All language subtitles for Barbie Dreamtopia S01 E33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,133 ♪ Dreamtopia ♪ 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,743 ♪ Where adventure never stops ♪ 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,484 ♪ Dreamtopia ♪ 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,356 ♪ It's just a sprinkle, sparkle, hop ♪ 5 00:00:08,530 --> 00:00:12,664 ♪ Dreamtopia ♪ 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,058 ♪ It's just a dream away ♪ 7 00:00:27,636 --> 00:00:29,855 Stuck? 8 00:00:30,943 --> 00:00:33,076 Only one thing to do, Honey. 9 00:00:33,250 --> 00:00:37,428 Hip! Uhh! Uhh! Wheee! 10 00:00:37,602 --> 00:00:40,866 - Thank you. - You're welcome. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,173 I love Wispy Forest. 12 00:00:43,347 --> 00:00:46,872 Everything talks and everything has long hair! 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,788 Hi! Bye! You didn't see me, okay? 14 00:00:51,051 --> 00:00:55,664 She's gone, Herberto! You scared her off with your whacky ideas. 15 00:00:55,838 --> 00:00:57,448 Well, hello! 16 00:00:57,622 --> 00:00:59,755 Maybe you would like a new hairstyle? 17 00:00:59,929 --> 00:01:02,671 Give me two seconds, I give you the world... 18 00:01:02,845 --> 00:01:04,847 of hair possibilities! 19 00:01:05,021 --> 00:01:06,675 Um, no, thank you. 20 00:01:06,849 --> 00:01:09,504 But it's the Pink Moon Jubilee tonight. 21 00:01:09,678 --> 00:01:12,550 The one day of the year when you can transform into... 22 00:01:12,724 --> 00:01:15,466 Anything you want through your hair. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,470 The day you want an especially unique hairstyle. 24 00:01:24,780 --> 00:01:27,783 - Whoa! - All right. Come on, you guys. 25 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 Barbie! 26 00:01:30,699 --> 00:01:33,571 Hi, Chelsea. Hi, Honey. Herberto, Hazel. 27 00:01:34,790 --> 00:01:37,053 You must be here for the Pink Moon Jubilee. 28 00:01:37,227 --> 00:01:39,099 We've been trying out hairstyles all morning, 29 00:01:39,273 --> 00:01:41,144 so they can come to life during the Pink Moon. 30 00:01:41,318 --> 00:01:43,233 That's a good one! 31 00:01:43,407 --> 00:01:46,106 - Hi, Princesses! - Hello. 32 00:01:46,280 --> 00:01:47,368 Princess. 33 00:01:47,542 --> 00:01:49,805 - Princess. - And Princess. 34 00:01:51,241 --> 00:01:53,200 There are so many possibilities. 35 00:01:53,374 --> 00:01:55,724 In Wispy Forest, your hair expresses your mood 36 00:01:55,898 --> 00:01:58,422 and tonight, you can change into anything you want 37 00:01:58,596 --> 00:02:00,468 through your hairstyle! 38 00:02:00,642 --> 00:02:02,557 You know what would really help me? 39 00:02:02,731 --> 00:02:04,994 If you could help me pick what to be for the Jubilee! 40 00:02:05,168 --> 00:02:07,518 And this is gonna be good! 41 00:02:07,692 --> 00:02:10,434 Yay! Yay! Yay! Woohoo! 42 00:02:10,608 --> 00:02:12,306 Yay! 43 00:02:14,743 --> 00:02:16,048 Playful! 44 00:02:18,964 --> 00:02:20,357 Adventurous! 45 00:02:20,531 --> 00:02:22,838 - Wow! - Cheerful! 46 00:02:23,795 --> 00:02:25,971 That's beautiful! 47 00:02:26,146 --> 00:02:28,322 - Wow! - That was amazing! 48 00:02:28,496 --> 00:02:29,975 - Bellisimo! - Thank you. 49 00:02:30,150 --> 00:02:33,283 Thank you. You've been a wonderful audience. 50 00:02:33,457 --> 00:02:35,416 Hey, what do you feel like being, Chelsea? 51 00:02:35,590 --> 00:02:38,593 We can all help you choose a style for the Jubilee. 52 00:02:38,767 --> 00:02:41,291 The hedgehogs are amazing hairstylists. 53 00:02:42,423 --> 00:02:44,642 Been there, tried that. 54 00:02:44,816 --> 00:02:49,865 It's just, I woke up with a bad case of bed head this morning. 55 00:02:50,039 --> 00:02:51,780 What's bed head? 56 00:02:51,954 --> 00:02:54,043 It's when your hair is all squished and... 57 00:02:54,217 --> 00:02:57,960 doesn't do anything you want, no matter how hard you try. 58 00:02:58,134 --> 00:03:01,703 See? Besides, I don't know what I want it to look like. 59 00:03:01,877 --> 00:03:04,401 You just have to decide what youwant to be. 60 00:03:04,575 --> 00:03:06,838 That's the problem. I don't know. 61 00:03:07,012 --> 00:03:12,017 I just want it to be without all these tangles! 62 00:03:12,192 --> 00:03:15,630 - Uhh! I'm so mad at my hair!! - Ouch! 63 00:03:15,804 --> 00:03:18,067 That's it! I'm outta here! 64 00:03:18,241 --> 00:03:19,503 Wooh! 65 00:03:19,677 --> 00:03:21,331 Uhh! 66 00:03:21,505 --> 00:03:23,290 Never want to make your hair mad. 67 00:03:23,464 --> 00:03:26,554 - That's how you make a Mopple. - I'll be back! 68 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 After I see the world! 69 00:03:28,860 --> 00:03:31,211 Because youdon't want me! 4890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.