Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,874
♪ Best friends and
sisters, Barbie and me
2
00:00:04,961 --> 00:00:08,225
♪ Together our
adventures set us free
3
00:00:08,312 --> 00:00:11,489
♪ A mermaid here,
a princess there
4
00:00:11,576 --> 00:00:13,622
♪ What happens if
you just believe
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,406
♪ Imagine the possibilities
6
00:00:15,493 --> 00:00:18,670
♪ Dreamtopia, where
adventure never stops
7
00:00:18,757 --> 00:00:22,326
♪ Dreamtopia, it'’s just
a sprinkle, sparkle, hop
8
00:00:22,413 --> 00:00:24,546
♪ Dreamtopia
9
00:00:26,722 --> 00:00:28,637
♪ It'’s just a dream away
10
00:00:28,724 --> 00:00:31,944
♪ With a cherry on top
11
00:00:35,122 --> 00:00:39,169
The Sweetest
Journey, a story about patience.
12
00:00:40,910 --> 00:00:44,479
So, if we take this trail
all the way to the top,
13
00:00:44,566 --> 00:00:46,568
there'’s suppose
to be a huge rock
14
00:00:46,655 --> 00:00:48,309
that when light shines
on it, it looks like...
15
00:00:48,396 --> 00:00:50,920
A fairy princess flying
through the forest.
16
00:00:51,007 --> 00:00:53,705
You'’ve
mentioned it a few times.
17
00:00:53,792 --> 00:00:56,099
I know but I really
wanna get there.
18
00:00:56,186 --> 00:00:57,883
We have plenty of time, Chels.
19
00:00:57,970 --> 00:00:59,842
And there'’s so much to see.
20
00:00:59,929 --> 00:01:01,452
But the faster we go,
21
00:01:01,539 --> 00:01:04,151
the sooner we'’ll see
the fairy princess rock.
22
00:01:04,238 --> 00:01:07,067
True, but we can also
take time to look around
23
00:01:07,154 --> 00:01:10,026
and enjoy things
like a hummingbird.
24
00:01:13,638 --> 00:01:17,381
I'’ll just wait
here at that tree stump.
25
00:01:36,052 --> 00:01:38,576
Honey, it looks like
something really exciting
26
00:01:38,663 --> 00:01:41,188
is happening in
Dreamtopia today.
27
00:01:52,808 --> 00:01:55,463
Peanut Butter and Jelly!
28
00:01:56,899 --> 00:01:58,030
The party'’s starting.
29
00:01:58,118 --> 00:01:59,075
Let'’s go.
30
00:01:59,162 --> 00:02:00,424
There'’s a party?
31
00:02:06,038 --> 00:02:10,130
Presenting Sweetville'’s own
Princess Berry Swirl Barbie.
32
00:02:15,700 --> 00:02:16,745
Hi Chelsea.
33
00:02:16,832 --> 00:02:18,225
You'’re just in time.
34
00:02:18,312 --> 00:02:20,618
The sweet pair party
is about to begin.
35
00:02:23,839 --> 00:02:25,319
We'’re a sweet pair.
36
00:02:25,406 --> 00:02:27,799
Each carrying a sweet pair.
37
00:02:27,886 --> 00:02:30,324
I present Milk and Mrs. Chips.
38
00:02:35,894 --> 00:02:38,549
Presenting the
strawberry bears.
39
00:02:46,992 --> 00:02:49,386
The sweet pair
party is so fun.
40
00:02:49,473 --> 00:02:52,824
At the end, we crown the
sweetest pair in Sweetville.
41
00:02:52,911 --> 00:02:55,262
It could be the marshmallow
pals, the cherry twins.
42
00:02:55,349 --> 00:02:57,916
Peanut Butter and Jelly.
43
00:02:58,003 --> 00:02:59,918
Wait, where'’s Jelly?
44
00:03:00,005 --> 00:03:01,920
She was right here.
45
00:03:02,007 --> 00:03:06,011
Did you see her anywhere,
Princess Berry Swirl?
46
00:03:07,839 --> 00:03:09,363
No sign of her.
47
00:03:09,450 --> 00:03:12,061
But you know Jelly,
she loves to explore.
48
00:03:12,148 --> 00:03:15,325
Aw, we can'’t miss
the crowning ceremony.
49
00:03:15,412 --> 00:03:17,632
Honey and I can help you
find her, Peanut Butter.
50
00:03:17,719 --> 00:03:18,981
Really, Chelsea?
51
00:03:19,068 --> 00:03:20,983
You'’d do that?
52
00:03:21,070 --> 00:03:23,072
But what about the party?
53
00:03:23,159 --> 00:03:25,030
Jelly couldn'’t
have gone too far.
54
00:03:25,117 --> 00:03:28,773
You should still make it back
in time for the crowning.
55
00:03:28,860 --> 00:03:30,166
Come on, Peanut Butter.
56
00:03:30,253 --> 00:03:33,300
Follow those whipped
cream footprints.
57
00:03:48,880 --> 00:03:50,969
Jelly definitely came this way.
58
00:03:51,056 --> 00:03:52,493
See?
59
00:03:52,580 --> 00:03:54,495
Her whipped cream
footprints go all the way
60
00:03:54,582 --> 00:03:57,149
to the end of this hall.
61
00:03:57,237 --> 00:04:00,979
Honey,
you ate the trail.
62
00:04:01,066 --> 00:04:03,678
Okay, we know she went this way.
63
00:04:03,765 --> 00:04:05,245
So let'’s keep going.
64
00:04:09,292 --> 00:04:12,208
I should get
back to the party.
65
00:04:12,295 --> 00:04:14,471
But there'’s so much
to see on the way.
66
00:04:14,558 --> 00:04:15,559
Wait?
67
00:04:15,646 --> 00:04:17,126
What'’s this?
68
00:04:17,213 --> 00:04:19,084
A chocolate door!
69
00:04:19,171 --> 00:04:21,522
Oh, what'’s on the other side?
70
00:04:25,526 --> 00:04:26,831
Oh.
71
00:04:33,621 --> 00:04:35,840
We just went
around in a circle.
72
00:04:35,927 --> 00:04:38,190
And still no sign of Jelly.
73
00:04:42,543 --> 00:04:44,849
Look, it'’s jelly from Jelly.
74
00:04:44,936 --> 00:04:46,938
She must be in this room.
75
00:04:50,115 --> 00:04:51,421
It'’s stuck.
76
00:04:51,508 --> 00:04:52,857
Let me try.
77
00:04:59,473 --> 00:05:00,517
Whoa!
78
00:05:04,129 --> 00:05:05,566
Whoa, whoa, whoa.
79
00:05:06,871 --> 00:05:08,133
Whoa.
80
00:05:10,527 --> 00:05:11,876
Whoa.
81
00:05:11,963 --> 00:05:13,356
Whoa.
82
00:05:16,141 --> 00:05:18,274
That was fun.
83
00:05:18,361 --> 00:05:20,189
Whoever heard of a
curly straw that slides
84
00:05:20,276 --> 00:05:22,191
into a tangerine stream.
85
00:05:30,591 --> 00:05:32,114
There'’s rock candy walls.
86
00:05:32,201 --> 00:05:33,942
Waffle cone!
87
00:05:34,029 --> 00:05:37,119
Yes, it'’s all very
fascinating but...
88
00:05:37,206 --> 00:05:39,643
But we need to find Jelly.
89
00:05:39,730 --> 00:05:44,039
Let'’s paddle down this stream
to find where she went.
90
00:05:44,126 --> 00:05:46,911
And hop, hop, hop, hop, hop.
91
00:05:46,998 --> 00:05:48,173
Come on, unicones.
92
00:05:48,260 --> 00:05:49,914
I know those hooves can dance.
93
00:05:50,001 --> 00:05:51,176
Hop, hop, hop.
94
00:05:51,263 --> 00:05:52,308
Am I late?
95
00:05:52,395 --> 00:05:54,179
Is it time for my magic trick?
96
00:05:54,266 --> 00:05:56,747
Oh, hi Notto Prince.
97
00:05:56,834 --> 00:06:00,447
Actually I wasn'’t planning on
any magic tricks at the party.
98
00:06:00,534 --> 00:06:03,580
Well, lucky you,
I'’m available.
99
00:06:03,667 --> 00:06:05,539
I'’ll even treat
you to a preview,
100
00:06:05,626 --> 00:06:09,369
the pull the tablecloth trick.
101
00:06:09,456 --> 00:06:12,372
You have practiced
this, right?
102
00:06:12,459 --> 00:06:13,764
Of course.
103
00:06:14,983 --> 00:06:16,245
Mocha Choca Latte.
104
00:06:20,858 --> 00:06:22,556
Ta-da?
105
00:06:23,557 --> 00:06:25,167
A little help here.
106
00:06:29,214 --> 00:06:30,781
Oh.
107
00:06:36,918 --> 00:06:39,181
I wonder where Jelly could be.
108
00:06:42,358 --> 00:06:43,664
A breadcrumb?
109
00:06:43,751 --> 00:06:45,970
It must be Jelly.
110
00:06:46,057 --> 00:06:48,277
She must have been up there.
111
00:06:48,364 --> 00:06:50,584
How do we get up there?
112
00:06:50,671 --> 00:06:53,935
The cupcake, that'’s
a soft place to land.
113
00:06:54,022 --> 00:06:55,284
Ready to jump?
114
00:07:01,290 --> 00:07:03,814
It'’s a cupcake trampoline.
115
00:07:03,901 --> 00:07:05,207
Whoa.
116
00:07:05,294 --> 00:07:07,209
We can bounce
up to the bridge.
117
00:07:07,296 --> 00:07:09,472
Okay, I'’ll do it for Jelly.
118
00:07:09,559 --> 00:07:12,040
Yes, do it for Jelly!
119
00:07:12,127 --> 00:07:13,389
One, two, three.
120
00:07:16,523 --> 00:07:18,263
We made it!
121
00:07:18,350 --> 00:07:21,789
Wow, I'’ve never seen any
of these places before.
122
00:07:21,876 --> 00:07:26,358
What I'’d like to see is Jelly
and all of us at the party.
123
00:07:26,446 --> 00:07:29,753
Oh right, we'’re
missing the party.
124
00:07:29,840 --> 00:07:31,407
I forgot about it for a minute.
125
00:07:31,494 --> 00:07:33,801
Oh, here are a few
more breadcrumbs.
126
00:07:33,888 --> 00:07:35,193
Let'’s follow them.
127
00:07:35,280 --> 00:07:36,368
Yeehaw!
128
00:07:36,456 --> 00:07:37,805
Round and round you go.
129
00:07:37,892 --> 00:07:39,197
Do-si-do.
130
00:07:39,284 --> 00:07:41,199
- Do-si-do!
- Do-si-do!
131
00:07:43,637 --> 00:07:45,203
How did you do that?
132
00:07:45,290 --> 00:07:48,119
One of my many tricks.
133
00:07:48,206 --> 00:07:49,773
Here'’s another.
134
00:07:49,860 --> 00:07:53,342
The pull the rabbit
out of a hat trick.
135
00:07:53,429 --> 00:07:54,952
Let'’s think about
this for a minute.
136
00:07:55,039 --> 00:07:56,127
No time.
137
00:07:56,214 --> 00:07:58,216
Kiwi cream banana and presto!
138
00:08:00,436 --> 00:08:01,611
I can'’t look.
139
00:08:03,221 --> 00:08:05,093
Hey, I'’m not a rabbit.
140
00:08:06,224 --> 00:08:09,576
Shall we Princess Berry Swirl?
141
00:08:09,663 --> 00:08:15,364
Wow, the entire history of
Candy Castle and Sweetville.
142
00:08:15,451 --> 00:08:18,410
Looking for Jelly all this
time has actually been fun.
143
00:08:18,498 --> 00:08:20,282
It has.
144
00:08:20,369 --> 00:08:22,153
But I just wish we'’d find her.
145
00:08:22,240 --> 00:08:24,678
We will, Peanut Butter.
146
00:08:24,765 --> 00:08:27,419
Looks like the
only way out is up.
147
00:08:30,640 --> 00:08:32,424
Go slow.
148
00:08:32,512 --> 00:08:35,123
You know what happened the
last time we opened a door.
149
00:08:35,210 --> 00:08:36,472
I'’ll be careful.
150
00:08:41,433 --> 00:08:43,305
What is it, Honey?
151
00:08:43,392 --> 00:08:44,567
It'’s Jelly'’s.
152
00:08:44,654 --> 00:08:46,134
She must be here.
153
00:08:46,221 --> 00:08:47,701
I am.
154
00:08:47,788 --> 00:08:48,832
Jelly!
155
00:08:52,183 --> 00:08:54,142
We were looking for you.
156
00:08:54,229 --> 00:08:56,623
I was here and
there and everywhere.
157
00:08:58,102 --> 00:08:59,930
That'’s exactly
where we looked.
158
00:09:00,017 --> 00:09:02,672
If we hurry, we can
still make the party.
159
00:09:02,759 --> 00:09:05,849
It'’s okay, we can
take a few more minutes.
160
00:09:05,936 --> 00:09:09,244
Sharing this amazing
sunset is worth it.
161
00:09:12,421 --> 00:09:13,814
There are only a few minutes
162
00:09:13,901 --> 00:09:15,859
until the sweet pair
crowning ceremony.
163
00:09:15,946 --> 00:09:19,036
And Peanut Butter and Jelly
and Chelsea are still not here.
164
00:09:19,123 --> 00:09:24,476
I, the great Notto Prince
magenie, will make them appear.
165
00:09:25,086 --> 00:09:26,087
Go ahead.
166
00:09:28,393 --> 00:09:29,960
Okay.
167
00:09:31,135 --> 00:09:32,528
Candy pop pop away.
168
00:09:35,749 --> 00:09:36,924
Hey, it worked!
169
00:09:39,753 --> 00:09:41,406
Way to go, Notto.
170
00:09:41,493 --> 00:09:43,844
I dare say there'’s
a door back there
171
00:09:43,931 --> 00:09:45,323
and they just walked through.
172
00:09:45,410 --> 00:09:47,238
Time for the
crowning ceremony.
173
00:09:47,325 --> 00:09:51,808
And this year'’s sweet pair
is Peanut Butter and Jelly.
174
00:09:51,895 --> 00:09:53,462
Congratulations!
175
00:09:53,549 --> 00:09:55,159
Congratulations!
176
00:09:55,246 --> 00:09:57,379
Thank you.
177
00:09:57,466 --> 00:10:00,121
I'’m sorry you missed
most of the party, Chels.
178
00:10:00,208 --> 00:10:03,341
It'’s okay, we found
Jelly just in time.
179
00:10:03,428 --> 00:10:06,518
And besides if we all gone
straight to the party,
180
00:10:06,606 --> 00:10:09,304
we would have missed so
many things along the way
181
00:10:09,391 --> 00:10:10,827
like the tangerine stream.
182
00:10:10,914 --> 00:10:12,263
And the cupcake trampoline.
183
00:10:12,350 --> 00:10:14,309
And the licorice bridge.
184
00:10:14,396 --> 00:10:16,703
And the orange sunset.
185
00:10:16,790 --> 00:10:18,879
No
eating the crowns!
186
00:10:21,185 --> 00:10:22,883
- Whee!
- Woohoo!
187
00:10:24,711 --> 00:10:27,539
Barbie, did you see
this pair of baby birds?
188
00:10:27,627 --> 00:10:29,193
They'’re so sweet.
189
00:10:29,280 --> 00:10:30,804
I did.
190
00:10:30,891 --> 00:10:32,240
Ready to go?
191
00:10:32,327 --> 00:10:33,763
We can take our time.
192
00:10:33,850 --> 00:10:36,505
There'’s so much
to see on the way.
13028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.