time
for adventure extreme *
502
00:21:53,480 --> 00:21:55,081
* Going to kick it in gear *
503
00:21:55,147 --> 00:21:58,385
* We'll be catching some air
with Blaze *
504
00:21:58,451 --> 00:22:00,319
* And the Monster Machines *
505
00:22:00,387 --> 00:22:03,556
* It's Blaze
and the Monster Machines *
32732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.