Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,700
♪ Best friends and
sister, Barbie and me ♪
2
00:00:04,787 --> 00:00:08,008
♪ Together our
adventures set us free ♪
3
00:00:08,095 --> 00:00:11,533
♪ A mermaid here,
a princess there ♪
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,622
♪ What happens if
you just believe ♪
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,319
♪ Imagine the possibilities ♪
6
00:00:15,406 --> 00:00:18,540
♪ Dreamtopia, where
adventure never stops ♪
7
00:00:18,627 --> 00:00:22,109
♪ Dreamtopia, it'’s just a
sprinkle, sparkle, hop ♪
8
00:00:22,196 --> 00:00:26,461
♪ Dreamtopia ♪
9
00:00:26,548 --> 00:00:30,595
♪ It'’s just a dream away
with a cherry on top ♪
10
00:00:35,861 --> 00:00:37,907
Magical
Gifts Of The Forest.
11
00:00:37,994 --> 00:00:40,388
A story about thoughtfulness.
12
00:00:49,919 --> 00:00:51,790
Whoa, Honey.
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,618
It'’s kind of hard to draw you
14
00:00:53,705 --> 00:00:56,056
when you keep bumping in to me.
15
00:01:02,540 --> 00:01:05,326
Hey, Chels, I got a
little something for you.
16
00:01:05,413 --> 00:01:08,068
I made it in the jewelry class
I'’ve been taking with Nikki.
17
00:01:08,155 --> 00:01:10,896
Thank you, Barbie, I love it.
18
00:01:10,983 --> 00:01:13,334
But why are you giving it to me?
19
00:01:13,421 --> 00:01:15,162
It'’s not my birthday
or anything.
20
00:01:15,249 --> 00:01:17,120
It'’s just because.
21
00:01:17,207 --> 00:01:20,863
You don'’t always need a reason
to give someone something.
22
00:01:20,950 --> 00:01:21,994
Nice drawing.
23
00:01:22,082 --> 00:01:22,995
What is it?
24
00:01:23,083 --> 00:01:23,996
A bunny.
25
00:01:24,084 --> 00:01:25,824
Not a bunny, a Honey.
26
00:01:28,958 --> 00:01:32,353
I guess it does kind
of look like a bunny.
27
00:01:50,849 --> 00:01:54,810
Whoa, nice move,
Chelsea and Honey.
28
00:01:54,897 --> 00:01:57,943
Yeah, come see what
we'’re doing today.
29
00:02:05,560 --> 00:02:06,691
Hi, Chelsea.
30
00:02:06,778 --> 00:02:07,823
Hi, Barbie.
31
00:02:07,910 --> 00:02:08,824
You'’re just in time.
32
00:02:08,911 --> 00:02:10,782
What'’s all this?
33
00:02:10,869 --> 00:02:13,263
We decided to celebrate our
friendships in Wispy Forest.
34
00:02:13,350 --> 00:02:15,135
Just because.
35
00:02:15,222 --> 00:02:17,659
Whoever'’s name you pick,
you get them a present.
36
00:02:17,746 --> 00:02:19,922
Or you make them a present.
37
00:02:20,836 --> 00:02:21,706
But it'’s--
38
00:02:21,793 --> 00:02:22,968
A surprise.
39
00:02:23,055 --> 00:02:24,535
So don'’t tell anyone.
40
00:02:24,622 --> 00:02:27,147
Jonah, I was
going to say that.
41
00:02:29,888 --> 00:02:30,846
There'’s one bow left.
42
00:02:30,933 --> 00:02:32,543
That'’s for you.
43
00:02:32,630 --> 00:02:34,154
We'’ll find out who
everybody got later today
44
00:02:34,241 --> 00:02:35,242
when we exchange--
45
00:02:35,329 --> 00:02:36,678
Our gifts.
46
00:02:37,331 --> 00:02:38,723
I was going to say that.
47
00:02:38,810 --> 00:02:40,899
Now you know how I feel.
48
00:02:44,990 --> 00:02:46,862
Psst, who did you get?
49
00:02:46,949 --> 00:02:48,298
I can'’t tell.
50
00:02:48,385 --> 00:02:49,604
Oh right, right.
51
00:02:49,691 --> 00:02:51,214
Okay everyone.
52
00:02:51,301 --> 00:02:53,216
You have all day to get
your gifts together.
53
00:02:53,303 --> 00:02:55,784
We'’ll meet back here in the
clearing later for the exchange.
54
00:02:56,872 --> 00:02:58,178
Alright, nice.
55
00:02:59,179 --> 00:03:01,659
Honey, I got Barbie.
56
00:03:01,746 --> 00:03:04,140
You won'’t tell, right?
57
00:03:04,227 --> 00:03:07,230
I know we'’ll find
something here.
58
00:03:07,317 --> 00:03:08,840
There it is.
59
00:03:08,927 --> 00:03:12,235
It'’s one of Barbie'’s
favorite flowers.
60
00:03:12,322 --> 00:03:13,584
It'’s okay.
61
00:03:13,671 --> 00:03:16,631
In Wispy Forest they
grow right back.
62
00:03:25,422 --> 00:03:27,163
It'’s so pretty.
63
00:03:27,250 --> 00:03:28,730
She'’ll love it.
64
00:03:28,817 --> 00:03:30,558
Hares coming through.
65
00:03:36,085 --> 00:03:39,088
Sorry, Chelsea, I didn'’t
mean to knock you down.
66
00:03:39,175 --> 00:03:42,918
It'’s just I have lots of work
to do to finish my gift and.
67
00:03:43,005 --> 00:03:45,050
This is your gift?
68
00:03:45,137 --> 00:03:48,576
Aha, it'’s made from the most
delicate vines in the forest.
69
00:03:48,663 --> 00:03:51,840
We collected them
behind Shampoo Falls.
70
00:03:52,884 --> 00:03:53,929
Oh.
71
00:03:54,016 --> 00:03:55,060
Jonah!
72
00:03:55,147 --> 00:03:56,758
Sorry.
73
00:03:56,845 --> 00:03:59,064
Guess I'’ve got a lit
more weaving to do.
74
00:03:59,151 --> 00:04:02,067
Oh, it'’s for
Delia, the unicorn.
75
00:04:02,154 --> 00:04:03,808
Jonah, you'’re not
supposed to say--
76
00:04:03,895 --> 00:04:05,419
I won'’t tell.
77
00:04:05,506 --> 00:04:07,203
It'’s a wonderful gift.
78
00:04:08,726 --> 00:04:10,641
You should see the
fancy barber chair
79
00:04:10,728 --> 00:04:12,556
Hazel hedgehog is making.
80
00:04:12,643 --> 00:04:14,819
We'’ve never seen
anything like it.
81
00:04:14,906 --> 00:04:17,866
360 degrees swivel action.
82
00:04:17,953 --> 00:04:20,999
With built in massage
and foot warmer.
83
00:04:21,086 --> 00:04:23,001
It'’s so wonderful.
84
00:04:23,088 --> 00:04:24,786
She must be making it for--
85
00:04:24,873 --> 00:04:26,788
Barbie.
86
00:04:26,875 --> 00:04:30,922
We'’ll find out soon, but
what makes you think that?
87
00:04:31,009 --> 00:04:35,144
It'’s so cool and
wonderful and amazing.
88
00:04:35,231 --> 00:04:37,712
It just looks like
something Barbie would love.
89
00:04:37,799 --> 00:04:40,541
I knew Hazel had
Barbie all along.
90
00:04:40,628 --> 00:04:42,369
What gift are
you making Chelsea?
91
00:04:42,456 --> 00:04:45,328
Oh, I haven'’t decided yet.
92
00:04:45,415 --> 00:04:46,808
Well, better hip to it.
93
00:04:46,895 --> 00:04:48,200
There isn'’t much time left.
94
00:04:48,288 --> 00:04:49,680
Tick tack, tick tack.
95
00:04:49,767 --> 00:04:50,768
Gotta rock.
96
00:04:52,901 --> 00:04:57,906
Maybe this isn'’t good
enough for Barbie after all.
97
00:04:57,993 --> 00:05:01,344
I know, the bunnies thought
Barbie would like Hazel'’s gift.
98
00:05:01,431 --> 00:05:03,781
Let'’s go see what she'’s making.
99
00:05:13,922 --> 00:05:16,098
Chelsea, come in.
100
00:05:16,185 --> 00:05:20,058
We need a volunteer to
try out my new invention.
101
00:05:21,799 --> 00:05:23,932
It'’s really comfortable.
102
00:05:24,019 --> 00:05:25,673
That'’s not all.
103
00:05:25,760 --> 00:05:28,980
Behold the built-in,
auto wash feature.
104
00:05:30,417 --> 00:05:31,592
Presto.
105
00:05:36,727 --> 00:05:37,815
This is fun.
106
00:05:39,904 --> 00:05:41,732
A cup holder too.
107
00:05:41,819 --> 00:05:43,081
Bravissimo!
108
00:05:43,168 --> 00:05:45,432
My wife is a genius.
109
00:05:45,519 --> 00:05:46,607
It'’s great.
110
00:05:47,434 --> 00:05:48,783
Barbie would love it.
111
00:05:48,870 --> 00:05:50,262
Barbie?
112
00:05:50,350 --> 00:05:51,699
I didn'’t make this for Barbie.
113
00:05:51,786 --> 00:05:53,222
Oh I know.
114
00:05:53,309 --> 00:05:56,834
I mean if you did choose
someone like Barbie
115
00:05:56,921 --> 00:06:00,969
what kind of gift
would you recommend?
116
00:06:01,056 --> 00:06:04,451
A gift for forest
princess Barbie.
117
00:06:04,538 --> 00:06:07,323
Well, maybe a new dress
118
00:06:07,410 --> 00:06:10,021
with a matching crown
and a long cape.
119
00:06:10,108 --> 00:06:13,285
Yes, yes, covered with pearls.
120
00:06:13,373 --> 00:06:15,287
Lots and lots of pearls,
121
00:06:15,375 --> 00:06:18,943
and sparkles and so
many layers of color.
122
00:06:19,030 --> 00:06:20,989
Oh, the more the better.
123
00:06:21,076 --> 00:06:24,862
It can never be spectacular
enough for the forest princess.
124
00:06:30,085 --> 00:06:31,608
I don'’t know, Honey.
125
00:06:31,695 --> 00:06:33,828
Do you think Hazel is right?
126
00:06:33,915 --> 00:06:36,961
Would Barbie really like
something fancy like that?
127
00:06:37,048 --> 00:06:39,486
My gift is so simple.
128
00:06:39,573 --> 00:06:41,139
I really think I
found the perfect gift.
129
00:06:41,226 --> 00:06:43,098
I hope so.
130
00:06:43,185 --> 00:06:45,622
We went all the way to the
Mountains of Mousse to find it.
131
00:06:45,709 --> 00:06:47,537
Oh it was
totally worth it.
132
00:06:47,624 --> 00:06:49,887
You still have time
to help me with my gift?
133
00:06:49,974 --> 00:06:52,412
Sure, I'’ll race you.
134
00:06:54,239 --> 00:06:57,068
Wow, Barbie found the
perfect gift already.
135
00:06:57,155 --> 00:06:58,461
Hi, ponytails.
136
00:06:59,375 --> 00:07:01,072
Up here.
137
00:07:01,159 --> 00:07:02,726
What'’s that you'’re
holding in your hand.
138
00:07:02,813 --> 00:07:04,511
This?
139
00:07:04,598 --> 00:07:07,557
Oh it'’s just something
I made, it'’s nothing.
140
00:07:07,644 --> 00:07:09,254
Bye, talking tree.
141
00:07:09,341 --> 00:07:11,953
I'’ve got to find a
really special gift
142
00:07:12,040 --> 00:07:14,172
for a really special person.
143
00:07:14,259 --> 00:07:15,522
♪ We got to keep on looking ♪
144
00:07:15,609 --> 00:07:17,132
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
145
00:07:17,219 --> 00:07:19,221
♪ Keep looking and
looking till we find it ♪
146
00:07:19,308 --> 00:07:20,570
♪ You got to keep on looking ♪
147
00:07:20,657 --> 00:07:22,093
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
148
00:07:22,180 --> 00:07:24,052
♪ Keep looking
till you find it ♪
149
00:07:24,139 --> 00:07:25,445
♪ We got to keep on looking ♪
150
00:07:25,532 --> 00:07:27,098
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
151
00:07:27,185 --> 00:07:29,405
♪ Keep looking and
looking till we find it ♪
152
00:07:29,492 --> 00:07:30,711
♪ You got to keep on looking ♪
153
00:07:30,798 --> 00:07:32,234
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
154
00:07:32,321 --> 00:07:37,021
♪ Keep looking
till you find it ♪
155
00:07:37,108 --> 00:07:38,370
♪ Keep on looking ♪
156
00:07:38,458 --> 00:07:39,981
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
157
00:07:40,068 --> 00:07:42,113
♪ Keep looking and
looking till we find it ♪
158
00:07:42,200 --> 00:07:43,463
♪ We got to keep on looking ♪
159
00:07:43,550 --> 00:07:44,725
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
160
00:07:44,812 --> 00:07:46,770
♪ Keep looking till we find it ♪
161
00:07:46,857 --> 00:07:48,119
♪ We got to keep on looking ♪
162
00:07:48,206 --> 00:07:49,817
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
163
00:07:49,904 --> 00:07:52,036
♪ Keep looking and
looking till we find it ♪
164
00:07:52,123 --> 00:07:53,429
♪ We got to keep on looking ♪
165
00:07:53,516 --> 00:07:54,691
♪ Keep looking, don'’t stop ♪
166
00:07:54,778 --> 00:07:59,740
♪ Keep looking till we find it ♪
167
00:07:59,827 --> 00:08:02,743
Phew, and not
comes the hard part.
168
00:08:02,830 --> 00:08:05,049
Turning all this
stuff into a gift.
169
00:08:05,136 --> 00:08:07,574
And I'’ll put this here
and put this over there.
170
00:08:07,661 --> 00:08:08,705
Oh and here.
171
00:08:13,144 --> 00:08:18,019
There, it'’s so special
and different and fancy.
172
00:08:18,106 --> 00:08:21,849
It'’s perfect for Barbie and
I finished it just in time.
173
00:08:21,936 --> 00:08:23,677
You certainly did.
174
00:08:23,764 --> 00:08:25,592
What is it by the way?
175
00:08:25,679 --> 00:08:27,158
I really tall hat.
176
00:08:31,902 --> 00:08:33,208
Oh no, no no no.
177
00:08:37,778 --> 00:08:38,822
My gift.
178
00:08:40,911 --> 00:08:44,741
Now I don'’t have anything
fancy enough to give to Barbie.
179
00:08:44,828 --> 00:08:47,614
Oh I think you do, Chelsea.
180
00:08:47,701 --> 00:08:48,919
I do?
181
00:08:49,006 --> 00:08:51,052
You know forest
princess Barbie.
182
00:08:51,139 --> 00:08:53,271
She doesn'’t need fancy things.
183
00:08:53,358 --> 00:08:55,535
She'’ll appreciate any
gift you give her.
184
00:08:55,622 --> 00:08:58,799
Especially if it
comes from your heart.
185
00:08:59,974 --> 00:09:01,889
Thank you, talking tree.
186
00:09:01,976 --> 00:09:05,196
I guess I had the
right gift all along.
187
00:09:06,807 --> 00:09:07,982
Okay, everyone.
188
00:09:08,069 --> 00:09:09,723
It'’s time to give our gifts.
189
00:09:11,855 --> 00:09:13,161
Hazel, who did you pick.
190
00:09:13,248 --> 00:09:14,336
Herberto.
191
00:09:15,293 --> 00:09:16,599
For me?
192
00:09:18,296 --> 00:09:21,343
My darling, this the
greatest gift ever.
193
00:09:24,302 --> 00:09:26,478
I got Delia.
194
00:09:26,566 --> 00:09:30,700
I am the most stylish
unicorn in the forest.
195
00:09:30,787 --> 00:09:32,397
Thank you, Locksley.
196
00:09:32,484 --> 00:09:35,270
For you, a mini trampoline.
197
00:09:35,357 --> 00:09:36,837
You had me?
198
00:09:36,924 --> 00:09:38,360
And you didn'’t
even give it away?
199
00:09:38,447 --> 00:09:40,841
Aha, I kept my secret.
200
00:09:40,928 --> 00:09:42,582
Do you like it?
201
00:09:42,669 --> 00:09:44,888
Oh yes, it'’s bouncerific!
202
00:09:46,498 --> 00:09:47,674
Thank you, Jonah!
203
00:09:49,632 --> 00:09:51,939
This is for you, Barbie.
204
00:09:52,026 --> 00:09:53,418
I made it.
205
00:09:53,505 --> 00:09:55,029
Oh, it'’s beautiful.
206
00:09:55,116 --> 00:09:56,552
Thank you, Chelsea.
207
00:09:56,639 --> 00:09:58,685
Thoughtful gifts
make the best gifts.
208
00:09:58,772 --> 00:09:59,947
Don'’t you agree?
209
00:10:00,034 --> 00:10:02,253
Wait, who picked Chelsea?
210
00:10:04,516 --> 00:10:06,170
Not me.
211
00:10:06,257 --> 00:10:07,389
Not me.
212
00:10:07,476 --> 00:10:08,520
Not me.
213
00:10:11,785 --> 00:10:13,569
I made a special trip
to the Mountains of Mousse
214
00:10:13,656 --> 00:10:14,831
just to get it.
215
00:10:15,919 --> 00:10:17,529
I love lilies.
216
00:10:17,617 --> 00:10:18,966
Thank you, Barbie.
217
00:10:25,320 --> 00:10:27,409
Is this for me?
218
00:10:27,496 --> 00:10:30,412
Yes, just because.
219
00:10:30,499 --> 00:10:31,718
Oh, thank you, Chels.
220
00:10:31,805 --> 00:10:33,458
I love it.
221
00:10:33,545 --> 00:10:36,897
Let'’s go find a place
to hang it in my room.
15235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.