All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E01.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:10,000 Minkä ikäinen olet? 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,320 Yhdeksäntoista. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,800 Tunnetko hänet hyvin? 4 00:00:12,880 --> 00:00:13,960 Tunnen. 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,120 Jenya on OK. Tunnen hänet lukiosta. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,160 Hän pääsi kouluun. Hänellä ei ole rahaa. 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,240 Marina, tule heti. Hän näyttää olevan kuollut. 8 00:00:24,320 --> 00:00:26,400 -Kuka? -Sinun Svetasi. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,320 Meidän täytyy laittaa hänet tänne. 10 00:00:30,400 --> 00:00:34,800 No niin. Yksi, kaksi, kolme. 11 00:00:37,560 --> 00:00:39,440 Nuori nainen, iältään 19 - 20 vuotta. 12 00:00:39,880 --> 00:00:41,960 Ei henkilötodistusta. 13 00:00:46,360 --> 00:00:49,360 -Tunnistatko tämän auton? -En. 14 00:00:49,440 --> 00:00:52,000 -Tarvitsetko tätä? -Tarvitsen, Max. 15 00:00:52,080 --> 00:00:53,720 Mitä sisarelleni tapahtui? 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,440 Mitä minun pitää tehdä? 17 00:00:55,520 --> 00:00:56,840 Etsi. 18 00:00:57,640 --> 00:00:58,800 Älä anna juttua muille. 19 00:01:00,680 --> 00:01:03,720 Teen kuumia lettuja Dashaa varten. 20 00:01:03,800 --> 00:01:07,840 Äiti, Dasha ei tule. Hän on kuollut. 21 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 Viime vuonna. 22 00:01:09,360 --> 00:01:10,840 Tässä on satatuhatta. 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,800 Etumaksu. Peru kaikki toistaiseksi. 24 00:01:12,880 --> 00:01:14,480 Painu tiehesi. 25 00:01:15,280 --> 00:01:18,520 -En lähde. Anna rahani takaisin. -Ei ollut mitään rahaa. 26 00:01:23,200 --> 00:01:25,960 -Hän on ryhmän keskellä. -Olegko? 27 00:01:27,080 --> 00:01:28,680 Älä kerro, että se on sinulta. 28 00:01:28,760 --> 00:01:29,960 Seis! 29 00:01:30,880 --> 00:01:32,800 -Kolmesataa. -Vau. 30 00:01:33,280 --> 00:01:35,280 Ivan Andreevitšin pitää joutua vankilaan. 31 00:01:36,240 --> 00:01:40,240 Lähetä hänelle toinen huora. Ei omiasi, jotta et jää kiinni. 32 00:01:41,600 --> 00:01:43,360 Tuloksen pitää olla sama. 33 00:01:43,440 --> 00:01:45,920 Mistä Marina sai tällaisia rahoja? 34 00:01:46,880 --> 00:01:49,080 Millainen nainen hän on, Artyom? 35 00:01:49,600 --> 00:01:52,920 Olen parittaja, Tyoma. Myyn prostituoituja. 36 00:01:53,880 --> 00:01:57,480 Järjestin miehen murhan, jotta en joudu vankilaan. 37 00:01:58,360 --> 00:02:02,520 Minulla ei ole aavistustakaan, kuka oikeasti olen. 38 00:02:21,480 --> 00:02:22,640 Sano jotain. 39 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 Mitä? "Kaikki on hyvin?" 40 00:02:26,880 --> 00:02:29,400 -Minä korjaan asiat. -Miten? 41 00:02:29,920 --> 00:02:33,840 Joudut vankilaan. Entä me? Mitä sanon lapsille? 42 00:02:33,920 --> 00:02:37,320 Älä nyt. En ole vankilassa vielä. 43 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 Saan lyhyen tuomion. En ole tappanut ketään. 44 00:02:39,680 --> 00:02:41,840 -Ei siinä sitten mitään. -Artem. 45 00:02:41,920 --> 00:02:46,000 Oikeasti, olen nyt hankalassa tilanteessa. 46 00:02:49,440 --> 00:02:50,640 Milloin kaikki alkoi? 47 00:02:53,440 --> 00:02:54,960 Neljä vuotta sitten. 48 00:02:55,680 --> 00:03:01,440 En tehnyt mitään tarkoituksella. Se vain meni niin. 49 00:03:01,520 --> 00:03:04,000 Muistatko? Meillä ei ollut rahaa. Meillä oli ongelmia. 50 00:03:04,080 --> 00:03:05,800 Se on siis minun syyni. 51 00:03:05,880 --> 00:03:10,840 -En vain tiennyt sitä. -Mikään ei ole sinun syytäsi. 52 00:03:10,920 --> 00:03:12,480 Ole kiltti... 53 00:03:13,680 --> 00:03:15,720 Olen varsinainen idiootti. 54 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 Valehtelit minulle päivittäin neljä vuotta. 55 00:03:18,800 --> 00:03:21,360 En tiennyt, kenen kanssa elin. 56 00:03:21,440 --> 00:03:22,800 En huomannut mitään. 57 00:03:27,800 --> 00:03:29,200 Tilanne on nyt tämä. 58 00:03:30,920 --> 00:03:33,960 Menen poliisin luokse ja tunnustan kaiken. 59 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 Minut pannaan vankilaan. Sinä jäät lasten kanssa. 60 00:03:43,720 --> 00:03:48,400 AN ORDINARY WOMAN 2 61 00:03:57,360 --> 00:03:58,880 -Haloo. -Muru. 62 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Missä sinä olet? 63 00:04:00,400 --> 00:04:04,120 Tulin vessasta ja te olette poissa. Minä olen täällä - 64 00:04:04,200 --> 00:04:07,040 kuin joku idiootti. Kumpikaan ei vastaa. 65 00:04:07,120 --> 00:04:10,040 -Muutin mieleni. -Mitä se tarkoittaa? 66 00:04:10,120 --> 00:04:11,760 Etkö tyydy hintaan? 67 00:04:11,840 --> 00:04:14,760 Emme neuvotelleet. En edes nähnyt häntä. 68 00:04:14,840 --> 00:04:18,240 Minä muutin mieleni. Älä soita minulle enää. Hyvästi. 69 00:04:18,320 --> 00:04:19,680 Anteeksi mitä? 70 00:04:19,760 --> 00:04:22,400 Jos huomaan, että toimit selkäni takana... 71 00:04:23,600 --> 00:04:25,160 Narttu. 72 00:04:46,320 --> 00:04:47,560 Oletko hullu? 73 00:04:47,640 --> 00:04:49,120 Ehkä olen. Mitä sitten? 74 00:04:50,280 --> 00:04:53,720 Soitatko Petyalle puolestani? Vai makaako hän kännissä ojassa? 75 00:04:54,400 --> 00:04:57,080 -Vedä käteen. -Se sopii. 76 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 Tämä on jo sovittu teidän tyyppienne kanssa. 77 00:05:00,280 --> 00:05:02,360 Mitä sovittu? Tarvitsen rahani takaisin. 78 00:05:02,440 --> 00:05:05,200 -Mitkä rahat? -Rahat, jotka hävisin teistä. 79 00:05:06,200 --> 00:05:08,920 -Tämä ei ole vielä sovittu. -Päästä irti. 80 00:05:09,000 --> 00:05:10,600 Oletko aineissa? 81 00:05:11,120 --> 00:05:12,680 Haluan vain puhua. 82 00:05:17,000 --> 00:05:19,320 Valitsemasi numero on varattu. 83 00:05:19,400 --> 00:05:20,560 Hei, Petya. 84 00:05:22,680 --> 00:05:24,960 -Hei, Petya. -Anna puhelin minulle. 85 00:05:25,040 --> 00:05:28,280 -Tarvitsen sinua täällä! -Anna se puhelin! 86 00:05:28,360 --> 00:05:31,320 -Anna puhelimeni takaisin. -Olet nyt velkaa 300 000. 87 00:05:31,400 --> 00:05:33,600 Olen rahaton. Mitä jos menisit töihin. 88 00:05:33,680 --> 00:05:35,760 Rahaton? Hyvä on, ime minua sitten. 89 00:05:35,840 --> 00:05:38,840 -Spurgutkaan eivät tekisi sitä. -Hetkinen, mitä? 90 00:05:43,120 --> 00:05:45,400 -Kuole pois! -Paikallasi, narttu! 91 00:05:49,840 --> 00:05:50,840 Narttu. 92 00:05:51,880 --> 00:05:53,600 Älä, Oleg... 93 00:05:53,680 --> 00:05:56,400 Oleg... Älä, Oleg. 94 00:05:59,640 --> 00:06:01,920 Oleg. Soita ambulanssi. 95 00:06:45,280 --> 00:06:46,480 Kymmenen viikkoa. 96 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 Onnittelut. 97 00:06:48,560 --> 00:06:50,400 Tuletko neuvolaan tänne? 98 00:06:51,000 --> 00:06:52,200 Paska. 99 00:06:53,120 --> 00:06:54,760 Otin katumuspillerin. 100 00:06:55,720 --> 00:06:56,880 Vuoditko verta? 101 00:06:57,920 --> 00:06:59,240 No kyllä. 102 00:06:59,320 --> 00:07:01,320 Vähän, mutta se on normaalia minulle. 103 00:07:02,080 --> 00:07:03,840 Älä ole niin naiivi, Nika! 104 00:07:03,920 --> 00:07:07,920 Olisit käyttänyt päätäsi. Tehnyt toisen testin. 105 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Te tytöt hämmästytätte minua. 106 00:07:15,320 --> 00:07:17,240 Varaa minulle abortti. 107 00:07:21,080 --> 00:07:22,280 Odota nyt. 108 00:07:22,360 --> 00:07:26,480 Mieti asiaa, puhu siitä. 109 00:07:26,560 --> 00:07:27,600 Sinulla on aikaa. 110 00:07:29,200 --> 00:07:30,800 Ei ole ketään, kenelle puhua. 111 00:07:33,280 --> 00:07:37,320 On hyvä, että tapasimme nyt. Olen poissa ensi viikon. 112 00:07:37,400 --> 00:07:42,440 -Tule 15. päivän jälkeen. -Etkö ymmärrä? Haluan sen nyt. 113 00:07:48,960 --> 00:07:51,760 -Beletskayalla on aika huomenna. -Hyvä. 114 00:07:51,840 --> 00:07:53,800 -Kello 13. -Täydellistä. 115 00:08:00,080 --> 00:08:02,080 -Isä! -Hei! 116 00:08:02,640 --> 00:08:06,280 Onnittelut, poika! Sait vihdoin perillisen! 117 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Missä Katya on? 118 00:08:07,440 --> 00:08:11,760 Hän suunnitteli tulevansa, mutta hän jätti väliin. 119 00:08:11,840 --> 00:08:14,040 -Ehkä näemme täällä. -Ehkä. 120 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 Tulehan. 121 00:08:16,560 --> 00:08:18,800 Voi luoja, miten pieni hän on. 122 00:08:19,880 --> 00:08:22,280 On ihme, että hän hengittää. 123 00:08:23,040 --> 00:08:24,680 Miten hän syö, isä? 124 00:08:25,200 --> 00:08:27,600 Näetkö nuo letkut? Niiden kautta. 125 00:08:28,320 --> 00:08:30,920 Tanya kulta, katso pikkuveljeäsi. 126 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 Hän on täysin avuton. 127 00:08:35,000 --> 00:08:38,520 Sinä rakastat häntä, vai mitä? Olet kiltti hänelle. 128 00:08:38,600 --> 00:08:40,720 Olen. Vauvaparka. 129 00:08:41,920 --> 00:08:45,080 Hyvä tyttö. Vilkuta hänelle. 130 00:08:45,680 --> 00:08:49,120 On kuin hän katsoisi sinuun. Hei, pikkuveli. 131 00:08:50,640 --> 00:08:53,880 -Puhuitko Marinalle? -Mistä? 132 00:08:53,960 --> 00:08:56,600 Tiedät mistä. Mistä rahat ovat peräisin. 133 00:08:57,200 --> 00:08:59,320 Hänellä on muuta ajateltavaa. 134 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 Aivan. 135 00:09:08,640 --> 00:09:11,600 Anna tämä hänelle. Hän tietää, mitä tehdä. 136 00:09:11,680 --> 00:09:15,360 Tärkein on keitto termospullossa. Se on lämmintä ja maukasta. 137 00:09:15,440 --> 00:09:17,040 Hän saa syödä sen heti. 138 00:09:18,240 --> 00:09:21,240 -Anna se hänelle itse. -En anna. 139 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 Saatan esittää kysymyksiä, koska sinä et kysy. 140 00:09:24,800 --> 00:09:26,920 Onko tämä sinusta hauskaa? 141 00:09:27,600 --> 00:09:29,400 Etkö piittaa meistä? 142 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 Mitä haluat? 143 00:09:31,520 --> 00:09:35,560 Haluatko, että tuuletamme likapyykkimme, kuten televisiossa? 144 00:09:35,640 --> 00:09:37,680 Älä huuda minulle. 145 00:09:37,760 --> 00:09:40,320 Anna tämä hänelle itse. 146 00:09:40,400 --> 00:09:42,760 Etkä sinä todellakaan kuulustele häntä. 147 00:09:45,640 --> 00:09:48,920 Katsohan sinua. Taisin loukata pikku Marinaasi. 148 00:09:49,560 --> 00:09:51,480 Hei, Tanya. Tanya! 149 00:09:51,560 --> 00:09:52,720 Tanya, tule tänne. 150 00:09:52,800 --> 00:09:55,120 Mitä tapahtuu, jos letkut suljetaan? 151 00:09:55,640 --> 00:09:57,960 Ei niitä suljeta. Mennään äidin luokse. 152 00:10:02,920 --> 00:10:05,440 Äiti, kävelin yksin kotiin tänään. 153 00:10:05,520 --> 00:10:08,200 Onpa outoa. Miten siinä niin kävi? 154 00:10:08,280 --> 00:10:10,360 Katya ei tullut hakemaan. 155 00:10:10,440 --> 00:10:14,840 Hänen ystävänsä vanhemmat toivat hänet kotiin. Voitko uskoa, 156 00:10:14,920 --> 00:10:18,680 että Katya tarjoutui hakemaan hänet aamulla ja sitten - 157 00:10:18,760 --> 00:10:21,120 hän katosi maan päältä. 158 00:10:21,200 --> 00:10:24,480 Minäkään en saanut häntä kiinni. Milloin hän lähti? 159 00:10:24,560 --> 00:10:30,440 Hän vei Tanyan kouluun aamulla. Hän sanoi menevänsä kokeeseen. 160 00:10:30,520 --> 00:10:32,320 Sitten hän vain... 161 00:10:32,400 --> 00:10:36,120 Akku varmaan loppui. Nuoret ovat aina kännykkä kädessä. 162 00:10:37,520 --> 00:10:39,160 -Tässä. -Mitä se on? 163 00:10:39,240 --> 00:10:42,520 Luumuja. Hyvälaatuisia. 164 00:10:42,600 --> 00:10:45,240 -Tarvitset niitä. -Kiitos. 165 00:10:46,040 --> 00:10:48,680 -Ehkä hän on poikaystävän luona. -Mitä? 166 00:10:49,520 --> 00:10:52,280 -Äiti! -Minkä poikaystävän? 167 00:10:53,600 --> 00:10:55,640 Se selittää asian. 168 00:10:56,200 --> 00:11:00,200 Joku pyytää häntä ulos. Totta kai. 169 00:11:00,280 --> 00:11:03,400 Mutta siskon hakeminen koulusta? Vai vielä. 170 00:11:03,480 --> 00:11:07,360 Olette loistavat vanhemmat. Opetitte hänelle vastuuta. 171 00:11:07,440 --> 00:11:10,400 Puhutaan vanhemmuudesta toisen kerran. 172 00:11:10,480 --> 00:11:12,040 Totta kai, toisen kerran. 173 00:11:12,120 --> 00:11:15,360 Sanot aina niin, mutta nyt on hyvä hetki. 174 00:11:15,440 --> 00:11:20,360 Hän ei ole luonasi, vaan pelehtii kukaties kenen kanssa. 175 00:11:20,440 --> 00:11:24,040 Se pitää oppia jo lapsena. Tanya, katsohan. 176 00:11:24,120 --> 00:11:25,160 Tanya. 177 00:11:26,520 --> 00:11:30,160 Tanya, on tärkeintä pitää lupauksensa - 178 00:11:30,240 --> 00:11:33,600 eikä tuottaa pettymystä muille. Kuuletko? 179 00:11:35,680 --> 00:11:40,200 Te vain lässytätte ja hemmottelette. 180 00:11:40,280 --> 00:11:42,040 Äiti, vie Tanya kotiin. 181 00:11:43,520 --> 00:11:45,280 Katya on varmasti jo kotona. 182 00:11:45,360 --> 00:11:49,200 Äiti, voinko jäädä tänne? Viihdyn täällä. Voin katsoa TV:tä. 183 00:11:49,280 --> 00:11:52,200 Mennään, Tanya. Tulehan. 184 00:11:52,280 --> 00:11:57,040 Äitiä väsyttää. Synnyttäminen on kovaa työtä. Mennään. 185 00:11:58,720 --> 00:12:00,040 Hei, Tanya. 186 00:12:00,120 --> 00:12:02,040 Tehdään se ensi kerralla. 187 00:12:02,120 --> 00:12:03,400 Mummi on oikeassa. 188 00:12:04,160 --> 00:12:06,120 Voit jäädä ensi kerralla. 189 00:12:06,880 --> 00:12:08,440 -Nähdään. -Tanya. 190 00:12:09,480 --> 00:12:11,920 Tanya kulta, me tulemme takaisin. 191 00:12:12,800 --> 00:12:14,200 Menen saattamaan. 192 00:12:19,440 --> 00:12:23,560 Soittamaasi numeroon ei juuri nyt saa yhteyttä. 193 00:12:32,960 --> 00:12:34,040 Hei, Lena. 194 00:12:34,120 --> 00:12:38,560 Tässä on Katyan äiti Marina. Ei kai hän ole luonasi? 195 00:12:38,640 --> 00:12:40,920 Hei, Marina. En ole nähnyt häntä tänään. 196 00:12:41,000 --> 00:12:45,520 Hänen pitäisi olla kampuksella, eikö? Teillä on koe? 197 00:12:45,600 --> 00:12:49,680 Saattaa hän ollakin, mutta en nähnyt häntä. Meillä on eri kurssit. 198 00:12:49,760 --> 00:12:51,920 Lena, en ole vihainen hänelle. 199 00:12:52,000 --> 00:12:54,480 En vain ole tavoittanut häntä hetkeen. 200 00:12:55,720 --> 00:12:58,040 Sano vain, jos tiedät missä hän on. 201 00:12:58,120 --> 00:13:00,640 Haluan vain kuulla, että hän on kunnossa. 202 00:13:00,720 --> 00:13:02,080 En tiedä, oikeasti. 203 00:13:02,160 --> 00:13:05,440 Minäkään en saa häntä kiinni. Meillä oli suunnitelmia aamuksi. 204 00:13:06,280 --> 00:13:08,160 Onko hän Petyan luona? 205 00:13:09,000 --> 00:13:12,200 Luultavasti. Soitin hänelle, mutta hänenkin puhelimensa on kiinni. 206 00:13:12,280 --> 00:13:14,920 Voiko lähettää minulle hänen numeronsa? 207 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 -Hyvä on. -Kiitos. Kuulemiin. 208 00:13:32,680 --> 00:13:34,840 -Haloo? -Hei, hei! 209 00:13:35,560 --> 00:13:37,320 Mihin olet joutunut, Marina? 210 00:13:38,080 --> 00:13:41,880 Kielsin soittamasta tähän numeroon, kuuletko? 211 00:14:05,880 --> 00:14:08,520 -Helvetti! -Anna se takaisin. 212 00:14:08,600 --> 00:14:10,320 Käytä omaa puhelintasi. 213 00:14:37,760 --> 00:14:38,760 Zlata! 214 00:14:41,280 --> 00:14:43,560 -Mennään. -Täällä on nainen. 215 00:14:43,640 --> 00:14:46,000 Tule jo, Zlata. Isä odottaa. 216 00:14:51,120 --> 00:14:52,480 Tule, tule. 217 00:15:02,400 --> 00:15:04,320 -Tohtori Lavrov. -Päivää. 218 00:15:04,400 --> 00:15:07,600 -Onnittelut pojastanne. -Kiitoksia. 219 00:15:07,680 --> 00:15:10,360 -Toivottavasti hän kasvaa terveenä. -Kiitos. 220 00:15:14,880 --> 00:15:19,240 Lahjoitatko vauvarahastoon? Mihin he tarvitsevat rahaa? 221 00:15:20,040 --> 00:15:22,560 Ihan kuin olisimme miljonäärejä. 222 00:15:22,640 --> 00:15:27,200 Joka kuu on jotain. Häitä, hautajaisia. 300 ruplaa olisi hyvä. 223 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 Mutta tämä... 224 00:15:30,200 --> 00:15:32,680 Keskonen, vai mitä? Kuinka pitkällä hän oli? 225 00:15:32,760 --> 00:15:34,120 Seitsemännellä kuulla. 226 00:15:35,640 --> 00:15:37,000 Menikö synnytys hyvin? 227 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 Niin, luulisin. 228 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 Hei, Natasha. 229 00:15:45,480 --> 00:15:47,960 Voitko antaa minulle vapaapäivän? Päätäni särkee. 230 00:15:48,040 --> 00:15:50,080 Oikeasti, minua huimaa. 231 00:15:50,160 --> 00:15:51,600 En voi avustaa... 232 00:15:51,680 --> 00:15:55,160 Et kaunistele mitään. Kuka sinua paikkaa? 233 00:15:55,240 --> 00:15:56,440 Kysy Semynovaa. 234 00:15:59,720 --> 00:16:01,920 -Hyvä on. -Kiitos. 235 00:16:08,240 --> 00:16:09,320 Hyvä on, äiti. 236 00:16:10,040 --> 00:16:12,840 Puhutaan myöhemmin. Soita, jos jotain tapahtuu. 237 00:16:14,840 --> 00:16:15,920 Hän ei ole kotona. 238 00:16:18,560 --> 00:16:20,240 Meidän täytyy käydä Petyan luona. 239 00:16:20,320 --> 00:16:22,040 -Minä menen. -Minä myös. 240 00:16:22,120 --> 00:16:24,400 -Sinun pitää levätä. -Artem. 241 00:16:26,040 --> 00:16:28,120 En kertonut sinulle, mutta... 242 00:16:28,200 --> 00:16:30,960 Katya ja Petya joutuivat ikävään tilanteeseen. 243 00:16:31,040 --> 00:16:32,560 Mihin tilanteeseen? 244 00:16:33,240 --> 00:16:38,680 En tiedä. Joku uhkaili Katyaa ja minä maksoin heidät hiljaiseksi. 245 00:16:40,280 --> 00:16:44,400 Kristus, Marina. Kerrot tästä vasta nyt? 246 00:16:44,920 --> 00:16:46,720 -Artem, minäkin tulen. -Ei! 247 00:16:47,560 --> 00:16:51,720 Artem, etkö ymmärrä? En voi jäädä tänne yksin. 248 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Nouse! 249 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Hei! Ylös siitä! 250 00:17:03,400 --> 00:17:05,120 Reippaasti nyt. 251 00:17:13,880 --> 00:17:18,080 -Mitä? Mitä kello on? -19.30. Yritätkö ennätystä? 252 00:17:18,160 --> 00:17:20,440 Nukahdimme vasta aamukahdeksalta. 253 00:17:20,520 --> 00:17:23,640 Siellä on yllätys, missä nukahdit. 254 00:17:23,720 --> 00:17:26,400 -Millainen? -Mene katsomaan. 255 00:17:26,480 --> 00:17:28,560 Joku oksensi. Hullua, vai mitä? 256 00:17:28,640 --> 00:17:30,440 -Olinko se minä? -Ihan totta. 257 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 Mene siivoamaan se. 258 00:17:36,920 --> 00:17:40,800 Liikettä! Minun pitää syödä. Kävin jo kaupassa. 259 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Varohan. 260 00:17:44,760 --> 00:17:46,280 Hae pullonavaaja. 261 00:17:47,200 --> 00:17:48,200 Mulkku. 262 00:17:51,360 --> 00:17:53,480 -Onko uutisia? -Ei vielä. 263 00:17:53,560 --> 00:17:57,720 Hän ei ole sairaaloissa. Me kysymme ystäviltä. 264 00:17:57,800 --> 00:17:59,320 Artem, minä luulen... 265 00:18:00,200 --> 00:18:03,320 Meidän pitää kysellä ruumishuoneiltakin. 266 00:18:03,400 --> 00:18:05,160 Panen Tanyan ensin nukkumaan. 267 00:18:06,000 --> 00:18:08,480 Oletko hullu? 268 00:18:08,560 --> 00:18:13,320 Se on kauhea ajatus, mutta on ajateltava kaikkia mahdollisuuksia. 269 00:18:13,400 --> 00:18:16,360 Lopeta. Tämä ei ole vitsi. 270 00:18:16,440 --> 00:18:17,840 Rauhoitu, Marina. 271 00:18:17,920 --> 00:18:21,240 Äiti, soita hätäkeskukseen kerran tunnissa. 272 00:18:21,320 --> 00:18:23,080 Hyvä on, hyvä on. 273 00:18:24,120 --> 00:18:26,800 Saanko Katyan sängyn, jos häntä ei löydetä? 274 00:18:26,880 --> 00:18:28,800 Olen aina halunnut yläsängyn. 275 00:18:29,440 --> 00:18:32,600 Mene pesemään hampaasi, Tanya. Nopsaan. 276 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 Nyt! Nopeasti, sanoin! 277 00:18:47,400 --> 00:18:50,880 Hei. Olemme Katya Lavrovan vanhemmat. Etsimme häntä. 278 00:18:50,960 --> 00:18:53,600 -Voimmeko puhua Petyalle? -Katya ei ole täällä. 279 00:18:55,960 --> 00:18:57,680 Anna meidän puhua Petyalle. 280 00:19:01,120 --> 00:19:02,160 Petya! 281 00:19:03,480 --> 00:19:05,160 Sinua kysytään. Tule tänne. 282 00:19:09,360 --> 00:19:10,680 -Hei, Petya. -Hei. 283 00:19:10,760 --> 00:19:12,720 Oletko nähnyt Katyaa? Teidän piti tavata. 284 00:19:12,800 --> 00:19:14,880 En ole nähnyt. Mikä on vialla? 285 00:19:14,960 --> 00:19:16,560 Emme löydä häntä. 286 00:19:18,840 --> 00:19:21,320 Hän ei vastannut puhelimeen. Nyt se on kiinni. 287 00:19:21,400 --> 00:19:23,160 Hän on nukkunut koko päivän. 288 00:19:24,320 --> 00:19:26,280 -Voimmeko tulla sisään? -Ei. 289 00:19:26,920 --> 00:19:28,560 Hän sanoi, ettei ole nähnyt tyttöä. 290 00:19:28,640 --> 00:19:31,200 -Kukaan ei kysynyt sinulta. -Mikä tuo äänensävy on? 291 00:19:31,280 --> 00:19:34,120 Petya, puhuitko hänelle puhelimessa? 292 00:19:34,200 --> 00:19:37,080 Ei, minä nukuin koko päivän. En tiedä, mitä on tapahtunut. 293 00:19:37,160 --> 00:19:40,600 -Katso, hän valehtelee. -Minne olet menossa? 294 00:19:40,680 --> 00:19:43,400 -Emme ole nähneet sitä lutkaa! -Sinä ketku! 295 00:19:43,480 --> 00:19:44,760 -Lopeta! -Lopeta! 296 00:19:44,840 --> 00:19:46,520 Vlad, nyt riittää. 297 00:19:46,600 --> 00:19:48,600 -Rauhoittukaa! -Soitan poliisille. 298 00:19:48,680 --> 00:19:50,480 Se muuttaa äänensävyänne. 299 00:19:50,560 --> 00:19:51,720 Siitä vain! 300 00:19:52,360 --> 00:19:53,840 -Lopettakaa. -Hiljaa. 301 00:19:53,920 --> 00:19:55,000 Äiti! 302 00:19:55,080 --> 00:19:57,240 -Onko Katya palannut? -Hän löytyi. 303 00:20:08,560 --> 00:20:10,920 Kumpi? Saitteko osoitteen? 304 00:20:12,800 --> 00:20:13,800 Kyllä, tiedän sen. 305 00:20:15,560 --> 00:20:16,560 Mitä tapahtuu? 306 00:20:17,400 --> 00:20:19,360 Menemme ruumishuoneelle. 307 00:20:19,440 --> 00:20:20,880 Mitä? Mille ruumishuoneelle? 308 00:20:22,120 --> 00:20:25,000 Uusi ruumis, tunnistamaton. Ei henkilöpapereita. 309 00:20:25,080 --> 00:20:26,760 Se voi olla sekaannus. 310 00:20:26,840 --> 00:20:28,880 Voisin viedä sinut kotiin. 311 00:20:28,960 --> 00:20:31,000 -Marina. -Tulen mukaasi. 312 00:20:31,080 --> 00:20:32,360 Marina. 313 00:20:35,160 --> 00:20:36,720 -Minne? -Katsomaan häntä. 314 00:20:36,800 --> 00:20:38,480 -Ei. -Päästä minut, sanoin! 315 00:20:38,560 --> 00:20:40,520 Älä ole typerä! 316 00:20:40,600 --> 00:20:44,000 Käsitätkö, että jos hänet on tapettu, tilanne muuttuu hulluksi? 317 00:20:44,080 --> 00:20:46,200 -Jätä minut rauhaan! -Helvetti! 318 00:20:53,120 --> 00:20:54,120 Joko riittää? 319 00:20:55,960 --> 00:20:57,400 Syö paskaa! 320 00:20:59,760 --> 00:21:02,200 -Kiität minua myöhemmin. -Paskiainen! 321 00:21:10,920 --> 00:21:13,920 -Petya, tule tänne! -Oleg, anna puhelimeni! 322 00:21:14,000 --> 00:21:15,520 -Puhelin pois. -Oleg! 323 00:21:15,600 --> 00:21:16,680 Mikä helvetin Oleg? 324 00:21:16,760 --> 00:21:19,000 Se paska hänen koulustaan! Hän teki sen! 325 00:21:19,080 --> 00:21:20,960 -Mennään hänen luokseen! -Petya! 326 00:21:21,040 --> 00:21:23,320 Senkin paska! Haluatko taas selkääsi? 327 00:21:23,400 --> 00:21:25,440 Ihan sama. Menen yksin. 328 00:21:29,560 --> 00:21:32,000 -Anna puhelimesi. -Haista paska! 329 00:21:32,640 --> 00:21:34,160 Minä välitän, Petya. 330 00:21:39,840 --> 00:21:42,080 Paska! Perkele! 331 00:21:56,000 --> 00:21:57,720 Hei. Tuletteko sisään? 332 00:22:03,440 --> 00:22:04,560 Pukekaa maskit. 333 00:22:06,440 --> 00:22:07,600 Tännepäin. 334 00:22:16,200 --> 00:22:19,280 Pahoittelen sotkua. Nämä odottavat noutoa. 335 00:22:20,080 --> 00:22:21,280 Meillä on ruuhkaa. 336 00:22:23,160 --> 00:22:24,920 Voitteko siirtää tuon sivuun? 337 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 Valmista? 338 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 Se ei ole hän. 339 00:22:57,360 --> 00:23:00,280 Katyalla on kierot pikkusormet, kuten minulla. 340 00:23:00,360 --> 00:23:03,360 Lapsena hän pelkäsi, että kaikilla on suorat, 341 00:23:03,440 --> 00:23:06,280 paitsi hänellä. Hän ajatteli, että se huomattaisiin. 342 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 Se ei ole hän. 343 00:23:15,200 --> 00:23:19,360 Hyvä on. Tehdään ilmoitus poliisiasemalla. 344 00:23:19,880 --> 00:23:22,800 Poliisi ei piittaa. Eivät he häntä etsi. 345 00:23:22,880 --> 00:23:25,320 No mitä sitten? Istumme ja odotamme? 346 00:23:33,440 --> 00:23:34,560 Mikä puhelin tuo on? 347 00:23:36,520 --> 00:23:37,520 Odota. 348 00:23:54,120 --> 00:23:56,160 -Niin? -Hei. 349 00:23:56,240 --> 00:23:59,880 Mietin, onko se tuomasi tyttö näyttäytynyt uudelleen. 350 00:23:59,960 --> 00:24:01,840 Mikä sinua vaivaa, Marina? 351 00:24:01,920 --> 00:24:04,600 Et ole ollut huolissasi siitä koko päivänä, 352 00:24:04,680 --> 00:24:07,440 mutta neljältä aamulla päätät soittaa? 353 00:24:07,520 --> 00:24:10,240 Tiedätkö, missä hän on? Puhuitteko te? 354 00:24:10,320 --> 00:24:11,520 Me puhuimme. 355 00:24:12,160 --> 00:24:15,040 Hän peräytyi. Muutti mielensä. 356 00:24:15,120 --> 00:24:18,280 -Milloin puhuitte? -Eilen aamulla. 357 00:24:18,360 --> 00:24:22,280 En saanut sinua kiinni. Olet tavoitettavissa vain öisin. 358 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 -Etkö tavannut häntä? -Hän kieltäytyi. 359 00:24:28,200 --> 00:24:32,720 Kun puhuitte, kuulitko jotain taustalla? 360 00:24:32,800 --> 00:24:36,760 -Missä taustalla? -Puhelimessa. 361 00:24:36,840 --> 00:24:38,560 Oliko hän jonkun seurassa? 362 00:24:38,640 --> 00:24:42,640 Kuka tietää? Ehkä raitiovaunu vihelsi. Linja oli huono. 363 00:24:42,720 --> 00:24:45,200 -Oliko hän raitiovaunussa? -En tiedä. 364 00:24:45,280 --> 00:24:48,880 Jokin kolisi. Me puhuimme vain hetken. 365 00:24:48,960 --> 00:24:52,520 Oliko hän hermostunut tai peloissaan? 366 00:24:52,600 --> 00:24:55,760 Ei ollut. Minähän sanoin, hän kieltäytyi. 367 00:24:55,840 --> 00:24:57,760 Mitä sinä kyselet? 368 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 Kuulemiin. 369 00:25:00,720 --> 00:25:02,560 Mitä helvettiä? 370 00:25:02,640 --> 00:25:06,040 Onko Katyan kampuksen lähellä raitiovaunulinja? 371 00:25:06,560 --> 00:25:08,960 Kuka siellä oli? Mikä puhelin tuo on? 372 00:25:10,600 --> 00:25:12,680 Aja kampukselle. Minä selitän. 373 00:26:28,600 --> 00:26:32,800 -Kuka siellä? -Minä tässä, Petya! 374 00:26:32,880 --> 00:26:34,440 Ei huolta! Kaikki hyvin! 375 00:26:47,320 --> 00:26:48,960 Avaa ovi! 376 00:26:53,600 --> 00:26:55,800 Tiedän, että olet siellä ja kuulet minua! 377 00:26:56,480 --> 00:26:58,840 Avaa! Mitä teit hänelle? 378 00:27:06,720 --> 00:27:09,240 Rauhassa nyt. Oletko varmasti oikealla ovella? 379 00:27:09,320 --> 00:27:12,480 Soita poliisille. Unohdin puhelimeni. 380 00:27:12,560 --> 00:27:15,720 -Poliisille? -Tyttöä murhataan! Soita! 381 00:27:17,560 --> 00:27:19,400 Hän vihaa meitä niin paljon, 382 00:27:19,480 --> 00:27:21,880 että on mieluummin prostituoitu - 383 00:27:21,960 --> 00:27:23,600 kuin pyytää apua. 384 00:27:23,680 --> 00:27:26,400 Hän on vain nuori. Hän pelästyi. 385 00:27:26,480 --> 00:27:28,200 Hän luuli, että se olisi helppoa. 386 00:27:28,920 --> 00:27:31,280 Ajatteletko niin muistakin tytöistä? 387 00:27:32,160 --> 00:27:34,560 Että he ovat peloissaan? Hämmentyneitä? 388 00:27:35,240 --> 00:27:36,320 He ovat eri asia. 389 00:27:36,400 --> 00:27:39,040 -Katya ei olisi onnistunut. -Oletko varma? 390 00:27:39,120 --> 00:27:40,800 Mitä jos hän ei olisi nähnyt sinua? 391 00:27:41,400 --> 00:27:44,160 Artem, en tehnyt mitään väärää. 392 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 He halusivat töihin, joten annoin työtä. 393 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 Autoin parhaani mukaan. 394 00:27:50,160 --> 00:27:52,120 Olet siis tarinan sankari. 395 00:27:53,120 --> 00:27:54,920 Me tarvitsimme rahaa. 396 00:27:55,560 --> 00:27:58,240 Jos olet unohtanut. Pitääkö siitä muistuttaa? 397 00:27:58,320 --> 00:28:01,920 Rahaa? Marina, tyttäremme oli ryhtyä prostituoiduksi. 398 00:28:02,000 --> 00:28:05,480 -Ja minä joudun vankilaan. -Pääsit pälkähästä. 399 00:28:05,560 --> 00:28:09,720 Tämän ei ole tarpeen tapahtua. Pyydän sinua perumaan lausuntosi. 400 00:28:09,800 --> 00:28:11,960 Etkö ole miettinyt sitä? "En tiennyt." 401 00:28:12,040 --> 00:28:13,520 Ehkä et halunnutkaan. 402 00:28:13,600 --> 00:28:16,600 Etkö koskaan miettinyt tai kysynyt, miten meillä menee? 403 00:28:16,680 --> 00:28:19,280 Sinä vain pakenit! Lähdit vain! 404 00:28:19,360 --> 00:28:20,680 Sinä hylkäsit meidät. 405 00:28:27,280 --> 00:28:28,600 Anna mennä, jatka vain. 406 00:28:36,520 --> 00:28:39,600 Jo riittää. Minulle riittää. 407 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 Se oli tarpeeksi. 408 00:28:43,160 --> 00:28:44,360 Olen vain väsynyt. 409 00:28:53,240 --> 00:28:56,400 Tiedätkö, mitä kautta Katya menee kampukselle? 410 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 En tiedä. 411 00:29:00,280 --> 00:29:03,000 Odota sitten autossa. Minä tutkin alueen. 412 00:29:17,240 --> 00:29:18,560 Avatkaa ovi. 413 00:29:20,560 --> 00:29:22,600 Poliisi! Ovi auki. 414 00:29:24,320 --> 00:29:26,480 No niin. Mitä täällä tapahtuu? 415 00:29:26,560 --> 00:29:28,800 -Missä hän on? -Vaiti. 416 00:29:28,880 --> 00:29:30,800 Ei mitään. Mikä on vialla? 417 00:29:30,880 --> 00:29:33,720 Naapurit kuulivat kirkumista. Onko täällä muita? 418 00:29:33,800 --> 00:29:36,600 -Ei. Olin nukkumassa. -Näytä meille. 419 00:29:38,640 --> 00:29:41,080 POLIISI 420 00:29:46,800 --> 00:29:48,480 Kuka kirkui? 421 00:29:48,560 --> 00:29:51,760 En tiedä, en kuullut. Hän kertoi siitä. 422 00:29:51,840 --> 00:29:53,120 Pyysi puhelintani. 423 00:29:53,200 --> 00:29:55,000 Tiedän, että hän on täällä. 424 00:29:55,080 --> 00:29:56,880 Etsikää kaikkialta. 425 00:29:58,440 --> 00:30:00,040 Mitä teit hänelle? 426 00:30:00,120 --> 00:30:02,920 -Kenelle? -Tunnen hänet collegesta. 427 00:30:03,000 --> 00:30:04,920 Hän yritti murtautua sisään eilen. 428 00:30:05,000 --> 00:30:07,920 -Varmaan aineissa. -Mitä paskaa. 429 00:30:08,600 --> 00:30:10,400 -Paperit? -En ottanut mukaan. 430 00:30:11,120 --> 00:30:12,320 Katso eteenpäin. 431 00:30:13,200 --> 00:30:15,880 -Hengitä ulos. -Teidän pitää etsiä! 432 00:30:16,440 --> 00:30:19,360 -Humalassa tai jotain. -Siltä näyttää. 433 00:30:19,440 --> 00:30:21,320 -Hän tulee mukaamme. -Mitä? 434 00:30:21,400 --> 00:30:22,840 -Tule. -Mitä? 435 00:30:22,920 --> 00:30:25,320 Mitä te teette? Tutkikaa asunto. 436 00:30:31,200 --> 00:30:34,240 He puhuivat eilen aamulla yhdeksän aikaan. 437 00:30:34,320 --> 00:30:36,800 Hän sanoi kuulleensa raitiovaunun. 438 00:30:38,000 --> 00:30:39,720 Ehkä jossain täällä? 439 00:32:04,640 --> 00:32:08,160 -Mennään katsomaan sitä naista. -Mitä naista? 440 00:32:08,240 --> 00:32:11,120 -Tuolla oli nainen. -Missä? 441 00:32:12,240 --> 00:32:13,280 Tuolla. 442 00:32:16,320 --> 00:32:17,440 Tuollako? 443 00:32:24,600 --> 00:32:27,080 Mene seisomaan tuonne, kulta. 444 00:32:40,160 --> 00:32:41,160 Marina... 445 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 Mitä? 446 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 Mennään kotiin. 447 00:32:46,800 --> 00:32:48,440 Kello on melkein kahdeksan. 448 00:32:49,400 --> 00:32:50,720 Meidän pitää nukkua. 449 00:32:50,800 --> 00:32:53,520 -Sitten kysyn koululta. -Hyvä on. 450 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 Artem, katso! 451 00:33:21,080 --> 00:33:22,440 Reippaasti, Anton! 452 00:33:24,360 --> 00:33:27,360 -Herra, rouva. -Päästäkää! Hän on tyttäreni! 453 00:33:27,440 --> 00:33:29,920 Rauhoittukaa. Hänet viedään ensiapuun. 454 00:33:30,000 --> 00:33:33,760 -Mitä on tapahtunut? Katya! -Häntä on puukotettu. Hän on tajuton. 455 00:33:33,840 --> 00:33:35,680 Kaikki hyvin. Olen kirurgi. 456 00:33:35,760 --> 00:33:38,880 -Menkää sairaalaan 57. -Hätäkeskus antaa ohjeet. 457 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 -Mikä keskus? -Numero neljä. 458 00:33:41,120 --> 00:33:43,160 Elvytys! Rouva, pois tieltä. 459 00:33:43,240 --> 00:33:45,560 -Minä en ole tiellä. -Intuboikaa. 460 00:33:51,640 --> 00:33:52,680 Katya... 461 00:33:55,720 --> 00:33:57,520 -Mennään. -Kohta. 462 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 Mitä? Missä ajaja on? 463 00:33:59,680 --> 00:34:01,240 Rauhoittukaa, lähdemme pian. 464 00:34:02,520 --> 00:34:05,720 -Hetkinen. -Sairaala 57, Fedrošenko. 465 00:34:05,800 --> 00:34:07,720 -Miksi emme lähde? -Kysy häneltä. 466 00:34:07,800 --> 00:34:10,120 -Miksi emme lähde? -Keskus neljä? 467 00:34:10,200 --> 00:34:12,400 -Kiitos. -Miksi emme lähde? 468 00:34:12,480 --> 00:34:14,120 -Vaiti. -Menetämme aikaa. 469 00:34:14,200 --> 00:34:17,160 -He soittavat takaisin. -Ota rahat. Mennään. 470 00:34:17,240 --> 00:34:19,520 Pane ne pois. He soittavat. 471 00:34:19,600 --> 00:34:21,080 Olkaa hyvä. 472 00:34:21,160 --> 00:34:23,320 Etkö ymmärrä, että hän tekee kuolemaa? 473 00:34:23,400 --> 00:34:25,240 Keskus soittaa heille! 474 00:34:25,320 --> 00:34:27,240 Saimme puhelun. 57, mennään. 475 00:34:27,320 --> 00:34:29,880 Seuratkaa ambulanssia omalla autollanne. 476 00:34:32,640 --> 00:34:38,640 AMBULANSSI 477 00:34:52,160 --> 00:34:54,400 RAKKAANI 478 00:34:56,760 --> 00:34:58,040 -Haloo? -Nika. 479 00:34:58,760 --> 00:35:02,880 -Tarvitsen sinua sairaalalla. -En ole töissä tänään. 480 00:35:02,960 --> 00:35:07,120 Tyttäreni tulee ensiapuun. En pysty tähän ilman sinua. 481 00:35:07,880 --> 00:35:11,400 -Hanki verta, O-veriryhmä. -Mitä hänelle tapahtui? 482 00:35:13,120 --> 00:35:14,400 Artem? 483 00:35:41,280 --> 00:35:42,280 Pihdit. 484 00:36:02,080 --> 00:36:03,080 Pyyhi. 485 00:36:07,480 --> 00:36:08,480 Sieni. 486 00:36:20,240 --> 00:36:23,240 Tekstitys: Riikka Strandman www.plint.com 35240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.