Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,133
♪ Dreamtopia ♪
2
00:00:03,307 --> 00:00:04,743
♪ Where adventure never stops ♪
3
00:00:04,917 --> 00:00:06,484
♪ Dreamtopia ♪
4
00:00:06,658 --> 00:00:08,356
♪ It's just a sprinkle,
sparkle, hop ♪
5
00:00:08,530 --> 00:00:12,664
♪ Dreamtopia ♪
6
00:00:12,838 --> 00:00:15,058
♪ It's just a dream away ♪
7
00:00:23,153 --> 00:00:24,894
Why did you have to do that?
8
00:00:25,068 --> 00:00:27,723
Because I should get
to control the colors
9
00:00:27,897 --> 00:00:29,638
of the Kingdom
whenever I want.
10
00:00:29,812 --> 00:00:31,292
Um, excuse me,
11
00:00:31,466 --> 00:00:33,250
but it doesn't exactly
work that way.
12
00:00:33,424 --> 00:00:34,643
Are you a real Prince?
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,384
That is notimportant right now.
14
00:00:40,257 --> 00:00:42,825
Ha-ha! Fight away.
15
00:00:42,999 --> 00:00:46,742
I'm going to reclaim
my magic stone. Uhh!
16
00:00:46,916 --> 00:00:49,788
- Oh no, you don't!
- Go, Chelsea, go!
17
00:00:49,962 --> 00:00:52,269
Wait, shouldn't someone cheer
for the little guy?
18
00:00:52,443 --> 00:00:54,706
- No!
- Princesses, don't fight.
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,274
We need to work together
to help Chelsea get the stone.
20
00:00:57,448 --> 00:00:58,797
Quick, what are the powers
of your colors?
21
00:00:58,971 --> 00:01:00,321
Friendship!
22
00:01:00,495 --> 00:01:01,800
Bravery!
23
00:01:01,974 --> 00:01:03,367
Honesty!
24
00:01:03,541 --> 00:01:04,629
Kindness!
25
00:01:04,803 --> 00:01:06,066
Fun!
26
00:01:06,240 --> 00:01:07,676
Confidence!
27
00:01:07,850 --> 00:01:09,025
Sharing!
28
00:01:10,157 --> 00:01:13,029
And together
you're a rainbow!
29
00:01:13,203 --> 00:01:14,857
You'll never catch me!
30
00:01:15,031 --> 00:01:17,425
I'm too slippery, too smart--
31
00:01:17,599 --> 00:01:18,730
Too slow!
32
00:01:23,953 --> 00:01:26,086
Who-o-oa!
33
00:01:27,522 --> 00:01:29,045
- Ooh!
- Whooa!
34
00:01:31,917 --> 00:01:33,615
Hello!
35
00:01:33,789 --> 00:01:35,443
Hop on!
36
00:01:36,313 --> 00:01:37,488
Uuh!
37
00:01:44,887 --> 00:01:46,280
Yay! Got it!
38
00:01:46,454 --> 00:01:48,282
Yay! Yay!
39
00:01:48,456 --> 00:01:51,459
Good catch! I mean...
Lucky break.
40
00:01:51,633 --> 00:01:53,200
This time.
41
00:02:01,686 --> 00:02:03,079
That was close.
42
00:02:03,253 --> 00:02:06,082
- Super close.
- Extra super.
43
00:02:06,822 --> 00:02:08,171
Totally agree!
44
00:02:08,345 --> 00:02:10,608
By the power of
the Rainbow Kingdom,
45
00:02:10,782 --> 00:02:14,003
I now pronounce you
the Rainbow Queen.
46
00:02:14,177 --> 00:02:16,440
Oooh!
47
00:02:16,614 --> 00:02:18,486
Yay! Yay!
48
00:02:18,660 --> 00:02:20,662
Far out!
49
00:02:20,836 --> 00:02:22,707
Thank you, everyone.
50
00:02:22,881 --> 00:02:24,274
Teamwork.
51
00:02:35,372 --> 00:02:37,505
- Goodbye, Rainbow Queen!
- Goodbye, Chelsea!
52
00:02:37,679 --> 00:02:39,420
Good luck! Bye, Mermaids!
53
00:02:39,594 --> 00:02:41,683
- Bye, Princesses!
- Bye, Chelsea.
54
00:02:41,857 --> 00:02:44,686
See y'all soon! Sweet dreams!
3327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.