All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E05.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:13,440 Lähden vain kahdeksi päiväksi. Anna minun hoitaa pakkaaminen. 2 00:00:13,920 --> 00:00:15,200 Mene syömään, Tyoma. 3 00:00:15,280 --> 00:00:16,640 Tiedän, mitä tarvitset. 4 00:00:18,160 --> 00:00:18,960 Kiitos. 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,560 -Lähteekö Slavakin? -Ei. 6 00:00:24,440 --> 00:00:25,520 Luojan kiitos. 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,640 Ethän sitten juo siellä liikaa? 8 00:00:29,200 --> 00:00:30,400 Mistä tuo nyt tuli? 9 00:00:31,160 --> 00:00:33,320 Tiedän, millaisia ne konferenssit ovat. 10 00:00:35,040 --> 00:00:37,800 Lakkaa leikkimästä puurollasi, Tanja. 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,280 Vielä kolme lusikallista. 12 00:00:39,760 --> 00:00:42,520 Tämä on mautonta. Äiti, tehdään tänään lakkausta. 13 00:00:43,280 --> 00:00:44,600 Mitä se sellainen on? 14 00:00:45,080 --> 00:00:48,360 Siinä pyyhitään nukelta kasvot ja maalataan uudet tilalle. 15 00:00:48,440 --> 00:00:49,720 No, nyt minä tajusin. 16 00:00:50,320 --> 00:00:51,800 Tehdään sitä tänään. 17 00:00:52,600 --> 00:00:53,400 Tanja-kulta, 18 00:00:54,400 --> 00:00:57,120 käyn lääkärissä kysymässä, mitä vauvalle kuuluu. 19 00:00:57,680 --> 00:01:00,120 Epäreilua. Rakastat vauvaa enemmän kuin minua. 20 00:01:00,200 --> 00:01:02,600 Puhut ihan höpsöjä, Tanja. 21 00:01:03,120 --> 00:01:04,600 Ei siinä mene kauaa. 22 00:01:04,680 --> 00:01:06,760 Olet mummin kanssa, ja kun palaan kotiin, 23 00:01:06,880 --> 00:01:09,400 teemme nukellesi uudet kasvot. Käykö? 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,760 Heitän sinut asemalle. 25 00:01:19,520 --> 00:01:22,240 Ei tarvitse. Minulla on vielä leikkaus ennen matkaa. 26 00:01:24,200 --> 00:01:25,280 Minun pitää mennä. 27 00:01:26,160 --> 00:01:27,320 Nähdään pian, kulta. 28 00:01:28,560 --> 00:01:31,280 Laita minulle viesti, kun pääset lääkäristä. 29 00:01:31,400 --> 00:01:32,600 -Selvä. -Hei sitten. 30 00:01:35,800 --> 00:01:37,320 Ethän sitten myöhästy? 31 00:01:39,000 --> 00:01:40,600 En myöhästy. 32 00:01:47,280 --> 00:01:50,680 AN ORDINARY WOMAN 33 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 -Mitä hänestä? -Ei mitään. 34 00:01:53,200 --> 00:01:54,680 En vastaa, kun hän soittaa. 35 00:01:55,360 --> 00:01:57,080 Hän ei ole pyytänyt anteeksi. 36 00:01:59,080 --> 00:02:00,440 Olet julma, Katja. 37 00:02:01,280 --> 00:02:03,240 Poikaparka on huolissaan. Hän kärsii. 38 00:02:03,320 --> 00:02:04,480 Kärsiköön. 39 00:02:05,280 --> 00:02:08,280 Katja! 40 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 Onko tuo Petja? 41 00:02:14,240 --> 00:02:17,600 ANNA ANTEEKSI, KATJA! 42 00:02:17,680 --> 00:02:20,840 Mistä hän tiesi, että olen täällä? Kerroitko sinä hänelle? 43 00:02:31,560 --> 00:02:32,440 Mikä idiootti. 44 00:02:36,880 --> 00:02:37,720 Eikä ole. 45 00:02:40,040 --> 00:02:42,480 On oltava jokin keino saada rahaa. 46 00:02:43,040 --> 00:02:44,200 En aio palata kotiin. 47 00:02:44,280 --> 00:02:45,480 Tarvitsen työpaikan. 48 00:02:47,400 --> 00:02:50,920 -Veljelläni olisi yksi keikka. -Vladillako? 49 00:02:51,640 --> 00:02:53,680 Sanoin, että olet minun. Ikuisesti. 50 00:02:54,760 --> 00:02:55,560 Hölmö. 51 00:02:55,960 --> 00:02:56,840 "Ikuisesti." 52 00:02:57,960 --> 00:02:59,080 Millainen keikka? 53 00:03:00,160 --> 00:03:03,280 Meidän pitäisi jotenkin varastaa Olegin puhelin. 54 00:03:04,240 --> 00:03:06,240 Käytte samaa koulua. 55 00:03:06,720 --> 00:03:07,680 Keksi jotain. 56 00:03:07,880 --> 00:03:09,360 Siitä saisi paljon rahaa. 57 00:03:09,520 --> 00:03:11,120 -Paljonko? -300 tuhatta. 58 00:03:12,880 --> 00:03:13,800 Hittolainen. 59 00:03:14,240 --> 00:03:15,480 Yhdestä puhelimesta? 60 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 En lupaa mitään. 61 00:03:18,400 --> 00:03:21,800 En haluaisi törmätä Olegiin eilisen väijytyksen jälkeen. 62 00:03:39,720 --> 00:03:40,560 Hei. 63 00:03:41,040 --> 00:03:42,000 Hei. Hittolainen. 64 00:03:44,160 --> 00:03:45,920 Tulimmeko eilen sinun luoksesi? 65 00:03:46,840 --> 00:03:48,480 Tulimme. Etkö muista? 66 00:03:50,040 --> 00:03:50,920 En oikeastaan. 67 00:03:53,920 --> 00:03:55,840 En tiennyt, että se oli eka kertasi. 68 00:03:57,320 --> 00:03:58,440 Tuntuiko se hyvältä? 69 00:03:59,240 --> 00:04:01,400 Kyllä, ja maksoi minulle 12 000 dollaria. 70 00:04:02,120 --> 00:04:02,920 Mitä? 71 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 Ei mitään. Se oli mahtavaa. 72 00:04:07,280 --> 00:04:08,880 Lähdetään käymään jossain. 73 00:04:08,960 --> 00:04:10,160 En minä ehdi. 74 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 Minun pitää mennä. 75 00:04:13,560 --> 00:04:15,320 Minne? Mikä on niin tärkeää? 76 00:04:15,400 --> 00:04:17,560 Se on pitkä juttu. Tarvitsen suihkun. 77 00:04:18,040 --> 00:04:18,840 Tulen mukaasi. 78 00:04:19,360 --> 00:04:20,320 Olen tosissani. 79 00:04:24,280 --> 00:04:25,440 Tuntuiko se hyvältä? 80 00:04:26,160 --> 00:04:27,160 Tuntui, tuntui. 81 00:04:27,680 --> 00:04:30,240 Sitten menen ensimmäisenä suihkuun. Olen myöhässä. 82 00:04:50,560 --> 00:04:54,320 Hei, mummi. Voisitko antaa isän kiinteistönvälittäjän numeron? 83 00:04:57,160 --> 00:04:58,720 Jätän oven varalta auki. 84 00:04:59,960 --> 00:05:02,480 Mikä poika, mummi? Ei täällä ole ketään. 85 00:05:03,280 --> 00:05:04,160 Anna tulla. 86 00:05:04,880 --> 00:05:06,360 Entä taloudenhoitaja? 87 00:05:06,440 --> 00:05:07,480 Hän erosi. 88 00:05:07,560 --> 00:05:10,160 Hienoa. Nyt meiltä puuttuu enää Svetan asiakas. 89 00:05:10,880 --> 00:05:11,720 Marina, 90 00:05:12,360 --> 00:05:16,680 jos Sveta ja Misha kiristivät häntä, hänen täytyy tuntea hänet. 91 00:05:17,080 --> 00:05:19,440 Hyvä, Galja. Olet päivä päivältä fiksumpi. 92 00:05:20,000 --> 00:05:23,640 Lisäksi Misha etsi kuvia eilen Svetan luota, 93 00:05:23,840 --> 00:05:25,240 joten he pitävät yhteyttä. 94 00:05:25,320 --> 00:05:26,920 Soitetaan hänelle. 95 00:05:27,120 --> 00:05:28,920 Ei. Se on liian vaarallista. 96 00:05:29,680 --> 00:05:31,480 Tarvitsemme hänen osoitteensa. 97 00:05:31,600 --> 00:05:33,920 Vakoillaan häntä vähän ja soitetaan sitten. 98 00:05:36,360 --> 00:05:40,480 Ehkä hänen osoitteensa on Svetan puhelimen karttasovelluksessa. 99 00:05:40,560 --> 00:05:41,960 Ehkä Sveta kuskasi häntä. 100 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Löysitkö jotain? 101 00:05:48,160 --> 00:05:49,920 Ei tässä ole karttasovellusta. 102 00:05:50,000 --> 00:05:51,520 Hitto. Mitä me nyt teemme? 103 00:05:52,960 --> 00:05:55,400 Hänen autossaan täytyy olla navigaattori. 104 00:05:56,480 --> 00:05:58,040 Tuliko hän hotellille autolla? 105 00:05:58,640 --> 00:06:01,120 Kyllä. Hänen autonsa on hotellin lähellä. 106 00:06:01,600 --> 00:06:03,920 Mikset heti sanonut, Galja? 107 00:06:13,440 --> 00:06:15,000 -Hei. -Hei. 108 00:06:17,520 --> 00:06:19,280 No, kenen luona olit yötä? 109 00:06:19,760 --> 00:06:20,640 Lenan luona. 110 00:06:22,440 --> 00:06:23,680 Äitisi on huolissaan. 111 00:06:25,600 --> 00:06:26,800 Kuule, isä. 112 00:06:27,480 --> 00:06:29,120 Halusin pyytää sinulta - 113 00:06:29,600 --> 00:06:30,760 vähän rahaa. 114 00:06:31,520 --> 00:06:33,040 Haluaisin vuokrata huoneen. 115 00:06:36,080 --> 00:06:37,440 Hei, Artjom Igorevich. 116 00:06:37,920 --> 00:06:38,720 Hei. 117 00:06:43,640 --> 00:06:45,200 Olen kyllä puhunut äidillesi. 118 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 Hän on hyvin pahoillaan kaikesta. 119 00:06:48,480 --> 00:06:49,680 Tule takaisin kotiin. 120 00:06:50,400 --> 00:06:51,640 Olet paska valehtelija. 121 00:06:52,120 --> 00:06:55,240 Tunnen hänet liian hyvin. Hän laittaisi minut anelemaan. 122 00:06:56,800 --> 00:06:58,480 Hän ei voi kovin hyvin. 123 00:06:59,880 --> 00:07:01,200 Raskaus on vaikea. 124 00:07:01,720 --> 00:07:03,920 Miksi olet aina hänen puolellaan? 125 00:07:04,000 --> 00:07:05,800 Olen 18. Enkö saa päättää itse? 126 00:07:05,880 --> 00:07:07,920 -Totta kai. -Olen päätökseni tehnyt. 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,120 En aio tulla kotiin. 128 00:07:09,840 --> 00:07:11,880 Hankin työpaikan ja vuokraan huoneen. 129 00:07:11,960 --> 00:07:13,720 -Oletko tosissasi? -Olen! 130 00:07:13,800 --> 00:07:15,120 Minkä huoneen, muka? 131 00:07:15,200 --> 00:07:17,480 -Tule kotiin! -Heippa. Tämä oli typerä idea. 132 00:07:17,560 --> 00:07:19,280 -Katja. -Terveisiä äidille. 133 00:07:25,120 --> 00:07:26,880 Se oli tuossa kyltin takana. 134 00:07:27,360 --> 00:07:28,480 Missä se nyt on? 135 00:07:28,560 --> 00:07:30,640 Se oli tuossa. Ei ole enää. 136 00:07:31,280 --> 00:07:33,440 Oletko varma? Ehkä muistat väärin. 137 00:07:33,560 --> 00:07:36,840 Enkä muista. Tuossa se oli. En tiedä, mitä tapahtui. 138 00:07:51,960 --> 00:07:52,760 Haloo? 139 00:07:54,760 --> 00:07:55,840 Päivää. 140 00:07:57,360 --> 00:07:59,800 Autoni on taidettu hinata kadulta. 141 00:08:02,520 --> 00:08:04,240 Aivan. Rekisterinumero. 142 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Vladimir - 143 00:08:06,480 --> 00:08:07,520 888 - 144 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 Nikolai - 145 00:08:11,000 --> 00:08:12,880 Konstantin 197. 146 00:08:14,720 --> 00:08:15,840 Punainen Mini Cooper. 147 00:08:28,040 --> 00:08:29,280 Odota tässä. 148 00:08:35,160 --> 00:08:36,200 Hei. 149 00:08:37,000 --> 00:08:39,480 Autoni hinattiin tänne. 150 00:08:39,560 --> 00:08:42,400 Paperit, maksutosite ja noutolupa. 151 00:08:42,960 --> 00:08:46,800 En ole käynyt vielä maksamassa. Haluan vain hakea jotain autostani. 152 00:08:46,880 --> 00:08:48,320 Anna auton rekisteriote. 153 00:08:51,440 --> 00:08:52,720 Unohdin sen kotiin. 154 00:08:52,800 --> 00:08:56,400 Olin lomalla, ja palattuani huomasin, että autoni oli hinattu pois. 155 00:08:56,520 --> 00:08:58,440 Minulla on vain auton avaimet. 156 00:08:59,240 --> 00:09:01,560 Tuokaa paperit, niin päästän teidät sisään. 157 00:09:03,360 --> 00:09:05,480 Siinä menisi vain kaksi minuuttia. 158 00:09:06,160 --> 00:09:07,400 Älä tuhlaa aikaani. 159 00:09:21,720 --> 00:09:22,680 Saitko kuvat? 160 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 En. 161 00:09:24,880 --> 00:09:26,960 En pääse sisään ilman rekisteriotetta. 162 00:09:27,600 --> 00:09:29,240 Se on kotonasi Svetan laukussa. 163 00:09:29,320 --> 00:09:30,200 Niinkö tosiaan? 164 00:09:30,680 --> 00:09:32,000 Kenen nimi siinä on? 165 00:09:32,080 --> 00:09:34,200 Näytänkö minä 20-vuotiaalta huoralta? 166 00:09:36,560 --> 00:09:37,680 Soitetaan Nastjalle. 167 00:09:38,160 --> 00:09:39,920 Se toimi viime kerralla. 168 00:09:40,000 --> 00:09:42,080 Ei kiitos. Viime kerta riitti minulle. 169 00:09:42,800 --> 00:09:44,680 Väärennetään lupa ajaa autoa. 170 00:09:44,760 --> 00:09:45,680 Onko sinulla 171 00:09:45,760 --> 00:09:48,200 Kylvetkö rahassa, Galja? 172 00:09:48,960 --> 00:09:50,880 Tajuatko, miten paljon se maksaisi? 173 00:09:50,960 --> 00:09:52,560 Vai minäkö maksan taas? 174 00:09:55,440 --> 00:09:56,880 On yksi toinenkin keino. 175 00:09:59,200 --> 00:10:01,080 Sanoin, etten rupea tähän paskaan. 176 00:10:01,160 --> 00:10:03,360 Mihin paskaan? Se on oikea keikka. 177 00:10:03,840 --> 00:10:05,720 -Katja -Riittää jo. 178 00:10:07,520 --> 00:10:10,680 Katja, se ratkaisisi kaikki ongelmamme. 179 00:10:11,160 --> 00:10:12,400 Vlad tietää siitä jo. 180 00:10:13,000 --> 00:10:14,440 Kuunteletko sinä? Katja? 181 00:10:15,280 --> 00:10:16,880 Selvä, Petja. Odota hetki. 182 00:10:19,360 --> 00:10:20,240 Katja! 183 00:10:21,280 --> 00:10:22,200 Oletko mukana? 184 00:10:22,280 --> 00:10:25,040 Se saattaisi ehkä onnistua. Soitan sinulle myöhemmin. 185 00:10:25,520 --> 00:10:26,320 Heippa! 186 00:10:34,320 --> 00:10:35,280 Missä olet, Lena? 187 00:10:46,800 --> 00:10:48,720 -Mikä näistä on hänen? -En tiedä. 188 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 Sanoit sen olevan keltainen. 189 00:10:51,640 --> 00:10:52,840 Kurkitaan rei'istä. 190 00:10:54,240 --> 00:10:55,560 Mene pitämään vahtia. 191 00:10:56,360 --> 00:10:57,480 Huuda, jos joku tulee. 192 00:10:58,000 --> 00:10:59,400 -Pidä kiirettä. -Selvä. 193 00:11:22,160 --> 00:11:22,960 Katja! 194 00:11:23,440 --> 00:11:24,560 Hitto. Mene käytävään. 195 00:12:06,040 --> 00:12:06,960 -Hei. -Hei. 196 00:12:07,040 --> 00:12:09,080 Halusin vain kutsua teidät komediaesitykseen. 197 00:12:09,160 --> 00:12:11,440 -Mihin esitykseen? -Olemme valmistelleet 198 00:12:12,480 --> 00:12:15,000 Haluamme sisään. Pois tieltä. Olemme myöhässä. 199 00:12:21,040 --> 00:12:23,120 Mitä tuo oli? Mitä hän oikein halusi? 200 00:12:23,200 --> 00:12:25,320 Hän puhui komediaesityksestä. 201 00:12:28,160 --> 00:12:29,240 Panisin. 202 00:12:29,960 --> 00:12:31,160 Ei hän sinulle antaisi. 203 00:12:43,480 --> 00:12:44,640 Vauhtia nyt. 204 00:12:59,560 --> 00:13:00,360 Katja? 205 00:13:02,760 --> 00:13:03,560 Löysitkö sen? 206 00:13:05,200 --> 00:13:06,000 Löysin. 207 00:13:07,160 --> 00:13:09,040 Kiitos, kun pidit vahtia. 208 00:13:11,240 --> 00:13:12,520 No niin. Mennään. 209 00:13:14,160 --> 00:13:15,320 Vai komediaesitys. 210 00:13:15,840 --> 00:13:17,240 Mitä olisi pitänyt sanoa? 211 00:14:29,840 --> 00:14:33,600 Päivää. Olen tutkintakomiteasta. Tarvitsen valvontakameroiden nauhat. 212 00:14:34,840 --> 00:14:36,440 Pysäköidään auto laittomasti, 213 00:14:36,920 --> 00:14:39,080 niin se viedään siihen samaan varastoon. 214 00:14:41,680 --> 00:14:44,520 Soita liikennepoliisille ja tee valitus autosta, 215 00:14:45,160 --> 00:14:47,240 jonka ohi ei pääse rattaiden kanssa. 216 00:14:47,320 --> 00:14:49,360 Tee siitä mahdollisimman iso numero. 217 00:14:49,880 --> 00:14:50,840 Selvä, Marina. 218 00:14:51,720 --> 00:14:53,120 Mennään tuohon kahvilaan. 219 00:14:53,880 --> 00:14:55,000 Näemme auton sieltä. 220 00:15:05,000 --> 00:15:07,080 -Tule sisään. -Hei. 221 00:15:07,160 --> 00:15:09,920 Tanja! Tule katsomaan, kuka tuli! 222 00:15:10,000 --> 00:15:12,080 Haen hänet parin tunnin päästä. Käykö? 223 00:15:12,160 --> 00:15:15,440 Älä huoli. Ruokin heidät, jos heille tulee nälkä. 224 00:15:15,520 --> 00:15:18,320 -Mene sinä rentoutumaan. -Kiitos paljon. Hei sitten. 225 00:15:20,720 --> 00:15:21,640 Tytöt! 226 00:15:22,120 --> 00:15:26,200 Älkää sotkeko huonetta tai joudutte itse siivoamaan! 227 00:15:26,680 --> 00:15:29,520 Tiedät, että isäsi inhoaa epäjärjestystä, Tanja. 228 00:15:30,000 --> 00:15:30,800 Selvä! 229 00:15:37,960 --> 00:15:39,400 Niin, Antonina Vasilievna. 230 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 Se hinattiin klinikan edestä. 231 00:15:42,880 --> 00:15:44,120 Voitko uskoa? 232 00:15:44,600 --> 00:15:45,520 Voi hyvänen aika. 233 00:15:46,280 --> 00:15:47,480 Mitä paskiaisia. 234 00:15:47,560 --> 00:15:49,640 Siksi minä myöhästyn vähän. 235 00:15:50,760 --> 00:15:54,200 Selvä. Sitten jään vielä joksikin aikaa. 236 00:15:54,840 --> 00:15:56,760 Milena tuli. 237 00:15:56,840 --> 00:15:57,720 Niinkö? 238 00:15:57,800 --> 00:15:59,960 -Kyllä. -Kiitos, Antonina Vasilievna. 239 00:16:05,640 --> 00:16:06,440 No? 240 00:16:07,840 --> 00:16:09,360 Soitin jo neljä kertaa. 241 00:16:09,920 --> 00:16:10,840 Soita uudestaan. 242 00:16:12,320 --> 00:16:13,840 He tunnistavat minut jo. 243 00:16:14,320 --> 00:16:15,680 Saan syytteen pilailusta. 244 00:16:18,800 --> 00:16:20,160 Älä soita, Galja! 245 00:16:20,240 --> 00:16:21,320 Saisimmeko laskun? 246 00:16:21,920 --> 00:16:23,280 Miten pääsemme varastolle? 247 00:16:24,520 --> 00:16:25,920 Taksilla tietysti. 248 00:16:26,440 --> 00:16:27,520 Kävele, jos haluat. 249 00:16:32,880 --> 00:16:34,720 He lähtevät jo. 250 00:16:34,800 --> 00:16:36,760 -Milloin se tulee? -Minuutin päästä. 251 00:16:38,880 --> 00:16:39,760 Sinne meni. 252 00:16:45,400 --> 00:16:46,560 Tuo on taksimme. 253 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 Äkkiä nyt! 254 00:16:49,720 --> 00:16:50,680 Tuoko se on? 255 00:16:50,760 --> 00:16:51,800 Annas, kun katson. 256 00:16:52,720 --> 00:16:53,960 Se se on. Numero 354. 257 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 Vauhtia, Galja! 258 00:17:01,800 --> 00:17:02,600 Hei. 259 00:17:02,680 --> 00:17:04,640 -Hei. -Seuratkaa hinausautoa. 260 00:17:05,680 --> 00:17:06,920 Nopeammin. 261 00:17:07,960 --> 00:17:09,600 Mikä kiire meillä on? 262 00:17:09,680 --> 00:17:13,480 En tiedä sinusta, mutta anoppini odottaa minua. 263 00:17:33,680 --> 00:17:35,120 Hei. Olen Senja. 264 00:17:39,600 --> 00:17:42,200 Jos olisin tiennyt, olisin käynyt kaupassa. 265 00:17:42,680 --> 00:17:44,680 Tässä. Minulla on hunajaa. 266 00:17:45,560 --> 00:17:46,640 Teetä vai kahvia? 267 00:17:47,320 --> 00:17:48,120 Ihan sama. 268 00:17:49,240 --> 00:17:50,440 Oletpa kasvanut. 269 00:17:50,520 --> 00:17:53,080 Ei tehdä tätä. Laitetaan tämä pikakelaukselle. 270 00:17:53,160 --> 00:17:54,840 Sinä sanot, että on kiva nähdä. 271 00:17:54,920 --> 00:17:58,760 Minä sanon, etten syytä sinua siitä, että hylkäsit minut 15 vuodeksi. 272 00:17:59,480 --> 00:18:00,480 Selvä. 273 00:18:03,600 --> 00:18:04,680 Miksi sinä tulit? 274 00:18:05,080 --> 00:18:05,960 Tiedät kyllä. 275 00:18:06,560 --> 00:18:09,760 Minä ja mummi emme ole perhettäsi, enkä odota sinulta mitään. 276 00:18:09,840 --> 00:18:11,600 En odota saavani erityiskohtelua. 277 00:18:12,840 --> 00:18:14,520 Mutta älä myy asuntoa. 278 00:18:15,280 --> 00:18:17,640 Siellä asuu vanhus, joka ei selviäisi siitä. 279 00:18:17,920 --> 00:18:19,600 Ei teitä olla heittämässä ulos. 280 00:18:20,120 --> 00:18:23,800 Sinä saat puolet ja minä puolet. Se on pelkkä muodollisuus. 281 00:18:23,920 --> 00:18:27,680 Niinkö? Maahanmuuttajia ravaa katsomassa asuntoa. 282 00:18:27,760 --> 00:18:29,360 Mitä ajattelit? 283 00:18:29,440 --> 00:18:31,680 Että asumme kukin omassa nurkassamme? 284 00:18:31,800 --> 00:18:34,600 Mitä maahanmuuttajia? Ei sinne muuta ketään. 285 00:18:34,760 --> 00:18:36,800 -Kuuntelitko sinä? -Yritä ymmärtää. 286 00:18:36,960 --> 00:18:39,560 Minulla on perhe. Ira on koko ajan sairaslomalla. 287 00:18:39,640 --> 00:18:41,640 Hänellä on gynekologisia ongelmia. 288 00:18:41,720 --> 00:18:44,040 Koljan tanssit, yksityisopettajia 289 00:18:44,640 --> 00:18:47,600 Yliopisto tulee kalliiksi. Pääsitkö sinä kokeista läpi? 290 00:18:48,240 --> 00:18:49,120 Missä vessa on? 291 00:18:50,360 --> 00:18:52,080 Mitä? Se on tuo toinen ovi. 292 00:19:11,680 --> 00:19:12,880 Riisu kenkäsi, Kolja. 293 00:19:13,200 --> 00:19:15,800 Monestiko olen pyytänyt riisumaan kengät ovella? 294 00:19:20,200 --> 00:19:21,280 Hei. 295 00:19:21,760 --> 00:19:22,560 Hei. 296 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Mitä nyt? 297 00:19:24,880 --> 00:19:26,760 -Anna minun auttaa. -Kuka tuo on? 298 00:19:28,680 --> 00:19:30,640 Tämäkö? Tämä on 299 00:19:31,120 --> 00:19:32,000 Kolja! 300 00:19:32,080 --> 00:19:33,920 Tule tänne niin esittelen teidät. 301 00:19:34,880 --> 00:19:35,680 Mitä? 302 00:19:35,760 --> 00:19:38,000 Tämä on sisaresi Senja Mulinosta. 303 00:19:38,640 --> 00:19:40,040 Aioimme käydä teelle. 304 00:19:45,120 --> 00:19:46,320 Olet varmaan Irina, 305 00:19:46,880 --> 00:19:48,560 jolla on gynekologisia ongelmia. 306 00:19:49,280 --> 00:19:50,320 Anteeksi. 307 00:20:00,840 --> 00:20:02,480 Jestas. Mitä nyt? 308 00:20:05,120 --> 00:20:06,160 Mitä nyt? 309 00:20:06,720 --> 00:20:09,040 Mitä tapahtui, Tanja? 310 00:20:09,840 --> 00:20:13,480 Putosin tuolilta. Milena tönäisi minua. 311 00:20:13,560 --> 00:20:17,200 Se ei ole totta! Hän kaatui itsestään! 312 00:20:17,520 --> 00:20:22,120 Hän kiipesi tuolille, keikutti sitä ja kaatui! 313 00:20:22,400 --> 00:20:24,880 Sinä tönäisit tuolia! Minä näin sen! 314 00:20:24,960 --> 00:20:27,480 Mikäs leikki se sellainen on, Milena? 315 00:20:28,000 --> 00:20:29,840 Satutitko itsesi? Näytä. 316 00:20:43,960 --> 00:20:45,280 Minne se on menossa? 317 00:20:46,240 --> 00:20:47,600 Se nyt on aika selvää. 318 00:20:48,880 --> 00:20:51,080 Se menee eri ajoneuvovarastolle. 319 00:20:51,640 --> 00:20:53,520 Hitto. Mitä me nyt teemme? 320 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Pysähtyisittekö tähän? 321 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Tässä. 322 00:21:09,560 --> 00:21:10,400 Kiitos. 323 00:21:16,120 --> 00:21:17,600 Hei, Antonina Vasilievna. 324 00:21:19,040 --> 00:21:21,520 Koska siinä vain menee näin kauan. 325 00:21:22,360 --> 00:21:23,720 Mitä he tekivät? 326 00:21:27,400 --> 00:21:31,680 En tiedä, kauanko tässä menee. Varmaan vielä noin tunti. 327 00:21:32,120 --> 00:21:33,600 Käsittely vie niin kauan. 328 00:21:34,480 --> 00:21:36,680 Yritän päästä täältä aiemmin. 329 00:21:37,320 --> 00:21:38,120 Galja. 330 00:21:39,840 --> 00:21:42,960 Tässä ovat Svetan auton avaimet ja rekisteriote. 331 00:21:43,040 --> 00:21:45,240 Ota ne ja mene varastolle. 332 00:21:45,760 --> 00:21:48,840 Sinun on päästävä autoon millä keinolla hyvänsä. 333 00:21:49,640 --> 00:21:52,200 Mitä? Miten pääsen sinne, jos sinä et päässyt? 334 00:21:52,280 --> 00:21:53,320 En osaa valehdella! 335 00:21:53,440 --> 00:21:57,600 Mitä vaikeaa siinä on? Sano, että jätit vakuutuspaperit autoon - 336 00:21:57,680 --> 00:21:59,760 etkä saa noutolupaa ilman sitä. 337 00:21:59,840 --> 00:22:01,960 Sano, että jätit jotain hansikaslokeroon. 338 00:22:02,040 --> 00:22:03,800 Olet fiksu. Keksit kyllä jotain. 339 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 Enpä tiedä. 340 00:22:08,000 --> 00:22:08,800 Galja! 341 00:22:09,320 --> 00:22:11,240 Minun on saatava autoni takaisin. 342 00:22:13,160 --> 00:22:14,440 Pystyt siihen. Vai mitä? 343 00:22:14,920 --> 00:22:15,720 Hei sitten. 344 00:22:19,640 --> 00:22:21,320 Olen pahoillani, Senja. 345 00:22:21,800 --> 00:22:24,480 Olen pahoillani siitä, mitä tapahtui. 346 00:22:26,000 --> 00:22:27,120 Mutta yllätit minut. 347 00:22:28,160 --> 00:22:31,520 Tietysti kerroin hänelle sinusta heti, kun tapasin hänet. 348 00:22:33,080 --> 00:22:35,080 Ira on aika hankala, 349 00:22:35,160 --> 00:22:36,640 mutta hän on hyvä ihminen. 350 00:22:36,720 --> 00:22:37,520 Ymmärrätkö? 351 00:22:37,800 --> 00:22:39,600 En aio häiritä teitä. 352 00:22:42,520 --> 00:22:43,560 Tiedätkö mitä? 353 00:22:44,720 --> 00:22:48,200 Olin unohtanut sen Mulinon kämpän. Siitä on niin kauan. 354 00:22:49,440 --> 00:22:50,720 Mutta ajat ovat vaikeat. 355 00:22:51,600 --> 00:22:52,640 Miten sanoisin? 356 00:22:52,720 --> 00:22:53,640 Olen ahtaalla. 357 00:22:54,200 --> 00:22:55,080 Ymmärrän. 358 00:22:56,240 --> 00:22:57,040 Hyvä on. 359 00:22:57,520 --> 00:22:58,600 Tässä on 100 000. 360 00:22:59,080 --> 00:23:01,080 En voi antaa sinulle koko osuuttasi nyt. 361 00:23:01,280 --> 00:23:03,160 Tämä on ennakkoa. Älä myy asuntoa. 362 00:23:04,480 --> 00:23:05,960 Tarvitsetko rahaa? Tässä. 363 00:23:06,560 --> 00:23:08,720 Saat 200 000 lisää kolmen kuukauden päästä. 364 00:23:10,000 --> 00:23:11,720 Mistä sait näin paljon rahaa? 365 00:23:12,520 --> 00:23:14,760 En puutu asioihisi. Älä sinäkään minun. 366 00:23:15,520 --> 00:23:17,000 Selvän teki, Senja. 367 00:23:21,400 --> 00:23:22,680 Olet tullut äitiisi. 368 00:23:24,560 --> 00:23:26,000 Älä kanna kaunaa. Tiedät 369 00:23:26,080 --> 00:23:26,960 Tiedän. Heippa. 370 00:23:43,520 --> 00:23:45,640 Tällaisina hetkinä haluaisin kuolla. 371 00:23:46,440 --> 00:23:47,480 Jähmettyä - 372 00:23:48,800 --> 00:23:50,320 kuin hyttynen meripihkaan. 373 00:23:55,520 --> 00:23:56,840 Nukutko sinä? 374 00:23:58,200 --> 00:23:59,000 Tyoma? 375 00:24:01,000 --> 00:24:02,360 Nyt on päivä. 376 00:24:03,800 --> 00:24:05,560 Aiotko vain maata koko päivän? 377 00:24:06,640 --> 00:24:07,440 Tyoma? 378 00:24:08,520 --> 00:24:09,840 Olet minun kaksi päivää. 379 00:24:09,960 --> 00:24:11,160 Haluan tehdä kaikkea. 380 00:24:11,760 --> 00:24:12,560 Lähdetään ulos. 381 00:24:13,560 --> 00:24:15,640 Minne "ulos", Nika? 382 00:24:17,880 --> 00:24:19,200 Voisimme 383 00:24:20,560 --> 00:24:22,240 Mennään yhdessä - 384 00:24:23,240 --> 00:24:24,040 puistoon. 385 00:24:24,640 --> 00:24:27,040 Siellä on leikkipuisto. 386 00:24:28,400 --> 00:24:32,360 Siellä on sellainen ketjukaruselli. 387 00:24:32,840 --> 00:24:33,920 Niin kuin lapsena. 388 00:24:34,000 --> 00:24:35,040 Haluan karuselliin. 389 00:24:35,680 --> 00:24:36,560 Nika. 390 00:24:37,400 --> 00:24:38,640 Älä taannu lapseksi. 391 00:24:39,120 --> 00:24:40,040 Ole kiltti. 392 00:24:41,600 --> 00:24:43,280 En jaksa enää piileksiä täällä. 393 00:24:44,400 --> 00:24:45,680 Suostuisit nyt. 394 00:24:46,440 --> 00:24:50,000 Ensi kerralla menemme maalle, kulta. 395 00:24:51,160 --> 00:24:52,440 Mennään sitten ulos. 396 00:24:52,520 --> 00:24:55,400 Siellä on luontoa ja puita. 397 00:24:55,680 --> 00:24:56,560 Lopeta! 398 00:24:57,760 --> 00:24:59,040 Hyvä on. Unohda puisto. 399 00:24:59,520 --> 00:25:00,640 Mennään ravintolaan. 400 00:25:00,760 --> 00:25:01,600 Tyoma! 401 00:25:04,960 --> 00:25:05,760 Tyoma? 402 00:25:09,480 --> 00:25:10,800 Rupean pian itkemään. 403 00:25:12,760 --> 00:25:14,040 Olet oikea manipuloija. 404 00:25:17,320 --> 00:25:19,920 MOSKOVAN PYSÄKÖINTIPALVELU 405 00:25:21,080 --> 00:25:22,280 AJONEUVOVARASTO 406 00:25:49,560 --> 00:25:50,560 Mitä tuo on? 407 00:26:03,240 --> 00:26:04,080 Mennään. 408 00:26:34,480 --> 00:26:35,360 Äkkiä nyt. 409 00:26:54,720 --> 00:26:55,520 Hei. 410 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 Minä onnistuin, Marina. 411 00:27:00,000 --> 00:27:01,440 Soitan sinulle takaisin. 412 00:27:01,920 --> 00:27:02,760 Hitto! 413 00:27:22,440 --> 00:27:23,240 Niin? 414 00:27:23,400 --> 00:27:25,440 Hei, Marina. Nyt on hätätilanne. 415 00:27:26,320 --> 00:27:27,520 Tule pian. 416 00:27:27,600 --> 00:27:29,560 Yksin en kestä kovin kauaa. 417 00:27:29,920 --> 00:27:31,080 Hitto sinun kanssasi! 418 00:27:33,480 --> 00:27:34,560 Galina Denisovna. 419 00:27:35,560 --> 00:27:36,800 Kysyn uudestaan. 420 00:27:37,120 --> 00:27:40,920 Miten saitte Svetlana Seleznyovan auton avaimet ja paperit? 421 00:27:41,120 --> 00:27:42,680 En aio puhua teille. 422 00:27:43,440 --> 00:27:44,880 Asianajajani on tulossa. 423 00:27:46,120 --> 00:27:47,680 Mikä asianajaja? 424 00:27:48,360 --> 00:27:49,960 Miksi tulitte varastoalueelle? 425 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 Vai sillä tavalla. 426 00:27:56,640 --> 00:27:57,720 Otan hänestä selvää. 427 00:27:58,880 --> 00:27:59,680 Istukoon täällä. 428 00:28:09,680 --> 00:28:11,720 MARINA: MILLAISTA KONFERENSSISSA ON? 429 00:28:11,800 --> 00:28:14,440 ARTJOM: TYLSÄÄ 430 00:28:16,920 --> 00:28:18,400 On mahtavaa olla kanssasi. 431 00:28:20,280 --> 00:28:21,400 Älä koskaan lähde. 432 00:28:36,360 --> 00:28:37,600 Ota onnenkeksi. 433 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Älä viitsi. 434 00:28:39,160 --> 00:28:40,040 Ole kiltti. 435 00:28:41,320 --> 00:28:43,440 -Nika. Olet lapsellinen. -Ole kiltti. 436 00:28:43,520 --> 00:28:44,960 -Ole kiltti. -En halua. 437 00:28:45,040 --> 00:28:46,360 Ota nyt, Tyoma! 438 00:28:46,840 --> 00:28:47,640 Ota! 439 00:28:48,240 --> 00:28:49,520 -Yksikö? -Niin. 440 00:28:50,440 --> 00:28:51,240 Odota! 441 00:28:52,440 --> 00:28:53,320 Anna, kun minä. 442 00:29:02,080 --> 00:29:03,200 "Edessäsi - 443 00:29:04,160 --> 00:29:06,360 näet kohtalosi." 444 00:29:08,320 --> 00:29:09,120 Outoa. 445 00:29:10,400 --> 00:29:11,640 "Sano hänelle - 446 00:29:12,240 --> 00:29:13,040 'kyllä'." 447 00:29:15,840 --> 00:29:17,360 -Keksit tuon itse. -Enkä. 448 00:29:18,080 --> 00:29:19,640 -Anna minun lukea. -En. 449 00:29:19,720 --> 00:29:20,520 Anna se tänne. 450 00:29:20,600 --> 00:29:21,760 -En. -Anna nyt! 451 00:29:25,960 --> 00:29:26,760 Tässä. 452 00:29:37,600 --> 00:29:40,080 Jälkiruoka on tärkeää. Onko tämä banaania? 453 00:29:40,160 --> 00:29:42,200 -On. -Minä otan jotain kevyttä. 454 00:29:42,760 --> 00:29:44,000 -Kuten -Juustokakkua. 455 00:29:44,480 --> 00:29:45,960 Niin. Ehkä. 456 00:29:47,360 --> 00:29:49,280 -Ei sitä ole. -Meillä on jäätelöä. 457 00:30:24,000 --> 00:30:25,640 Minäkin taidan ottaa jäätelöä. 458 00:30:26,680 --> 00:30:27,840 Pistaasijäätelöä. 459 00:30:36,200 --> 00:30:37,560 Niin, Antonina Vasilievna? 460 00:30:38,480 --> 00:30:39,320 Kyllä. 461 00:30:39,840 --> 00:30:40,640 Selvä. 462 00:30:41,800 --> 00:30:42,880 Kaikki on hyvin. 463 00:31:04,880 --> 00:31:05,920 Onko kaikki hyvin? 464 00:31:09,400 --> 00:31:10,640 Hän tuo jäätelöä. 465 00:31:14,280 --> 00:31:15,320 Mikä hätänä? 466 00:31:16,280 --> 00:31:17,160 Ei mikään. 467 00:31:19,480 --> 00:31:20,280 Oletko varma? 468 00:31:21,280 --> 00:31:22,160 Olen. 469 00:31:25,840 --> 00:31:29,920 Olemme pahoillamme. Lapset leikkivät typeriä leikkejä. 470 00:31:30,000 --> 00:31:33,560 Sellaista sattuu. Minun olisi pitänyt vahtia heitä. 471 00:31:33,640 --> 00:31:34,720 Meidän pitää mennä. 472 00:31:34,920 --> 00:31:37,240 Milena, sano heippa ja pyydä vielä anteeksi. 473 00:31:37,800 --> 00:31:39,960 Heippa. Anteeksi, Tanja. 474 00:31:40,440 --> 00:31:41,960 Hei sitten. Mennään. 475 00:31:43,640 --> 00:31:44,560 Hei hei. 476 00:31:47,600 --> 00:31:48,400 Tanja! 477 00:31:50,760 --> 00:31:52,160 Näytähän sitä mustelmaa. 478 00:31:53,040 --> 00:31:54,240 Jestas sentään! 479 00:31:56,960 --> 00:31:57,760 Tanja-kulta. 480 00:31:58,480 --> 00:32:00,920 Satuttaako Milena sinua koulussakin? 481 00:32:01,000 --> 00:32:01,920 Joskus. 482 00:32:02,480 --> 00:32:04,280 Miksi annat hänen tehdä niin? 483 00:32:04,920 --> 00:32:07,720 En tiedä. Hän tekee sitä, kun kukaan ei näe. 484 00:32:08,920 --> 00:32:11,760 Ensi kerralla sinun pitää kertoa opettajalle. 485 00:32:11,840 --> 00:32:12,640 Ymmärrätkö? 486 00:32:13,960 --> 00:32:15,680 Mummi, kun vauva syntyy, 487 00:32:15,760 --> 00:32:18,120 kumpaa rakastat enemmän, minua vai sitä? 488 00:32:18,240 --> 00:32:19,200 Mitä tuo nyt on? 489 00:32:19,800 --> 00:32:22,360 Miten niin? Rakastan kaikkia yhtä paljon. 490 00:32:23,680 --> 00:32:25,360 Näytäpä sormiasi. 491 00:32:26,560 --> 00:32:27,840 Jos puren sormiasi, 492 00:32:28,720 --> 00:32:30,680 mihin niistä sattuu eniten? 493 00:32:31,280 --> 00:32:32,200 Se on sama asia. 494 00:32:36,360 --> 00:32:39,360 Lämmitän sinulle lihapullia. 495 00:32:39,960 --> 00:32:43,120 Syön lounasta äidin kanssa. Hän lupasi olla myöhästymättä. 496 00:32:43,600 --> 00:32:45,320 Äidin auto hinattiin kadulta. 497 00:32:46,080 --> 00:32:47,840 Hän myöhästyy. 498 00:32:48,520 --> 00:32:51,480 Lukisimmeko vaikka kirjaa? 499 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Ei minua huvita. 500 00:32:54,040 --> 00:32:55,120 Häntä ei huvita. 501 00:32:55,600 --> 00:32:56,920 Luetaan nyt vain. 502 00:32:57,400 --> 00:32:58,200 Hae kirja! 503 00:32:58,680 --> 00:33:01,080 Hae se sinun kirjasi. Se hyvä kirja! 504 00:33:07,840 --> 00:33:09,200 Marina! Luojan kiitos! 505 00:33:10,920 --> 00:33:11,800 Jaahas. 506 00:33:12,600 --> 00:33:13,960 Asianajaja on saapunut. 507 00:33:18,280 --> 00:33:20,720 Galina Denisovna ei suostu tekemään yhteistyötä. 508 00:33:21,080 --> 00:33:23,760 Minun oli pakko soittaa poliisille. 509 00:33:23,840 --> 00:33:25,880 Olemme lähdössä poliisiasemalle. 510 00:33:26,360 --> 00:33:28,080 Hän meni jonkun autoon - 511 00:33:28,600 --> 00:33:29,960 eikä suostu selittämään. 512 00:33:30,280 --> 00:33:32,240 En ymmärrä, mikä ongelma tässä on. 513 00:33:33,040 --> 00:33:36,000 Galina Plotnikovalla on oikeus käyttää kyseistä autoa. 514 00:33:37,080 --> 00:33:40,560 Tässä on kirjallinen lupa ajaa autoa. 515 00:33:44,840 --> 00:33:45,680 Selvä. 516 00:33:47,000 --> 00:33:49,120 Mutta miksi hän kiipesi aidan yli? 517 00:33:54,760 --> 00:33:58,160 Ei kukaan jaksa teidän paperisotaanne. 518 00:33:58,240 --> 00:33:59,480 Häneltä meni hermot. 519 00:34:01,000 --> 00:34:03,560 Niin voi käydä kenelle tahansa. Tutkitteko hänet? 520 00:34:04,080 --> 00:34:05,640 Hänellä ei ole rikosrekisteriä. 521 00:34:06,120 --> 00:34:08,760 Häneltä meni hermot. Eikä hän tee tällaista enää. 522 00:34:09,440 --> 00:34:10,720 Ethän, Galina? 523 00:34:11,040 --> 00:34:11,840 En. 524 00:34:20,760 --> 00:34:21,560 Mennään. 525 00:35:02,280 --> 00:35:03,240 Anna vaihtorahat. 526 00:35:18,840 --> 00:35:19,960 Hyvä. Et ole alasti. 527 00:35:20,680 --> 00:35:21,480 Hei. 528 00:35:22,960 --> 00:35:24,480 Aiotko kutsua minut sisään? 529 00:35:24,960 --> 00:35:26,600 Ai, joo. Tule vain sisään. 530 00:35:29,960 --> 00:35:31,760 Otatko viiniä? 531 00:35:32,360 --> 00:35:34,200 Oletko sinäkin juoppo? Mikäs siinä. 532 00:35:41,560 --> 00:35:42,480 Hei, mummi. 533 00:35:43,600 --> 00:35:45,560 Aioin kyllä soittaa. En ole ehtinyt. 534 00:35:47,280 --> 00:35:50,080 Kaikki hyvin. Tapasin isäni, eikä hän aio myydä sitä. 535 00:35:50,600 --> 00:35:52,480 Kyllä, olen varma. Juuri niin. 536 00:35:53,240 --> 00:35:55,000 Kukaan ei tule sinne enää. 537 00:35:55,560 --> 00:35:58,400 Olen sataprosenttisen varma. Nyt pitää mennä. Heippa. 538 00:36:00,360 --> 00:36:01,560 Onko isäsi Moskovassa? 539 00:36:02,040 --> 00:36:03,520 Salakuunteleminen on rumaa. 540 00:36:04,280 --> 00:36:06,960 Olet melkein moskovalainen, joten voit jäädä yöksi. 541 00:36:07,440 --> 00:36:08,840 Luulin sinua metsäläiseksi. 542 00:36:13,960 --> 00:36:16,400 Palkataanko kauppaasi väkeä? Tarvitsen työtä. 543 00:36:16,480 --> 00:36:17,720 Eikö isäsi auta sinua? 544 00:36:18,320 --> 00:36:19,640 Se on monimutkaista. 545 00:36:20,840 --> 00:36:22,240 -Kerro. -Myöhemmin. 546 00:36:29,800 --> 00:36:30,680 Selvä. 547 00:36:33,200 --> 00:36:34,640 Tämä on Svetan kotiosoite. 548 00:36:35,320 --> 00:36:36,880 Se ei auta meitä. 549 00:36:36,960 --> 00:36:38,400 Tässä on - 550 00:36:40,360 --> 00:36:41,720 kolme muuta osoitetta. 551 00:36:43,240 --> 00:36:44,320 Googlaa se. 552 00:36:49,640 --> 00:36:51,520 Kauneussalonki China Rose. 553 00:36:52,800 --> 00:36:54,320 Ei se se ole. 554 00:36:54,400 --> 00:36:56,240 Se on kaverini Oljan salonki. 555 00:36:56,920 --> 00:36:58,200 Entä nuo kaksi? 556 00:37:02,360 --> 00:37:04,040 Asuinrakennus ja kuntosali. 557 00:37:06,240 --> 00:37:07,960 Tämä voi olla etsimämme paikka. 558 00:37:10,680 --> 00:37:12,000 Mennään sinne huomenna. 559 00:37:12,560 --> 00:37:13,760 Hoidetaan tämä heti. 560 00:37:14,760 --> 00:37:16,120 Minun on mentävä kotiin. 561 00:37:17,720 --> 00:37:19,280 Näytät kalpealta, Marina. 562 00:37:20,040 --> 00:37:21,320 Voitko huonosti? 563 00:37:22,240 --> 00:37:23,720 Lopeta hössötys, Galja. 564 00:37:27,080 --> 00:37:28,760 Onko kaikki varmasti hyvin? 565 00:37:30,920 --> 00:37:33,200 Galja, kaikki on mainiosti. 566 00:37:35,480 --> 00:37:36,280 Huomiseen. 567 00:39:13,080 --> 00:39:13,960 Marina! 568 00:39:14,480 --> 00:39:15,480 Voitko kuvitella? 569 00:39:16,040 --> 00:39:19,720 Tämä ei ollut ensimmäinen kerta, kun Milena on satuttanut Tanjaa. 570 00:39:21,120 --> 00:39:21,920 Kuulitko? 571 00:39:22,400 --> 00:39:23,320 Kuulin. 572 00:39:23,400 --> 00:39:25,800 Anna minun edes riisua takkini ensin. 573 00:39:26,680 --> 00:39:27,520 Missä Tanja on? 574 00:39:27,600 --> 00:39:28,760 Tanja-kulta! 575 00:39:28,840 --> 00:39:31,080 Tanja, äitisi tuli! 576 00:39:32,520 --> 00:39:36,120 Sinun on puhuttava Milenan äidin kanssa. 577 00:39:36,200 --> 00:39:41,160 Tanja on herttainen tyttö. Ei hän kestä näitä rajuja leikkejä. 578 00:39:41,240 --> 00:39:42,120 Puhun hänelle. 579 00:39:42,200 --> 00:39:45,120 -Hei. -Tämä on sinulle. Mene avaamaan se. 580 00:39:45,200 --> 00:39:46,000 Kiitos. 581 00:39:47,000 --> 00:39:50,480 Ymmärrän, että sinä ja Artjom teette paljon töitä. 582 00:39:50,560 --> 00:39:52,120 Varsinkin Artjom. 583 00:39:52,200 --> 00:39:54,640 Sinun täytyy silti pitää tyttöä silmällä. 584 00:39:54,720 --> 00:39:58,760 Kysytkö häneltä edes, miten koulussa menee, ja 585 00:40:00,360 --> 00:40:01,200 Kysyn. 586 00:40:02,280 --> 00:40:03,920 Miten hieno, äiti! 587 00:40:05,720 --> 00:40:06,560 Pidätkö siitä? 588 00:40:07,440 --> 00:40:09,080 Esittelen sen muille. 589 00:40:09,160 --> 00:40:10,560 Hyvä idea. Mene! 590 00:40:14,400 --> 00:40:17,400 Anteeksi, mutta aion kysyä suoraan. 591 00:40:18,760 --> 00:40:21,600 Mikset ole koskaan koko päivänä kotona? 592 00:40:25,160 --> 00:40:26,640 Autoni hinattiin kadulta. 593 00:40:28,440 --> 00:40:29,640 Kävikö eilenkin niin? 594 00:40:30,280 --> 00:40:31,240 Ja toissapäivänä? 595 00:40:33,800 --> 00:40:36,240 -Minun piti hoitaa yksi asia. -Niinkö? 596 00:40:37,400 --> 00:40:39,520 Eikö sinulla ole hoidettavaa kotona? 597 00:40:43,800 --> 00:40:46,480 Autan tietysti mielelläni, 598 00:40:48,000 --> 00:40:49,040 niin sanotusti. 599 00:40:51,280 --> 00:40:53,360 Mutta olen käynyt melko vanhaksi, 600 00:40:54,520 --> 00:40:56,360 ja jätät kaiken hoidettavakseni. 601 00:40:58,600 --> 00:40:59,760 Antonina Vasilievna, 602 00:41:01,800 --> 00:41:03,320 olen hyvin kiitollinen. 603 00:41:33,800 --> 00:41:35,160 Sinun pitää lähteä. 604 00:41:37,360 --> 00:41:38,520 Miten niin "lähteä"? 605 00:41:40,400 --> 00:41:41,600 Mene nyt vain kotiin. 606 00:41:42,480 --> 00:41:43,280 No 607 00:41:44,320 --> 00:41:45,920 -Mitä tapahtui? -Ei mitään. 608 00:41:46,720 --> 00:41:48,240 Ole kiltti ja lähde kotiin. 609 00:41:49,400 --> 00:41:50,960 -Mitä tein väärin? -Kaiken. 610 00:41:51,640 --> 00:41:53,800 Alusta loppuun. Ja niin tein minäkin. 611 00:41:54,520 --> 00:41:55,680 En lähde mihinkään. 612 00:41:59,200 --> 00:42:00,320 Huudan, ellet lähde. 613 00:42:00,920 --> 00:42:02,160 Olet sekaisin, Nika. 614 00:42:02,800 --> 00:42:03,760 Turpa kiinni! 615 00:42:06,520 --> 00:42:10,200 Voisitko nyt selittää sivistyneesti, 616 00:42:10,280 --> 00:42:11,520 mitä tapahtui? 617 00:42:14,840 --> 00:42:15,640 Hyvä on. 618 00:42:31,920 --> 00:42:33,760 Vaimosi näki meidät ravintolassa. 619 00:42:35,160 --> 00:42:35,960 Hei sitten. 620 00:42:44,560 --> 00:42:45,400 Hitto. 621 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 Nukkuuko Tanja? 622 00:44:03,240 --> 00:44:04,280 Jo jonkin aikaa. 623 00:44:08,400 --> 00:44:09,200 Marina. 624 00:44:10,760 --> 00:44:12,440 Minä en lähtenyt Moskovasta. 625 00:44:21,960 --> 00:44:23,680 Tiedän, että näit minut tänään. 626 00:44:29,840 --> 00:44:31,080 Etkö aio sanoa mitään? 627 00:44:44,160 --> 00:44:45,080 Kuka hän on? 628 00:44:46,000 --> 00:44:46,840 Ei kukaan. 629 00:44:48,760 --> 00:44:49,800 Hän ei ole kukaan. 630 00:44:51,280 --> 00:44:52,200 Mutta sinä - 631 00:44:53,320 --> 00:44:54,240 ja tytöt - 632 00:44:56,240 --> 00:44:57,160 olette kaikkeni. 633 00:44:58,320 --> 00:44:59,680 Haluan, että tiedät sen. 634 00:45:06,200 --> 00:45:07,040 Marina, 635 00:45:08,080 --> 00:45:09,160 olen tullut kotiin. 636 00:45:12,920 --> 00:45:13,760 Kotiin. 637 00:45:19,200 --> 00:45:20,560 En tiedä, mitä sanoa. 638 00:45:28,840 --> 00:45:30,640 Anna minulle anteeksi. 639 00:45:35,240 --> 00:45:36,440 Olen pahoillani. 640 00:45:43,480 --> 00:45:44,680 Älä tule lähelleni. 641 00:46:43,520 --> 00:46:46,840 TUO ON MEIDÄN PATJAMME! 642 00:46:50,760 --> 00:46:53,600 Tekstitys: Aino Lehtonen www.plint.com 42377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.