All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E04.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,000
Hän hengittää nyt hyvin omin voimin.
2
00:00:10,080 --> 00:00:15,400
Teemme testejä. Jos kaikki on hyvin,
me siirrämme hänet pian.
3
00:00:15,480 --> 00:00:17,120
Voinko ottaa hänet syliin?
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,880
Onko sinulla ollut flunssaa
tai muuta hiljattain?
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,520
Ei. En usko.
6
00:00:22,600 --> 00:00:25,720
Hyvä on. Voin avata sen.
Oletteko valinneet nimen?
7
00:00:26,560 --> 00:00:30,440
-Kyllä, Serjoža.
-Hyvä nimi.
8
00:00:39,720 --> 00:00:43,800
Kuka on äidin iso poika?
9
00:00:44,680 --> 00:00:47,760
Tulehan tänne.
10
00:00:47,840 --> 00:00:49,840
Tule.
11
00:00:50,920 --> 00:00:52,160
No niin.
12
00:00:56,480 --> 00:00:58,600
Hei, hei.
13
00:01:00,280 --> 00:01:02,720
Hei, sinä.
14
00:01:04,640 --> 00:01:06,600
Hei.
15
00:01:08,600 --> 00:01:14,520
AN ORDINARY WOMAN 2
16
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
Hei.
17
00:01:33,160 --> 00:01:36,680
Varo lattiaa! Etkö näe,
että olen juuri pessyt sen?
18
00:01:36,760 --> 00:01:40,800
-Valmisteletko juhlia?
-Kyllä. Sinua ei kutsuttu.
19
00:01:41,560 --> 00:01:43,560
Oletko yhteydessä Alyonaan?
Tarvitsen häntä.
20
00:01:43,640 --> 00:01:44,640
Kehen Alyonaan?
21
00:01:44,720 --> 00:01:47,040
Tai mikä hänen nimensä oli?
Hän näyttää Svetalta.
22
00:01:47,120 --> 00:01:48,160
Minulla on työtä.
23
00:01:49,880 --> 00:01:51,840
Millaista työtä?
24
00:01:55,280 --> 00:01:58,640
Svetan entinen asiakas -
25
00:01:58,720 --> 00:02:03,480
on huomannut hänet.
Alyona näyttää häneltä.
26
00:02:03,560 --> 00:02:07,160
Hänen pitää tavata mies. Ja luovuttaa
hänet minulle nukkuvana.
27
00:02:07,240 --> 00:02:09,080
Huumata hänet?
28
00:02:09,160 --> 00:02:14,360
Tavallaan. Vuokraan asunnon ja sanon,
että löysin Svetan näköisen tytön.
29
00:02:14,440 --> 00:02:19,120
Hän vie tytön ulos nähdäkseen,
pitääkö hän tytöstä.
30
00:02:19,200 --> 00:02:21,760
Sen jälkeen he menevät asunnolle.
31
00:02:22,800 --> 00:02:24,360
Hän saa 150, sinä 30.
32
00:02:24,440 --> 00:02:26,520
Miksi Alyona?
Enkö minä voi tehdä sitä?
33
00:02:26,600 --> 00:02:29,440
Oletko nähnyt itsesi?
Et näytä häneltä.
34
00:02:29,520 --> 00:02:33,000
Kun veit minut poliisille,
näytin häneltä. Vai mitä?
35
00:02:33,080 --> 00:02:35,760
Älä aloita. Haluan olla varma,
että se toimii.
36
00:02:35,840 --> 00:02:39,120
-Hyvä on. 50.
-Älä ala röyhkeäksi.
37
00:02:39,200 --> 00:02:40,480
Tuo hänet mukaan.
38
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
Hyvä on. Mene hakemaan hänet itse.
39
00:02:57,520 --> 00:03:01,320
Saat loput, kun se on tehty.
40
00:03:01,400 --> 00:03:05,120
Hänen pitää olla valmiina, jos
asiakas haluaa tavata tänään.
41
00:03:06,120 --> 00:03:09,040
Lähetän tiedot sinulle.
42
00:03:10,360 --> 00:03:11,520
Mene ostamaan ruokaa.
43
00:03:24,080 --> 00:03:25,200
Kuulitko tuon?
44
00:03:26,720 --> 00:03:29,280
Mikä narttu. Hän sanoi,
etten näytä Svetalta.
45
00:03:31,320 --> 00:03:34,800
Tiedätkö mitä? Alyona
saa painua helvettiin.
46
00:03:34,880 --> 00:03:36,560
Me teemme sen itse.
47
00:03:36,640 --> 00:03:38,360
En tee tätä paskaa enää.
48
00:03:38,440 --> 00:03:41,680
Mitä tarkoitat? Olet marissut
koko viikon, että olet puhki.
49
00:03:41,760 --> 00:03:45,560
-Asunto on myyty. Saan rahaa.
-Mitä jos se kestää?
50
00:03:45,640 --> 00:03:49,000
-Minä selviän kyllä.
-Ei.
51
00:03:49,080 --> 00:03:50,800
Etkö voi auttaa minua?
52
00:03:50,880 --> 00:03:52,680
En saa rahaa asuntoa varten.
53
00:03:53,640 --> 00:03:57,320
Et näytä yhtään Svetalta.
Sanoin jo silloin.
54
00:03:57,400 --> 00:04:02,120
Tiedätkö mitä? Vedä käteen.
Älä saarnaa minulle.
55
00:04:06,960 --> 00:04:08,560
-Hei.
-Hei.
56
00:04:08,640 --> 00:04:11,640
-Missä Galya on?
-En tiedä. Odotan häntä.
57
00:04:11,720 --> 00:04:13,640
Soitan hänelle.
58
00:04:20,720 --> 00:04:22,280
Hän ei vastaa.
59
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
Hei.
60
00:04:49,200 --> 00:04:50,320
Hei.
61
00:04:54,920 --> 00:04:58,600
-Menetkö kaikkialle hänen kanssaan?
-Se on yksityisasiani.
62
00:04:58,680 --> 00:05:02,200
Hyvä on. Mikä on tehtävä?
Mitä meidän pitää tehdä?
63
00:05:02,880 --> 00:05:04,560
Kuunnelkaa.
64
00:05:04,640 --> 00:05:05,880
Järjestin kaiken.
65
00:05:05,960 --> 00:05:09,840
Tyttö menee ravintolaan
asiakkaan kanssa.
66
00:05:09,920 --> 00:05:12,320
Hän juo siellä.
Tyttö vie hänet asuntoon.
67
00:05:12,400 --> 00:05:15,800
Asunnossa hän huumaa miehen
ja mies menettää tajuntansa.
68
00:05:15,880 --> 00:05:18,560
Hän vie miehen autoon ja
vie hänet hiekkakuopalle.
69
00:05:18,640 --> 00:05:24,080
Me vuokraamme auton, tuomme ruumiin
ja laitamme sen miehen auton luokse.
70
00:05:24,160 --> 00:05:26,840
Me poltamme ruumiin,
soitamme poliisin ja lähdemme.
71
00:05:26,920 --> 00:05:28,040
Siitä tulee skandaali.
72
00:05:28,120 --> 00:05:32,920
Kun skandaalia hoidetaan, hän
on pidätettynä eikä viestitä.
73
00:05:33,560 --> 00:05:35,680
Marina, suunnitelma
vaikuttaa mutkikkaalta.
74
00:05:36,720 --> 00:05:40,760
Se on ainoa suunnitelmani.
Onko teillä parempia?
75
00:05:42,160 --> 00:05:48,080
En tiedä. Auton vuokraaminen vaatii
tilin, se pitää maksaa kortilla.
76
00:05:48,160 --> 00:05:51,680
Ei. Netistä saa
tekaistun tilin helposti.
77
00:05:51,760 --> 00:05:54,400
Minulla on muutamia eri yrityksille.
Lähetän ne teille.
78
00:05:54,480 --> 00:06:00,520
Vuokraa auto ja mene kukkakaupalle.
Odota siellä soittoani.
79
00:06:00,600 --> 00:06:02,720
-Kaikki on selvää.
-Hyvä.
80
00:06:06,680 --> 00:06:08,200
Fedya!
81
00:06:09,520 --> 00:06:12,160
-Miten voit?
-Hyvin.
82
00:06:12,240 --> 00:06:15,840
Teinkö eilen mitään tyhmää?
83
00:06:15,920 --> 00:06:17,240
Älä huoli, kaikki meni hyvin.
84
00:06:18,760 --> 00:06:21,680
-Sinun pitää syödä.
-En voi.
85
00:06:22,360 --> 00:06:24,600
Oletko varma, etten tehnyt mitään?
86
00:06:24,680 --> 00:06:27,280
Rauhoitu. Et tehnyt mitään.
87
00:06:27,360 --> 00:06:29,920
Mennään. Minulla on hyviä uutisia.
88
00:06:33,520 --> 00:06:35,360
Sinun pitää syödä jotain hapanta.
89
00:06:35,440 --> 00:06:37,480
-Haluatko alkupaloja?
-Mitä se on tänään?
90
00:06:37,560 --> 00:06:39,720
Kalakeittoa, kanakeittoa tai borssia.
91
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
-Kanakeittoa, kiitos.
-Yksi?
92
00:06:41,440 --> 00:06:42,880
Kyllä kiitos.
93
00:06:45,440 --> 00:06:47,680
Luota minuun, olen ammattilainen.
94
00:06:49,600 --> 00:06:51,240
Kiitos.
95
00:06:53,120 --> 00:06:55,480
Yksi Vankilasetlementti 4:n
vangeista -
96
00:06:55,560 --> 00:07:00,240
kertoi sellikaverilleen tappaneensa
tytön kesällä pari vuotta sitten -
97
00:07:00,320 --> 00:07:01,880
Khimkin metsässä.
98
00:07:01,960 --> 00:07:04,520
Nyt hän istuu aseellisesta
pahoinpitelystä.
99
00:07:04,600 --> 00:07:08,800
Sellikaveri on hallinnossa
ja välitti tiedon.
100
00:07:08,880 --> 00:07:10,240
Meidän pitää tehdä DNA-testi.
101
00:07:12,000 --> 00:07:15,080
Syö keittosi, se on hyväksi sinulle.
102
00:07:18,240 --> 00:07:20,040
Vera, tietenkin teemme DNA-testin.
103
00:07:20,600 --> 00:07:25,400
Se pitää tarkistaa ensin. Hän
valehtelee. Tai se oli toinen.
104
00:07:25,480 --> 00:07:28,200
-Ei voi olla.
-No mitä sitten?
105
00:07:28,280 --> 00:07:30,240
Älä holhoa.
106
00:07:36,040 --> 00:07:38,800
-Huomenta.
-Kuka tämän teki?
107
00:07:39,920 --> 00:07:43,720
Nyt koko ovi pitää maalata.
108
00:07:43,800 --> 00:07:47,320
Lasten kepposia.
109
00:07:47,400 --> 00:07:49,720
Niin, lasten kepposia.
110
00:07:49,800 --> 00:07:52,720
HUORA
111
00:08:05,240 --> 00:08:07,840
Minulla on tyttö sinun makuusi.
Heippa.
112
00:08:07,920 --> 00:08:11,840
Valmistaudu tapaamaan klo 19 tänään.
Odotan vahvistusta.
113
00:08:28,520 --> 00:08:30,560
-Hei.
-Hei.
114
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Mikä sinua vaivaa?
115
00:08:39,560 --> 00:08:43,440
Äitisi ja minä tulimme
puhumaan sinulle.
116
00:08:43,520 --> 00:08:46,320
Sitähän sinä halusit. Kuin aikuiset.
117
00:08:47,480 --> 00:08:48,480
No?
118
00:08:52,440 --> 00:08:57,200
Katya, teimme virheen.
Ihmiset tekevät virheitä.
119
00:08:57,880 --> 00:09:00,560
Se on mennyttä. Äiti...
120
00:09:01,600 --> 00:09:03,480
Hän on antanut minulle anteeksi.
121
00:09:04,520 --> 00:09:09,480
Rakastan teitä kaikkia. Tärkeintä
on pitää perhe yhdessä.
122
00:09:12,920 --> 00:09:14,440
En antaisi anteeksi.
123
00:09:16,920 --> 00:09:18,520
Niin, Katya.
124
00:09:19,680 --> 00:09:21,320
Olen syyllinen.
125
00:09:21,400 --> 00:09:23,600
Se ei ole niin helppoa.
Asia on niin...
126
00:09:23,680 --> 00:09:27,000
Isä halusi sanoa, ettei hän
tee sitä toiste. Eikö niin?
127
00:09:28,480 --> 00:09:31,200
-Miltä tuntuu?
-Hyvältä.
128
00:09:32,560 --> 00:09:36,920
Toin puhtaat vaatteet. Jos jotain
pitää pestä, laita tänne.
129
00:09:37,000 --> 00:09:39,880
Hyvä on. Menen synnytysosastolle.
130
00:09:39,960 --> 00:09:42,160
-Hei.
-Hei.
131
00:09:50,200 --> 00:09:52,840
Kyllä, kolme huonetta.
132
00:09:52,920 --> 00:09:56,040
Kyllä, kello 16. Se sopii. Kuulemma.
133
00:09:59,920 --> 00:10:05,240
-Tanya, lapsukainen!
-En halua muuttaa täältä.
134
00:10:05,320 --> 00:10:07,800
En minäkään.
135
00:10:09,400 --> 00:10:12,480
Näetkö, mitä äitisi on päättänyt?
136
00:10:20,160 --> 00:10:22,920
-Haloo?
-Päivää. Onko Zhenya?
137
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Kyllä.
138
00:10:24,080 --> 00:10:25,800
Komisario Martynova, rikostutkija.
139
00:10:27,240 --> 00:10:30,520
Tule tänään asemalle antamaan
lausunto Seleznovan jutusta.
140
00:10:32,080 --> 00:10:34,920
-Mitä tapahtui?
-Minä selitän.
141
00:10:35,000 --> 00:10:36,760
Voitko tulla kello 15?
142
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Voin.
143
00:10:38,600 --> 00:10:41,880
Osoite on Ukrainsky Boulevard 8.
Kerro nimesi tiskillä.
144
00:10:43,040 --> 00:10:44,720
Hyvä on. Kuulemiin.
145
00:10:50,720 --> 00:10:52,360
Helvetti.
146
00:10:52,960 --> 00:10:55,400
Älä sano mitään Marinasta ja minusta.
147
00:10:55,480 --> 00:10:58,200
He löytävät sinut kyllä.
Menimme yhdessä.
148
00:10:58,280 --> 00:11:01,560
Sano, että pyysit satunnaista tyttöä
avuksesi ja maksoit hänelle.
149
00:11:01,640 --> 00:11:03,880
Hienoa! Miten selitän tämän kaiken?
150
00:11:03,960 --> 00:11:07,640
Olit huolissasi ystävästäsi
ja pelkäsit poliisia.
151
00:11:07,720 --> 00:11:10,120
Sinun piti lähteä. Isoäitisi kuoli.
152
00:11:10,960 --> 00:11:12,320
Sanot niin.
153
00:11:13,400 --> 00:11:16,880
Mene, äläkä pissaa housuusi.
154
00:11:17,640 --> 00:11:21,240
Kerro tarinasi. Odotan sinua täällä.
155
00:11:26,120 --> 00:11:27,880
Missä opiskelet?
156
00:11:28,720 --> 00:11:30,920
MSU:ssa. Lingvistiikkaa.
157
00:11:32,080 --> 00:11:33,640
Kuka sen maksaa?
158
00:11:33,720 --> 00:11:36,800
Minä itse. Olen säästänyt.
159
00:11:37,400 --> 00:11:39,480
Vaihdan pian osa-aikaiseksi.
160
00:11:40,920 --> 00:11:42,400
Vai niin.
161
00:11:43,160 --> 00:11:44,920
Oletko tehnyt pitkään töitä?
162
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
-Mitä tarkoitat?
-Prostituoituna.
163
00:11:47,280 --> 00:11:50,480
Mitä ihmettä? En ole prostituoitu.
164
00:11:52,200 --> 00:11:54,120
Kuka tarjosi asiakkaita ystävällesi?
165
00:11:54,200 --> 00:11:56,720
Mitä asiakkaita? En tiedä.
Asuin vain hänen luonaan.
166
00:11:56,800 --> 00:12:00,080
Mikset asunut isäsi talossa?
Pelkäsitkö, että hän saa tietää?
167
00:12:00,160 --> 00:12:03,120
En tee mitään.
En ole yhteyksissä isääni.
168
00:12:03,880 --> 00:12:08,080
Älä esitä tyhmää. Minulla on
kirjeenvaihtosi Seleznovan kanssa.
169
00:12:11,280 --> 00:12:15,080
Pelkäsit tunnistaa naisen.
Olitko häpeissäsi?
170
00:12:17,760 --> 00:12:19,720
Ystävä.
171
00:12:19,800 --> 00:12:22,520
Tiedätkö, mitä tunnistamattomille
ruumiille tehdään?
172
00:12:22,600 --> 00:12:27,240
Hautakilpeen tulee vain
mies tai nainen ja päiväys.
173
00:12:27,320 --> 00:12:30,560
-Viiden vuoden jälkeen ne poltetaan.
-Riittää!
174
00:12:30,640 --> 00:12:35,080
Tiedän, että tein väärin.
Minä vain pelkäsin.
175
00:12:41,760 --> 00:12:43,640
Saanko haudata hänet?
176
00:12:44,480 --> 00:12:46,040
Kyllä saat.
177
00:12:48,360 --> 00:12:50,160
Jos kerrot meille kaiken.
178
00:12:57,760 --> 00:13:00,040
Entä hänen poikaystävänsä, Misha?
Missä hän on?
179
00:13:00,120 --> 00:13:03,640
-En ole nähnyt häntä. En tiedä.
-Tiedän, että olette tavanneet.
180
00:13:03,720 --> 00:13:05,680
Tiedän pankkiirista ja kiristyksestä.
181
00:13:05,760 --> 00:13:08,920
-Miksi kysyt minulta?
-Haluan nähdä, kun valehtelet.
182
00:13:10,440 --> 00:13:14,800
En tiedä mitään. En ole tappanut
enkä tehnyt mitään pahaa.
183
00:13:15,440 --> 00:13:18,520
En tunne tätä Mishaa.
Hän tuli kerran,
184
00:13:18,600 --> 00:13:23,200
kun Sveta katosi. Hän etsi jotain.
Varmaan jotain roskaa.
185
00:13:23,280 --> 00:13:25,840
Jos liittyisin siihen,
tulisinko luoksenne?
186
00:13:25,920 --> 00:13:28,720
-Miksi sitten valehtelet?
-Koska pelkään teitä.
187
00:13:29,440 --> 00:13:31,200
Miksi pelkäät meitä?
188
00:13:32,240 --> 00:13:35,800
-Milloin hän tuli?
-Pian Svetan katoamisen jälkeen.
189
00:13:36,640 --> 00:13:40,200
Jos hän on piilossa, hän salaa
jotain. Mene etsimään häntä.
190
00:13:40,720 --> 00:13:42,760
Emme tarvitse ohjeita sinulta.
191
00:13:45,480 --> 00:13:48,280
Pidä yhteyttä. Äläkä yritä paeta.
192
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
En minä pakene.
193
00:13:53,200 --> 00:13:56,080
-Entä hautajaiset?
-Älä tee nyt mitään.
194
00:13:56,800 --> 00:13:58,720
Voit mennä.
195
00:14:06,080 --> 00:14:08,760
Ota selvää, mitä tiedämme hänen
isästään ja tuokaa hänet.
196
00:14:08,840 --> 00:14:10,280
Minä hoidan sen.
197
00:14:12,200 --> 00:14:15,480
Keittiö on vähän pienenlainen,
näitte sen.
198
00:14:15,560 --> 00:14:18,200
-Se on kodikas.
-Minäkin pidän siitä.
199
00:14:20,000 --> 00:14:22,560
Keitä tänne muuttaisi?
200
00:14:22,640 --> 00:14:25,800
Minun mieheni ja minä,
kaksi lasta ja isäni.
201
00:14:25,880 --> 00:14:27,840
Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
202
00:14:28,840 --> 00:14:32,640
Poikani on lapsenlapsenne ikäinen.
Tyttäreni on kolme.
203
00:14:32,720 --> 00:14:35,600
Toisessa kerroksessa
asuu hullu tyttö.
204
00:14:35,680 --> 00:14:38,920
Hän ei saa mennä kouluunkaan.
Hän puree ja lyö muita.
205
00:14:39,680 --> 00:14:43,200
Hänellä on vain
mielenterveysongelmia.
206
00:14:43,280 --> 00:14:45,520
Sellaista voi tulla
vastaan missä vain.
207
00:14:45,600 --> 00:14:49,360
Uskon, että hänen äitinsä lyö häntä.
208
00:14:49,440 --> 00:14:52,240
Heillä on juhlia ja tappeluita
kaiken aikaa.
209
00:14:52,320 --> 00:14:57,120
Mitään ei voi tehdä.
Naapurit tekivät valituksen.
210
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
Mitään ei tapahtunut. Hän
suuttui vain pahemmin.
211
00:15:00,280 --> 00:15:02,520
Hän sytytti hissin tuleen.
212
00:15:02,600 --> 00:15:05,800
-Kauheaa.
-Niin. Haju oli hirvittävä.
213
00:15:05,880 --> 00:15:09,000
Se korjattiin. Kai te näitte sen?
214
00:15:09,840 --> 00:15:13,520
Tämä on hyvää aluetta.
Koulu on lähellä.
215
00:15:13,600 --> 00:15:15,640
Kaksi päiväkotia ja kauppoja.
216
00:15:15,720 --> 00:15:18,360
Tämä on hyvä alue,
siitä ei voi valittaa.
217
00:15:18,440 --> 00:15:21,480
Ikkuna on suuri. Valoa riittää.
218
00:15:21,560 --> 00:15:23,600
Asunto on hyvin hoidettu.
219
00:15:23,680 --> 00:15:26,360
Kyllä, ikkunat ovat hyvät.
220
00:15:26,440 --> 00:15:30,600
Suosittelen, että hankitte
ilmastointilaitteen.
221
00:15:30,680 --> 00:15:37,360
Täällä on paahtavan kuuma kesällä.
Ikkunaa ei saa auki,
222
00:15:37,440 --> 00:15:42,280
koska sieltä tulee melua ja likaa.
223
00:15:42,360 --> 00:15:46,400
Jos siivoaa usein, se ei ole ongelma.
224
00:15:46,480 --> 00:15:48,760
Te remontoitte asunnon kuitenkin.
225
00:15:49,600 --> 00:15:53,280
Uusitte putkitukset.
Sitten tämä on mahtava paikka!
226
00:15:54,520 --> 00:15:56,560
Aivan, kiitos. Mietimme asiaa.
227
00:15:57,080 --> 00:16:00,320
Miettikää ja soitelkaa sitten.
228
00:16:02,040 --> 00:16:03,640
-Näkemiin.
-Nähdään.
229
00:16:03,720 --> 00:16:06,240
Voitko kertoa, milloin
Artyom tulee kotiin?
230
00:16:06,320 --> 00:16:09,240
Hän on aina töissä. Hän pyysi,
että esittelen asuntoa.
231
00:16:09,320 --> 00:16:12,440
-Minulle sopii aina.
-Näkemiin.
232
00:16:17,960 --> 00:16:21,560
Ehkä emme vain avaa ovea,
kuin emme olisi kotona?
233
00:16:21,640 --> 00:16:25,040
Ei se toimi. He tulevat takaisin.
234
00:16:25,720 --> 00:16:28,440
Ongelma pitää ratkaista kerralla.
235
00:16:29,280 --> 00:16:30,760
Ymmärrätkö?
236
00:16:38,680 --> 00:16:41,640
Miten meni? Ethän kertonut minusta?
237
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
He tietävät kaiken. Mishasta,
prostituutiosta ja kiristyksestä.
238
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
Helvetti.
239
00:16:47,640 --> 00:16:50,880
-Mitä me teemme?
-Puhutaan Marinalle, hän tietää.
240
00:16:51,920 --> 00:16:54,040
Marina ei puhu minulle.
241
00:16:54,120 --> 00:16:57,480
Jos teemme mitä hän tahtoo,
hän on mukavampi.
242
00:16:57,560 --> 00:17:02,200
Sanon, että autoit. Mennään.
Meidän pitää valmistautua.
243
00:17:05,200 --> 00:17:06,320
Sattuuko se?
244
00:17:13,440 --> 00:17:16,680
-Entä nyt?
-Nyt se kutittaa.
245
00:17:22,480 --> 00:17:24,520
-Hei.
-Hei.
246
00:17:26,880 --> 00:17:29,000
-Laitoitko viestin?
-Mitä?
247
00:17:29,080 --> 00:17:31,760
-Ei mitään. Oletko lapsi?
-Mitä haluat meistä?
248
00:17:31,840 --> 00:17:35,440
En halua mitään. Kiellä
poikaystävääsi kirjoittamasta oveeni.
249
00:17:36,320 --> 00:17:39,680
-Ensi kerralla saat korjata sen.
-En liity siihen.
250
00:17:39,760 --> 00:17:43,680
No niin, alahan mennä.
Vierailuaika on päättynyt.
251
00:17:44,720 --> 00:17:46,240
Hyvä on. Nähdään, Katya.
252
00:17:50,960 --> 00:17:52,760
Olen sinua varten.
253
00:18:02,440 --> 00:18:06,400
Miltä tuntuu olla täällä töissä?
Kaikki tietävät.
254
00:18:08,760 --> 00:18:11,040
Etkö edes häpeä?
255
00:18:14,760 --> 00:18:15,960
Miksi olet hiljaa?
256
00:18:17,000 --> 00:18:19,640
Miellyttääksesi häntä? Luuletko,
että hän arvostaa sitä?
257
00:18:20,600 --> 00:18:22,320
Että hän eroaa ja tulee luoksesi?
258
00:18:23,280 --> 00:18:24,960
Älä jännitä kättäsi.
259
00:18:28,360 --> 00:18:32,080
Et ole mitään hänelle. Pelkkä virhe.
260
00:18:33,600 --> 00:18:35,400
Hän sanoi niin.
261
00:18:45,080 --> 00:18:48,600
-Miltä näytän?
-En tiedä. Hyvältä.
262
00:18:48,680 --> 00:18:52,040
-Minua pelottaa vähän.
-Sanoin, että suunnitelmasi on huono.
263
00:18:52,120 --> 00:18:53,960
Kaikki järjestyy.
264
00:18:54,040 --> 00:18:59,080
Kuuntele. Älä mene kauas.
Äläkä sekaannu.
265
00:18:59,160 --> 00:19:02,080
Odota tekstariani,
että saat osoitteen.
266
00:19:02,160 --> 00:19:03,360
Minä lähden nyt.
267
00:19:13,840 --> 00:19:15,560
Tässä.
268
00:19:17,920 --> 00:19:20,360
Ottakaa takkinne pois.
Ohjaan teidät sisään.
269
00:19:24,640 --> 00:19:26,520
Unohdin jotain. Palaan pian.
270
00:19:38,800 --> 00:19:40,360
Mitä nyt?
271
00:19:40,880 --> 00:19:43,440
Helvetti. Marina istuu siellä.
272
00:19:43,520 --> 00:19:46,520
-Entä mies?
-Mies myös.
273
00:19:46,600 --> 00:19:49,520
En pääse lähellekään miestä.
Marina on oven vieressä.
274
00:19:49,600 --> 00:19:52,800
Hitto. Se siitä. Mennään sitten.
275
00:19:52,880 --> 00:19:54,320
-Minne?
-Kotiin.
276
00:19:54,400 --> 00:19:57,880
-Odota.
-Vai seisommeko tässä?
277
00:19:57,960 --> 00:20:02,280
Ole nyt hiljaa. Yritän miettiä.
278
00:20:07,200 --> 00:20:08,360
Nyt keksin!
279
00:20:09,640 --> 00:20:11,120
Mitä keksit?
280
00:20:15,080 --> 00:20:17,040
Mitä sinä teet?
281
00:20:23,320 --> 00:20:27,080
Kukaan ei tule. Mitä se tarkoittaa?
282
00:21:23,440 --> 00:21:26,000
Kuvaatko sinä? Hyvä on.
Mene tiehesi siitä.
283
00:21:26,080 --> 00:21:29,440
Hänen autonsa osui ystävääni.
Sain rekisterikilven tiedot.
284
00:21:29,520 --> 00:21:31,200
-Rauhoittukaa.
-Miksi tulit ulos?
285
00:21:31,280 --> 00:21:33,440
Katsokaa valvontakamera.
He järjestivät sen.
286
00:21:33,520 --> 00:21:35,960
-Tarvitsen sairaalahoitoa.
-Et koskenutkaan autoon.
287
00:21:36,040 --> 00:21:38,680
Soitan poliisille ja tarkistan
kamerat. Pysykää tässä.
288
00:21:38,760 --> 00:21:41,400
-Me olemme tässä. Soittakaa.
-Dima, lopeta.
289
00:21:41,480 --> 00:21:43,480
Viedään heidät sairaalaan.
290
00:21:43,560 --> 00:21:45,640
He haluavat vain massia.
291
00:21:45,720 --> 00:21:48,320
Me emme tarvitse rahaa.
Odotamme poliisia.
292
00:21:48,400 --> 00:21:50,760
He sanovat, etteivät he halua rahaa.
293
00:21:51,440 --> 00:21:53,120
Me hoidamme asian. Kaikki järjestyy.
294
00:21:53,200 --> 00:21:55,760
No niin. Toinen tulee sinun
ja toinen minun kanssani.
295
00:21:55,840 --> 00:21:58,760
Mennään. Dima, auta hänet autoosi.
296
00:21:58,840 --> 00:22:02,120
-Jalkani on murtunut.
-Voin murtaa sen oikeasti.
297
00:22:02,200 --> 00:22:03,760
Tiedätkö mitä?
298
00:22:03,840 --> 00:22:07,000
-Istu tähän.
-Kaverini sai rekisterinumerosi.
299
00:22:07,080 --> 00:22:09,920
-Istu. Kuka sinusta piittaa?
-Älä ole töykeä, Dima.
300
00:22:10,000 --> 00:22:14,360
Hän on mukava mies. Ehkä hän
kaipaa unta. Niinkin voi olla.
301
00:22:14,440 --> 00:22:16,120
Mennään sairaalaan.
302
00:22:39,040 --> 00:22:42,040
-Hei, äiti.
-Nastya, mitä hittoa tapahtuu?
303
00:22:42,120 --> 00:22:46,400
Älä huoli. Jäin vain auton alle.
304
00:22:46,480 --> 00:22:47,600
Olen menossa sairaalaan.
305
00:22:47,680 --> 00:22:51,520
Kuuntele tarkkaan, idiootti.
Jos pilaat tämän,
306
00:22:51,600 --> 00:22:54,080
ajan ylitsesi oikeasti. Ymmärrätkö?
307
00:22:54,160 --> 00:22:56,800
Älä huoli, äiti. Kaikki järjestyy.
308
00:22:56,880 --> 00:22:59,880
Tee mitä haluat, mutta tuo
hänet luokseni tänään.
309
00:22:59,960 --> 00:23:03,200
Hyvä on. Älä tule hakemaan minua.
Hankin oman kyydin.
310
00:23:03,280 --> 00:23:05,280
Hei hei. Suukkoja.
311
00:23:06,920 --> 00:23:08,000
Idiootti.
312
00:23:18,760 --> 00:23:20,360
Ivan.
313
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
Natasha.
314
00:23:24,120 --> 00:23:27,040
-Alyona.
-Mukava tavata.
315
00:23:27,920 --> 00:23:31,400
Onko sinulla vettä?
316
00:23:32,240 --> 00:23:34,120
Dima, anna hänelle vettä.
317
00:23:38,400 --> 00:23:40,080
Tiedätkö mitä?
318
00:23:41,480 --> 00:23:43,120
Jos...
319
00:23:45,160 --> 00:23:47,640
Sovun kannalta, kuten sanotaan.
320
00:23:48,760 --> 00:23:49,760
Ei kiitos.
321
00:23:52,200 --> 00:23:55,240
Ota vain, Natasha. Ei se ole myrkkyä.
322
00:23:55,320 --> 00:23:56,400
Ota. Älä loukkaa meitä.
323
00:23:59,320 --> 00:24:01,200
Teille, neidot.
324
00:24:12,840 --> 00:24:14,840
Miksi olet vihainen?
325
00:24:15,400 --> 00:24:18,800
-En pidä teistä.
-Meistä? Keistä?
326
00:24:18,880 --> 00:24:20,680
Kaltaisistanne. Byrokraateista.
327
00:24:22,520 --> 00:24:25,600
Miksi teet johtopäätöksiä?
Ihmiset ovat erilaisia.
328
00:24:25,680 --> 00:24:28,480
En ole tehnyt mitään pahaa sinulle.
329
00:24:28,560 --> 00:24:31,560
Entä hän? Onko normaalia,
että hän törmäilee tyttöihin?
330
00:24:31,640 --> 00:24:33,920
Aivan. Hän saa rangaistuksen.
331
00:24:34,000 --> 00:24:36,240
-En osunut kehenkään.
-Vaiti!
332
00:24:37,240 --> 00:24:39,040
Syyttäjällä on todistaja.
333
00:24:42,200 --> 00:24:44,760
Siksi oikeus on päättänyt,
334
00:24:44,840 --> 00:24:49,880
että Dimitri kantaa Alinan ensiapuun
käsivarsillaan.
335
00:24:51,000 --> 00:24:53,640
-Nimeni on Alyona.
-Sen parempi.
336
00:24:55,800 --> 00:24:59,680
-Onko nyt reilua?
-Hyvä on.
337
00:25:16,440 --> 00:25:21,400
Hän pitää sinusta. Minä menen
sairaalaan, sinä voit työstää häntä.
338
00:25:44,880 --> 00:25:48,480
Selvä. Nyt tuomio pannaan täytäntöön.
339
00:25:49,320 --> 00:25:50,680
Ivan Andrejevitš, liikettä.
340
00:25:50,760 --> 00:25:54,000
Tee se! Sovita tekosi!
341
00:25:54,080 --> 00:25:55,880
Me odotamme täällä.
342
00:25:56,680 --> 00:25:59,320
-Eikö, Natasha?
-Kyllä.
343
00:26:07,160 --> 00:26:09,880
Tule ulos. Tule.
344
00:26:14,160 --> 00:26:16,880
-Näpit irti.
-Eikä.
345
00:26:19,440 --> 00:26:21,640
Ei niin nopeasti!
346
00:26:30,960 --> 00:26:37,120
Natasha, mitä sinä teet? Saanko
puhutella tuttavallisesti?
347
00:26:39,080 --> 00:26:43,000
Opiskelen opettajaksi.
Teen samalla työtä.
348
00:26:43,080 --> 00:26:45,280
Vai niin. Siksikö pidät kuria?
349
00:26:46,240 --> 00:26:51,440
Aivan. Joskus joku täytyy
panna jäähylle.
350
00:26:52,560 --> 00:26:56,280
-Millaista työtä teet?
-Yksityisopetusta.
351
00:27:01,200 --> 00:27:04,360
Mitä jos tulisit meille töihin?
352
00:27:05,640 --> 00:27:10,080
-Minne?
-Opetusvirastoon.
353
00:27:11,880 --> 00:27:17,040
Työntekijät ovat kuin lapsia.
Voisit pitää kuria.
354
00:27:17,600 --> 00:27:21,400
-En ole varma.
-Mikset? Palkka on hyvä.
355
00:27:21,480 --> 00:27:23,680
Oikeasti. Samoin pomokin.
356
00:27:25,080 --> 00:27:28,800
Tämä on odottamatonta.
Minun täytyy miettiä asiaa.
357
00:27:30,080 --> 00:27:33,160
Olet oikeassa. Miksi puhumme
siitä autossa?
358
00:27:33,240 --> 00:27:37,560
Mennään minun luokseni. Istutaan
siellä. Voin kertoa kaiken.
359
00:27:38,680 --> 00:27:42,320
-Entä Alyona?
-Dima vie hänet kotiin.
360
00:27:44,080 --> 00:27:47,440
Niin, mutta en mene minnekään
ilman Alyonaa.
361
00:27:47,520 --> 00:27:50,160
Hyvä on. Otamme Alyonan mukaan.
362
00:27:50,240 --> 00:27:53,440
Ei ongelmaa. Sovitaanko näin?
363
00:27:59,000 --> 00:28:01,680
-En pysty.
-Jatka vain.
364
00:28:01,760 --> 00:28:05,560
Viikossa kävelet
kolme kilometriä päivässä.
365
00:28:05,640 --> 00:28:08,840
-Isä, oletko sekaisin?
-Mitä halusit?
366
00:28:08,920 --> 00:28:11,640
Näin sinä paranet nopeammin.
367
00:28:11,720 --> 00:28:15,200
Artyom Igorevitš, sinua
kaivataan konsultaatioon.
368
00:28:15,280 --> 00:28:17,320
Kävele vain. Palaan pian.
369
00:28:19,000 --> 00:28:22,280
Miksi sinulla on korkokengät?
Ne ovat pahasta raskausaikana.
370
00:28:54,800 --> 00:28:57,480
-Mitä he sanoivat?
-Se on pelkkä ruhje.
371
00:28:58,240 --> 00:29:00,560
Minulle määrättiin voidetta.
372
00:29:00,640 --> 00:29:02,760
Häpeäisit, Dima.
373
00:29:05,120 --> 00:29:08,000
Alyona, Ivan kutsui meidät luokseen.
Haluatko mennä?
374
00:29:08,080 --> 00:29:12,480
Mennään! Voitelemme sinut ja
saat kaiken, mitä tarvitset.
375
00:29:12,560 --> 00:29:17,280
Miksipä ei? Soitan äidille ensin.
Hän on huolissaan.
376
00:29:17,360 --> 00:29:19,560
Ole hyvä vain. Terveisiä äidillesi.
377
00:29:20,360 --> 00:29:23,680
-Dima, onko täällä konjakkia?
-On.
378
00:29:29,440 --> 00:29:32,040
-Niin?
-Hei, äiti.
379
00:29:32,840 --> 00:29:38,560
Hän on kännissä ja retkahti Zhenyaan.
Kaikki on hyvin.
380
00:29:38,640 --> 00:29:42,440
Eikä ole! Mitä se Zhenya siellä
tekee?
381
00:29:42,520 --> 00:29:46,000
Marina, mitä väliä sillä on?
Sinä pyysit, minä hoidan!
382
00:29:46,080 --> 00:29:48,400
Minä tapan sinut ja Zhenyan,
onko selvä?
383
00:29:48,480 --> 00:29:51,280
Hei äiti. Minäkin rakastan sinua.
384
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
Idiootti.
385
00:30:09,280 --> 00:30:11,320
Katya, mitä tapahtui?
386
00:30:14,560 --> 00:30:16,440
Helvetti, Petya.
Kaikki on perseellään.
387
00:30:17,560 --> 00:30:20,400
-Hän odottaa lasta hänelle.
-Kuka?
388
00:30:21,040 --> 00:30:23,200
Isän rakastajatar.
389
00:30:23,840 --> 00:30:25,520
Helvetti.
390
00:30:33,120 --> 00:30:34,680
Hei.
391
00:30:36,520 --> 00:30:38,080
Aika on ohi.
392
00:30:38,760 --> 00:30:42,240
-Hänen pitää levätä.
-Viisi minuuttia vielä.
393
00:30:42,320 --> 00:30:43,960
Tule huomenna uudelleen.
394
00:30:45,560 --> 00:30:47,240
Nähdään myöhemmin.
395
00:30:57,440 --> 00:30:59,040
Miltä tuntuu?
396
00:31:02,560 --> 00:31:05,240
Katya, onko jokin vialla?
397
00:31:09,000 --> 00:31:11,360
Ei ole.
398
00:31:15,320 --> 00:31:18,800
Katya, yritä nukkua.
399
00:31:19,720 --> 00:31:21,240
Joo.
400
00:31:41,440 --> 00:31:43,680
Oletko hukannut jotakin?
401
00:31:43,760 --> 00:31:48,640
Tiedätkö... En muista,
tulinko autolla vai en.
402
00:31:50,360 --> 00:31:54,440
-Heräsin yhä humalassa.
-Se ei ole täällä.
403
00:31:54,520 --> 00:31:57,560
Taisit toimia vastuullisesti.
Mennään.
404
00:31:57,640 --> 00:32:00,800
-Minne?
-Vien sinut kotiin.
405
00:32:16,480 --> 00:32:19,080
Pääsetkö sisään ilman
poliisin apua tänään?
406
00:32:25,680 --> 00:32:26,880
Mikä narttu.
407
00:32:28,960 --> 00:32:31,120
Muistin juuri.
408
00:32:32,200 --> 00:32:36,600
-Kaikki hyvin.
-Hänellä on hoitaja tänään.
409
00:32:38,400 --> 00:32:41,400
-Oksensinko minä?
-Et.
410
00:32:42,680 --> 00:32:44,640
Maks taisi oksentaa puolestasi.
411
00:32:46,440 --> 00:32:50,280
Tarkoitan sitä, mitä muuta tapahtui?
Kerro.
412
00:32:51,280 --> 00:32:53,000
Mitään ei tapahtunut.
413
00:32:55,080 --> 00:32:58,360
Ovikoodi on 474, kaiken varalta.
414
00:32:58,440 --> 00:33:00,120
Painu helvettiin.
415
00:33:14,240 --> 00:33:16,880
Se on vain krapula. Anteeksi.
416
00:33:18,160 --> 00:33:20,520
Hetkinen. Miten niin anteeksi?
417
00:33:23,880 --> 00:33:28,280
Ajattelin, että olen vain komea,
mutta syynä lienee krapula.
418
00:33:29,000 --> 00:33:30,680
Olet aika pelottava.
419
00:33:30,760 --> 00:33:33,280
Harmi. Sinä kompuroit portaissa.
420
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
Näetkö tämän?
421
00:34:39,960 --> 00:34:43,240
No niin, tytöt!
422
00:34:45,840 --> 00:34:49,000
Alyona! Varo jalkaasi.
423
00:34:49,080 --> 00:34:51,400
Minä autan.
424
00:34:52,640 --> 00:34:54,680
-Mennään.
-Mitä meillä on huomenna?
425
00:34:54,760 --> 00:34:57,680
-Mikä päivä huomenna on?
-Keskiviikko.
426
00:34:57,760 --> 00:34:59,240
Hyvä. Mennään.
427
00:34:59,320 --> 00:35:02,000
Mikä on hyvä? Mihin aikaan
tulen huomenna?
428
00:35:02,080 --> 00:35:04,640
-Mitä sinä haluat, Dima?
-Huomisesta.
429
00:35:04,720 --> 00:35:08,440
Mitä huomisesta? Pidä vapaapäivä.
Minä soitan sinulle.
430
00:35:08,520 --> 00:35:11,160
-Tytöt...
-Ottakaa avaimet sitten.
431
00:35:11,920 --> 00:35:14,640
-Jätä minut rauhaan.
-Hyvä on.
432
00:35:16,400 --> 00:35:17,480
Olkaa hyvät.
433
00:35:38,480 --> 00:35:41,520
-Mitä nyt?
-Kuinka pitkällä olet?
434
00:35:42,880 --> 00:35:45,600
Katya, jätä minut rauhaan!
435
00:35:45,680 --> 00:35:47,640
Tietääkö isä, että olet raskaana?
436
00:35:49,480 --> 00:35:51,080
Mitä sinä toivot saavuttavasi?
437
00:35:52,920 --> 00:35:54,600
Miksi olet hiljaa?
438
00:35:57,200 --> 00:35:59,040
Minun pitää mennä.
439
00:35:59,560 --> 00:36:03,520
Haluatko pitää lapsen ja kiristää
isältä rahaa? Voit yrittää.
440
00:36:04,440 --> 00:36:08,000
Rauhoitu. En tarvitse häneltä mitään.
Hän ei saa tietää.
441
00:36:08,080 --> 00:36:11,280
-Eroa ja painu helvettiin täältä.
-Palaa osastollesi.
442
00:36:14,600 --> 00:36:15,640
Narttu.
443
00:36:45,960 --> 00:36:47,440
Minulla on ehdotus.
444
00:36:48,800 --> 00:36:50,440
Minulla on uima-allas.
445
00:36:51,200 --> 00:36:54,400
-Lämmitetty allas.
-Mahtavaa! Mennään.
446
00:36:56,680 --> 00:36:57,680
Hyvä on.
447
00:36:58,720 --> 00:37:02,080
Otetaan samppanjaa ja mennään
takapihalle. Kytken sen päälle.
448
00:37:15,040 --> 00:37:18,360
-Onko siinä liikaa?
-Hän on iso mies.
449
00:37:27,000 --> 00:37:30,120
Nyt valmistautukaa uimaan!
450
00:37:30,200 --> 00:37:31,880
Juodaan lasilliset ensin!
451
00:37:33,000 --> 00:37:35,080
Pidit ehdotuksestani.
452
00:37:47,640 --> 00:37:50,280
No niin, no niin!
453
00:38:22,320 --> 00:38:24,520
Mistä hän sai tämän tilin?
454
00:38:25,680 --> 00:38:27,560
Ei se toimi!
455
00:38:29,640 --> 00:38:31,440
Anna kun minä.
456
00:38:37,120 --> 00:38:38,240
Se toimi.
457
00:38:47,880 --> 00:38:50,120
Mitä nyt? Se ei käynnisty.
458
00:38:50,200 --> 00:38:52,520
Tiesin sen, se on rikki.
Otetaan toinen.
459
00:38:52,600 --> 00:38:55,520
Paina apissa painiketta
"Aloita ajaminen".
460
00:38:58,480 --> 00:39:01,240
Minä tein sen. Ei se onnistunut.
461
00:39:12,400 --> 00:39:16,280
Seis, seis!
462
00:39:17,360 --> 00:39:21,040
-Mitä te teette?
-Halusit tanssimaan.
463
00:39:22,600 --> 00:39:28,760
Jos sanot, että haluat, mennään.
Anna avaimet!
464
00:39:29,480 --> 00:39:31,880
Mennään sitten!
465
00:39:32,480 --> 00:39:36,160
-En mene, kun hän on tällainen.
-Marina tappaa meidät!
466
00:39:36,240 --> 00:39:39,680
Hän sammuu pian. Mene eteen.
467
00:39:53,840 --> 00:39:57,600
-Jos hidastamme?
-Älä laske allesi, Alyona.
468
00:39:57,680 --> 00:39:59,600
Tiedättekö The Fast and
the Furiousin?
469
00:39:59,680 --> 00:40:01,560
Ivan, minua pelottaa.
Aja vähän hitaammin.
470
00:40:09,400 --> 00:40:10,920
Oikeasti, voitko rauhoittua?
471
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
Katso!
472
00:40:19,920 --> 00:40:20,920
Tässä!
473
00:40:27,840 --> 00:40:29,120
Jarruta!
474
00:40:43,000 --> 00:40:45,240
Helvetti! Minähän sanoin!
475
00:40:52,200 --> 00:40:53,880
Mitä odotat? Pue hänelle kengät.
476
00:41:15,640 --> 00:41:18,680
Mitä? Ne ovat liian pienet.
477
00:41:18,760 --> 00:41:20,240
Anna minä.
478
00:41:28,480 --> 00:41:31,800
Toin lisää muovipeitteitä.
Nämä ovat repeytyneet.
479
00:41:34,120 --> 00:41:37,920
Galya, pidä kiinni Lizasta.
Hän on fiksu.
480
00:41:38,680 --> 00:41:42,600
No niin. Nyt odotamme puhelua
ja kaikki on ohi.
481
00:41:43,280 --> 00:41:47,400
Voinko mennä ulos haukkaamaan happea?
482
00:41:47,480 --> 00:41:53,960
Galya, älä mene auton luota. Ole
valmiina nostamaan ruumista.
483
00:41:54,040 --> 00:41:55,760
Hyvä on.
484
00:42:11,800 --> 00:42:15,280
-Marina, tee U-käännös!
-Miksi huudat?
485
00:42:17,360 --> 00:42:19,120
-Hitto.
-Ei tästä pääse.
486
00:42:19,200 --> 00:42:20,880
Mennäänkö takaisin?
487
00:42:20,960 --> 00:42:23,920
Emme ehdi. Jos alamme kääntyä,
he huomaavat meidät.
488
00:42:24,000 --> 00:42:25,560
Olkaa nyt hiljaa.
489
00:42:40,440 --> 00:42:43,960
Galya, mitä hätäilet?
Stressaat minua.
490
00:42:44,040 --> 00:42:45,840
En voi auttaa, Marina!
491
00:42:45,920 --> 00:42:48,840
En nukkunut yöllä, kun mietin
mikä voi mennä pieleen.
492
00:42:48,920 --> 00:42:52,600
Galya, mikään ei ole mennyt sinulta
kuten olisi pitänyt.
493
00:42:52,680 --> 00:42:56,000
Ymmärrätkö? Ota ensi
kerralla rauhoittavia.
494
00:42:58,600 --> 00:43:00,200
Valo on vihreä, Marina.
495
00:43:00,960 --> 00:43:02,680
Mene nyt!
496
00:43:03,440 --> 00:43:05,800
-Se ei käynnisty.
-Ehkä se on erikoistilassa.
497
00:43:05,880 --> 00:43:08,200
Moottori sammuu,
jotta bensaa säästyy.
498
00:43:08,280 --> 00:43:10,960
Sen täytyy käynnistyä.
Galya, tiedät ongelmia.
499
00:43:11,040 --> 00:43:12,640
Miksi minä?
500
00:43:13,480 --> 00:43:15,800
Appi ei toiminut feikkitilisi vuoksi.
501
00:43:15,880 --> 00:43:20,560
Kirjaudu uudelleen!
Vuokraa tämä auto.
502
00:43:24,600 --> 00:43:28,160
Se ei vastaa. Tiesin sen!
503
00:43:29,600 --> 00:43:32,440
Rauhoitu. Älä hätäänny.
504
00:43:32,520 --> 00:43:36,160
Meidän pitää nousta autosta
ja työntää se syrjään.
505
00:43:39,560 --> 00:43:41,320
No, Liza.
506
00:43:43,280 --> 00:43:44,440
Galina!
507
00:44:08,800 --> 00:44:09,800
No niin.
508
00:44:11,320 --> 00:44:14,520
Galya, meillä on toinen autotili.
509
00:44:14,600 --> 00:44:18,520
Meidän pitää vuokrata äkkiä toinen
auto. Katso, onko mitään lähellä.
510
00:44:19,360 --> 00:44:22,480
Tuolla on yksi.
511
00:44:23,360 --> 00:44:26,320
Minä menen. Tässä, ota laukku.
512
00:44:28,200 --> 00:44:30,760
-Liza, mene mukaan.
-Niin.
513
00:44:30,840 --> 00:44:33,680
-Enkö minä voi tehdä sitä?
-Mene, Galya!
514
00:44:50,720 --> 00:44:52,880
Oletko tullut pesemään
taideteoksesi pois?
515
00:44:52,960 --> 00:44:55,760
Viimeinen varoitus. Pysy
kaukana hänen isästään!
516
00:44:56,600 --> 00:44:59,400
-Olen kyllästynyt teihin kaikkiin.
-Kuulitko, mitä sanoin?
517
00:45:00,720 --> 00:45:04,200
-Painu tiehesi.
-Kysyn vielä, kuulitko sinä?
518
00:45:04,280 --> 00:45:05,400
Minä soitan poliisit.
519
00:45:05,480 --> 00:45:07,880
Tee mitä haluat. Ihan sama.
Veljeni on poliisi.
520
00:45:07,960 --> 00:45:11,640
-Mitä haluat minusta?
-Lopeta työsi sairaalassa, lutka.
521
00:45:11,720 --> 00:45:15,040
Oletko sinä hullu?
522
00:45:49,600 --> 00:45:50,600
Ei, mennään edestä.
523
00:45:57,680 --> 00:45:59,440
Minä tartun häneen.
524
00:45:59,520 --> 00:46:05,240
Kolmosella. Yksi, kaksi, kolme.
Uudestaan. Yksi, kaksi, kolme.
525
00:46:06,880 --> 00:46:08,800
Helvetti. Hän on lihava!
526
00:46:09,800 --> 00:46:11,840
Vielä vähän.
527
00:46:12,640 --> 00:46:15,240
-Täydellistä.
-Nosta häntä.
528
00:46:22,560 --> 00:46:24,440
Paska!
529
00:46:25,240 --> 00:46:28,040
-Marina.
-Mitä nyt?
530
00:46:29,080 --> 00:46:30,800
Hän on myöhässä.
531
00:46:36,600 --> 00:46:38,120
Loistavaa.
532
00:46:41,560 --> 00:46:45,160
-Mitä me teemme?
-Odotamme.
533
00:46:51,360 --> 00:46:54,000
Ylihuomenna hän allekirjoittaa
jotain mitä ei pitäisi.
534
00:46:54,080 --> 00:46:56,720
Aika on lopussa. Hoida se,
tai me hoidamme.
535
00:47:14,840 --> 00:47:17,880
-Mikä kestää?
-Me juoksimme niin kovaa kuin voimme.
536
00:47:17,960 --> 00:47:21,960
Tehkää U-käännös.
Hinataan tätä autoa.
537
00:47:22,040 --> 00:47:23,160
Miksi?
538
00:47:23,240 --> 00:47:26,880
Aiotko siirtää ruumiin tässä?
539
00:47:30,000 --> 00:47:32,720
-Mitä nyt?
-Se käynnistyi.
540
00:47:32,800 --> 00:47:34,480
Joku vuokrasi meidän automme.
541
00:47:34,560 --> 00:47:36,480
Galya, seuraa sitä! Nopeasti!
542
00:47:47,600 --> 00:47:48,600
Vaihda kaistaa.
543
00:48:30,040 --> 00:48:31,040
Vaihda kaistaa.
544
00:48:32,280 --> 00:48:33,480
Hitto, miten?
545
00:48:34,960 --> 00:48:37,200
-Me kolaroimme.
-Vaihda kaistaa, nyt!
546
00:48:37,280 --> 00:48:39,000
Tämä on pelottavaa, Marina!
547
00:48:43,560 --> 00:48:44,720
Peruuta nyt.
548
00:48:51,520 --> 00:48:52,920
Voitko ajaa kovempaa?
549
00:48:59,280 --> 00:49:01,080
Nyt, tie on selvä.
550
00:49:05,640 --> 00:49:06,640
Luoja!
551
00:49:38,960 --> 00:49:41,600
Mitä nyt, Marina? Minne?
552
00:50:02,480 --> 00:50:04,280
Mitä me nyt teemme, Marina?
553
00:50:05,520 --> 00:50:07,840
Emme mitään. Tämä on katastrofi.
554
00:50:12,640 --> 00:50:16,960
Lähtekää pois. Tämä on peruttu.
555
00:51:05,960 --> 00:51:07,240
Hitto.
556
00:51:09,240 --> 00:51:14,120
Minä vuodan maitoa. Onko
teillä paperia tai pyyhkeitä?
557
00:51:19,680 --> 00:51:20,880
Kiitos.
558
00:51:36,680 --> 00:51:39,680
Tekstitys: Riikka Strandman
www.plint.com
41660