All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E04.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:10,000 Hän hengittää nyt hyvin omin voimin. 2 00:00:10,080 --> 00:00:15,400 Teemme testejä. Jos kaikki on hyvin, me siirrämme hänet pian. 3 00:00:15,480 --> 00:00:17,120 Voinko ottaa hänet syliin? 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,880 Onko sinulla ollut flunssaa tai muuta hiljattain? 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,520 Ei. En usko. 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,720 Hyvä on. Voin avata sen. Oletteko valinneet nimen? 7 00:00:26,560 --> 00:00:30,440 -Kyllä, Serjoža. -Hyvä nimi. 8 00:00:39,720 --> 00:00:43,800 Kuka on äidin iso poika? 9 00:00:44,680 --> 00:00:47,760 Tulehan tänne. 10 00:00:47,840 --> 00:00:49,840 Tule. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,160 No niin. 12 00:00:56,480 --> 00:00:58,600 Hei, hei. 13 00:01:00,280 --> 00:01:02,720 Hei, sinä. 14 00:01:04,640 --> 00:01:06,600 Hei. 15 00:01:08,600 --> 00:01:14,520 AN ORDINARY WOMAN 2 16 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 Hei. 17 00:01:33,160 --> 00:01:36,680 Varo lattiaa! Etkö näe, että olen juuri pessyt sen? 18 00:01:36,760 --> 00:01:40,800 -Valmisteletko juhlia? -Kyllä. Sinua ei kutsuttu. 19 00:01:41,560 --> 00:01:43,560 Oletko yhteydessä Alyonaan? Tarvitsen häntä. 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,640 Kehen Alyonaan? 21 00:01:44,720 --> 00:01:47,040 Tai mikä hänen nimensä oli? Hän näyttää Svetalta. 22 00:01:47,120 --> 00:01:48,160 Minulla on työtä. 23 00:01:49,880 --> 00:01:51,840 Millaista työtä? 24 00:01:55,280 --> 00:01:58,640 Svetan entinen asiakas - 25 00:01:58,720 --> 00:02:03,480 on huomannut hänet. Alyona näyttää häneltä. 26 00:02:03,560 --> 00:02:07,160 Hänen pitää tavata mies. Ja luovuttaa hänet minulle nukkuvana. 27 00:02:07,240 --> 00:02:09,080 Huumata hänet? 28 00:02:09,160 --> 00:02:14,360 Tavallaan. Vuokraan asunnon ja sanon, että löysin Svetan näköisen tytön. 29 00:02:14,440 --> 00:02:19,120 Hän vie tytön ulos nähdäkseen, pitääkö hän tytöstä. 30 00:02:19,200 --> 00:02:21,760 Sen jälkeen he menevät asunnolle. 31 00:02:22,800 --> 00:02:24,360 Hän saa 150, sinä 30. 32 00:02:24,440 --> 00:02:26,520 Miksi Alyona? Enkö minä voi tehdä sitä? 33 00:02:26,600 --> 00:02:29,440 Oletko nähnyt itsesi? Et näytä häneltä. 34 00:02:29,520 --> 00:02:33,000 Kun veit minut poliisille, näytin häneltä. Vai mitä? 35 00:02:33,080 --> 00:02:35,760 Älä aloita. Haluan olla varma, että se toimii. 36 00:02:35,840 --> 00:02:39,120 -Hyvä on. 50. -Älä ala röyhkeäksi. 37 00:02:39,200 --> 00:02:40,480 Tuo hänet mukaan. 38 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 Hyvä on. Mene hakemaan hänet itse. 39 00:02:57,520 --> 00:03:01,320 Saat loput, kun se on tehty. 40 00:03:01,400 --> 00:03:05,120 Hänen pitää olla valmiina, jos asiakas haluaa tavata tänään. 41 00:03:06,120 --> 00:03:09,040 Lähetän tiedot sinulle. 42 00:03:10,360 --> 00:03:11,520 Mene ostamaan ruokaa. 43 00:03:24,080 --> 00:03:25,200 Kuulitko tuon? 44 00:03:26,720 --> 00:03:29,280 Mikä narttu. Hän sanoi, etten näytä Svetalta. 45 00:03:31,320 --> 00:03:34,800 Tiedätkö mitä? Alyona saa painua helvettiin. 46 00:03:34,880 --> 00:03:36,560 Me teemme sen itse. 47 00:03:36,640 --> 00:03:38,360 En tee tätä paskaa enää. 48 00:03:38,440 --> 00:03:41,680 Mitä tarkoitat? Olet marissut koko viikon, että olet puhki. 49 00:03:41,760 --> 00:03:45,560 -Asunto on myyty. Saan rahaa. -Mitä jos se kestää? 50 00:03:45,640 --> 00:03:49,000 -Minä selviän kyllä. -Ei. 51 00:03:49,080 --> 00:03:50,800 Etkö voi auttaa minua? 52 00:03:50,880 --> 00:03:52,680 En saa rahaa asuntoa varten. 53 00:03:53,640 --> 00:03:57,320 Et näytä yhtään Svetalta. Sanoin jo silloin. 54 00:03:57,400 --> 00:04:02,120 Tiedätkö mitä? Vedä käteen. Älä saarnaa minulle. 55 00:04:06,960 --> 00:04:08,560 -Hei. -Hei. 56 00:04:08,640 --> 00:04:11,640 -Missä Galya on? -En tiedä. Odotan häntä. 57 00:04:11,720 --> 00:04:13,640 Soitan hänelle. 58 00:04:20,720 --> 00:04:22,280 Hän ei vastaa. 59 00:04:32,440 --> 00:04:33,440 Hei. 60 00:04:49,200 --> 00:04:50,320 Hei. 61 00:04:54,920 --> 00:04:58,600 -Menetkö kaikkialle hänen kanssaan? -Se on yksityisasiani. 62 00:04:58,680 --> 00:05:02,200 Hyvä on. Mikä on tehtävä? Mitä meidän pitää tehdä? 63 00:05:02,880 --> 00:05:04,560 Kuunnelkaa. 64 00:05:04,640 --> 00:05:05,880 Järjestin kaiken. 65 00:05:05,960 --> 00:05:09,840 Tyttö menee ravintolaan asiakkaan kanssa. 66 00:05:09,920 --> 00:05:12,320 Hän juo siellä. Tyttö vie hänet asuntoon. 67 00:05:12,400 --> 00:05:15,800 Asunnossa hän huumaa miehen ja mies menettää tajuntansa. 68 00:05:15,880 --> 00:05:18,560 Hän vie miehen autoon ja vie hänet hiekkakuopalle. 69 00:05:18,640 --> 00:05:24,080 Me vuokraamme auton, tuomme ruumiin ja laitamme sen miehen auton luokse. 70 00:05:24,160 --> 00:05:26,840 Me poltamme ruumiin, soitamme poliisin ja lähdemme. 71 00:05:26,920 --> 00:05:28,040 Siitä tulee skandaali. 72 00:05:28,120 --> 00:05:32,920 Kun skandaalia hoidetaan, hän on pidätettynä eikä viestitä. 73 00:05:33,560 --> 00:05:35,680 Marina, suunnitelma vaikuttaa mutkikkaalta. 74 00:05:36,720 --> 00:05:40,760 Se on ainoa suunnitelmani. Onko teillä parempia? 75 00:05:42,160 --> 00:05:48,080 En tiedä. Auton vuokraaminen vaatii tilin, se pitää maksaa kortilla. 76 00:05:48,160 --> 00:05:51,680 Ei. Netistä saa tekaistun tilin helposti. 77 00:05:51,760 --> 00:05:54,400 Minulla on muutamia eri yrityksille. Lähetän ne teille. 78 00:05:54,480 --> 00:06:00,520 Vuokraa auto ja mene kukkakaupalle. Odota siellä soittoani. 79 00:06:00,600 --> 00:06:02,720 -Kaikki on selvää. -Hyvä. 80 00:06:06,680 --> 00:06:08,200 Fedya! 81 00:06:09,520 --> 00:06:12,160 -Miten voit? -Hyvin. 82 00:06:12,240 --> 00:06:15,840 Teinkö eilen mitään tyhmää? 83 00:06:15,920 --> 00:06:17,240 Älä huoli, kaikki meni hyvin. 84 00:06:18,760 --> 00:06:21,680 -Sinun pitää syödä. -En voi. 85 00:06:22,360 --> 00:06:24,600 Oletko varma, etten tehnyt mitään? 86 00:06:24,680 --> 00:06:27,280 Rauhoitu. Et tehnyt mitään. 87 00:06:27,360 --> 00:06:29,920 Mennään. Minulla on hyviä uutisia. 88 00:06:33,520 --> 00:06:35,360 Sinun pitää syödä jotain hapanta. 89 00:06:35,440 --> 00:06:37,480 -Haluatko alkupaloja? -Mitä se on tänään? 90 00:06:37,560 --> 00:06:39,720 Kalakeittoa, kanakeittoa tai borssia. 91 00:06:39,800 --> 00:06:41,360 -Kanakeittoa, kiitos. -Yksi? 92 00:06:41,440 --> 00:06:42,880 Kyllä kiitos. 93 00:06:45,440 --> 00:06:47,680 Luota minuun, olen ammattilainen. 94 00:06:49,600 --> 00:06:51,240 Kiitos. 95 00:06:53,120 --> 00:06:55,480 Yksi Vankilasetlementti 4:n vangeista - 96 00:06:55,560 --> 00:07:00,240 kertoi sellikaverilleen tappaneensa tytön kesällä pari vuotta sitten - 97 00:07:00,320 --> 00:07:01,880 Khimkin metsässä. 98 00:07:01,960 --> 00:07:04,520 Nyt hän istuu aseellisesta pahoinpitelystä. 99 00:07:04,600 --> 00:07:08,800 Sellikaveri on hallinnossa ja välitti tiedon. 100 00:07:08,880 --> 00:07:10,240 Meidän pitää tehdä DNA-testi. 101 00:07:12,000 --> 00:07:15,080 Syö keittosi, se on hyväksi sinulle. 102 00:07:18,240 --> 00:07:20,040 Vera, tietenkin teemme DNA-testin. 103 00:07:20,600 --> 00:07:25,400 Se pitää tarkistaa ensin. Hän valehtelee. Tai se oli toinen. 104 00:07:25,480 --> 00:07:28,200 -Ei voi olla. -No mitä sitten? 105 00:07:28,280 --> 00:07:30,240 Älä holhoa. 106 00:07:36,040 --> 00:07:38,800 -Huomenta. -Kuka tämän teki? 107 00:07:39,920 --> 00:07:43,720 Nyt koko ovi pitää maalata. 108 00:07:43,800 --> 00:07:47,320 Lasten kepposia. 109 00:07:47,400 --> 00:07:49,720 Niin, lasten kepposia. 110 00:07:49,800 --> 00:07:52,720 HUORA 111 00:08:05,240 --> 00:08:07,840 Minulla on tyttö sinun makuusi. Heippa. 112 00:08:07,920 --> 00:08:11,840 Valmistaudu tapaamaan klo 19 tänään. Odotan vahvistusta. 113 00:08:28,520 --> 00:08:30,560 -Hei. -Hei. 114 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 Mikä sinua vaivaa? 115 00:08:39,560 --> 00:08:43,440 Äitisi ja minä tulimme puhumaan sinulle. 116 00:08:43,520 --> 00:08:46,320 Sitähän sinä halusit. Kuin aikuiset. 117 00:08:47,480 --> 00:08:48,480 No? 118 00:08:52,440 --> 00:08:57,200 Katya, teimme virheen. Ihmiset tekevät virheitä. 119 00:08:57,880 --> 00:09:00,560 Se on mennyttä. Äiti... 120 00:09:01,600 --> 00:09:03,480 Hän on antanut minulle anteeksi. 121 00:09:04,520 --> 00:09:09,480 Rakastan teitä kaikkia. Tärkeintä on pitää perhe yhdessä. 122 00:09:12,920 --> 00:09:14,440 En antaisi anteeksi. 123 00:09:16,920 --> 00:09:18,520 Niin, Katya. 124 00:09:19,680 --> 00:09:21,320 Olen syyllinen. 125 00:09:21,400 --> 00:09:23,600 Se ei ole niin helppoa. Asia on niin... 126 00:09:23,680 --> 00:09:27,000 Isä halusi sanoa, ettei hän tee sitä toiste. Eikö niin? 127 00:09:28,480 --> 00:09:31,200 -Miltä tuntuu? -Hyvältä. 128 00:09:32,560 --> 00:09:36,920 Toin puhtaat vaatteet. Jos jotain pitää pestä, laita tänne. 129 00:09:37,000 --> 00:09:39,880 Hyvä on. Menen synnytysosastolle. 130 00:09:39,960 --> 00:09:42,160 -Hei. -Hei. 131 00:09:50,200 --> 00:09:52,840 Kyllä, kolme huonetta. 132 00:09:52,920 --> 00:09:56,040 Kyllä, kello 16. Se sopii. Kuulemma. 133 00:09:59,920 --> 00:10:05,240 -Tanya, lapsukainen! -En halua muuttaa täältä. 134 00:10:05,320 --> 00:10:07,800 En minäkään. 135 00:10:09,400 --> 00:10:12,480 Näetkö, mitä äitisi on päättänyt? 136 00:10:20,160 --> 00:10:22,920 -Haloo? -Päivää. Onko Zhenya? 137 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Kyllä. 138 00:10:24,080 --> 00:10:25,800 Komisario Martynova, rikostutkija. 139 00:10:27,240 --> 00:10:30,520 Tule tänään asemalle antamaan lausunto Seleznovan jutusta. 140 00:10:32,080 --> 00:10:34,920 -Mitä tapahtui? -Minä selitän. 141 00:10:35,000 --> 00:10:36,760 Voitko tulla kello 15? 142 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Voin. 143 00:10:38,600 --> 00:10:41,880 Osoite on Ukrainsky Boulevard 8. Kerro nimesi tiskillä. 144 00:10:43,040 --> 00:10:44,720 Hyvä on. Kuulemiin. 145 00:10:50,720 --> 00:10:52,360 Helvetti. 146 00:10:52,960 --> 00:10:55,400 Älä sano mitään Marinasta ja minusta. 147 00:10:55,480 --> 00:10:58,200 He löytävät sinut kyllä. Menimme yhdessä. 148 00:10:58,280 --> 00:11:01,560 Sano, että pyysit satunnaista tyttöä avuksesi ja maksoit hänelle. 149 00:11:01,640 --> 00:11:03,880 Hienoa! Miten selitän tämän kaiken? 150 00:11:03,960 --> 00:11:07,640 Olit huolissasi ystävästäsi ja pelkäsit poliisia. 151 00:11:07,720 --> 00:11:10,120 Sinun piti lähteä. Isoäitisi kuoli. 152 00:11:10,960 --> 00:11:12,320 Sanot niin. 153 00:11:13,400 --> 00:11:16,880 Mene, äläkä pissaa housuusi. 154 00:11:17,640 --> 00:11:21,240 Kerro tarinasi. Odotan sinua täällä. 155 00:11:26,120 --> 00:11:27,880 Missä opiskelet? 156 00:11:28,720 --> 00:11:30,920 MSU:ssa. Lingvistiikkaa. 157 00:11:32,080 --> 00:11:33,640 Kuka sen maksaa? 158 00:11:33,720 --> 00:11:36,800 Minä itse. Olen säästänyt. 159 00:11:37,400 --> 00:11:39,480 Vaihdan pian osa-aikaiseksi. 160 00:11:40,920 --> 00:11:42,400 Vai niin. 161 00:11:43,160 --> 00:11:44,920 Oletko tehnyt pitkään töitä? 162 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 -Mitä tarkoitat? -Prostituoituna. 163 00:11:47,280 --> 00:11:50,480 Mitä ihmettä? En ole prostituoitu. 164 00:11:52,200 --> 00:11:54,120 Kuka tarjosi asiakkaita ystävällesi? 165 00:11:54,200 --> 00:11:56,720 Mitä asiakkaita? En tiedä. Asuin vain hänen luonaan. 166 00:11:56,800 --> 00:12:00,080 Mikset asunut isäsi talossa? Pelkäsitkö, että hän saa tietää? 167 00:12:00,160 --> 00:12:03,120 En tee mitään. En ole yhteyksissä isääni. 168 00:12:03,880 --> 00:12:08,080 Älä esitä tyhmää. Minulla on kirjeenvaihtosi Seleznovan kanssa. 169 00:12:11,280 --> 00:12:15,080 Pelkäsit tunnistaa naisen. Olitko häpeissäsi? 170 00:12:17,760 --> 00:12:19,720 Ystävä. 171 00:12:19,800 --> 00:12:22,520 Tiedätkö, mitä tunnistamattomille ruumiille tehdään? 172 00:12:22,600 --> 00:12:27,240 Hautakilpeen tulee vain mies tai nainen ja päiväys. 173 00:12:27,320 --> 00:12:30,560 -Viiden vuoden jälkeen ne poltetaan. -Riittää! 174 00:12:30,640 --> 00:12:35,080 Tiedän, että tein väärin. Minä vain pelkäsin. 175 00:12:41,760 --> 00:12:43,640 Saanko haudata hänet? 176 00:12:44,480 --> 00:12:46,040 Kyllä saat. 177 00:12:48,360 --> 00:12:50,160 Jos kerrot meille kaiken. 178 00:12:57,760 --> 00:13:00,040 Entä hänen poikaystävänsä, Misha? Missä hän on? 179 00:13:00,120 --> 00:13:03,640 -En ole nähnyt häntä. En tiedä. -Tiedän, että olette tavanneet. 180 00:13:03,720 --> 00:13:05,680 Tiedän pankkiirista ja kiristyksestä. 181 00:13:05,760 --> 00:13:08,920 -Miksi kysyt minulta? -Haluan nähdä, kun valehtelet. 182 00:13:10,440 --> 00:13:14,800 En tiedä mitään. En ole tappanut enkä tehnyt mitään pahaa. 183 00:13:15,440 --> 00:13:18,520 En tunne tätä Mishaa. Hän tuli kerran, 184 00:13:18,600 --> 00:13:23,200 kun Sveta katosi. Hän etsi jotain. Varmaan jotain roskaa. 185 00:13:23,280 --> 00:13:25,840 Jos liittyisin siihen, tulisinko luoksenne? 186 00:13:25,920 --> 00:13:28,720 -Miksi sitten valehtelet? -Koska pelkään teitä. 187 00:13:29,440 --> 00:13:31,200 Miksi pelkäät meitä? 188 00:13:32,240 --> 00:13:35,800 -Milloin hän tuli? -Pian Svetan katoamisen jälkeen. 189 00:13:36,640 --> 00:13:40,200 Jos hän on piilossa, hän salaa jotain. Mene etsimään häntä. 190 00:13:40,720 --> 00:13:42,760 Emme tarvitse ohjeita sinulta. 191 00:13:45,480 --> 00:13:48,280 Pidä yhteyttä. Äläkä yritä paeta. 192 00:13:48,360 --> 00:13:49,760 En minä pakene. 193 00:13:53,200 --> 00:13:56,080 -Entä hautajaiset? -Älä tee nyt mitään. 194 00:13:56,800 --> 00:13:58,720 Voit mennä. 195 00:14:06,080 --> 00:14:08,760 Ota selvää, mitä tiedämme hänen isästään ja tuokaa hänet. 196 00:14:08,840 --> 00:14:10,280 Minä hoidan sen. 197 00:14:12,200 --> 00:14:15,480 Keittiö on vähän pienenlainen, näitte sen. 198 00:14:15,560 --> 00:14:18,200 -Se on kodikas. -Minäkin pidän siitä. 199 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 Keitä tänne muuttaisi? 200 00:14:22,640 --> 00:14:25,800 Minun mieheni ja minä, kaksi lasta ja isäni. 201 00:14:25,880 --> 00:14:27,840 Minkä ikäisiä lapsenne ovat? 202 00:14:28,840 --> 00:14:32,640 Poikani on lapsenlapsenne ikäinen. Tyttäreni on kolme. 203 00:14:32,720 --> 00:14:35,600 Toisessa kerroksessa asuu hullu tyttö. 204 00:14:35,680 --> 00:14:38,920 Hän ei saa mennä kouluunkaan. Hän puree ja lyö muita. 205 00:14:39,680 --> 00:14:43,200 Hänellä on vain mielenterveysongelmia. 206 00:14:43,280 --> 00:14:45,520 Sellaista voi tulla vastaan missä vain. 207 00:14:45,600 --> 00:14:49,360 Uskon, että hänen äitinsä lyö häntä. 208 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Heillä on juhlia ja tappeluita kaiken aikaa. 209 00:14:52,320 --> 00:14:57,120 Mitään ei voi tehdä. Naapurit tekivät valituksen. 210 00:14:57,200 --> 00:15:00,200 Mitään ei tapahtunut. Hän suuttui vain pahemmin. 211 00:15:00,280 --> 00:15:02,520 Hän sytytti hissin tuleen. 212 00:15:02,600 --> 00:15:05,800 -Kauheaa. -Niin. Haju oli hirvittävä. 213 00:15:05,880 --> 00:15:09,000 Se korjattiin. Kai te näitte sen? 214 00:15:09,840 --> 00:15:13,520 Tämä on hyvää aluetta. Koulu on lähellä. 215 00:15:13,600 --> 00:15:15,640 Kaksi päiväkotia ja kauppoja. 216 00:15:15,720 --> 00:15:18,360 Tämä on hyvä alue, siitä ei voi valittaa. 217 00:15:18,440 --> 00:15:21,480 Ikkuna on suuri. Valoa riittää. 218 00:15:21,560 --> 00:15:23,600 Asunto on hyvin hoidettu. 219 00:15:23,680 --> 00:15:26,360 Kyllä, ikkunat ovat hyvät. 220 00:15:26,440 --> 00:15:30,600 Suosittelen, että hankitte ilmastointilaitteen. 221 00:15:30,680 --> 00:15:37,360 Täällä on paahtavan kuuma kesällä. Ikkunaa ei saa auki, 222 00:15:37,440 --> 00:15:42,280 koska sieltä tulee melua ja likaa. 223 00:15:42,360 --> 00:15:46,400 Jos siivoaa usein, se ei ole ongelma. 224 00:15:46,480 --> 00:15:48,760 Te remontoitte asunnon kuitenkin. 225 00:15:49,600 --> 00:15:53,280 Uusitte putkitukset. Sitten tämä on mahtava paikka! 226 00:15:54,520 --> 00:15:56,560 Aivan, kiitos. Mietimme asiaa. 227 00:15:57,080 --> 00:16:00,320 Miettikää ja soitelkaa sitten. 228 00:16:02,040 --> 00:16:03,640 -Näkemiin. -Nähdään. 229 00:16:03,720 --> 00:16:06,240 Voitko kertoa, milloin Artyom tulee kotiin? 230 00:16:06,320 --> 00:16:09,240 Hän on aina töissä. Hän pyysi, että esittelen asuntoa. 231 00:16:09,320 --> 00:16:12,440 -Minulle sopii aina. -Näkemiin. 232 00:16:17,960 --> 00:16:21,560 Ehkä emme vain avaa ovea, kuin emme olisi kotona? 233 00:16:21,640 --> 00:16:25,040 Ei se toimi. He tulevat takaisin. 234 00:16:25,720 --> 00:16:28,440 Ongelma pitää ratkaista kerralla. 235 00:16:29,280 --> 00:16:30,760 Ymmärrätkö? 236 00:16:38,680 --> 00:16:41,640 Miten meni? Ethän kertonut minusta? 237 00:16:41,720 --> 00:16:45,240 He tietävät kaiken. Mishasta, prostituutiosta ja kiristyksestä. 238 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 Helvetti. 239 00:16:47,640 --> 00:16:50,880 -Mitä me teemme? -Puhutaan Marinalle, hän tietää. 240 00:16:51,920 --> 00:16:54,040 Marina ei puhu minulle. 241 00:16:54,120 --> 00:16:57,480 Jos teemme mitä hän tahtoo, hän on mukavampi. 242 00:16:57,560 --> 00:17:02,200 Sanon, että autoit. Mennään. Meidän pitää valmistautua. 243 00:17:05,200 --> 00:17:06,320 Sattuuko se? 244 00:17:13,440 --> 00:17:16,680 -Entä nyt? -Nyt se kutittaa. 245 00:17:22,480 --> 00:17:24,520 -Hei. -Hei. 246 00:17:26,880 --> 00:17:29,000 -Laitoitko viestin? -Mitä? 247 00:17:29,080 --> 00:17:31,760 -Ei mitään. Oletko lapsi? -Mitä haluat meistä? 248 00:17:31,840 --> 00:17:35,440 En halua mitään. Kiellä poikaystävääsi kirjoittamasta oveeni. 249 00:17:36,320 --> 00:17:39,680 -Ensi kerralla saat korjata sen. -En liity siihen. 250 00:17:39,760 --> 00:17:43,680 No niin, alahan mennä. Vierailuaika on päättynyt. 251 00:17:44,720 --> 00:17:46,240 Hyvä on. Nähdään, Katya. 252 00:17:50,960 --> 00:17:52,760 Olen sinua varten. 253 00:18:02,440 --> 00:18:06,400 Miltä tuntuu olla täällä töissä? Kaikki tietävät. 254 00:18:08,760 --> 00:18:11,040 Etkö edes häpeä? 255 00:18:14,760 --> 00:18:15,960 Miksi olet hiljaa? 256 00:18:17,000 --> 00:18:19,640 Miellyttääksesi häntä? Luuletko, että hän arvostaa sitä? 257 00:18:20,600 --> 00:18:22,320 Että hän eroaa ja tulee luoksesi? 258 00:18:23,280 --> 00:18:24,960 Älä jännitä kättäsi. 259 00:18:28,360 --> 00:18:32,080 Et ole mitään hänelle. Pelkkä virhe. 260 00:18:33,600 --> 00:18:35,400 Hän sanoi niin. 261 00:18:45,080 --> 00:18:48,600 -Miltä näytän? -En tiedä. Hyvältä. 262 00:18:48,680 --> 00:18:52,040 -Minua pelottaa vähän. -Sanoin, että suunnitelmasi on huono. 263 00:18:52,120 --> 00:18:53,960 Kaikki järjestyy. 264 00:18:54,040 --> 00:18:59,080 Kuuntele. Älä mene kauas. Äläkä sekaannu. 265 00:18:59,160 --> 00:19:02,080 Odota tekstariani, että saat osoitteen. 266 00:19:02,160 --> 00:19:03,360 Minä lähden nyt. 267 00:19:13,840 --> 00:19:15,560 Tässä. 268 00:19:17,920 --> 00:19:20,360 Ottakaa takkinne pois. Ohjaan teidät sisään. 269 00:19:24,640 --> 00:19:26,520 Unohdin jotain. Palaan pian. 270 00:19:38,800 --> 00:19:40,360 Mitä nyt? 271 00:19:40,880 --> 00:19:43,440 Helvetti. Marina istuu siellä. 272 00:19:43,520 --> 00:19:46,520 -Entä mies? -Mies myös. 273 00:19:46,600 --> 00:19:49,520 En pääse lähellekään miestä. Marina on oven vieressä. 274 00:19:49,600 --> 00:19:52,800 Hitto. Se siitä. Mennään sitten. 275 00:19:52,880 --> 00:19:54,320 -Minne? -Kotiin. 276 00:19:54,400 --> 00:19:57,880 -Odota. -Vai seisommeko tässä? 277 00:19:57,960 --> 00:20:02,280 Ole nyt hiljaa. Yritän miettiä. 278 00:20:07,200 --> 00:20:08,360 Nyt keksin! 279 00:20:09,640 --> 00:20:11,120 Mitä keksit? 280 00:20:15,080 --> 00:20:17,040 Mitä sinä teet? 281 00:20:23,320 --> 00:20:27,080 Kukaan ei tule. Mitä se tarkoittaa? 282 00:21:23,440 --> 00:21:26,000 Kuvaatko sinä? Hyvä on. Mene tiehesi siitä. 283 00:21:26,080 --> 00:21:29,440 Hänen autonsa osui ystävääni. Sain rekisterikilven tiedot. 284 00:21:29,520 --> 00:21:31,200 -Rauhoittukaa. -Miksi tulit ulos? 285 00:21:31,280 --> 00:21:33,440 Katsokaa valvontakamera. He järjestivät sen. 286 00:21:33,520 --> 00:21:35,960 -Tarvitsen sairaalahoitoa. -Et koskenutkaan autoon. 287 00:21:36,040 --> 00:21:38,680 Soitan poliisille ja tarkistan kamerat. Pysykää tässä. 288 00:21:38,760 --> 00:21:41,400 -Me olemme tässä. Soittakaa. -Dima, lopeta. 289 00:21:41,480 --> 00:21:43,480 Viedään heidät sairaalaan. 290 00:21:43,560 --> 00:21:45,640 He haluavat vain massia. 291 00:21:45,720 --> 00:21:48,320 Me emme tarvitse rahaa. Odotamme poliisia. 292 00:21:48,400 --> 00:21:50,760 He sanovat, etteivät he halua rahaa. 293 00:21:51,440 --> 00:21:53,120 Me hoidamme asian. Kaikki järjestyy. 294 00:21:53,200 --> 00:21:55,760 No niin. Toinen tulee sinun ja toinen minun kanssani. 295 00:21:55,840 --> 00:21:58,760 Mennään. Dima, auta hänet autoosi. 296 00:21:58,840 --> 00:22:02,120 -Jalkani on murtunut. -Voin murtaa sen oikeasti. 297 00:22:02,200 --> 00:22:03,760 Tiedätkö mitä? 298 00:22:03,840 --> 00:22:07,000 -Istu tähän. -Kaverini sai rekisterinumerosi. 299 00:22:07,080 --> 00:22:09,920 -Istu. Kuka sinusta piittaa? -Älä ole töykeä, Dima. 300 00:22:10,000 --> 00:22:14,360 Hän on mukava mies. Ehkä hän kaipaa unta. Niinkin voi olla. 301 00:22:14,440 --> 00:22:16,120 Mennään sairaalaan. 302 00:22:39,040 --> 00:22:42,040 -Hei, äiti. -Nastya, mitä hittoa tapahtuu? 303 00:22:42,120 --> 00:22:46,400 Älä huoli. Jäin vain auton alle. 304 00:22:46,480 --> 00:22:47,600 Olen menossa sairaalaan. 305 00:22:47,680 --> 00:22:51,520 Kuuntele tarkkaan, idiootti. Jos pilaat tämän, 306 00:22:51,600 --> 00:22:54,080 ajan ylitsesi oikeasti. Ymmärrätkö? 307 00:22:54,160 --> 00:22:56,800 Älä huoli, äiti. Kaikki järjestyy. 308 00:22:56,880 --> 00:22:59,880 Tee mitä haluat, mutta tuo hänet luokseni tänään. 309 00:22:59,960 --> 00:23:03,200 Hyvä on. Älä tule hakemaan minua. Hankin oman kyydin. 310 00:23:03,280 --> 00:23:05,280 Hei hei. Suukkoja. 311 00:23:06,920 --> 00:23:08,000 Idiootti. 312 00:23:18,760 --> 00:23:20,360 Ivan. 313 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 Natasha. 314 00:23:24,120 --> 00:23:27,040 -Alyona. -Mukava tavata. 315 00:23:27,920 --> 00:23:31,400 Onko sinulla vettä? 316 00:23:32,240 --> 00:23:34,120 Dima, anna hänelle vettä. 317 00:23:38,400 --> 00:23:40,080 Tiedätkö mitä? 318 00:23:41,480 --> 00:23:43,120 Jos... 319 00:23:45,160 --> 00:23:47,640 Sovun kannalta, kuten sanotaan. 320 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 Ei kiitos. 321 00:23:52,200 --> 00:23:55,240 Ota vain, Natasha. Ei se ole myrkkyä. 322 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 Ota. Älä loukkaa meitä. 323 00:23:59,320 --> 00:24:01,200 Teille, neidot. 324 00:24:12,840 --> 00:24:14,840 Miksi olet vihainen? 325 00:24:15,400 --> 00:24:18,800 -En pidä teistä. -Meistä? Keistä? 326 00:24:18,880 --> 00:24:20,680 Kaltaisistanne. Byrokraateista. 327 00:24:22,520 --> 00:24:25,600 Miksi teet johtopäätöksiä? Ihmiset ovat erilaisia. 328 00:24:25,680 --> 00:24:28,480 En ole tehnyt mitään pahaa sinulle. 329 00:24:28,560 --> 00:24:31,560 Entä hän? Onko normaalia, että hän törmäilee tyttöihin? 330 00:24:31,640 --> 00:24:33,920 Aivan. Hän saa rangaistuksen. 331 00:24:34,000 --> 00:24:36,240 -En osunut kehenkään. -Vaiti! 332 00:24:37,240 --> 00:24:39,040 Syyttäjällä on todistaja. 333 00:24:42,200 --> 00:24:44,760 Siksi oikeus on päättänyt, 334 00:24:44,840 --> 00:24:49,880 että Dimitri kantaa Alinan ensiapuun käsivarsillaan. 335 00:24:51,000 --> 00:24:53,640 -Nimeni on Alyona. -Sen parempi. 336 00:24:55,800 --> 00:24:59,680 -Onko nyt reilua? -Hyvä on. 337 00:25:16,440 --> 00:25:21,400 Hän pitää sinusta. Minä menen sairaalaan, sinä voit työstää häntä. 338 00:25:44,880 --> 00:25:48,480 Selvä. Nyt tuomio pannaan täytäntöön. 339 00:25:49,320 --> 00:25:50,680 Ivan Andrejevitš, liikettä. 340 00:25:50,760 --> 00:25:54,000 Tee se! Sovita tekosi! 341 00:25:54,080 --> 00:25:55,880 Me odotamme täällä. 342 00:25:56,680 --> 00:25:59,320 -Eikö, Natasha? -Kyllä. 343 00:26:07,160 --> 00:26:09,880 Tule ulos. Tule. 344 00:26:14,160 --> 00:26:16,880 -Näpit irti. -Eikä. 345 00:26:19,440 --> 00:26:21,640 Ei niin nopeasti! 346 00:26:30,960 --> 00:26:37,120 Natasha, mitä sinä teet? Saanko puhutella tuttavallisesti? 347 00:26:39,080 --> 00:26:43,000 Opiskelen opettajaksi. Teen samalla työtä. 348 00:26:43,080 --> 00:26:45,280 Vai niin. Siksikö pidät kuria? 349 00:26:46,240 --> 00:26:51,440 Aivan. Joskus joku täytyy panna jäähylle. 350 00:26:52,560 --> 00:26:56,280 -Millaista työtä teet? -Yksityisopetusta. 351 00:27:01,200 --> 00:27:04,360 Mitä jos tulisit meille töihin? 352 00:27:05,640 --> 00:27:10,080 -Minne? -Opetusvirastoon. 353 00:27:11,880 --> 00:27:17,040 Työntekijät ovat kuin lapsia. Voisit pitää kuria. 354 00:27:17,600 --> 00:27:21,400 -En ole varma. -Mikset? Palkka on hyvä. 355 00:27:21,480 --> 00:27:23,680 Oikeasti. Samoin pomokin. 356 00:27:25,080 --> 00:27:28,800 Tämä on odottamatonta. Minun täytyy miettiä asiaa. 357 00:27:30,080 --> 00:27:33,160 Olet oikeassa. Miksi puhumme siitä autossa? 358 00:27:33,240 --> 00:27:37,560 Mennään minun luokseni. Istutaan siellä. Voin kertoa kaiken. 359 00:27:38,680 --> 00:27:42,320 -Entä Alyona? -Dima vie hänet kotiin. 360 00:27:44,080 --> 00:27:47,440 Niin, mutta en mene minnekään ilman Alyonaa. 361 00:27:47,520 --> 00:27:50,160 Hyvä on. Otamme Alyonan mukaan. 362 00:27:50,240 --> 00:27:53,440 Ei ongelmaa. Sovitaanko näin? 363 00:27:59,000 --> 00:28:01,680 -En pysty. -Jatka vain. 364 00:28:01,760 --> 00:28:05,560 Viikossa kävelet kolme kilometriä päivässä. 365 00:28:05,640 --> 00:28:08,840 -Isä, oletko sekaisin? -Mitä halusit? 366 00:28:08,920 --> 00:28:11,640 Näin sinä paranet nopeammin. 367 00:28:11,720 --> 00:28:15,200 Artyom Igorevitš, sinua kaivataan konsultaatioon. 368 00:28:15,280 --> 00:28:17,320 Kävele vain. Palaan pian. 369 00:28:19,000 --> 00:28:22,280 Miksi sinulla on korkokengät? Ne ovat pahasta raskausaikana. 370 00:28:54,800 --> 00:28:57,480 -Mitä he sanoivat? -Se on pelkkä ruhje. 371 00:28:58,240 --> 00:29:00,560 Minulle määrättiin voidetta. 372 00:29:00,640 --> 00:29:02,760 Häpeäisit, Dima. 373 00:29:05,120 --> 00:29:08,000 Alyona, Ivan kutsui meidät luokseen. Haluatko mennä? 374 00:29:08,080 --> 00:29:12,480 Mennään! Voitelemme sinut ja saat kaiken, mitä tarvitset. 375 00:29:12,560 --> 00:29:17,280 Miksipä ei? Soitan äidille ensin. Hän on huolissaan. 376 00:29:17,360 --> 00:29:19,560 Ole hyvä vain. Terveisiä äidillesi. 377 00:29:20,360 --> 00:29:23,680 -Dima, onko täällä konjakkia? -On. 378 00:29:29,440 --> 00:29:32,040 -Niin? -Hei, äiti. 379 00:29:32,840 --> 00:29:38,560 Hän on kännissä ja retkahti Zhenyaan. Kaikki on hyvin. 380 00:29:38,640 --> 00:29:42,440 Eikä ole! Mitä se Zhenya siellä tekee? 381 00:29:42,520 --> 00:29:46,000 Marina, mitä väliä sillä on? Sinä pyysit, minä hoidan! 382 00:29:46,080 --> 00:29:48,400 Minä tapan sinut ja Zhenyan, onko selvä? 383 00:29:48,480 --> 00:29:51,280 Hei äiti. Minäkin rakastan sinua. 384 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 Idiootti. 385 00:30:09,280 --> 00:30:11,320 Katya, mitä tapahtui? 386 00:30:14,560 --> 00:30:16,440 Helvetti, Petya. Kaikki on perseellään. 387 00:30:17,560 --> 00:30:20,400 -Hän odottaa lasta hänelle. -Kuka? 388 00:30:21,040 --> 00:30:23,200 Isän rakastajatar. 389 00:30:23,840 --> 00:30:25,520 Helvetti. 390 00:30:33,120 --> 00:30:34,680 Hei. 391 00:30:36,520 --> 00:30:38,080 Aika on ohi. 392 00:30:38,760 --> 00:30:42,240 -Hänen pitää levätä. -Viisi minuuttia vielä. 393 00:30:42,320 --> 00:30:43,960 Tule huomenna uudelleen. 394 00:30:45,560 --> 00:30:47,240 Nähdään myöhemmin. 395 00:30:57,440 --> 00:30:59,040 Miltä tuntuu? 396 00:31:02,560 --> 00:31:05,240 Katya, onko jokin vialla? 397 00:31:09,000 --> 00:31:11,360 Ei ole. 398 00:31:15,320 --> 00:31:18,800 Katya, yritä nukkua. 399 00:31:19,720 --> 00:31:21,240 Joo. 400 00:31:41,440 --> 00:31:43,680 Oletko hukannut jotakin? 401 00:31:43,760 --> 00:31:48,640 Tiedätkö... En muista, tulinko autolla vai en. 402 00:31:50,360 --> 00:31:54,440 -Heräsin yhä humalassa. -Se ei ole täällä. 403 00:31:54,520 --> 00:31:57,560 Taisit toimia vastuullisesti. Mennään. 404 00:31:57,640 --> 00:32:00,800 -Minne? -Vien sinut kotiin. 405 00:32:16,480 --> 00:32:19,080 Pääsetkö sisään ilman poliisin apua tänään? 406 00:32:25,680 --> 00:32:26,880 Mikä narttu. 407 00:32:28,960 --> 00:32:31,120 Muistin juuri. 408 00:32:32,200 --> 00:32:36,600 -Kaikki hyvin. -Hänellä on hoitaja tänään. 409 00:32:38,400 --> 00:32:41,400 -Oksensinko minä? -Et. 410 00:32:42,680 --> 00:32:44,640 Maks taisi oksentaa puolestasi. 411 00:32:46,440 --> 00:32:50,280 Tarkoitan sitä, mitä muuta tapahtui? Kerro. 412 00:32:51,280 --> 00:32:53,000 Mitään ei tapahtunut. 413 00:32:55,080 --> 00:32:58,360 Ovikoodi on 474, kaiken varalta. 414 00:32:58,440 --> 00:33:00,120 Painu helvettiin. 415 00:33:14,240 --> 00:33:16,880 Se on vain krapula. Anteeksi. 416 00:33:18,160 --> 00:33:20,520 Hetkinen. Miten niin anteeksi? 417 00:33:23,880 --> 00:33:28,280 Ajattelin, että olen vain komea, mutta syynä lienee krapula. 418 00:33:29,000 --> 00:33:30,680 Olet aika pelottava. 419 00:33:30,760 --> 00:33:33,280 Harmi. Sinä kompuroit portaissa. 420 00:33:34,320 --> 00:33:35,320 Näetkö tämän? 421 00:34:39,960 --> 00:34:43,240 No niin, tytöt! 422 00:34:45,840 --> 00:34:49,000 Alyona! Varo jalkaasi. 423 00:34:49,080 --> 00:34:51,400 Minä autan. 424 00:34:52,640 --> 00:34:54,680 -Mennään. -Mitä meillä on huomenna? 425 00:34:54,760 --> 00:34:57,680 -Mikä päivä huomenna on? -Keskiviikko. 426 00:34:57,760 --> 00:34:59,240 Hyvä. Mennään. 427 00:34:59,320 --> 00:35:02,000 Mikä on hyvä? Mihin aikaan tulen huomenna? 428 00:35:02,080 --> 00:35:04,640 -Mitä sinä haluat, Dima? -Huomisesta. 429 00:35:04,720 --> 00:35:08,440 Mitä huomisesta? Pidä vapaapäivä. Minä soitan sinulle. 430 00:35:08,520 --> 00:35:11,160 -Tytöt... -Ottakaa avaimet sitten. 431 00:35:11,920 --> 00:35:14,640 -Jätä minut rauhaan. -Hyvä on. 432 00:35:16,400 --> 00:35:17,480 Olkaa hyvät. 433 00:35:38,480 --> 00:35:41,520 -Mitä nyt? -Kuinka pitkällä olet? 434 00:35:42,880 --> 00:35:45,600 Katya, jätä minut rauhaan! 435 00:35:45,680 --> 00:35:47,640 Tietääkö isä, että olet raskaana? 436 00:35:49,480 --> 00:35:51,080 Mitä sinä toivot saavuttavasi? 437 00:35:52,920 --> 00:35:54,600 Miksi olet hiljaa? 438 00:35:57,200 --> 00:35:59,040 Minun pitää mennä. 439 00:35:59,560 --> 00:36:03,520 Haluatko pitää lapsen ja kiristää isältä rahaa? Voit yrittää. 440 00:36:04,440 --> 00:36:08,000 Rauhoitu. En tarvitse häneltä mitään. Hän ei saa tietää. 441 00:36:08,080 --> 00:36:11,280 -Eroa ja painu helvettiin täältä. -Palaa osastollesi. 442 00:36:14,600 --> 00:36:15,640 Narttu. 443 00:36:45,960 --> 00:36:47,440 Minulla on ehdotus. 444 00:36:48,800 --> 00:36:50,440 Minulla on uima-allas. 445 00:36:51,200 --> 00:36:54,400 -Lämmitetty allas. -Mahtavaa! Mennään. 446 00:36:56,680 --> 00:36:57,680 Hyvä on. 447 00:36:58,720 --> 00:37:02,080 Otetaan samppanjaa ja mennään takapihalle. Kytken sen päälle. 448 00:37:15,040 --> 00:37:18,360 -Onko siinä liikaa? -Hän on iso mies. 449 00:37:27,000 --> 00:37:30,120 Nyt valmistautukaa uimaan! 450 00:37:30,200 --> 00:37:31,880 Juodaan lasilliset ensin! 451 00:37:33,000 --> 00:37:35,080 Pidit ehdotuksestani. 452 00:37:47,640 --> 00:37:50,280 No niin, no niin! 453 00:38:22,320 --> 00:38:24,520 Mistä hän sai tämän tilin? 454 00:38:25,680 --> 00:38:27,560 Ei se toimi! 455 00:38:29,640 --> 00:38:31,440 Anna kun minä. 456 00:38:37,120 --> 00:38:38,240 Se toimi. 457 00:38:47,880 --> 00:38:50,120 Mitä nyt? Se ei käynnisty. 458 00:38:50,200 --> 00:38:52,520 Tiesin sen, se on rikki. Otetaan toinen. 459 00:38:52,600 --> 00:38:55,520 Paina apissa painiketta "Aloita ajaminen". 460 00:38:58,480 --> 00:39:01,240 Minä tein sen. Ei se onnistunut. 461 00:39:12,400 --> 00:39:16,280 Seis, seis! 462 00:39:17,360 --> 00:39:21,040 -Mitä te teette? -Halusit tanssimaan. 463 00:39:22,600 --> 00:39:28,760 Jos sanot, että haluat, mennään. Anna avaimet! 464 00:39:29,480 --> 00:39:31,880 Mennään sitten! 465 00:39:32,480 --> 00:39:36,160 -En mene, kun hän on tällainen. -Marina tappaa meidät! 466 00:39:36,240 --> 00:39:39,680 Hän sammuu pian. Mene eteen. 467 00:39:53,840 --> 00:39:57,600 -Jos hidastamme? -Älä laske allesi, Alyona. 468 00:39:57,680 --> 00:39:59,600 Tiedättekö The Fast and the Furiousin? 469 00:39:59,680 --> 00:40:01,560 Ivan, minua pelottaa. Aja vähän hitaammin. 470 00:40:09,400 --> 00:40:10,920 Oikeasti, voitko rauhoittua? 471 00:40:12,920 --> 00:40:13,920 Katso! 472 00:40:19,920 --> 00:40:20,920 Tässä! 473 00:40:27,840 --> 00:40:29,120 Jarruta! 474 00:40:43,000 --> 00:40:45,240 Helvetti! Minähän sanoin! 475 00:40:52,200 --> 00:40:53,880 Mitä odotat? Pue hänelle kengät. 476 00:41:15,640 --> 00:41:18,680 Mitä? Ne ovat liian pienet. 477 00:41:18,760 --> 00:41:20,240 Anna minä. 478 00:41:28,480 --> 00:41:31,800 Toin lisää muovipeitteitä. Nämä ovat repeytyneet. 479 00:41:34,120 --> 00:41:37,920 Galya, pidä kiinni Lizasta. Hän on fiksu. 480 00:41:38,680 --> 00:41:42,600 No niin. Nyt odotamme puhelua ja kaikki on ohi. 481 00:41:43,280 --> 00:41:47,400 Voinko mennä ulos haukkaamaan happea? 482 00:41:47,480 --> 00:41:53,960 Galya, älä mene auton luota. Ole valmiina nostamaan ruumista. 483 00:41:54,040 --> 00:41:55,760 Hyvä on. 484 00:42:11,800 --> 00:42:15,280 -Marina, tee U-käännös! -Miksi huudat? 485 00:42:17,360 --> 00:42:19,120 -Hitto. -Ei tästä pääse. 486 00:42:19,200 --> 00:42:20,880 Mennäänkö takaisin? 487 00:42:20,960 --> 00:42:23,920 Emme ehdi. Jos alamme kääntyä, he huomaavat meidät. 488 00:42:24,000 --> 00:42:25,560 Olkaa nyt hiljaa. 489 00:42:40,440 --> 00:42:43,960 Galya, mitä hätäilet? Stressaat minua. 490 00:42:44,040 --> 00:42:45,840 En voi auttaa, Marina! 491 00:42:45,920 --> 00:42:48,840 En nukkunut yöllä, kun mietin mikä voi mennä pieleen. 492 00:42:48,920 --> 00:42:52,600 Galya, mikään ei ole mennyt sinulta kuten olisi pitänyt. 493 00:42:52,680 --> 00:42:56,000 Ymmärrätkö? Ota ensi kerralla rauhoittavia. 494 00:42:58,600 --> 00:43:00,200 Valo on vihreä, Marina. 495 00:43:00,960 --> 00:43:02,680 Mene nyt! 496 00:43:03,440 --> 00:43:05,800 -Se ei käynnisty. -Ehkä se on erikoistilassa. 497 00:43:05,880 --> 00:43:08,200 Moottori sammuu, jotta bensaa säästyy. 498 00:43:08,280 --> 00:43:10,960 Sen täytyy käynnistyä. Galya, tiedät ongelmia. 499 00:43:11,040 --> 00:43:12,640 Miksi minä? 500 00:43:13,480 --> 00:43:15,800 Appi ei toiminut feikkitilisi vuoksi. 501 00:43:15,880 --> 00:43:20,560 Kirjaudu uudelleen! Vuokraa tämä auto. 502 00:43:24,600 --> 00:43:28,160 Se ei vastaa. Tiesin sen! 503 00:43:29,600 --> 00:43:32,440 Rauhoitu. Älä hätäänny. 504 00:43:32,520 --> 00:43:36,160 Meidän pitää nousta autosta ja työntää se syrjään. 505 00:43:39,560 --> 00:43:41,320 No, Liza. 506 00:43:43,280 --> 00:43:44,440 Galina! 507 00:44:08,800 --> 00:44:09,800 No niin. 508 00:44:11,320 --> 00:44:14,520 Galya, meillä on toinen autotili. 509 00:44:14,600 --> 00:44:18,520 Meidän pitää vuokrata äkkiä toinen auto. Katso, onko mitään lähellä. 510 00:44:19,360 --> 00:44:22,480 Tuolla on yksi. 511 00:44:23,360 --> 00:44:26,320 Minä menen. Tässä, ota laukku. 512 00:44:28,200 --> 00:44:30,760 -Liza, mene mukaan. -Niin. 513 00:44:30,840 --> 00:44:33,680 -Enkö minä voi tehdä sitä? -Mene, Galya! 514 00:44:50,720 --> 00:44:52,880 Oletko tullut pesemään taideteoksesi pois? 515 00:44:52,960 --> 00:44:55,760 Viimeinen varoitus. Pysy kaukana hänen isästään! 516 00:44:56,600 --> 00:44:59,400 -Olen kyllästynyt teihin kaikkiin. -Kuulitko, mitä sanoin? 517 00:45:00,720 --> 00:45:04,200 -Painu tiehesi. -Kysyn vielä, kuulitko sinä? 518 00:45:04,280 --> 00:45:05,400 Minä soitan poliisit. 519 00:45:05,480 --> 00:45:07,880 Tee mitä haluat. Ihan sama. Veljeni on poliisi. 520 00:45:07,960 --> 00:45:11,640 -Mitä haluat minusta? -Lopeta työsi sairaalassa, lutka. 521 00:45:11,720 --> 00:45:15,040 Oletko sinä hullu? 522 00:45:49,600 --> 00:45:50,600 Ei, mennään edestä. 523 00:45:57,680 --> 00:45:59,440 Minä tartun häneen. 524 00:45:59,520 --> 00:46:05,240 Kolmosella. Yksi, kaksi, kolme. Uudestaan. Yksi, kaksi, kolme. 525 00:46:06,880 --> 00:46:08,800 Helvetti. Hän on lihava! 526 00:46:09,800 --> 00:46:11,840 Vielä vähän. 527 00:46:12,640 --> 00:46:15,240 -Täydellistä. -Nosta häntä. 528 00:46:22,560 --> 00:46:24,440 Paska! 529 00:46:25,240 --> 00:46:28,040 -Marina. -Mitä nyt? 530 00:46:29,080 --> 00:46:30,800 Hän on myöhässä. 531 00:46:36,600 --> 00:46:38,120 Loistavaa. 532 00:46:41,560 --> 00:46:45,160 -Mitä me teemme? -Odotamme. 533 00:46:51,360 --> 00:46:54,000 Ylihuomenna hän allekirjoittaa jotain mitä ei pitäisi. 534 00:46:54,080 --> 00:46:56,720 Aika on lopussa. Hoida se, tai me hoidamme. 535 00:47:14,840 --> 00:47:17,880 -Mikä kestää? -Me juoksimme niin kovaa kuin voimme. 536 00:47:17,960 --> 00:47:21,960 Tehkää U-käännös. Hinataan tätä autoa. 537 00:47:22,040 --> 00:47:23,160 Miksi? 538 00:47:23,240 --> 00:47:26,880 Aiotko siirtää ruumiin tässä? 539 00:47:30,000 --> 00:47:32,720 -Mitä nyt? -Se käynnistyi. 540 00:47:32,800 --> 00:47:34,480 Joku vuokrasi meidän automme. 541 00:47:34,560 --> 00:47:36,480 Galya, seuraa sitä! Nopeasti! 542 00:47:47,600 --> 00:47:48,600 Vaihda kaistaa. 543 00:48:30,040 --> 00:48:31,040 Vaihda kaistaa. 544 00:48:32,280 --> 00:48:33,480 Hitto, miten? 545 00:48:34,960 --> 00:48:37,200 -Me kolaroimme. -Vaihda kaistaa, nyt! 546 00:48:37,280 --> 00:48:39,000 Tämä on pelottavaa, Marina! 547 00:48:43,560 --> 00:48:44,720 Peruuta nyt. 548 00:48:51,520 --> 00:48:52,920 Voitko ajaa kovempaa? 549 00:48:59,280 --> 00:49:01,080 Nyt, tie on selvä. 550 00:49:05,640 --> 00:49:06,640 Luoja! 551 00:49:38,960 --> 00:49:41,600 Mitä nyt, Marina? Minne? 552 00:50:02,480 --> 00:50:04,280 Mitä me nyt teemme, Marina? 553 00:50:05,520 --> 00:50:07,840 Emme mitään. Tämä on katastrofi. 554 00:50:12,640 --> 00:50:16,960 Lähtekää pois. Tämä on peruttu. 555 00:51:05,960 --> 00:51:07,240 Hitto. 556 00:51:09,240 --> 00:51:14,120 Minä vuodan maitoa. Onko teillä paperia tai pyyhkeitä? 557 00:51:19,680 --> 00:51:20,880 Kiitos. 558 00:51:36,680 --> 00:51:39,680 Tekstitys: Riikka Strandman www.plint.com 41660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.