Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:03,829
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,657
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:05,744 --> 00:00:08,008
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:08,095 --> 00:00:11,968
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,057
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,754
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:15,841 --> 00:00:18,496
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:18,583 --> 00:00:20,455
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:20,542 --> 00:00:22,239
♪ Go, go ♪
10
00:00:22,326 --> 00:00:24,111
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:24,198 --> 00:00:25,938
♪ Yeah ♪
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,766
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:27,853 --> 00:00:29,420
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:42,738 --> 00:00:46,698
- Whoo-hoo-hoo!
15
00:00:46,785 --> 00:00:48,657
- Yeah!
16
00:00:48,744 --> 00:00:51,703
[tires squealing]
17
00:00:51,790 --> 00:00:53,488
[engine revving]
18
00:00:53,575 --> 00:00:58,145
- Hey, look.
The train's coming through.
19
00:00:59,755 --> 00:01:02,975
- Uh-oh, the last train car
went off the tracks.
20
00:01:03,063 --> 00:01:04,934
- And it's a caboose full of...
21
00:01:05,021 --> 00:01:05,935
[chickens clucking]
22
00:01:06,022 --> 00:01:07,023
Chickens.
23
00:01:07,110 --> 00:01:09,982
Hang on, chickens.
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,810
[engine revving]
25
00:01:11,897 --> 00:01:13,638
[chickens clucking]
26
00:01:13,725 --> 00:01:14,639
- Hurry, Blaze.
27
00:01:14,726 --> 00:01:16,119
We've got to stop that train
car
28
00:01:16,206 --> 00:01:18,339
before it gets to the water.
29
00:01:18,426 --> 00:01:20,645
[chickens clucking]
30
00:01:20,732 --> 00:01:21,777
[brakes squealing]
31
00:01:21,864 --> 00:01:23,909
- Ugh, it's too heavy.
32
00:01:23,996 --> 00:01:25,911
I can't stop it by myself.
33
00:01:25,998 --> 00:01:27,478
[siren wailing]
34
00:01:27,565 --> 00:01:29,567
- Listen. It sounds like
someone's coming to help.
35
00:01:29,654 --> 00:01:30,786
- Whoo-hoo!
36
00:01:30,873 --> 00:01:32,657
- It's a police officer.
37
00:01:32,744 --> 00:01:35,225
- Officer Anna reporting for
duty.
38
00:01:35,312 --> 00:01:38,228
[chickens clucking]
39
00:01:38,315 --> 00:01:39,882
[engines revving]
40
00:01:39,969 --> 00:01:42,928
[chickens clucking]
41
00:01:43,015 --> 00:01:44,539
[brakes squealing]
42
00:01:44,626 --> 00:01:47,890
both: [grunting]
43
00:01:47,977 --> 00:01:50,893
[upbeat rock music]
44
00:01:50,980 --> 00:01:52,721
♪ ♪
45
00:01:52,808 --> 00:01:56,028
- Yippee.
- The caboose is back on track.
46
00:01:56,116 --> 00:01:58,292
[chickens clucking]
47
00:01:58,379 --> 00:02:00,381
- Oh, you're welcome, little
chickens.
48
00:02:00,468 --> 00:02:01,947
Now get home safe.
49
00:02:02,034 --> 00:02:03,949
[chickens clucking]
50
00:02:04,036 --> 00:02:06,909
- Thanks so much for your help,
Officer Anna.
51
00:02:06,996 --> 00:02:09,433
- Yeah, we couldn't have saved
those chickens without you.
52
00:02:09,520 --> 00:02:11,435
- Well, just doing my job.
53
00:02:11,522 --> 00:02:14,003
Police officers are always
there to help
54
00:02:14,090 --> 00:02:15,787
and keep everyone safe.
55
00:02:15,874 --> 00:02:19,487
- Wow, being a police officer
sounds pretty amazing.
56
00:02:19,574 --> 00:02:22,185
- You know, you guys are good
at helping people too.
57
00:02:22,272 --> 00:02:24,361
Maybe you should be police
officers.
58
00:02:24,448 --> 00:02:26,885
- Us?
- Become police officers?
59
00:02:26,972 --> 00:02:28,322
- How do we do that?
60
00:02:28,409 --> 00:02:30,062
- Well, for starters, you'll
need to be
61
00:02:30,150 --> 00:02:31,760
a police car like me.
62
00:02:31,847 --> 00:02:33,457
- I can handle that.
63
00:02:33,544 --> 00:02:34,719
Come on.
64
00:02:34,806 --> 00:02:38,114
Help me transform into a police
car.
65
00:02:38,201 --> 00:02:41,248
- First, I need flashing lights
and a siren
66
00:02:41,335 --> 00:02:43,946
so everyone knows a police car
is coming through.
67
00:02:44,033 --> 00:02:48,907
To make the lights and siren,
say "lights and siren."
68
00:02:48,994 --> 00:02:52,259
Lights and siren.
69
00:02:52,346 --> 00:02:55,175
Now let's make a search light
to look for things
70
00:02:55,262 --> 00:02:57,002
that are lost and hard to find.
71
00:02:57,089 --> 00:03:00,789
To make the search light,
say "search light."
72
00:03:00,876 --> 00:03:03,748
Search light.
73
00:03:03,835 --> 00:03:05,663
Great.
74
00:03:05,750 --> 00:03:07,752
All I need now is an official
police badge.
75
00:03:07,839 --> 00:03:12,366
To make my police badge,
say "police badge."
76
00:03:12,453 --> 00:03:15,543
Police badge.
77
00:03:15,630 --> 00:03:17,371
Oh, yeah.
78
00:03:17,458 --> 00:03:22,071
I'm a police car
monster machine.
79
00:03:22,158 --> 00:03:23,942
- Whoo, looking good, Blaze.
80
00:03:24,029 --> 00:03:26,728
Now let's get out there and
start helping people.
81
00:03:26,815 --> 00:03:32,342
- Yeah, it's time to be police
officers.
82
00:03:32,429 --> 00:03:33,474
[whistle blows]
83
00:03:33,561 --> 00:03:36,564
- ♪ Police police ♪
84
00:03:36,651 --> 00:03:38,783
♪ Here to help, here to help ♪
85
00:03:38,870 --> 00:03:40,437
- ♪ On the case
keeping you safe ♪
86
00:03:40,524 --> 00:03:43,701
- ♪ Police police ♪
87
00:03:43,788 --> 00:03:45,790
♪ Here to help, here to help ♪
88
00:03:45,877 --> 00:03:47,792
- ♪ These officers protect and
serve ♪
89
00:03:47,879 --> 00:03:49,707
- ♪ If ever you're in trouble ♪
90
00:03:49,794 --> 00:03:52,101
♪ They're on the way
super fast ♪
91
00:03:52,188 --> 00:03:53,755
- You've got some backup.
92
00:03:53,842 --> 00:03:55,278
- ♪ We're on the way,
copy that ♪
93
00:03:55,365 --> 00:03:58,673
- ♪ Police police ♪
94
00:03:58,760 --> 00:04:01,066
♪ Here to help, here to help ♪
95
00:04:01,153 --> 00:04:02,677
- ♪ On the case
keeping you safe ♪
96
00:04:02,764 --> 00:04:06,376
- ♪ Police police ♪
97
00:04:06,463 --> 00:04:09,771
♪ Police police ♪
98
00:04:09,858 --> 00:04:12,600
- Over and out.
99
00:04:12,687 --> 00:04:14,993
- Officer Anna, come in,
Officer Anna.
100
00:04:15,080 --> 00:04:16,908
- Anna here.
101
00:04:16,995 --> 00:04:18,083
- Chief needs you at the
station pronto.
102
00:04:18,170 --> 00:04:20,129
- I'll be right there.
103
00:04:20,216 --> 00:04:23,263
Blaze, A.J., I need you two to
keep the city safe
104
00:04:23,350 --> 00:04:24,525
while I'm gone.
105
00:04:24,612 --> 00:04:27,049
- You can count on us, Officer
Anna.
106
00:04:27,136 --> 00:04:29,181
- Good luck, officers.
107
00:04:29,269 --> 00:04:32,228
And welcome to the force.
108
00:04:32,315 --> 00:04:34,186
- Come on, Officer Blaze.
109
00:04:34,274 --> 00:04:35,666
Time to see who needs our help.
110
00:04:35,753 --> 00:04:38,495
Let's check our police
emergency map.
111
00:04:38,582 --> 00:04:40,410
Anytime someone needs a police
officer,
112
00:04:40,497 --> 00:04:43,152
we'll see a red dot on this
map.
113
00:04:43,239 --> 00:04:45,894
- Whoa, three red dots.
114
00:04:45,981 --> 00:04:49,201
That means there are three
emergencies that need our help.
115
00:04:49,289 --> 00:04:50,638
- That's a lot of police work.
116
00:04:50,725 --> 00:04:52,944
You think we can do it, Blaze?
117
00:04:53,031 --> 00:04:54,685
- You bet we can, A.J.
118
00:04:54,772 --> 00:04:56,644
We're police officers now.
119
00:04:56,731 --> 00:04:58,559
And wherever someone needs
help,
120
00:04:58,646 --> 00:05:00,125
we're on the case.
121
00:05:00,212 --> 00:05:01,170
- Yay.
122
00:05:01,257 --> 00:05:02,432
- Police officers...
123
00:05:02,519 --> 00:05:04,391
both: Let's ride.
124
00:05:04,478 --> 00:05:07,437
[siren wailing]
125
00:05:07,524 --> 00:05:09,787
- Hee-hee-hee-hee.
126
00:05:09,874 --> 00:05:10,658
Hoo-hoo-hoo.
127
00:05:10,745 --> 00:05:12,486
- Stop in the name of the law.
128
00:05:12,573 --> 00:05:16,403
- Pickle, are you playingpolice?
129
00:05:16,490 --> 00:05:17,882
- Copy that, Crusher.
130
00:05:17,969 --> 00:05:21,843
[giggles] It's so much fun
playing police.
131
00:05:21,930 --> 00:05:24,367
- Aww, that does look like fun.
132
00:05:24,454 --> 00:05:26,369
Here, give me a turn, Pickle.
133
00:05:26,456 --> 00:05:28,632
- Oh, okay, sure.
134
00:05:28,719 --> 00:05:32,244
Here's my walkie-talkie,
my toy badge,
135
00:05:32,332 --> 00:05:35,987
and most important,
my siren.
136
00:05:36,074 --> 00:05:37,467
- Hoo-hoo-hoo-hoo.
137
00:05:37,554 --> 00:05:39,643
Go ahead, Pickle.
Turn on my siren.
138
00:05:39,730 --> 00:05:43,778
I want everyone to know that
Officer Crusher is on the case.
139
00:05:43,865 --> 00:05:45,214
- You got it.
140
00:05:45,301 --> 00:05:48,130
One siren noise coming up.
141
00:05:48,217 --> 00:05:50,741
- Quack, quack-quack,
quack-quack.
142
00:05:50,828 --> 00:05:53,178
- Wait, that doesn't sound like
a police siren.
143
00:05:53,265 --> 00:05:55,790
That's a duck noise.
144
00:05:55,877 --> 00:05:58,183
- [giggles]
Whoops, my mistake.
145
00:05:58,270 --> 00:06:01,273
This is a police siren.
146
00:06:01,361 --> 00:06:03,667
[train horn tooting]
147
00:06:03,754 --> 00:06:06,366
- Pickle, that's not a siren
noise either.
148
00:06:06,453 --> 00:06:08,193
That's a train noise.
149
00:06:08,280 --> 00:06:10,631
- Huh, well, don't worry.
150
00:06:10,718 --> 00:06:13,895
This is definitely a siren.
151
00:06:13,982 --> 00:06:15,113
[cow mooing]
152
00:06:15,200 --> 00:06:16,593
- What?
153
00:06:16,680 --> 00:06:18,552
Pickle, now I sound like a cow.
154
00:06:18,639 --> 00:06:20,075
[cows mooing]
155
00:06:20,162 --> 00:06:21,642
- You're right, Crusher,
156
00:06:21,729 --> 00:06:25,385
and those cows thinks so too.
157
00:06:25,472 --> 00:06:28,083
- Ohh...yuck.
158
00:06:28,170 --> 00:06:32,914
[siren wailing]
159
00:06:33,001 --> 00:06:36,352
- Remember, there are three big
emergencies in Axle City,
160
00:06:36,439 --> 00:06:40,225
and it looks like our first
case is just up ahead.
161
00:06:40,312 --> 00:06:43,881
- Look, those kids must be the
ones who called for help.
162
00:06:43,968 --> 00:06:48,059
- Officer Blaze.
- Officer A.J.
163
00:06:48,146 --> 00:06:50,540
- Hey, kids.
What's the problem?
164
00:06:50,627 --> 00:06:52,542
- I'm trying to visit mygrandma.
165
00:06:52,629 --> 00:06:54,370
- Me too.
- So am I.
166
00:06:54,457 --> 00:06:57,199
- But we can't figure out where
our grandmas live.
167
00:06:57,286 --> 00:06:59,070
- We're...lost.
168
00:06:59,157 --> 00:07:00,550
Can you help us?
169
00:07:00,637 --> 00:07:02,987
- Aww, of course we'll help
you.
170
00:07:03,074 --> 00:07:05,207
- That's what police officers
do.
171
00:07:05,294 --> 00:07:07,862
- But how are you going to
find where our grandmas live?
172
00:07:07,949 --> 00:07:10,212
- There's only one way to
figure this out.
173
00:07:10,299 --> 00:07:12,997
We'll use deduction.
174
00:07:13,084 --> 00:07:15,957
- Yeah, deduction is using the
facts you know
175
00:07:16,044 --> 00:07:18,350
to get closer and closer to an
answer.
176
00:07:18,438 --> 00:07:20,352
- Here, let's try it.
177
00:07:20,440 --> 00:07:23,181
What do you know about where
your grandma lives?
178
00:07:23,268 --> 00:07:27,185
- Well, I know my grandma lives
in a yellow building,
179
00:07:27,272 --> 00:07:29,710
and it has a red door.
180
00:07:29,797 --> 00:07:32,234
- Come on.
Let's look for it.
181
00:07:32,321 --> 00:07:36,020
She lives in a yellow building
with a red door.
182
00:07:36,107 --> 00:07:39,894
Which building is yellow and
has a red door?
183
00:07:42,418 --> 00:07:44,289
That one, yeah.
184
00:07:44,376 --> 00:07:48,990
That's the only building that's
yellow and has a red door.
185
00:07:49,077 --> 00:07:50,208
[engine revving]
186
00:07:50,295 --> 00:07:53,081
[doorbell rings]
187
00:07:53,168 --> 00:07:54,474
- Grandma!
188
00:07:54,561 --> 00:07:58,434
- Oh, I'm so happy you're here.
189
00:07:58,521 --> 00:08:00,044
- Thank you, officers.
190
00:08:00,131 --> 00:08:01,568
- You're welcome.
191
00:08:01,655 --> 00:08:04,266
- Can you use deduction to find
my grandma too?
192
00:08:04,353 --> 00:08:05,615
- Sure.
193
00:08:05,702 --> 00:08:07,095
What do you know about where
she lives?
194
00:08:07,182 --> 00:08:09,793
- Um, I remember she's in a
building
195
00:08:09,880 --> 00:08:13,884
that has purple flowers
and two windows.
196
00:08:13,971 --> 00:08:16,147
- All right, we've got the
facts.
197
00:08:16,234 --> 00:08:17,932
Now let's look.
198
00:08:18,019 --> 00:08:20,151
Which of these buildings has
purple flowers
199
00:08:20,238 --> 00:08:23,503
and two windows?
200
00:08:26,549 --> 00:08:28,595
That's building, right.
201
00:08:28,682 --> 00:08:32,076
[engines revving]
202
00:08:32,163 --> 00:08:34,165
[doorbell rings]
203
00:08:34,252 --> 00:08:35,253
- Here I am.
204
00:08:35,340 --> 00:08:36,777
- Grandma!
205
00:08:36,864 --> 00:08:38,082
- M-m-m-mwah!
- [chuckles]
206
00:08:38,169 --> 00:08:39,606
Thanks, officers.
207
00:08:39,693 --> 00:08:41,129
- You're welcome.
208
00:08:41,216 --> 00:08:43,827
- Are you ready to find your
grandma now?
209
00:08:43,914 --> 00:08:45,437
- Uh-huh.
210
00:08:45,525 --> 00:08:47,918
I know my grandma lives
somewhere with a green door,
211
00:08:48,005 --> 00:08:51,618
orange flowers,
and one window.
212
00:08:51,705 --> 00:08:54,011
- Whoa, good remembering.
213
00:08:54,098 --> 00:08:56,057
Come on.
214
00:08:56,144 --> 00:08:59,887
Let's use those facts to find
grandma's building.
215
00:08:59,974 --> 00:09:02,672
Which of these buildings has a
green door,
216
00:09:02,759 --> 00:09:05,980
orange flowers, and one window?
217
00:09:09,766 --> 00:09:12,116
That one, right.
218
00:09:12,203 --> 00:09:14,466
[doorbell rings]
219
00:09:14,554 --> 00:09:16,512
- [gasps]
- Grandma, I'm here!
220
00:09:16,599 --> 00:09:19,559
- Ohh, and you're just in time
too.
221
00:09:19,646 --> 00:09:22,344
I made fresh lemonade.
222
00:09:22,431 --> 00:09:24,259
- Mmm, delicious.
223
00:09:24,346 --> 00:09:27,654
- And how about some lemonade
for you, officers?
224
00:09:27,741 --> 00:09:30,395
- Sure.
- Thank you, ma'am.
225
00:09:30,482 --> 00:09:31,701
Mmm.
- Mmm.
226
00:09:31,788 --> 00:09:34,095
- Now, you two keep up the good
work.
227
00:09:34,182 --> 00:09:34,835
- We will.
228
00:09:34,922 --> 00:09:36,532
Hop in, Officer A.J.
229
00:09:36,619 --> 00:09:37,968
We've got to get moving.
230
00:09:38,055 --> 00:09:41,885
- Yeah, there's still more
police work to do.
231
00:09:41,972 --> 00:09:44,845
- Police officers...
both: Let's ride.
232
00:09:44,932 --> 00:09:46,760
- Bye, police officers.
233
00:09:46,847 --> 00:09:48,544
[tires squealing]
234
00:09:48,631 --> 00:09:49,893
- ♪ Deduction is the facts
you know ♪
235
00:09:49,980 --> 00:09:51,765
♪ To get closer to an answer ♪
236
00:09:51,852 --> 00:09:52,983
- ♪ Playing hide-and-seek ♪
237
00:09:53,070 --> 00:09:54,724
♪ Now where'd he go ♪
238
00:09:54,811 --> 00:09:56,334
♪ We'll start looking
high and low ♪
239
00:09:56,421 --> 00:09:58,119
- ♪ Fact ♪
240
00:09:58,206 --> 00:10:00,469
- ♪ Little skunks
leave stinky trail ♪
241
00:10:00,556 --> 00:10:02,384
- ♪ Fact ♪
242
00:10:02,471 --> 00:10:05,517
- ♪ Little skunks have a
black-and-white tail ♪
243
00:10:05,605 --> 00:10:07,302
- ♪ You found him ♪
244
00:10:07,389 --> 00:10:08,782
- ♪ Deduction is the facts
you know ♪
245
00:10:08,869 --> 00:10:11,088
♪ To get closer to an answer ♪
246
00:10:11,175 --> 00:10:13,134
♪ Deduction is the facts
you know ♪
247
00:10:13,221 --> 00:10:15,310
♪ To get closer to an answer ♪
248
00:10:15,397 --> 00:10:17,399
- ♪ You go out working
on the farm ♪
249
00:10:17,486 --> 00:10:19,488
♪ And you notice that your
carrot's gone ♪
250
00:10:19,575 --> 00:10:21,664
- ♪ Fact ♪
251
00:10:21,751 --> 00:10:24,493
- ♪ We know whoever took it's
bouncing down the street ♪
252
00:10:24,580 --> 00:10:28,802
♪ We know that carrots
are what they like to eat ♪
253
00:10:28,889 --> 00:10:30,586
- ♪ Deduction ♪
254
00:10:30,673 --> 00:10:32,196
- ♪ Deduction is the facts
you know ♪
255
00:10:32,283 --> 00:10:34,285
♪ To get closer to an answer ♪
256
00:10:34,372 --> 00:10:36,723
♪ Deduction is the facts
you know ♪
257
00:10:36,810 --> 00:10:38,768
♪ To get closer to an answer ♪
258
00:10:38,855 --> 00:10:40,291
♪ Deduction ♪
259
00:10:40,378 --> 00:10:41,553
[engine revving]
260
00:10:41,641 --> 00:10:44,687
[tires squealing]
261
00:10:44,774 --> 00:10:46,036
- What's that?
262
00:10:46,123 --> 00:10:47,864
There's a 1013 at the old
warehouse?
263
00:10:47,951 --> 00:10:49,649
No need to send backup.
264
00:10:49,736 --> 00:10:52,129
Officer Crusher works alone.
265
00:10:52,216 --> 00:10:54,654
- Ooh, ooh, Officer Crusher,
266
00:10:54,741 --> 00:10:57,265
we better turn on your siren.
267
00:10:57,352 --> 00:10:59,093
- Meow, meow.
268
00:10:59,180 --> 00:11:01,835
- Wait, Pickle,
it's not a siren noise.
269
00:11:01,922 --> 00:11:03,837
Those are kitty cat sounds.
270
00:11:03,924 --> 00:11:05,447
- [giggles]
Oopsie.
271
00:11:05,534 --> 00:11:07,710
Here's the siren noise.
272
00:11:07,797 --> 00:11:09,886
[doorbell rings]
273
00:11:09,973 --> 00:11:12,541
- [sighs]
Pickle, that's a doorbell.
274
00:11:12,628 --> 00:11:14,195
- It is?
275
00:11:14,282 --> 00:11:17,894
Oh, well, this one's a police
siren for sure.
276
00:11:17,981 --> 00:11:19,504
[upbeat dance music]
277
00:11:19,591 --> 00:11:20,767
- Wait a second.
278
00:11:20,854 --> 00:11:22,638
That doesn't sound like a
siren.
279
00:11:22,725 --> 00:11:25,206
That's..dance music?
280
00:11:25,293 --> 00:11:28,035
- Hey, everybody,
it's a dance party.
281
00:11:28,122 --> 00:11:29,689
[together]
All right! Whoo! Yeah!
282
00:11:29,776 --> 00:11:34,519
- Oh, that's cool music, dude.
283
00:11:34,606 --> 00:11:36,608
[siren wailing]
284
00:11:36,696 --> 00:11:38,045
- Check it out.
285
00:11:38,132 --> 00:11:39,655
We helped the kids find their
grandmas,
286
00:11:39,742 --> 00:11:42,092
so that's one case solved.
287
00:11:42,179 --> 00:11:43,833
Now we're headed to our
next problem,
288
00:11:43,920 --> 00:11:46,009
which is right over here.
289
00:11:46,096 --> 00:11:49,012
- Officer Blaze, Officer, A.J.
290
00:11:49,099 --> 00:11:51,623
- That's our friend,
Clyde the baker.
291
00:11:51,711 --> 00:11:54,452
Sounds like he needs our help.
292
00:11:54,539 --> 00:11:56,890
- Whew, thank goodness you're
here, officers.
293
00:11:56,977 --> 00:11:59,370
- What's the problem, Clyde?
294
00:11:59,457 --> 00:12:02,286
- I made this cake for a big
birthday party.
295
00:12:02,373 --> 00:12:05,681
But the party's far away,
and it's about to start.
296
00:12:05,768 --> 00:12:08,466
- Oh, man, that is a big
problem.
297
00:12:08,553 --> 00:12:10,120
- Don't worry, Clyde.
298
00:12:10,207 --> 00:12:12,296
We'll get this cake to the
party in time.
299
00:12:12,383 --> 00:12:14,559
We promise.
300
00:12:14,646 --> 00:12:15,604
- Thank you, officers.
301
00:12:15,691 --> 00:12:18,302
I knew I could count on you.
302
00:12:18,389 --> 00:12:20,435
[tires squealing]
303
00:12:20,522 --> 00:12:22,176
- Step on it, A.J.
304
00:12:22,263 --> 00:12:23,568
We've got to hurry and get this
cake
305
00:12:23,655 --> 00:12:26,310
to the birthday party
before...whoa.
306
00:12:26,397 --> 00:12:27,572
[horns honking]
307
00:12:27,659 --> 00:12:28,922
[brakes squealing]
308
00:12:29,009 --> 00:12:31,228
- Lug nuts.
It's a traffic jam.
309
00:12:31,315 --> 00:12:32,839
- We'll never get to the party
310
00:12:32,926 --> 00:12:34,492
with all these trucks in the
way.
311
00:12:34,579 --> 00:12:38,279
- Sounds like we better use our
lights and siren.
312
00:12:38,366 --> 00:12:40,194
[siren wailing]
313
00:12:40,281 --> 00:12:43,414
Our lights and siren tell other
vehicles to move,
314
00:12:43,501 --> 00:12:46,548
because a police car is trying
to get through.
315
00:12:46,635 --> 00:12:47,854
- Hey, look, a police car.
316
00:12:47,941 --> 00:12:49,725
- Let him through.
- Excuse me.
317
00:12:49,812 --> 00:12:51,422
- It's working, Blaze.
318
00:12:51,509 --> 00:12:54,121
Now we can drive onto the lane
that's clear.
319
00:12:54,208 --> 00:12:57,080
Which lane doesn't have any
trucks in it,
320
00:12:57,167 --> 00:13:00,780
lane one, lane two,
or lane three?
321
00:13:03,608 --> 00:13:05,610
Lane three, right.
322
00:13:05,697 --> 00:13:06,960
- Step on it, A.J.
323
00:13:07,047 --> 00:13:09,614
- Lane three, here we come.
324
00:13:09,701 --> 00:13:10,485
[siren wailing]
325
00:13:10,572 --> 00:13:12,530
- Oh, yeah!
326
00:13:12,617 --> 00:13:14,010
[engine revving]
327
00:13:14,097 --> 00:13:16,665
Nice driving, Officer A.J.
328
00:13:16,752 --> 00:13:20,625
[tires squealing]
329
00:13:20,712 --> 00:13:22,714
- Up ahead, more traffic.
330
00:13:22,802 --> 00:13:24,673
- Here comes Officer Blaze.
331
00:13:24,760 --> 00:13:26,414
- I better move over.
332
00:13:26,501 --> 00:13:30,026
- Let's figure out which lane
is clear this time.
333
00:13:30,113 --> 00:13:33,203
Which lane doesn't have any
trucks?
334
00:13:35,466 --> 00:13:37,512
Lane two, right.
335
00:13:37,599 --> 00:13:38,861
[siren wailing]
336
00:13:38,948 --> 00:13:41,821
Yeah!
- Whoo-hoo-hoo!
337
00:13:41,908 --> 00:13:44,911
[tires squealing]
338
00:13:44,998 --> 00:13:47,217
- There's more traffic ahead.
339
00:13:47,304 --> 00:13:51,352
- Whoa.
- It's Officer Blaze.
340
00:13:51,439 --> 00:13:54,050
- Help me steer Blaze to the
empty lane.
341
00:13:54,137 --> 00:13:57,010
Which lane doesn't have any
trucks?
342
00:13:59,012 --> 00:14:00,840
Lane one, right.
343
00:14:00,927 --> 00:14:02,145
[siren wailing]
344
00:14:02,232 --> 00:14:04,582
Officers coming through.
345
00:14:04,669 --> 00:14:05,845
- Thanks, everyone.
346
00:14:05,932 --> 00:14:07,716
- Yeah!
347
00:14:07,803 --> 00:14:09,892
[siren wailing]
348
00:14:09,979 --> 00:14:12,025
We did it, Officer Blaze.
349
00:14:12,112 --> 00:14:14,244
We got through all the traffic.
350
00:14:14,331 --> 00:14:17,247
- And look, there's the
birthday party.
351
00:14:17,334 --> 00:14:19,032
- Uh-oh, look at the door.
352
00:14:19,119 --> 00:14:20,860
It's closing.
353
00:14:20,947 --> 00:14:23,427
- We've got to get through that
door before it closes
354
00:14:23,514 --> 00:14:26,169
or else they won't have any
cake for the party.
355
00:14:26,256 --> 00:14:29,781
- Time to use police car
blazing speed.
356
00:14:31,783 --> 00:14:37,572
- To give us blazing speed,
say, "Let's blaze."
357
00:14:37,659 --> 00:14:40,705
both: Let's blaze.
358
00:14:40,792 --> 00:14:43,708
[upbeat rock music]
359
00:14:43,795 --> 00:14:46,668
♪ ♪
360
00:14:46,755 --> 00:14:49,279
- Whoo-hoo-hoo!
361
00:14:49,366 --> 00:14:50,628
- Yeah!
362
00:14:50,715 --> 00:14:54,110
- Whoa, can you believe it,folks?
363
00:14:54,197 --> 00:14:57,853
It's my birthday cake!
364
00:14:57,940 --> 00:14:59,159
- Thanks, Dad.
365
00:14:59,246 --> 00:15:01,030
[together]
Whoo!
366
00:15:01,117 --> 00:15:02,684
- Bump Bumperman.
367
00:15:02,771 --> 00:15:05,382
- We didn't know this cake was
for your party.
368
00:15:05,469 --> 00:15:06,514
- It sure is.
369
00:15:06,601 --> 00:15:08,733
And thanks to you police
officers,
370
00:15:08,820 --> 00:15:11,258
I can now have a very special
371
00:15:11,345 --> 00:15:14,304
birthday, birthday, birthday.
372
00:15:14,391 --> 00:15:17,481
[together]
Whoo! Yeah! All right!
373
00:15:17,568 --> 00:15:19,527
- ♪ Let's eat cake and party ♪
374
00:15:19,614 --> 00:15:20,832
[together]
♪ Let's eat cake and party ♪
375
00:15:20,920 --> 00:15:22,443
- Whoo.
376
00:15:22,530 --> 00:15:23,748
[together]
♪ Let's eat cake and party ♪
377
00:15:23,835 --> 00:15:25,359
- Come on, A.J.
378
00:15:25,446 --> 00:15:26,751
There's still one more
emergency out there
379
00:15:26,838 --> 00:15:27,839
that needs our help.
380
00:15:27,927 --> 00:15:30,755
- Roger that, Officer Blaze.
381
00:15:30,842 --> 00:15:32,975
both: Let's ride.
382
00:15:33,062 --> 00:15:35,325
[tires squealing]
383
00:15:35,412 --> 00:15:37,327
- Whenever there's danger,
384
00:15:37,414 --> 00:15:39,851
there's only one name you can
turn to for help:
385
00:15:39,939 --> 00:15:42,811
Officer Crusher, police.
386
00:15:42,898 --> 00:15:44,726
Pickle, turn on my siren.
387
00:15:44,813 --> 00:15:46,946
- Yes, sir, Officer Crusher.
388
00:15:47,033 --> 00:15:50,427
[horse whinnying]
389
00:15:50,514 --> 00:15:53,648
- Pickle, that's a horse sound,
not a siren.
390
00:15:53,735 --> 00:15:55,215
- Oopsie.
391
00:15:55,302 --> 00:15:57,826
This is a siren noise.
392
00:15:57,913 --> 00:15:59,393
[cuckoo clock chiming]
393
00:15:59,480 --> 00:16:01,917
- Pickle, that sounds like a
cuckoo clock.
394
00:16:02,004 --> 00:16:03,440
- Don't worry, Crusher.
395
00:16:03,527 --> 00:16:06,878
I'll definitely play a siren
noise this time.
396
00:16:06,966 --> 00:16:08,358
- Goo-goo, ga-ga.
397
00:16:08,445 --> 00:16:10,491
- Finally a siren that sounds
like a...
398
00:16:10,578 --> 00:16:13,320
- Goo-goo, goo-goo, ga-ga,
goo-goo, ga-ga.
399
00:16:13,407 --> 00:16:14,364
- Babies?
400
00:16:14,451 --> 00:16:15,757
[together]
Goo-goo, ga-ga.
401
00:16:15,844 --> 00:16:17,585
- [stammering]
402
00:16:17,672 --> 00:16:18,760
No, no-no.
403
00:16:18,847 --> 00:16:20,022
Stop, babies.
404
00:16:20,109 --> 00:16:21,458
I-I-I don't want any baby
stuff.
405
00:16:21,545 --> 00:16:22,633
I'm--I--I....
406
00:16:22,720 --> 00:16:24,418
- Ohh.
407
00:16:24,505 --> 00:16:25,810
- [sighs]
408
00:16:25,897 --> 00:16:29,510
[siren wailing]
409
00:16:30,728 --> 00:16:33,644
- All righty, we got the cake
to the birthday party.
410
00:16:33,731 --> 00:16:36,734
So now there's just one case
left to solve.
411
00:16:36,821 --> 00:16:40,521
And it looks like the problem's
right here in the park.
412
00:16:40,608 --> 00:16:42,479
- Pierre.
413
00:16:42,566 --> 00:16:46,353
- Look, there's our friend
Debris, the garbage truck.
414
00:16:46,440 --> 00:16:50,444
- My puppy Pierre,
where are you?
415
00:16:50,531 --> 00:16:52,968
- He sounds like he really
needs our help.
416
00:16:53,055 --> 00:16:56,102
- Where could you be, Pierre?
417
00:16:56,189 --> 00:16:57,712
- What's the matter, Debris?
418
00:16:57,799 --> 00:17:00,715
- Ah, Officer Blaze, OfficerA.J.,
419
00:17:00,802 --> 00:17:03,065
I'm so worried about my puppyPierre.
420
00:17:03,152 --> 00:17:06,764
I brought him to the park,
and I cannot find him anywhere.
421
00:17:06,851 --> 00:17:08,288
He is lost.
422
00:17:08,375 --> 00:17:10,768
- A lost puppy?
Oh, no.
423
00:17:10,855 --> 00:17:12,205
- Don't worry, Debris.
424
00:17:12,292 --> 00:17:13,858
We'll find your puppy Pierre.
425
00:17:13,945 --> 00:17:15,773
[siren wailing]
426
00:17:15,860 --> 00:17:17,558
- And it sounds like we're not
the only ones ready to help.
427
00:17:17,645 --> 00:17:19,864
Look.
428
00:17:19,951 --> 00:17:23,912
- It's Officer Anna.
429
00:17:23,999 --> 00:17:25,000
- Reporting for duty.
430
00:17:25,087 --> 00:17:26,480
- Yeah!
- All right!
431
00:17:26,567 --> 00:17:28,743
- I came as quick as I could.
432
00:17:28,830 --> 00:17:30,223
- Oh, merci.
433
00:17:30,310 --> 00:17:32,268
- Well, you're just in time,
Officer Anna.
434
00:17:32,355 --> 00:17:34,836
- This lost puppy is our
biggest case yet.
435
00:17:34,923 --> 00:17:38,144
- Hmm, then we better be on the
lookout for clues.
436
00:17:38,231 --> 00:17:39,623
- Arf, arf-arf.
437
00:17:39,710 --> 00:17:41,408
- Oh, that bark.
438
00:17:41,495 --> 00:17:43,192
I know that bark anywhere.
439
00:17:43,279 --> 00:17:44,889
That's Pierre.
440
00:17:44,976 --> 00:17:46,848
But where could he be?
441
00:17:46,935 --> 00:17:48,284
- Arf, arf-arf.
442
00:17:48,371 --> 00:17:50,852
- It sounded like it came from
over there.
443
00:17:50,939 --> 00:17:52,114
- Come on, officers.
444
00:17:52,201 --> 00:17:53,681
[together]
Let's ride!
445
00:17:53,768 --> 00:17:56,771
[sirens wailing]
446
00:17:56,858 --> 00:18:00,035
- Huh, I wonder where Pierre
could have gone.
447
00:18:01,950 --> 00:18:03,560
- The puppy's not here.
448
00:18:03,647 --> 00:18:05,954
But look, there's a trail of
leaves
449
00:18:06,041 --> 00:18:08,087
coming from that leaf pile.
450
00:18:08,174 --> 00:18:09,827
- You're right, Officer Blaze.
451
00:18:09,914 --> 00:18:12,787
He must have gone through that
leaf pile and run that way.
452
00:18:12,874 --> 00:18:14,963
- Follow those leaves.
453
00:18:15,050 --> 00:18:17,618
[sirens wailing]
454
00:18:21,448 --> 00:18:25,452
- Look, the leaves go right to
that mud puddle.
455
00:18:25,539 --> 00:18:29,195
- That's where Pierre must have
gone next, through the mud.
456
00:18:29,282 --> 00:18:31,936
See?
Muddy tire tracks.
457
00:18:32,023 --> 00:18:34,852
- Come on.
The muddy tracks lead this way.
458
00:18:34,939 --> 00:18:36,550
[engines revving]
459
00:18:36,637 --> 00:18:38,247
[sirens wailing]
460
00:18:38,334 --> 00:18:41,729
- Aha, a dog park.
461
00:18:41,816 --> 00:18:44,340
Pierre's puppy must be one of
these dogs.
462
00:18:45,776 --> 00:18:48,518
- But how are we gonna figure
out which dog is Pierre?
463
00:18:48,605 --> 00:18:49,824
- I know.
464
00:18:49,911 --> 00:18:52,043
We'll use deduction.
465
00:18:52,131 --> 00:18:56,657
Remember, deduction is using
facts to get closer and closer
466
00:18:56,744 --> 00:18:57,614
to an answer.
467
00:18:57,701 --> 00:18:59,442
- Let's think.
468
00:18:59,529 --> 00:19:01,575
What facts do we know about
Pierre?
469
00:19:01,662 --> 00:19:03,054
- Here's a fact.
470
00:19:03,142 --> 00:19:05,318
We know Pierre went through a
pile of leaves.
471
00:19:05,405 --> 00:19:08,799
So the dog we're looking for is
going to have leaves on it.
472
00:19:08,886 --> 00:19:10,801
- Good thinking, A.J.
473
00:19:10,888 --> 00:19:14,849
Let's count how many of these
dogs have leaves on them.
474
00:19:14,936 --> 00:19:16,111
[whistle blows]
475
00:19:16,198 --> 00:19:18,766
Okay, dogs, line up.
476
00:19:18,853 --> 00:19:20,333
[dogs barking]
477
00:19:20,420 --> 00:19:23,031
Count the dogs that have
leaves.
478
00:19:23,118 --> 00:19:27,166
One, two, three,
479
00:19:27,253 --> 00:19:29,777
four, five.
480
00:19:29,864 --> 00:19:31,344
[dog barking]
481
00:19:31,431 --> 00:19:35,261
- Great, so Pierre must be one
of these five dogs.
482
00:19:35,348 --> 00:19:36,827
What other facts do we know?
483
00:19:36,914 --> 00:19:39,830
- Hmm, we know that after the
leaves
484
00:19:39,917 --> 00:19:42,006
Pierre went through a mud
puddle.
485
00:19:42,093 --> 00:19:45,836
So the dog we're looking for is
going to have muddy tires.
486
00:19:45,923 --> 00:19:49,579
- Let's count how many of these
dogs have muddy tires.
487
00:19:49,666 --> 00:19:52,843
Count the muddy dogs with me.
488
00:19:52,930 --> 00:19:56,499
One, two, three.
489
00:19:56,586 --> 00:19:59,763
- That means Pierre is one of
these three dogs.
490
00:19:59,850 --> 00:20:03,637
- I just wish we knew one more
fact about Pierre.
491
00:20:03,724 --> 00:20:07,336
- Wait.
I remember something, his bark.
492
00:20:07,423 --> 00:20:08,772
- Oh, yeah.
493
00:20:08,859 --> 00:20:10,600
We heard Pierre make a barking
noise
494
00:20:10,687 --> 00:20:12,298
that sounded like this.
495
00:20:12,385 --> 00:20:13,951
- Arf, arf-arf.
496
00:20:14,038 --> 00:20:18,086
- Listen carefully to hear
which dog has the same bark.
497
00:20:18,173 --> 00:20:19,914
- Ruff-ruff.
498
00:20:20,001 --> 00:20:21,350
- Woof-woof-woof.
499
00:20:21,437 --> 00:20:23,352
- Arf, arf-arf.
500
00:20:23,439 --> 00:20:28,096
- Which dog sounds like Pierre?
501
00:20:28,183 --> 00:20:29,880
That one, yeah!
502
00:20:29,967 --> 00:20:31,404
- Arf, arf-arf-arf.
503
00:20:31,491 --> 00:20:33,232
- Hey, there, little puppy.
504
00:20:33,319 --> 00:20:34,407
- Are you Pierre?
505
00:20:34,494 --> 00:20:36,887
- Arf, arf-arf, arf-arf-arf.
506
00:20:36,974 --> 00:20:37,932
- Yeah!
507
00:20:38,019 --> 00:20:39,020
We found him.
508
00:20:39,107 --> 00:20:39,977
- Arf, arf-arf, arf-arf-arf.
509
00:20:40,064 --> 00:20:41,327
- Ohh-ohh-ohh.
510
00:20:41,414 --> 00:20:43,807
We sure are happy to see you,
pup.
511
00:20:43,894 --> 00:20:46,767
- But not as happy as someone
else we know.
512
00:20:46,854 --> 00:20:48,290
- Pierre!
513
00:20:48,377 --> 00:20:50,292
- Arf, arf-arf-arf.
514
00:20:50,379 --> 00:20:51,815
Arf, arf-arf, arf-arf-arf.
515
00:20:51,902 --> 00:20:55,732
- Oh, Pierre, I was so worried
about you.
516
00:20:55,819 --> 00:20:57,821
- Arf, arf-arf.
517
00:20:57,908 --> 00:20:59,170
- Check it out.
518
00:20:59,258 --> 00:21:00,520
Now that we found Pierre,
519
00:21:00,607 --> 00:21:03,218
we've solved every big case in
town.
520
00:21:03,305 --> 00:21:06,003
- Oh, thank you, officers.
521
00:21:06,090 --> 00:21:07,701
If it weren't for you,
522
00:21:07,788 --> 00:21:10,834
I would never have found my
puppy Pierre.
523
00:21:10,921 --> 00:21:12,401
- Arf, arf-arf-arf.
524
00:21:12,488 --> 00:21:16,449
- And I never would have gotten
my birthday cake.
525
00:21:16,536 --> 00:21:20,061
- And I wouldn't have found my
grandma.
526
00:21:20,148 --> 00:21:23,194
- Mm-hmm, that's true.
527
00:21:23,282 --> 00:21:26,285
[chickens clucking]
528
00:21:26,372 --> 00:21:27,721
- You're welcome, everyone.
529
00:21:27,808 --> 00:21:29,984
- We're just glad we could
help.
530
00:21:30,071 --> 00:21:33,204
Let's hear it for Officer Blaze
and Officer A.J.,
531
00:21:33,292 --> 00:21:35,337
heroes of Axle City.
532
00:21:35,424 --> 00:21:37,905
all: Whoo-hoo!
533
00:21:37,992 --> 00:21:40,690
- Police officers...
534
00:21:40,777 --> 00:21:44,259
[together]
Let's ride!
535
00:21:44,346 --> 00:21:47,436
- ♪ Police police ♪
536
00:21:47,523 --> 00:21:49,873
♪ Here to help, here to help ♪
537
00:21:49,960 --> 00:21:51,397
- ♪ On the case
keeping you safe ♪
538
00:21:51,484 --> 00:21:53,442
- ♪ Police police ♪
539
00:21:53,529 --> 00:21:54,965
- Whoo-hoo-hoo!
540
00:21:55,052 --> 00:21:56,140
- All right!
541
00:21:56,227 --> 00:21:58,317
- ♪ Police police ♪
542
00:21:58,404 --> 00:22:02,712
- Over and out.
543
00:22:02,799 --> 00:22:05,933
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
544
00:22:06,020 --> 00:22:08,457
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
545
00:22:08,544 --> 00:22:10,372
♪ Buckle up, gonna roll ♪
546
00:22:10,459 --> 00:22:12,722
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
547
00:22:12,809 --> 00:22:14,681
♪ You'll be amazed ♪
548
00:22:14,768 --> 00:22:17,640
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
549
00:22:17,727 --> 00:22:19,729
♪ It's time
for adventure extreme ♪
550
00:22:19,816 --> 00:22:21,775
♪ Gonna kick it in gear ♪
551
00:22:21,862 --> 00:22:24,908
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
552
00:22:24,995 --> 00:22:26,867
♪ And the Monster Machines ♪
553
00:22:26,954 --> 00:22:29,870
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
37844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.