All language subtitles for Black Sails S04E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,668 --> 00:00:13,959 - They obstructed the harbor. - I know. 2 00:00:14,043 --> 00:00:15,918 - Two ships they sunk. - I know, I... 3 00:00:15,943 --> 00:00:18,379 - Then why didn't you warn us? - I did warn you! 4 00:00:18,404 --> 00:00:20,626 We don't have sufficient numbers to move on Nassau, 5 00:00:20,710 --> 00:00:22,629 but if we could increase those numbers... 6 00:00:22,654 --> 00:00:24,832 - Increase them how? - The Underhill plantation. 7 00:00:24,833 --> 00:00:26,959 Captured nine more just east of the fence line. 8 00:00:27,043 --> 00:00:29,418 I want the trial started as soon as possible. 9 00:00:29,501 --> 00:00:30,773 What did he do? 10 00:00:30,798 --> 00:00:33,832 Set a course for Nassau to send a message when we return. 11 00:00:33,833 --> 00:00:37,168 When I informed Sarah of my intent to formally end our marriage, 12 00:00:37,251 --> 00:00:39,293 her family persuaded my old creditors 13 00:00:39,418 --> 00:00:41,626 to accelerate my timetables for repayment. 14 00:00:41,710 --> 00:00:43,144 I would default. 15 00:00:43,169 --> 00:00:45,710 Three men know the resting place of the chest, 16 00:00:45,833 --> 00:00:46,833 and one woman. 17 00:00:46,834 --> 00:00:48,585 He told it to me before we left home. 18 00:00:48,668 --> 00:00:50,959 There will be no pirate king here. 19 00:00:51,043 --> 00:00:53,001 Of that much I am certain. 20 00:00:55,833 --> 00:00:58,861 Long John Silver. Welcome home. 21 00:02:18,716 --> 00:02:22,755 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 22 00:04:01,150 --> 00:04:02,985 What is this? 23 00:04:08,329 --> 00:04:10,376 I said, what's going on here? 24 00:04:10,787 --> 00:04:12,678 What do you want from me? 25 00:04:51,794 --> 00:04:54,119 Blacksmith pays for these. 26 00:04:59,537 --> 00:05:01,329 Jeweler pays for these. 27 00:05:04,431 --> 00:05:06,848 The law pays for you. 28 00:05:08,746 --> 00:05:12,881 500 pieces for Long John Silver. 29 00:05:14,162 --> 00:05:17,058 I'm sorry, I think you're mistaken. I'm not... 30 00:05:20,954 --> 00:05:23,244 I seen you. Huh? 31 00:05:23,269 --> 00:05:24,996 Before. 32 00:05:25,021 --> 00:05:27,021 Before you was Long. 33 00:05:30,673 --> 00:05:32,158 Now... 34 00:05:33,954 --> 00:05:36,912 they say you're supposed to be a pirate king. 35 00:05:38,272 --> 00:05:40,106 A strongman. 36 00:05:41,370 --> 00:05:42,912 That true? 37 00:05:47,119 --> 00:05:48,495 Hmm. 38 00:05:50,119 --> 00:05:51,537 That's what I thought. 39 00:05:53,119 --> 00:05:54,754 More lies. 40 00:05:58,746 --> 00:06:00,662 So, 41 00:06:01,119 --> 00:06:03,079 you returned. 42 00:06:03,110 --> 00:06:04,763 You're angry. 43 00:06:04,788 --> 00:06:05,971 Ah. 44 00:06:05,996 --> 00:06:10,104 And you just killed one of the governor's men. 45 00:06:12,787 --> 00:06:15,119 Now write that. 46 00:06:16,162 --> 00:06:17,996 I killed who? 47 00:06:18,629 --> 00:06:20,245 Killed him. 48 00:06:24,084 --> 00:06:25,625 What? 49 00:06:25,740 --> 00:06:28,912 500 pieces they pay before you did it. 50 00:06:29,115 --> 00:06:31,073 I think more after. 51 00:06:32,047 --> 00:06:33,697 Fuck you. 52 00:07:12,119 --> 00:07:13,704 Write. 53 00:07:44,119 --> 00:07:46,684 I am told it will begin soon. 54 00:07:49,612 --> 00:07:51,524 The executions of the men 55 00:07:51,557 --> 00:07:54,094 captured on the beach yesterday. 56 00:07:54,610 --> 00:07:56,978 It's for the best to have it done. 57 00:07:59,854 --> 00:08:01,812 It could have been you. 58 00:08:09,587 --> 00:08:11,471 I gave you... 59 00:08:12,622 --> 00:08:14,245 both of you, 60 00:08:14,329 --> 00:08:17,305 a place to stand here. 61 00:08:18,075 --> 00:08:20,352 I gave you a life, 62 00:08:21,233 --> 00:08:22,835 and you repaid me 63 00:08:22,860 --> 00:08:25,449 by conspiring with my enemies. 64 00:08:25,474 --> 00:08:27,502 Ma'am, I don't know what you think you heard, but... 65 00:08:27,527 --> 00:08:29,277 Quiet. 66 00:08:32,893 --> 00:08:36,746 I know you were responsible for Captain Rackham's escape. 67 00:08:37,052 --> 00:08:40,871 I know you solicited her to aid you in the effort. 68 00:08:41,269 --> 00:08:44,623 I know you relayed information to the pirate resistance 69 00:08:44,648 --> 00:08:47,065 throughout the purges here. 70 00:08:47,190 --> 00:08:50,564 I have been monitoring all of it since it began. 71 00:08:50,648 --> 00:08:52,382 Monitoring? 72 00:08:52,612 --> 00:08:55,155 You intercepted his message. 73 00:08:55,481 --> 00:08:57,315 The warning that was to alert Captain Flint 74 00:08:57,438 --> 00:08:59,438 of the governor's obstructing the harbor. 75 00:09:02,814 --> 00:09:05,072 Why aren't we out there? 76 00:09:05,774 --> 00:09:08,707 Why didn't you report us to Captain Berringer? 77 00:09:09,648 --> 00:09:11,273 Let fall! 78 00:09:24,814 --> 00:09:28,023 The continued pirate threat makes Captain Berringer 79 00:09:28,106 --> 00:09:31,023 a necessary, if temporary, evil. 80 00:09:31,510 --> 00:09:33,438 But I do not care for the idea of having him 81 00:09:33,439 --> 00:09:34,981 trampling through my affairs, 82 00:09:35,065 --> 00:09:38,095 encouraged by one scandal to search for more, 83 00:09:38,547 --> 00:09:40,890 which is why I secured an agreement from the governor 84 00:09:40,915 --> 00:09:44,190 that my informants would be held immune from any prosecution 85 00:09:44,273 --> 00:09:47,520 for their prior associations with the pirates. 86 00:09:50,922 --> 00:09:53,311 This will all pass soon enough... 87 00:09:54,106 --> 00:09:55,652 if we let it. 88 00:10:04,199 --> 00:10:07,838 My grandfather was a pirate of another sort. 89 00:10:08,322 --> 00:10:10,907 When he was a young man, he swindled a ship, 90 00:10:10,990 --> 00:10:13,049 hired it to privateers, 91 00:10:13,074 --> 00:10:16,199 and earned a share of their spoils for his trouble. 92 00:10:16,322 --> 00:10:19,740 But he had an ambition for something far greater than plunder, 93 00:10:19,865 --> 00:10:22,573 a desire to build something more permanent. 94 00:10:22,698 --> 00:10:25,199 So, plunder purchased more ships. 95 00:10:25,322 --> 00:10:27,740 Ships generated more profits, 96 00:10:27,865 --> 00:10:29,448 profits became wealth, 97 00:10:29,532 --> 00:10:32,817 which became influence, which became power. 98 00:10:34,074 --> 00:10:36,321 By the time I was born, 99 00:10:36,423 --> 00:10:40,872 my grandfather was one of the wealthiest men in the New World. 100 00:10:46,907 --> 00:10:48,657 If I go to him, 101 00:10:48,740 --> 00:10:50,657 if I plead our case and gain his support, 102 00:10:50,740 --> 00:10:52,929 that might be all we need, all Nassau needs, 103 00:10:52,954 --> 00:10:55,371 to emerge from this intact. 104 00:10:59,135 --> 00:11:00,718 He could pay my debts? 105 00:11:01,308 --> 00:11:03,807 Several times over, yes. 106 00:11:04,236 --> 00:11:06,657 He could send us ships? 107 00:11:07,020 --> 00:11:08,770 And guns? 108 00:11:08,853 --> 00:11:10,361 And mercenaries? 109 00:11:10,853 --> 00:11:12,603 Yes. 110 00:11:14,038 --> 00:11:15,550 But? 111 00:11:16,728 --> 00:11:18,603 My father was ill-favored by his family, 112 00:11:18,728 --> 00:11:20,603 and that was before he made their name synonymous 113 00:11:20,728 --> 00:11:23,020 with piracy in the West Indies. 114 00:11:23,145 --> 00:11:25,062 And all I've done since is make their name 115 00:11:25,187 --> 00:11:27,229 synonymous with scandal in London. 116 00:11:28,978 --> 00:11:30,728 It is far from a foregone conclusion 117 00:11:30,812 --> 00:11:33,602 that they'll be inclined to offer me their help. 118 00:11:35,941 --> 00:11:37,187 But, 119 00:11:38,479 --> 00:11:40,187 given our state of affairs, 120 00:11:40,270 --> 00:11:42,092 it seems more than worth a try. 121 00:11:43,602 --> 00:11:45,853 And unlike in the past... 122 00:11:47,020 --> 00:11:48,562 I now have something to offer them 123 00:11:48,602 --> 00:11:50,965 that may make the ask more attractive. 124 00:11:52,978 --> 00:11:54,437 What's that? 125 00:11:55,645 --> 00:11:56,812 You. 126 00:11:58,271 --> 00:12:01,562 They can purchase ships and influence and power, 127 00:12:01,602 --> 00:12:04,489 but they cannot purchase what they ultimately want. 128 00:12:04,602 --> 00:12:07,395 And that is for the family to be known within London society 129 00:12:07,479 --> 00:12:10,737 for something more than being a backwater merchant clan. 130 00:12:11,070 --> 00:12:14,145 Calling you a part of it certainly wouldn't hurt matters. 131 00:12:20,853 --> 00:12:22,602 What is it? 132 00:12:31,451 --> 00:12:33,145 Steady, now. 133 00:12:36,145 --> 00:12:38,978 She drifted into the harbor a little while ago. 134 00:12:41,721 --> 00:12:44,847 A message from Teach upon his return. 135 00:12:46,145 --> 00:12:48,681 There he intends to sit. 136 00:12:49,645 --> 00:12:52,536 Denying passage in or out of the bay. 137 00:12:53,837 --> 00:12:57,865 If we cede to his demand, he will leave. 138 00:12:58,395 --> 00:13:00,188 What demand is that? 139 00:13:00,213 --> 00:13:02,354 That we surrender to him the woman he holds responsible 140 00:13:02,437 --> 00:13:04,382 for the murder of Charles Vane. 141 00:13:07,437 --> 00:13:11,499 He also holds 61 more of my men prisoner aboard his ship. 142 00:13:13,187 --> 00:13:15,251 If we refuse, 143 00:13:15,902 --> 00:13:19,020 he promises they will meet the same fate as these men. 144 00:13:28,682 --> 00:13:30,601 He won't turn her over. 145 00:13:31,269 --> 00:13:33,354 Not for 60 men. 146 00:13:33,437 --> 00:13:35,020 Not for 600 men. 147 00:13:35,145 --> 00:13:36,602 No. 148 00:13:36,645 --> 00:13:38,602 I don't expect he will. 149 00:13:40,437 --> 00:13:43,868 Nor do we have the stores to maintain this blockade for long. 150 00:13:45,270 --> 00:13:47,356 So we need to move quickly. 151 00:13:47,539 --> 00:13:49,142 You'll gather your men. 152 00:13:49,354 --> 00:13:51,934 You will stand ready to depart upon nightfall. 153 00:13:51,959 --> 00:13:53,922 And whilst the enemy remains focused on us, 154 00:13:53,947 --> 00:13:55,763 you will make your landing to the west 155 00:13:55,788 --> 00:13:58,187 and move undetected into town. 156 00:13:58,270 --> 00:14:00,601 You will find Eleanor Guthrie 157 00:14:00,602 --> 00:14:04,127 and you will bring her out of Nassau, back here. 158 00:14:05,386 --> 00:14:07,761 There ain't no good way in from the west. 159 00:14:12,041 --> 00:14:14,250 I agree. Perhaps an approach from the lagoon. 160 00:14:14,275 --> 00:14:15,483 Do it. 161 00:14:45,748 --> 00:14:48,602 We depart for the Underhill plantation on the hour, 162 00:14:48,891 --> 00:14:51,728 arrive just before dark, approach from the east, 163 00:14:51,812 --> 00:14:54,020 eliminate the overseers, 164 00:14:54,145 --> 00:14:56,020 secure the main house, and in so doing 165 00:14:56,145 --> 00:14:59,479 establish a camp capable of Billy's plan. 166 00:15:00,731 --> 00:15:02,556 Your plan. 167 00:15:02,940 --> 00:15:05,065 You will be leading our forces. 168 00:15:05,148 --> 00:15:06,730 Does that not make it your plan, too? 169 00:15:06,773 --> 00:15:08,730 What choice do I have? 170 00:15:09,940 --> 00:15:13,181 I must say, it, uh, caught me by surprise, 171 00:15:13,206 --> 00:15:16,357 your assertion that Mr. Silver 172 00:15:16,482 --> 00:15:20,690 had revealed the whereabouts of the buried cache. 173 00:15:20,912 --> 00:15:23,358 - Assertion? - Maybe he told you. 174 00:15:23,383 --> 00:15:26,981 Felt close enough to you to share it, or maybe... 175 00:15:27,106 --> 00:15:29,894 you saw an opportunity 176 00:15:30,357 --> 00:15:32,981 to counter my leverage with Billy. 177 00:15:33,408 --> 00:15:35,748 And all it took was a lie 178 00:15:35,868 --> 00:15:39,243 that's terribly inconvenient to disprove. 179 00:15:43,398 --> 00:15:45,572 And what choice did I have? 180 00:15:46,398 --> 00:15:48,065 The moment we arrived, 181 00:15:48,148 --> 00:15:50,607 it was instantly clear to me... 182 00:15:50,730 --> 00:15:53,730 he is the one keeping this place together. 183 00:15:53,773 --> 00:15:57,729 His men look up to him, rely on him, 184 00:15:57,730 --> 00:15:59,315 trust him. 185 00:15:59,826 --> 00:16:02,826 Many of your men even trust him, as well. 186 00:16:04,482 --> 00:16:07,357 He is going to be relevant to what happens next here. 187 00:16:07,637 --> 00:16:10,049 That much is painfully obvious. 188 00:16:11,097 --> 00:16:13,981 And your first instinct is to dismiss him. 189 00:16:14,349 --> 00:16:15,729 Had I not stepped in, 190 00:16:15,730 --> 00:16:18,174 who knows how destructive that could have become 191 00:16:18,199 --> 00:16:19,741 for everyone? 192 00:16:51,120 --> 00:16:53,968 Can't sit still and let him hold us hostage. 193 00:16:54,051 --> 00:16:55,633 Can't fight him directly 194 00:16:55,634 --> 00:16:58,633 or we risk losing what few soldiers we have left. 195 00:16:59,170 --> 00:17:01,008 And even if I could slip a ship past him 196 00:17:01,033 --> 00:17:02,726 to seek aid from your family in the colonies, 197 00:17:02,751 --> 00:17:04,834 you'd have to be on that ship. 198 00:17:04,874 --> 00:17:07,158 And you'd never get that far before he caught you. 199 00:17:08,247 --> 00:17:09,815 I won't risk that. 200 00:17:15,626 --> 00:17:17,383 All right. 201 00:17:18,292 --> 00:17:20,042 Here's what we're gonna do. 202 00:17:21,436 --> 00:17:22,667 I board the sloop... 203 00:17:22,751 --> 00:17:24,000 - No. - ... and I run. 204 00:17:24,084 --> 00:17:25,459 You just said it's too far to outrun him. 205 00:17:25,542 --> 00:17:26,874 To Philadelphia it's too far, 206 00:17:26,917 --> 00:17:29,334 but I can make safe harbor somewhere nearer. 207 00:17:29,459 --> 00:17:31,428 Outrun for a day, pull him away from here, 208 00:17:31,453 --> 00:17:32,873 then seek shelter in a friendly port 209 00:17:32,874 --> 00:17:34,225 strong enough to prevent his entry. 210 00:17:34,250 --> 00:17:36,209 Meanwhile... 211 00:17:36,292 --> 00:17:37,667 the door will be open for you 212 00:17:37,751 --> 00:17:40,336 to reach your grandfather and gain his aid. 213 00:17:43,183 --> 00:17:45,000 Why you? 214 00:17:45,084 --> 00:17:47,417 Why not have someone else lead him away? 215 00:17:47,501 --> 00:17:50,394 Because he won't leave that position to chase someone else. 216 00:17:50,711 --> 00:17:52,298 He'd chase you, 217 00:17:52,323 --> 00:17:54,125 and I believe, given the opportunity, 218 00:17:54,250 --> 00:17:55,873 he might chase me for a chance 219 00:17:55,874 --> 00:17:58,307 at ending this regime once and for all. 220 00:18:01,542 --> 00:18:04,209 From where I stand, it's the only way out of this. 221 00:18:08,417 --> 00:18:11,501 Insurrection against the lawfully appointed governor, 222 00:18:11,626 --> 00:18:14,128 high seas piracy, treason. 223 00:18:14,153 --> 00:18:16,751 Does the accused have any words to say 224 00:18:16,874 --> 00:18:18,834 in his own defense? 225 00:18:20,447 --> 00:18:22,308 Fuck... you. 226 00:18:22,341 --> 00:18:23,874 - Oh, get him. - This is injustice! 227 00:18:23,875 --> 00:18:25,129 Fuck you! 228 00:18:26,309 --> 00:18:27,626 Fuck you! 229 00:18:29,084 --> 00:18:31,153 Gentlemen, that's enough! 230 00:18:31,178 --> 00:18:32,720 Get out there. Go on. 231 00:18:34,010 --> 00:18:35,802 Bring in the next man! 232 00:18:38,459 --> 00:18:40,626 It's been like that all day. 233 00:18:43,316 --> 00:18:46,065 We've condemned a dozen men since morning. 234 00:18:46,108 --> 00:18:48,065 And between them, 235 00:18:48,108 --> 00:18:51,226 I've yet to see an ounce of remorse. 236 00:18:52,065 --> 00:18:54,817 Savages to the bitter end. 237 00:18:58,065 --> 00:19:01,490 When you condemn a dozen men in as many hours, 238 00:19:01,515 --> 00:19:04,692 perhaps remorse is a bit much to ask. 239 00:19:04,817 --> 00:19:07,375 You object to these trials. 240 00:19:08,065 --> 00:19:10,065 I do not object to trials, 241 00:19:10,108 --> 00:19:12,316 I do not object to hangings. 242 00:19:12,341 --> 00:19:15,316 What I do object to, however, is spectacle, 243 00:19:15,341 --> 00:19:17,650 certain to increase defiance and anger 244 00:19:17,733 --> 00:19:19,608 rather than sooth it. 245 00:19:19,692 --> 00:19:22,065 We should be moving past this, 246 00:19:22,066 --> 00:19:24,064 not wallowing in it. 247 00:19:24,650 --> 00:19:27,278 That's a very noble perspective. 248 00:19:27,608 --> 00:19:30,191 And I might share it were it not for the soldier of mine 249 00:19:30,275 --> 00:19:33,400 found with his throat slit this morning... 250 00:19:34,483 --> 00:19:36,525 with a note attached... 251 00:19:38,316 --> 00:19:40,483 threatening that any further hanging of pirates 252 00:19:40,608 --> 00:19:42,483 would be met with more reprisals. 253 00:19:45,483 --> 00:19:47,692 A note attributed... 254 00:19:47,817 --> 00:19:50,733 to Long John Silver. 255 00:19:52,483 --> 00:19:55,650 I believe our current war is far from over. 256 00:19:56,025 --> 00:19:58,233 I believe there are yet still radicals amongst us 257 00:19:58,316 --> 00:20:01,692 eager to do us harm in the name of their pirate king. 258 00:20:04,441 --> 00:20:07,065 And I believe there is more you could be doing 259 00:20:07,108 --> 00:20:10,794 to aid us in ferreting out those radicals. 260 00:20:13,608 --> 00:20:16,817 If you choose to. 261 00:20:21,275 --> 00:20:24,400 I am very sorry for the loss of your man, 262 00:20:24,483 --> 00:20:26,817 and I will be vigilant, as I always am, 263 00:20:26,900 --> 00:20:28,858 about any information that might allow us 264 00:20:28,942 --> 00:20:31,065 to make Nassau safe. 265 00:20:31,375 --> 00:20:33,858 But promises were made 266 00:20:33,942 --> 00:20:35,650 by the governor to me, 267 00:20:35,733 --> 00:20:37,817 by me to my informants. 268 00:20:38,078 --> 00:20:40,791 And if oaths are no longer kept here, 269 00:20:40,816 --> 00:20:43,817 if boundaries are no longer respected here, 270 00:20:43,900 --> 00:20:47,818 then there is no civilization left here to defend, 271 00:20:48,108 --> 00:20:51,394 and I do not know what we are fighting for. 272 00:20:55,441 --> 00:20:57,556 In a matter of hours, 273 00:20:57,581 --> 00:21:01,418 the governor and his wife will set sail from here aboard separate vessels 274 00:21:01,672 --> 00:21:04,316 to seek aid in our efforts. 275 00:21:04,441 --> 00:21:06,582 He to Port Royal, 276 00:21:06,607 --> 00:21:09,340 she to Philadelphia. 277 00:21:10,065 --> 00:21:13,817 I alone am to be left in charge of Nassau's security. 278 00:21:15,257 --> 00:21:17,858 And I gave our lord governor my solemn oath 279 00:21:17,942 --> 00:21:20,693 that I would see it protected... 280 00:21:21,065 --> 00:21:24,233 against any and all enemies. 281 00:21:26,608 --> 00:21:28,064 I look forward very much 282 00:21:28,065 --> 00:21:30,879 to be working with you to that end. 283 00:21:40,318 --> 00:21:41,736 Philadelphia? 284 00:21:41,936 --> 00:21:45,040 What is in Philadelphia worth leaving things here in this state? 285 00:21:45,065 --> 00:21:46,608 My grandfather spent his winters there 286 00:21:46,692 --> 00:21:48,767 negotiating with his suppliers for the spring. 287 00:21:48,792 --> 00:21:50,583 I'll find him there and secure his assistance. 288 00:21:50,608 --> 00:21:52,316 I must strongly advise against it, 289 00:21:52,441 --> 00:21:55,595 against you and the governor being gone in this moment. 290 00:21:55,620 --> 00:21:57,801 We are so very close to winning this war 291 00:21:57,826 --> 00:22:00,191 and finally bringing Nassau out of the dark. 292 00:22:00,498 --> 00:22:03,287 But I fear we cannot complete the victory on our own. 293 00:22:03,289 --> 00:22:06,050 We're going to need help, and this is the only way I know how to get it. 294 00:22:06,082 --> 00:22:08,672 You and I both know that there are men on both sides of this war 295 00:22:08,688 --> 00:22:11,144 whose identities are so enmeshed in this conflict 296 00:22:11,145 --> 00:22:14,605 that they are more afraid of ending it than they are of losing it. 297 00:22:14,730 --> 00:22:17,145 And I believe you are about to elevate one of those men 298 00:22:17,146 --> 00:22:19,793 into a position of significant power. 299 00:22:19,818 --> 00:22:21,563 That may very well be, 300 00:22:21,688 --> 00:22:24,022 but Captain Berringer is loyal. 301 00:22:24,145 --> 00:22:26,271 Captain Berringer is strong. 302 00:22:26,355 --> 00:22:28,145 And at this moment, Captain Berringer 303 00:22:28,188 --> 00:22:30,897 is a man before whom Nassau lives in terror. 304 00:22:31,321 --> 00:22:33,772 Right now, that might be what she needs. 305 00:22:35,667 --> 00:22:38,145 The governor will return soon and I soon thereafter. 306 00:22:38,188 --> 00:22:40,943 We just need things to hold until then. 307 00:22:41,388 --> 00:22:43,772 And this seems like our best chance at it. 308 00:23:03,188 --> 00:23:05,271 "More lies." 309 00:23:08,261 --> 00:23:11,754 Who else's lies am I to be held responsible for? 310 00:23:19,900 --> 00:23:22,232 I heard a story once... 311 00:23:23,901 --> 00:23:26,396 told to me by Captain Flint, 312 00:23:26,859 --> 00:23:30,145 who knows Nassau's history as well as any other. 313 00:23:31,772 --> 00:23:35,020 A story about a man consigned to the wrecks. 314 00:23:35,925 --> 00:23:39,758 A man who was quite specifically disfigured. 315 00:23:40,980 --> 00:23:43,623 A man who sailed with Edward Teach 316 00:23:43,879 --> 00:23:45,627 in his early days. 317 00:23:46,160 --> 00:23:48,623 One of his most trusted men... 318 00:23:49,864 --> 00:23:53,446 and one of the deadliest men that Nassau ever knew. 319 00:23:55,658 --> 00:23:59,480 I heard that on the day Governor Thompson fled, 320 00:23:59,563 --> 00:24:03,105 it was actually this man who wielded the knife 321 00:24:03,145 --> 00:24:05,271 that killed his wife and son. 322 00:24:06,041 --> 00:24:09,105 So, all Teach and Jennings and the giants 323 00:24:09,145 --> 00:24:12,274 were hailed as the fathers of the pirate republic. 324 00:24:13,772 --> 00:24:16,730 It was actually another who cut the cord. 325 00:24:21,323 --> 00:24:23,878 I heard his name was... 326 00:24:25,965 --> 00:24:28,049 Israel Hands. 327 00:24:37,240 --> 00:24:39,570 It's a pleasure to make your acquaintance. 328 00:24:41,813 --> 00:24:44,563 Though, given the rest of the story, 329 00:24:44,688 --> 00:24:48,146 it is of some curiosity to me that you're still here. 330 00:24:48,271 --> 00:24:51,145 See, I heard that when Captain Teach 331 00:24:51,188 --> 00:24:54,480 began to see Charles Vane as his heir apparent, 332 00:24:54,563 --> 00:24:57,605 Israel Hands became jealous of Teach's affection 333 00:24:57,909 --> 00:25:00,022 and that it led to a falling out with the captain 334 00:25:00,145 --> 00:25:03,313 that was most humiliating. 335 00:25:05,145 --> 00:25:08,145 A degrading beating before all the crews on the beach. 336 00:25:08,398 --> 00:25:10,753 A pistol shot just missing his eye, 337 00:25:10,778 --> 00:25:12,730 rendering him a misshapen wretch. 338 00:25:14,897 --> 00:25:18,145 You talk too much. 339 00:25:27,396 --> 00:25:29,856 So, you can understand my confusion, 340 00:25:29,881 --> 00:25:31,271 given that Nassau's first king 341 00:25:31,355 --> 00:25:34,733 embarrassed you so thoroughly and so publicly, 342 00:25:34,852 --> 00:25:37,480 forbade any other crew from having you. 343 00:25:37,848 --> 00:25:39,926 Why on earth would you have stayed? 344 00:25:41,368 --> 00:25:43,772 I sincerely hope it isn't because you're still holding out 345 00:25:43,897 --> 00:25:46,601 for some sort of apology from Teach. 346 00:25:59,130 --> 00:26:00,891 Fuck Teach. 347 00:26:01,461 --> 00:26:03,962 Yeah, fuck Teach. 348 00:26:04,306 --> 00:26:05,529 Huh? 349 00:26:05,554 --> 00:26:07,823 We are brothers that sail beneath the black. 350 00:26:07,848 --> 00:26:10,660 How can a man like that be the best of us? 351 00:26:14,009 --> 00:26:17,143 Well, they followed Teach, and where did it lead? 352 00:26:17,842 --> 00:26:21,998 An English governor raising his flag over Nassau. 353 00:26:23,801 --> 00:26:26,430 Fuck Teach. 354 00:26:27,218 --> 00:26:29,591 He was almost the end of us. 355 00:26:30,676 --> 00:26:32,628 But now I'm here... 356 00:26:33,336 --> 00:26:35,877 and things are about to begin again. 357 00:26:37,804 --> 00:26:39,246 You? 358 00:26:40,323 --> 00:26:43,908 Who are you that I ought to pay you any mind? 359 00:26:44,674 --> 00:26:46,559 I'm no one. 360 00:26:48,022 --> 00:26:49,867 From nowhere. 361 00:26:50,458 --> 00:26:52,533 Belonging to nothing. 362 00:26:54,723 --> 00:26:57,223 I'm a wretch like you. 363 00:26:58,126 --> 00:26:59,728 And yet... 364 00:27:00,834 --> 00:27:04,896 mountains of gold have changed hands because I chose it. 365 00:27:06,085 --> 00:27:09,210 Thousands of men in Nassau are living in fear of my return 366 00:27:09,293 --> 00:27:10,876 because I decreed it. 367 00:27:11,446 --> 00:27:14,793 Hundreds of dead redcoats in a forest not far from here, 368 00:27:14,876 --> 00:27:17,335 because I made it so. 369 00:27:19,085 --> 00:27:22,457 I'm the reason grown men lie awake at night. 370 00:27:24,818 --> 00:27:27,609 I am a new beginning for Nassau. 371 00:27:31,876 --> 00:27:35,693 And you'd trade all of that for what? 372 00:27:36,876 --> 00:27:38,899 500 pieces? 373 00:27:45,790 --> 00:27:47,806 You think you're worth more? 374 00:27:48,701 --> 00:27:50,703 To the right people. 375 00:27:52,529 --> 00:27:53,999 Who? 376 00:27:55,730 --> 00:27:58,128 Who would pay so much for you? 377 00:28:27,223 --> 00:28:28,680 Enough. 378 00:28:32,852 --> 00:28:35,196 Is she asleep yet? 379 00:28:35,965 --> 00:28:37,870 Audrey? 380 00:28:38,743 --> 00:28:40,437 Are you asleep yet? 381 00:28:41,064 --> 00:28:42,310 Yes. 382 00:28:46,449 --> 00:28:47,785 Your daughter. 383 00:28:51,878 --> 00:28:54,712 Ruth, fix some more hot water, would you? 384 00:28:58,574 --> 00:29:00,159 Ruth? 385 00:29:01,173 --> 00:29:03,037 What is it? 386 00:29:16,062 --> 00:29:18,895 We're under attack! 387 00:29:29,599 --> 00:29:31,270 Move! Move! 388 00:30:23,062 --> 00:30:24,978 The main slave quarters. 389 00:30:25,003 --> 00:30:27,545 Take as many extra weapons as you can. 390 00:30:27,570 --> 00:30:29,153 Let's get them armed. 391 00:30:29,178 --> 00:30:31,270 It's only a matter of time before militia arrive 392 00:30:31,295 --> 00:30:33,352 from other estates that heard the alarm. 393 00:31:11,662 --> 00:31:12,970 Wait! 394 00:31:17,591 --> 00:31:19,226 If you shoot, 395 00:31:19,594 --> 00:31:21,338 I'll have to do the same. 396 00:31:48,468 --> 00:31:50,092 Hello, Ruth. 397 00:32:07,798 --> 00:32:09,654 You knew my father. 398 00:32:12,103 --> 00:32:15,003 I had heard that you might be coming 399 00:32:15,509 --> 00:32:17,634 to set us free. 400 00:32:18,392 --> 00:32:19,811 Yes. 401 00:32:21,461 --> 00:32:23,670 I'm glad that you came. 402 00:32:25,853 --> 00:32:27,532 And now... 403 00:32:28,462 --> 00:32:30,484 I need you to go. 404 00:32:59,428 --> 00:33:01,637 They say your ship is ready to depart. 405 00:33:02,852 --> 00:33:05,062 The launch awaits you at the jetty. 406 00:33:09,852 --> 00:33:11,395 I should be going. 407 00:33:17,729 --> 00:33:19,978 How long do you think to Port Royal? 408 00:33:20,062 --> 00:33:21,545 I'll make it. 409 00:33:22,395 --> 00:33:24,837 I promise you I will make it. 410 00:33:24,862 --> 00:33:27,370 Don't you dare let him catch you, don't you dare. 411 00:33:27,395 --> 00:33:29,062 I won't. 412 00:33:32,270 --> 00:33:35,191 You wait until morning to depart. 413 00:33:35,395 --> 00:33:37,853 I don't want him lurking in the dark out there awaiting another departure. 414 00:33:37,878 --> 00:33:39,379 I know. 415 00:33:42,395 --> 00:33:44,852 I hear Philadelphia is lovely. 416 00:33:44,895 --> 00:33:46,852 Try not to dawdle there. 417 00:33:50,158 --> 00:33:52,437 I will see you back here again. 418 00:33:52,837 --> 00:33:54,169 Soon. 419 00:33:55,200 --> 00:33:56,701 Soon. 420 00:35:06,169 --> 00:35:08,504 He wants to know when you're leaving. 421 00:35:11,466 --> 00:35:14,300 You have no intention of leaving, do you? 422 00:35:17,811 --> 00:35:20,477 What exactly do you suggest I tell him? 423 00:35:20,602 --> 00:35:22,394 Whatever the fuck you wanna tell him. 424 00:35:22,477 --> 00:35:23,723 Anne. 425 00:35:24,894 --> 00:35:26,686 At a certain point, there is a good chance 426 00:35:26,711 --> 00:35:29,958 he'll just decide to kill you than take your no for an answer. 427 00:35:30,346 --> 00:35:31,852 He can try. 428 00:35:31,936 --> 00:35:33,519 "He can try." 429 00:35:33,644 --> 00:35:36,269 I'll pass that one along. 430 00:35:38,356 --> 00:35:40,941 I go looking for Eleanor Guthrie, 431 00:35:41,686 --> 00:35:44,059 you know I'm gonna find her, too. 432 00:35:47,900 --> 00:35:49,447 Max. 433 00:35:50,510 --> 00:35:53,405 Said if I turned over the cache, you'd be safe. 434 00:35:56,755 --> 00:35:58,797 And it ain't just the lie. 435 00:36:03,059 --> 00:36:05,519 She tried to take you away from me. 436 00:36:11,218 --> 00:36:13,217 When I left that island... 437 00:36:15,059 --> 00:36:18,368 all I could think about was having a chance to make her pay... 438 00:36:19,185 --> 00:36:21,019 for what she done. 439 00:36:23,894 --> 00:36:25,811 Now that we're here... 440 00:36:28,894 --> 00:36:31,019 it would be so easy. 441 00:36:34,602 --> 00:36:36,484 And I don't wanna do it. 442 00:36:40,894 --> 00:36:43,059 Don't wanna live with it after. 443 00:36:45,936 --> 00:36:48,519 The sight of her hurt in that way. 444 00:36:51,435 --> 00:36:53,128 Just don't want it. 445 00:37:00,059 --> 00:37:02,619 That fucking island. 446 00:37:04,894 --> 00:37:07,269 Makes you do shit you don't wanna do. 447 00:37:11,881 --> 00:37:14,465 How is it we haven't figured that out by now? 448 00:37:17,883 --> 00:37:20,211 What the hell are we doing back here, Jack? 449 00:37:27,347 --> 00:37:29,811 It's the governor's banner! 450 00:37:29,894 --> 00:37:32,059 Glass, please. Quickly. 451 00:38:03,922 --> 00:38:05,811 Well, the good news is... 452 00:38:05,894 --> 00:38:07,852 Ben's squad just found a storehouse filled to the ceiling 453 00:38:07,936 --> 00:38:09,936 of salt pork, corn. 454 00:38:10,059 --> 00:38:12,852 They must have been readying a shipment back into Nassau. 455 00:38:13,088 --> 00:38:15,644 So, between that and the ordinance we just scavenged, 456 00:38:15,727 --> 00:38:18,686 we may be better supplied than the British in Nassau at this moment. 457 00:38:20,697 --> 00:38:22,486 That said, 458 00:38:22,622 --> 00:38:25,410 the strangest thing just happened out by the slave quarters. 459 00:38:25,435 --> 00:38:27,204 The doors were locked... 460 00:38:28,891 --> 00:38:30,760 from the inside. 461 00:38:33,115 --> 00:38:34,657 How did you know that? 462 00:38:40,510 --> 00:38:42,084 What? 463 00:38:43,659 --> 00:38:45,241 What did she tell you? 464 00:38:46,894 --> 00:38:50,479 When I acquired those weapons we used to fight the British, 465 00:38:50,558 --> 00:38:54,058 it apparently aroused suspicion amongst the estate owners, 466 00:38:54,319 --> 00:38:57,059 concerned that the alliance between your people and mine 467 00:38:57,102 --> 00:39:01,310 might prove dangerous to maintaining control over their holdings, 468 00:39:01,768 --> 00:39:03,643 so they took precautions... 469 00:39:04,267 --> 00:39:07,747 against any move that might incite revolt. 470 00:39:09,036 --> 00:39:11,120 Any man who had a woman, 471 00:39:11,308 --> 00:39:15,519 any woman who had a child was separated. 472 00:39:15,644 --> 00:39:19,655 With families distributed amongst the other plantations on the island, 473 00:39:20,211 --> 00:39:23,185 if any one community revolted... 474 00:39:23,502 --> 00:39:26,710 or by inaction allowed an estate to be toppled, 475 00:39:26,843 --> 00:39:29,468 their husbands and wives... 476 00:39:29,551 --> 00:39:32,109 and children who are held on the other plantations 477 00:39:32,134 --> 00:39:36,014 would be punished most severely. 478 00:39:37,177 --> 00:39:39,635 If we complete this conquest, 479 00:39:39,660 --> 00:39:41,368 if we force a situation 480 00:39:41,393 --> 00:39:44,426 which might see these people's husbands and wives and children 481 00:39:44,510 --> 00:39:46,426 brutalized this way, 482 00:39:46,510 --> 00:39:50,299 many of them would die by their own hand before they let that happen. 483 00:39:50,883 --> 00:39:53,098 We'll move quickly, take the other plantations as well. 484 00:39:53,123 --> 00:39:55,123 To seven different estates? 485 00:39:57,300 --> 00:39:58,635 Wait a minute. 486 00:39:58,718 --> 00:40:01,718 - We have no choice. - You want to withdraw? 487 00:40:01,843 --> 00:40:04,177 If we don't, knowing full well the cost, 488 00:40:04,300 --> 00:40:06,054 it will be the end of whatever trust exists 489 00:40:06,079 --> 00:40:08,177 between us and the slaves on the island, 490 00:40:08,300 --> 00:40:09,927 or anywhere, for that matter. 491 00:40:09,952 --> 00:40:12,299 The end of any alliance that might be between us. 492 00:40:12,300 --> 00:40:14,027 How is leaving them here any better? 493 00:40:14,052 --> 00:40:15,885 The only way to free them safely 494 00:40:15,968 --> 00:40:17,301 is if it is all at once. 495 00:40:17,426 --> 00:40:19,885 Simultaneous revolts across the island 496 00:40:19,968 --> 00:40:21,760 initiated by one very loud 497 00:40:21,885 --> 00:40:24,300 and very clear signal that will be heard by all. 498 00:40:24,343 --> 00:40:26,570 - If we take Nassau first... - Take it first? 499 00:40:26,595 --> 00:40:28,635 ... it would demonstrate to the slave communities 500 00:40:28,718 --> 00:40:31,052 the viability of our enterprise. 501 00:40:31,135 --> 00:40:33,927 Show them that beyond revolt lies a safe harbor 502 00:40:34,052 --> 00:40:35,885 with allies strong enough to protect them. 503 00:40:35,968 --> 00:40:39,718 It is the only way to ensure that the greatest number of them survive. 504 00:40:41,135 --> 00:40:43,919 I lost six men tonight. 505 00:40:45,135 --> 00:40:47,177 The men I have left know this estate 506 00:40:47,300 --> 00:40:49,052 means supplies and full stomachs. 507 00:40:49,077 --> 00:40:51,202 They know they are stronger with it. 508 00:40:51,227 --> 00:40:55,260 And, thus, fewer of them will die in the weeks ahead than would without it. 509 00:40:55,300 --> 00:40:58,927 - And you want to walk away. - We didn't come here to take an estate. 510 00:40:59,052 --> 00:41:01,301 We came here to make a statement, 511 00:41:01,426 --> 00:41:04,736 not just to expel England, but to defeat them. 512 00:41:04,761 --> 00:41:06,928 And to do it together. That has always been the goal. 513 00:41:06,953 --> 00:41:11,237 And right now, that requires a painful but necessary tactical retreat. 514 00:41:13,144 --> 00:41:15,103 I'm asking you... 515 00:41:15,996 --> 00:41:17,788 please... 516 00:41:19,510 --> 00:41:21,015 don't do this. 517 00:41:27,343 --> 00:41:29,299 Militia's approaching. 518 00:41:29,529 --> 00:41:32,489 The neighboring estates must've heard the guns and rallied. 519 00:41:35,186 --> 00:41:37,520 This was never gonna be easy. 520 00:41:38,490 --> 00:41:40,035 It just is what it is. 521 00:41:51,410 --> 00:41:53,710 There's been a change in circumstances. 522 00:41:53,735 --> 00:41:56,203 We need to be gone before that militia arrives. 523 00:41:56,228 --> 00:41:58,162 Gather all the weapons you can. 524 00:41:58,245 --> 00:42:00,995 - We're gonna be moving back towards... - We're not going anywhere. 525 00:42:03,286 --> 00:42:05,410 Henry, Davis, restrain the captain. 526 00:42:07,192 --> 00:42:09,369 What are you doing? 527 00:42:09,596 --> 00:42:13,535 I'm through following you down a path only you seem able to see. 528 00:42:13,619 --> 00:42:17,109 Towards a victory only you seem able to define. 529 00:42:17,619 --> 00:42:19,161 We will hold our position here 530 00:42:19,244 --> 00:42:20,567 until we can find our way into Nassau 531 00:42:20,592 --> 00:42:22,535 and free the rest of the men. 532 00:42:22,619 --> 00:42:24,660 And we will do it without you. 533 00:42:24,785 --> 00:42:26,123 Do it. 534 00:42:26,994 --> 00:42:30,048 The rest of you form a firing line to repel that militia. 535 00:42:44,952 --> 00:42:48,376 Are you sure you want to keep following him down that path? 536 00:42:54,785 --> 00:42:56,730 Stand your men down... 537 00:42:57,000 --> 00:42:59,744 and follow me away from here, 538 00:43:00,020 --> 00:43:02,535 for any man who offers resistance to that militia 539 00:43:02,619 --> 00:43:04,301 will be held responsible for... 540 00:43:04,326 --> 00:43:05,408 Fire! 541 00:43:46,770 --> 00:43:48,750 Plantation men! 542 00:43:50,362 --> 00:43:52,910 - It's over now! - We're under attack! 543 00:43:54,660 --> 00:43:57,438 - Fall back! Fall back! - Fall back! 544 00:43:58,952 --> 00:44:01,369 Fall back to the corn field! 545 00:44:23,086 --> 00:44:24,919 It's been confirmed. 546 00:44:24,944 --> 00:44:26,678 The governor was spotted boarding the brig. 547 00:44:26,703 --> 00:44:28,702 They're hauling back their anchor as we speak. 548 00:44:37,939 --> 00:44:39,994 He'll be gone within the hour, 549 00:44:40,185 --> 00:44:43,660 off in search of aid, no doubt, to secure his possession of Nassau, 550 00:44:43,785 --> 00:44:45,408 win the war for England. 551 00:44:45,891 --> 00:44:48,408 And with him will depart a number of soldiers, 552 00:44:48,409 --> 00:44:49,744 diminishing the number of bodies 553 00:44:49,827 --> 00:44:51,952 between us and Eleanor Guthrie. 554 00:44:52,036 --> 00:44:56,749 That many fewer obstacles between us and justice for Charles' murder. 555 00:44:56,774 --> 00:45:00,161 If you still wish Anne to lead the vanguard to do it, tell me now. 556 00:45:00,186 --> 00:45:01,811 I'll have it done. 557 00:45:07,541 --> 00:45:09,624 Would you like to know what I think? 558 00:45:12,201 --> 00:45:14,248 I think Anne is right. 559 00:45:15,409 --> 00:45:17,535 She said something to me earlier. 560 00:45:17,841 --> 00:45:20,293 She said only a fool would give his life 561 00:45:20,318 --> 00:45:22,783 to earn the admiration of a corpse. 562 00:45:29,036 --> 00:45:30,744 I wanted to strangle her. 563 00:45:31,156 --> 00:45:34,410 But part of me could not help but note in that moment 564 00:45:34,535 --> 00:45:37,827 she sounded an awful lot like someone else I once knew, 565 00:45:38,052 --> 00:45:41,136 someone you and I both once knew 566 00:45:41,161 --> 00:45:43,181 who shared... 567 00:45:43,825 --> 00:45:46,827 Anne's mistrust of sentimentality. 568 00:45:59,161 --> 00:46:01,244 And just after he joined my crew... 569 00:46:03,161 --> 00:46:07,827 I spent two weeks careening on this shit island with no name. 570 00:46:09,727 --> 00:46:12,409 I knew right away he was different than the others. 571 00:46:14,197 --> 00:46:17,066 He was so like me when I was a younger man. 572 00:46:18,193 --> 00:46:20,286 And that he and I 573 00:46:20,409 --> 00:46:23,369 somehow were fated to matter to one another. 574 00:46:26,777 --> 00:46:29,827 I was consumed with the question of whether our similarities 575 00:46:29,852 --> 00:46:31,410 would be a blessing or a curse. 576 00:46:35,925 --> 00:46:39,520 So, whilst the others were careening, 577 00:46:39,794 --> 00:46:42,564 a number of us were inland 578 00:46:43,162 --> 00:46:45,454 by a spring. 579 00:46:47,224 --> 00:46:50,516 The sun climbs up over the top of the trees... 580 00:46:51,021 --> 00:46:54,894 in just a way that it shines off the pool... 581 00:46:55,895 --> 00:46:58,370 lighting up all around us. 582 00:47:01,358 --> 00:47:03,118 In that moment, 583 00:47:03,895 --> 00:47:06,197 a bird lands on the water... 584 00:47:06,222 --> 00:47:10,139 massive, snow-white beast, 585 00:47:10,370 --> 00:47:12,454 big as a boar. 586 00:47:12,729 --> 00:47:15,894 To this day, I've never seen anything like it. 587 00:47:18,145 --> 00:47:20,569 Between the sun and the size of it, 588 00:47:21,310 --> 00:47:23,246 it just felt... 589 00:47:25,607 --> 00:47:27,190 meaningful. 590 00:47:29,772 --> 00:47:33,151 The answer to a question I did not yet know how to ask. 591 00:47:34,772 --> 00:47:36,429 I told him... 592 00:47:37,021 --> 00:47:39,479 that there were men in the east... 593 00:47:39,898 --> 00:47:44,732 who would have seen in that bird the darkest of all omens, 594 00:47:44,772 --> 00:47:46,693 bringer of death. 595 00:47:47,519 --> 00:47:49,106 But then, 596 00:47:49,963 --> 00:47:51,954 there are other men near Clifton... 597 00:47:51,979 --> 00:47:54,334 my... my mother's home... 598 00:47:55,607 --> 00:47:59,482 who would've called it a sign of great fortune, 599 00:47:59,898 --> 00:48:01,771 an indication from the heavens 600 00:48:01,772 --> 00:48:05,368 that someone up there favored our endeavor together. 601 00:48:12,851 --> 00:48:17,487 And I asked him what he thought it meant. 602 00:48:25,440 --> 00:48:27,101 "Dinner." 603 00:48:34,153 --> 00:48:37,382 I don't know what made me think of that story. 604 00:48:43,772 --> 00:48:47,773 There are moments in the dead of night when I can't sleep, 605 00:48:48,063 --> 00:48:52,023 and I wonder if I will ever be able to truly rest again 606 00:48:52,148 --> 00:48:56,034 until I know that Eleanor Guthrie has paid for what she took from me. 607 00:48:57,315 --> 00:48:58,732 And then there are other moments 608 00:48:58,772 --> 00:49:03,190 when I wonder if it would actually please him to see her dead, 609 00:49:03,357 --> 00:49:05,940 to know the scales had been evened. 610 00:49:06,023 --> 00:49:08,773 Or if despite all they had been through, 611 00:49:09,112 --> 00:49:11,773 despite the anger and the blood and the betrayal 612 00:49:11,898 --> 00:49:14,732 and all he'd done to her and she to him, 613 00:49:14,772 --> 00:49:17,771 despite what I or you or what anybody else might think of it, 614 00:49:17,772 --> 00:49:19,524 if wherever he was, 615 00:49:19,607 --> 00:49:22,524 he still didn't just a little bit love her. 616 00:49:24,607 --> 00:49:26,524 I wonder if he were here now, 617 00:49:26,549 --> 00:49:30,714 watching us battle with the choice to kill her in his name 618 00:49:30,815 --> 00:49:32,898 or defeat the governor 619 00:49:32,982 --> 00:49:35,898 and perhaps therein win the war we all together started, 620 00:49:35,982 --> 00:49:39,913 if he might call us fools. 621 00:49:40,607 --> 00:49:43,772 And then I wonder if maybe we don't have to work that hard 622 00:49:43,815 --> 00:49:45,820 to imagine what he'd say. 623 00:49:47,772 --> 00:49:50,074 Maybe we've already heard it, 624 00:49:50,772 --> 00:49:54,995 and the only choice is whether we choose to listen. 625 00:50:04,772 --> 00:50:06,982 Cannon fire from the port! 626 00:50:18,379 --> 00:50:19,961 He's underway, Captain. 627 00:50:20,124 --> 00:50:21,962 Using the fort guns for cover. 628 00:50:22,402 --> 00:50:24,296 Do we pursue? 629 00:50:33,184 --> 00:50:34,755 Slip the cables. 630 00:50:36,337 --> 00:50:38,412 Set a course to overtake her. 631 00:50:38,833 --> 00:50:40,205 Slip the cable! 632 00:50:40,230 --> 00:50:42,023 Set course to pursue! 633 00:51:22,293 --> 00:51:23,794 Ma'am? 634 00:52:51,961 --> 00:52:54,914 Long John Silver. 635 00:52:55,441 --> 00:52:58,821 So big a name for so small a man. 636 00:53:00,170 --> 00:53:02,503 What is it you have to say to me? 637 00:53:03,994 --> 00:53:05,702 You owe me. 638 00:53:06,869 --> 00:53:08,146 Certainly your fortune. 639 00:53:08,171 --> 00:53:10,348 Probably your life. 640 00:53:10,796 --> 00:53:14,388 You might wanna consider that and then choose a new tone, 641 00:53:14,796 --> 00:53:17,838 especially given that in the very near future 642 00:53:17,961 --> 00:53:21,788 your life might end up in my hands yet again. 643 00:53:21,961 --> 00:53:23,685 Is that so? 644 00:53:26,678 --> 00:53:28,720 Is Teach still free? 645 00:53:31,167 --> 00:53:32,585 Is Rackham? 646 00:53:34,055 --> 00:53:35,807 Is Flint? 647 00:53:41,813 --> 00:53:44,838 This war may feel over, 648 00:53:45,186 --> 00:53:48,373 but as long as we're all free, it's far from it. 649 00:53:48,787 --> 00:53:51,713 And if somehow we prevail in Nassau, 650 00:53:51,796 --> 00:53:53,588 what happens to former friends 651 00:53:53,713 --> 00:53:56,961 who've since aligned themselves so warmly with the governor? 652 00:53:59,159 --> 00:54:01,960 I've come to offer you a chance 653 00:54:01,961 --> 00:54:04,087 to earn back our friendship. 654 00:54:04,405 --> 00:54:07,546 Or, more specifically, to buy it back. 655 00:54:07,980 --> 00:54:10,138 An amount of money that proves your desire to come... 656 00:54:10,163 --> 00:54:11,404 No. 657 00:54:13,711 --> 00:54:15,588 No? 658 00:54:16,502 --> 00:54:18,813 I am tired of this. 659 00:54:19,200 --> 00:54:21,688 This thing that perpetuates itself 660 00:54:21,713 --> 00:54:25,379 with anger and bluster and blood. 661 00:54:26,391 --> 00:54:28,664 I do not want to be your friend. 662 00:54:28,965 --> 00:54:32,153 What I want is for all of this to end. 663 00:54:32,472 --> 00:54:36,224 For it to end, you must end. 664 00:54:42,599 --> 00:54:44,486 I imagine I have some obligation 665 00:54:44,511 --> 00:54:46,582 to surrender you to Captain Berringer, 666 00:54:46,607 --> 00:54:49,669 but the spectacle he would make of your trial and execution 667 00:54:49,694 --> 00:54:53,900 would only fan the flames of what is burning in Nassau now. 668 00:54:54,348 --> 00:54:57,439 I am tempted to put the sword to you and your man both, 669 00:54:57,464 --> 00:54:59,889 and bury this story for good, 670 00:55:00,014 --> 00:55:01,471 but what am I... 671 00:55:01,514 --> 00:55:05,223 if I spend my days pleading for a return to civility 672 00:55:05,248 --> 00:55:08,442 and then do dark things under the cover of night? 673 00:55:08,784 --> 00:55:10,659 So, you will remain in my custody 674 00:55:10,683 --> 00:55:14,139 until I can find a place far from here to deposit you. 675 00:55:14,447 --> 00:55:16,447 You will be gone, 676 00:55:16,472 --> 00:55:18,471 but you will live. 677 00:55:18,515 --> 00:55:22,598 And for that, I will consider whatever debts I may owe you 678 00:55:22,681 --> 00:55:24,576 to be paid in full. 679 00:56:15,331 --> 00:56:19,529 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 49844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.