All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E04.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:16,760
Miksi et tuo häntä tänne?
2
00:00:18,840 --> 00:00:20,240
Häntä pitäisi hoitaa.
3
00:00:20,400 --> 00:00:24,120
Viedä kouluun, kuljettaa
sinne tänne. Miten se onnistuisi?
4
00:00:24,280 --> 00:00:26,280
Muistaako hän yhä sinut?
5
00:00:27,120 --> 00:00:30,080
Soitan hänelle päivittäin Skypellä.
Kaipaan häntä kovasti.
6
00:00:30,640 --> 00:00:32,920
Hyvä on. Kerro, mitä löysit.
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,720
Löysin Ivan Andrejevitsin.
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,560
Selvitin hänen tulo- ja lähtöaikansa.
9
00:00:37,960 --> 00:00:40,480
En ole löytänyt ketään muuta
epäilyttävän näköistä.
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,920
Tuolla on kokonainen
joukko konferenssissa.
11
00:00:43,080 --> 00:00:45,040
Katso tätä.
12
00:00:45,200 --> 00:00:48,160
Tätä miestä he kiristivät.
Oletko nähnyt häntä?
13
00:00:48,240 --> 00:00:50,120
En. En todellakaan muista häntä.
14
00:00:50,200 --> 00:00:51,640
-Oletko varma?
-Olen.
15
00:00:52,640 --> 00:00:54,240
Hän siis palkkasi jonkun.
16
00:00:55,000 --> 00:01:00,160
Sinä päivänä joku lähetti minulle
kutsun liittyä ryhmään.
17
00:01:00,280 --> 00:01:01,640
Joku, jota en tunne.
18
00:01:02,000 --> 00:01:04,280
-Ehkä joku uusi asiakas.
-Ei.
19
00:01:04,360 --> 00:01:06,680
En ota asiakkaita ilman suosituksia.
20
00:01:06,760 --> 00:01:09,400
Olen lisännyt hänet yhteystietoihin
kysymysmerkillä.
21
00:01:10,560 --> 00:01:13,080
-Misha?
-Ei. Se ei ole Mishan numero.
22
00:01:14,200 --> 00:01:15,520
Odotahan.
23
00:01:18,040 --> 00:01:20,040
Katsotaan internetistä.
24
00:01:28,760 --> 00:01:30,840
SIIRRĂ„ 15 000 RUPLAA +9856
SAADAKSESI NUMERON
25
00:01:30,920 --> 00:01:32,000
Mahtavaa.
26
00:01:32,480 --> 00:01:35,080
-Mikä tuo on?
-Tuoko? Se on virus.
27
00:01:35,840 --> 00:01:36,880
Hitsi.
28
00:01:40,320 --> 00:01:44,720
SENJA: NÄIN SVETAN RUUMIIN.
29
00:01:49,560 --> 00:01:50,480
Galina.
30
00:01:50,560 --> 00:01:52,800
Ole kiltti, älä säikähdä.
31
00:01:53,960 --> 00:01:56,200
Poliisi on löytänyt Svetan ruumiin.
32
00:01:56,280 --> 00:01:59,320
Pysy täällä, jatka etsimistä
netistä ja pysy piilossa.
33
00:01:59,400 --> 00:02:01,040
Minä järjestän kaiken, Galina.
34
00:02:07,840 --> 00:02:12,000
AN ORDINARY WOMAN
35
00:02:24,240 --> 00:02:25,160
Haloo.
36
00:02:26,560 --> 00:02:28,720
Marina Sergejevna?
Niin, tohtori Shakhotin tässä.
37
00:02:28,800 --> 00:02:30,200
Tanja voi lähteä kotiin.
38
00:02:30,440 --> 00:02:32,520
Testitulokset ovat kunnossa.
Kohtaus on ohitse.
39
00:02:32,600 --> 00:02:35,960
Voitte hakea hänet puolen tunnin
kuluttua. Laitan paperit valmiiksi.
40
00:02:36,040 --> 00:02:37,160
Voinko puhua äidille?
41
00:02:38,800 --> 00:02:41,240
Äiti, rakastan sinua,
ja odotan sinua.
42
00:02:41,440 --> 00:02:42,840
Minäkin rakastan sinua.
43
00:02:43,680 --> 00:02:46,080
-Tuletko hakemaan minua?
-Tulen.
44
00:02:46,480 --> 00:02:47,560
Hurraa!
45
00:02:54,960 --> 00:02:56,560
Hei taas, Danil.
46
00:02:56,840 --> 00:02:58,040
Olisiko hetki aikaa?
47
00:02:58,120 --> 00:03:00,240
Ei. Sanoin sen selvästi puhelimessa.
48
00:03:00,320 --> 00:03:01,520
Tulin vain piipahtamaan.
49
00:03:01,600 --> 00:03:03,920
Tutkitko jo hänet?
Olisiko jotain uutta?
50
00:03:04,000 --> 00:03:07,960
Isakov, raportti tulee
aikanaan esimiehellesi.
51
00:03:08,200 --> 00:03:09,680
Minulla on nyt muuta tekemistä.
52
00:03:09,760 --> 00:03:13,280
Pyydän palvelusta.
Tällä on kiire. Kertoisit.
53
00:03:13,360 --> 00:03:15,040
-Tässä.
-Mikä se on?
54
00:03:15,240 --> 00:03:16,280
Konjakkia.
55
00:03:16,600 --> 00:03:18,320
Mitä sinä et ymmärtänyt?
56
00:03:19,080 --> 00:03:20,600
Vie se pois. Häivy täältä!
57
00:03:22,000 --> 00:03:24,160
Danja, älä viitsi.
58
00:03:24,320 --> 00:03:25,920
Etkö voisi kertoa?
59
00:03:26,560 --> 00:03:29,160
Vai niin. Nythän se selvisi.
Kuinkas muuten.
60
00:03:29,240 --> 00:03:31,560
Lähetit Pinokkion
tekemään likaisen työn.
61
00:03:31,640 --> 00:03:32,680
Kuka on Pinokkio?
62
00:03:32,800 --> 00:03:35,240
Anna konjakki hänelle takaisin.
Uhraus on liikaa.
63
00:03:35,320 --> 00:03:36,360
Minä en ymmärrä.
64
00:03:36,600 --> 00:03:39,480
Tutkitko rikosta vai jaatko
paketteja postitoimistossa?
65
00:03:39,560 --> 00:03:40,920
Mitä punainen teippi on?
66
00:03:41,000 --> 00:03:42,960
Martinova, se on sääntöjen mukainen.
67
00:03:43,040 --> 00:03:46,800
-Ilmoita pomollesi, jos et tykkää.
-Älä huoli, ilmoitan kyllä.
68
00:03:47,360 --> 00:03:49,160
Kaikista
säännönvastaisista toimistasi.
69
00:03:49,600 --> 00:03:53,160
Sitten julkaisen kirjan:
"Bisneksen alkeet rikostutkinnassa".
70
00:03:54,320 --> 00:03:55,520
Mitä sinä haluat?
71
00:03:55,680 --> 00:03:57,480
Ruumiinavauspöytäkirjan tytöstä.
72
00:03:57,680 --> 00:03:59,120
Onko siinä jotain outoa?
73
00:04:01,080 --> 00:04:02,720
Olet oikea maanvaiva.
74
00:04:02,920 --> 00:04:04,600
Ruumiissa on naarmu.
75
00:04:04,680 --> 00:04:07,440
Hän kuoli ennen kuin
hänet heitettiin kaivokseen.
76
00:04:08,520 --> 00:04:12,600
Oikea lonkkanivel on sijoiltaan,
ja hänessä on jälkiä köydestä.
77
00:04:15,160 --> 00:04:16,640
Häntä siis raahattiin.
78
00:04:17,120 --> 00:04:18,600
Näyttää siltä, että raahattiin.
79
00:04:18,800 --> 00:04:21,040
Olen kuvannut sitä pöytäkirjassa.
80
00:04:21,120 --> 00:04:22,240
Mutta et voi odottaa.
81
00:04:22,320 --> 00:04:23,560
Itse asiassa en.
82
00:04:23,840 --> 00:04:25,640
Miten kauan hän oli ollut kuolleena?
83
00:04:25,760 --> 00:04:27,120
Alle päivän.
84
00:04:27,200 --> 00:04:28,840
Kynsien alla on mutaa kaivoksesta.
85
00:04:28,920 --> 00:04:31,520
Samaa mutaa ja nurmea
on hänen hiuksissaan.
86
00:04:31,600 --> 00:04:34,920
Outoa on myös se,
että hänessä on kookoskuitua.
87
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Mitä se on?
88
00:04:36,280 --> 00:04:38,720
Jonkinlaista patjan täytettä.
89
00:04:39,360 --> 00:04:41,560
Testitulokset tulivat juuri.
90
00:04:42,200 --> 00:04:43,920
Martinova, oletko ihan sekaisin?
91
00:04:44,000 --> 00:04:45,120
Ei se haittaa.
92
00:04:47,040 --> 00:04:48,080
Kiitos, Danil.
93
00:04:48,160 --> 00:04:50,040
Haista sinä ja kiitoksesi paska.
94
00:04:50,200 --> 00:04:51,600
Hyvää päivänjatkoa sinullekin.
95
00:04:54,960 --> 00:04:58,520
-Vera, minä en nyt tajua.
-Mennään kaivokselle.
96
00:05:02,480 --> 00:05:04,600
Tunnistitko hänet heti?
97
00:05:04,800 --> 00:05:07,720
En usko. Heitä oli enemmän.
98
00:05:08,680 --> 00:05:11,400
Katsoitko kuvaa riittävän pitkään?
99
00:05:11,960 --> 00:05:13,320
En tiedä. En.
100
00:05:14,160 --> 00:05:17,120
Senja, tämä on tärkeää.
Kerro kaikki tarkasti.
101
00:05:17,200 --> 00:05:21,040
Meidän täytyy tietää,
tietävätkö he, että tunnistit hänet.
102
00:05:24,520 --> 00:05:28,520
Lähdin heti. Tunsin oloni huonoksi.
Luulen, että he tajusivat.
103
00:05:29,480 --> 00:05:30,640
Se on hyvä.
104
00:05:31,440 --> 00:05:33,880
-Teemme nyt näin...
-Siksikö hänet tapettiin?
105
00:05:33,960 --> 00:05:35,560
Muistitikun takia.
106
00:05:36,960 --> 00:05:38,560
-Ehkä.
-Anna se poliisille.
107
00:05:38,640 --> 00:05:40,920
Mitä salattavaa siinä on?
Tunnet sen miehen.
108
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
Rauhoitu.
109
00:05:45,560 --> 00:05:47,240
Emme voi mennä poliisin luo.
110
00:05:47,920 --> 00:05:50,320
Et osaa edes kuvitella,
mikä tässä on kyseessä.
111
00:05:50,440 --> 00:05:52,920
Ja minä en ainakaan
aio vielä hautaan.
112
00:05:54,200 --> 00:05:55,720
Sveta on poissa, piste.
113
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
Häntä ei saa takaisin.
114
00:05:58,800 --> 00:06:01,160
Siksi sinä menet poliisilaitokselle,
115
00:06:01,240 --> 00:06:03,920
peruutat ilmoituksesi
ja sanot, että ystäväsi palasi.
116
00:06:04,000 --> 00:06:05,760
Sanot, että huolestuit turhaan.
117
00:06:06,720 --> 00:06:10,160
Annat raportin minulle,
pakkaat tavarasi ja palaat kotiin.
118
00:06:10,840 --> 00:06:14,160
Sitten etsit hyvän työn ja kivan
poikaystävän, ja unohdat kaiken.
119
00:06:14,240 --> 00:06:15,320
Sovitaanko niin?
120
00:06:17,640 --> 00:06:19,560
Ei. Tarvitsen rahaa.
121
00:06:22,200 --> 00:06:23,280
Paljonko?
122
00:06:24,240 --> 00:06:25,360
300 000.
123
00:06:28,920 --> 00:06:31,680
Tarvitsen sitä kovasti.
Tienaan ja maksan takaisin.
124
00:06:32,520 --> 00:06:34,480
En voi palata kotiin ilman sitä.
125
00:06:40,760 --> 00:06:43,000
Hyvä on.
Mutta ensiksi hoidetaan se ilmoitus.
126
00:06:43,360 --> 00:06:46,280
Veitsenisku kaulavaltimoon.
Hänet saatiin juuri ja juuri tänne.
127
00:06:46,360 --> 00:06:47,480
Ihme, että hän elää.
128
00:06:47,640 --> 00:06:49,440
-Ensiapuna kiristysside.
-Humalassa?
129
00:06:49,520 --> 00:06:51,960
Kyllä.
Tyttöystävä iski keittiöveitsellä.
130
00:06:52,040 --> 00:06:53,520
-Onko hän jo leikattavana?
-Kyllä.
131
00:06:53,600 --> 00:06:54,640
Viekää sisään.
132
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
-Atropiinia, pian!
-Selvä.
133
00:07:01,800 --> 00:07:03,160
Pitele hänen jalkojaan.
134
00:07:15,280 --> 00:07:17,200
Miksi häntä ei intuboitu?
135
00:07:17,480 --> 00:07:18,520
En tiedä.
136
00:07:18,960 --> 00:07:20,080
Kuka sitten tietää?
137
00:07:22,240 --> 00:07:25,280
Älä ole vihainen.
Pelastit juuri miehen hengen.
138
00:07:28,000 --> 00:07:29,320
Anna kun autan.
139
00:07:32,160 --> 00:07:33,760
Artjom, otin sen Mifepristonen.
140
00:07:33,840 --> 00:07:34,800
Nika...
141
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
Emmekö voisi puhua siitä?
142
00:07:58,560 --> 00:07:59,480
Päivää.
143
00:07:59,560 --> 00:08:01,440
Jätin eilen ilmoituksen kadonneesta.
144
00:08:01,520 --> 00:08:03,720
Ystäväni palasi takaisin.
Minut ohjattiin tänne.
145
00:08:03,800 --> 00:08:06,200
-Mikä ystävänne nimi on?
-Svetlana Seleznova.
146
00:08:06,680 --> 00:08:07,720
Mitä sitten?
147
00:08:07,880 --> 00:08:10,600
Hän palasi takaisin.
Haluan perua ilmoitukseni.
148
00:08:17,080 --> 00:08:19,200
Svetlana palasi
siis ryyppyreissulta, vai?
149
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
Niin, hän tekee sellaista.
150
00:08:20,640 --> 00:08:23,880
Hän tekee sellaista,
ja me joudumme kirjoittamaan siitä.
151
00:08:24,080 --> 00:08:25,240
Olen pahoillani.
152
00:08:25,680 --> 00:08:26,760
Missä hän on nyt?
153
00:08:27,000 --> 00:08:28,040
Kotona.
154
00:08:28,200 --> 00:08:30,640
Tuo hänet tänne.
Hänen pitää antaa lausunto.
155
00:08:31,440 --> 00:08:32,640
Mitä varten?
156
00:08:33,240 --> 00:08:34,880
Mitä tarkoitat? Se on sääntö.
157
00:08:34,960 --> 00:08:37,200
Siinä kaikki. Palaa ystäväsi kanssa.
158
00:09:12,200 --> 00:09:13,440
Niin, Senja?
159
00:09:18,800 --> 00:09:19,960
Missä olet?
160
00:09:37,600 --> 00:09:38,840
Ymmärrän.
161
00:09:39,160 --> 00:09:41,000
Ei huolta. Kunhan ehditte.
162
00:09:41,600 --> 00:09:43,680
Onko se äiti?
Voinko puhua hänen kanssaan?
163
00:09:43,840 --> 00:09:45,960
Hyvä on, Marina Sergejevna.
Miten haluatte.
164
00:09:46,200 --> 00:09:47,320
Kuulemiin.
165
00:09:48,080 --> 00:09:50,720
Tanja, haluatko jäädä lounaalle?
166
00:09:51,040 --> 00:09:53,480
Äitisi tulee vähän myöhemmin.
167
00:09:55,240 --> 00:09:58,000
-Mitä nyt etsimme?
-Patjaa.
168
00:09:58,880 --> 00:10:00,280
-Näetkö tuon jäljen?
-Näen.
169
00:10:00,360 --> 00:10:03,760
Tässä sitä on raahattu maassa.
Ruohikko on painunut.
170
00:10:03,840 --> 00:10:05,120
Hetkinen. Mikä patja?
171
00:10:05,200 --> 00:10:07,800
Näyttää siltä, että se on iso.
Liikettä.
172
00:10:10,600 --> 00:10:12,320
Se on heitetty veteen.
173
00:10:12,560 --> 00:10:15,680
Meidän pitää etsiä rannalta.
Se on voinut kulkeutua rantaan.
174
00:10:16,040 --> 00:10:17,280
Mikä patja?
175
00:10:17,680 --> 00:10:18,920
Miksi patja?
176
00:10:19,160 --> 00:10:20,400
Tule nyt. Vauhtia.
177
00:10:22,840 --> 00:10:24,240
Tuo tuossa. Näetkö?
178
00:10:25,400 --> 00:10:27,680
Hän on keskellä tuota ryhmää.
179
00:10:28,560 --> 00:10:29,640
Onko se Oleg?
180
00:10:30,400 --> 00:10:31,880
Hänen isänsä on joku iso kiho.
181
00:10:31,960 --> 00:10:34,640
Ei hänen isänsä ole mikään.
Oleg myy huumeita.
182
00:10:36,120 --> 00:10:40,360
Olisin voinut pidättää hänet jo,
mutta odotamme isompia kaloja.
183
00:10:40,840 --> 00:10:42,000
Katja.
184
00:10:42,280 --> 00:10:43,480
Mitä?
185
00:10:44,760 --> 00:10:46,960
Mene tuonne ja sovi kaupoista.
186
00:10:50,280 --> 00:10:52,240
Hän luultavasti käskee sinut pois.
187
00:10:52,640 --> 00:10:54,520
Vetoa hänen myötätuntoonsa.
Itke vaikka.
188
00:10:55,560 --> 00:10:56,600
Onko selvä?
189
00:10:59,240 --> 00:11:00,320
Selvä.
190
00:11:00,880 --> 00:11:02,160
Oletko valmis?
191
00:11:05,320 --> 00:11:06,680
Olen.
192
00:11:07,440 --> 00:11:08,600
Ala mennä.
193
00:11:22,080 --> 00:11:25,520
Entä, jos jokin menee pieleen?
Tyyppi tappaa vielä Katjan.
194
00:11:25,600 --> 00:11:27,440
Älä liiku.
195
00:11:27,840 --> 00:11:29,840
Kaikki sujuu hyvin.
Hän kyllä selviää.
196
00:11:31,880 --> 00:11:33,360
Homma hoituu.
197
00:11:39,040 --> 00:11:40,520
Oletko ihastunut häneen?
198
00:11:44,680 --> 00:11:46,320
Olet kusipää, Petja.
199
00:11:47,360 --> 00:11:49,400
Hän hoitelee vielä sinut.
200
00:11:54,280 --> 00:11:55,640
Kuka hitto sinä olet?
201
00:11:56,800 --> 00:11:58,400
Opiskelija vain.
202
00:11:59,000 --> 00:12:02,520
Olin tyyppien kanssa, joilla oli
kamaa, ja he neuvoivat sinun luo.
203
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
Minun pitää mennä.
204
00:12:03,720 --> 00:12:06,920
Odota. Poikaystävällä on
syntymäpäivä. Haluamme rentoutua.
205
00:12:07,000 --> 00:12:08,200
Ole hiljaa. Älä huuda.
206
00:12:08,600 --> 00:12:10,760
En kerro kenellekään,
että sain sinulta.
207
00:12:14,560 --> 00:12:15,760
Anna puhelimesi.
208
00:12:24,280 --> 00:12:27,560
Tässä on numeroni. Lähetä minulle
yksityiskohdat Telegramilla.
209
00:12:27,640 --> 00:12:30,040
-Milloin tarvitset?
-Tänään.
210
00:12:30,760 --> 00:12:31,960
Nähdään illalla sitten.
211
00:12:39,080 --> 00:12:40,120
Tanja.
212
00:12:40,280 --> 00:12:42,200
Lounasaikaan, kuten sanoin.
213
00:12:43,560 --> 00:12:46,880
Kuinka voisin unohtaa sinut, kulta?
214
00:12:48,000 --> 00:12:51,520
Anna puhelin lääkärille
äläkä häiritse häntä enää.
215
00:12:51,840 --> 00:12:53,920
Nähdään pian. Hei sitten.
216
00:12:56,920 --> 00:12:59,320
-Otitko Svetan passin?
-Otin.
217
00:12:59,560 --> 00:13:01,440
Näyttääkö tyttö häneltä?
218
00:13:01,600 --> 00:13:03,920
Teemme hänestä Svetan näköisen.
219
00:13:04,080 --> 00:13:07,960
Entä, jos he kysyvät
syntymäpäivää tai kotiosoitetta?
220
00:13:08,120 --> 00:13:09,160
Hän tietää ne.
221
00:13:10,120 --> 00:13:12,480
Älä ole huolissasi.
He ovat tavanneet.
222
00:13:13,760 --> 00:13:15,520
SASHA
223
00:13:17,960 --> 00:13:19,560
-Onko kaikki hyvin?
-On.
224
00:13:20,200 --> 00:13:22,560
Entä, jos he kysyvät jotain meistä?
225
00:13:22,960 --> 00:13:24,080
Improvisoit vaan.
226
00:13:24,720 --> 00:13:26,200
Olen huono valehtelemaan.
227
00:13:28,200 --> 00:13:31,120
Senja. Olet parempi
valehtelemaan kuin minä.
228
00:13:31,440 --> 00:13:33,680
Mitä valheita kerroit mummillesi?
229
00:13:34,000 --> 00:13:37,200
Uskot vain omiin sanoihisi.
Muut uskovat kyllä.
230
00:13:37,320 --> 00:13:38,360
Tiedätkö miksi?
231
00:13:39,040 --> 00:13:43,000
Juuri sillä hetkellä he miettivät,
miten huijaisivat sinua.
232
00:13:45,240 --> 00:13:48,480
Puhutko aina perheesi
kanssa samalla tavalla?
233
00:13:51,520 --> 00:13:52,640
Tietenkin.
234
00:14:00,600 --> 00:14:02,760
Minä olin juuri lähdössä.
235
00:14:04,200 --> 00:14:06,080
Onko hän uusi suojattisi?
236
00:14:13,960 --> 00:14:16,400
Hyvänen aika.
Etkö koskaan siivoa?
237
00:14:17,000 --> 00:14:19,440
Muutan ensi viikolla.
Miksi vaivautua?
238
00:14:19,840 --> 00:14:20,880
Minne?
239
00:14:21,080 --> 00:14:22,680
Keskustaan. Patriarkan lammelle.
240
00:14:22,760 --> 00:14:24,920
Olet ollut muuttamassa
jo kaksi vuotta.
241
00:14:25,000 --> 00:14:27,720
Luoja. Tulitko taas
luennoimaan elämästä?
242
00:14:27,800 --> 00:14:29,400
Luennoi mieluummin hänelle.
243
00:14:32,240 --> 00:14:34,880
Näyttäisit muuten
upealta koulupuvussa.
244
00:14:34,960 --> 00:14:37,800
Marinalla on asiakkaita,
jotka tykkäävät sellaisesta.
245
00:14:37,960 --> 00:14:39,440
Minulla on sinulle hommia.
246
00:14:39,640 --> 00:14:40,920
Mihin tässä on kiire?
247
00:14:41,480 --> 00:14:44,760
Olisit varoittanut.
Olen löytänyt erään, kuten aina.
248
00:14:44,840 --> 00:14:46,000
Sinulle on työtä.
249
00:14:49,840 --> 00:14:51,800
Marinoska Sergejevna,
250
00:14:51,920 --> 00:14:54,320
onko ala menossa alaspäin?
251
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
Kun pyydät hyljättyjä
takaisin?
252
00:14:57,840 --> 00:15:01,440
Nastja. Keskityhän nyt ja kuuntele.
253
00:15:01,520 --> 00:15:05,640
Sinun pitää mennä poliisille
ja sanoa olevasi Sveta Seleznova.
254
00:15:05,960 --> 00:15:08,440
Että katosit, ja löydyit sitten.
255
00:15:09,560 --> 00:15:12,320
Missä Sveta on? Mikä on vialla?
Mitä hän on tehnyt?
256
00:15:12,480 --> 00:15:15,960
Hän ei ole tehnyt mitään. Hän
on kunnossa. Kunhan karkuteillä.
257
00:15:16,040 --> 00:15:17,720
Ja joku menetti hermonsa -
258
00:15:17,920 --> 00:15:20,120
ja ilmoitti hänet kadonneeksi.
259
00:15:20,280 --> 00:15:24,000
Ilmoitus tuottaa vaikeuksia,
ja sinun pitää hoitaa se pois.
260
00:15:24,600 --> 00:15:28,160
Menisin siis poliisin luo
tuon jänön kanssa.
261
00:15:28,720 --> 00:15:30,040
He murtavat hänet.
262
00:15:30,600 --> 00:15:32,120
Ja minä joudun vaikeuksiin.
263
00:15:34,120 --> 00:15:35,960
Minä en mene linnaan enää.
264
00:15:36,040 --> 00:15:38,320
Minulla on paljon tekemistä.
265
00:15:38,480 --> 00:15:40,360
Niinpä. Minä maksan.
266
00:15:41,400 --> 00:15:42,320
50 000.
267
00:15:42,400 --> 00:15:43,360
Painu helvettiin.
268
00:16:01,640 --> 00:16:02,760
Sata tonnia.
269
00:16:02,840 --> 00:16:05,440
Sulkekaa ovi perässänne.
270
00:16:07,360 --> 00:16:09,240
Nastja. Paljonko sinä haluat?
271
00:16:16,080 --> 00:16:17,240
3 000 euroa.
272
00:16:22,760 --> 00:16:24,120
Simakova?
273
00:16:26,600 --> 00:16:27,720
Mikä tuo on?
274
00:16:28,320 --> 00:16:29,360
Pyyhe.
275
00:16:29,440 --> 00:16:32,160
Näen, että se on pyyhe.
Miksi se on lattialle?
276
00:16:33,240 --> 00:16:34,840
Heitä se koriin.
277
00:16:35,160 --> 00:16:36,840
Kuinka niin "heitä se koriin"?
278
00:16:36,920 --> 00:16:39,600
Oletko ylityöllistetty?
Tarvitsetko toisen työpaikan?
279
00:16:39,880 --> 00:16:42,360
Ehkä sinä tarvitset,
kun olet noin stressaantunut.
280
00:16:42,440 --> 00:16:43,880
Oletko ihan sekaisin?
281
00:16:44,120 --> 00:16:46,280
Saat potkut. Mene hoitamaan paperit.
282
00:16:47,240 --> 00:16:48,840
Sanoin, että mene kotiin.
283
00:16:49,200 --> 00:16:50,840
Voisin tietenkin mennä.
284
00:16:51,120 --> 00:16:53,640
Ehkä käyn Armen Georgevitsin luona.
285
00:16:53,720 --> 00:16:58,440
Hän pyysi kertomaan, jos huomaan,
että hotellissa on jotain vialla.
286
00:16:58,760 --> 00:17:00,440
Kuka, mitä, milloin ja kenen kanssa.
287
00:17:00,880 --> 00:17:03,920
Mitä täällä tapahtuukaan. Luoja.
Patjoja katoaa.
288
00:17:05,320 --> 00:17:06,400
Minä en ymmärrä.
289
00:17:06,520 --> 00:17:08,120
Kyllä ymmärrät, Galina Denisovna.
290
00:17:08,600 --> 00:17:11,200
Minulla on muuten
mielenkiintoinen video.
291
00:17:11,520 --> 00:17:15,720
Siinä ihan sinun näköisesi nainen
kuljettaa patjaa pois.
292
00:17:47,120 --> 00:17:49,240
Max, soita tiimille
ja vedä se rantaan.
293
00:17:49,440 --> 00:17:50,680
Pidetään yhteyttä.
294
00:17:50,880 --> 00:17:52,520
Vera, et ole tosissasi!
295
00:18:05,520 --> 00:18:07,080
Katsokaa.
296
00:18:08,880 --> 00:18:12,200
Näytän tosi paljon kikkarapäältä.
297
00:18:14,040 --> 00:18:15,320
Missä hän oikein on?
298
00:18:15,400 --> 00:18:17,680
Keskity nyt. Joko muistat osoitteen?
299
00:18:17,760 --> 00:18:19,720
Kyllä. Tiedän kaiken.
300
00:18:22,320 --> 00:18:24,040
Olemmeko olleet kauan ystäviä?
301
00:18:24,320 --> 00:18:26,280
Olimme naapureita Mulinossa.
302
00:18:26,400 --> 00:18:28,240
Ahaa. Mitä teimme siellä?
303
00:18:28,920 --> 00:18:31,880
Sinä olit kahvilassa
ja minä olin vielä lukiossa.
304
00:18:33,120 --> 00:18:36,280
Hassua. Hän ei kertonut
minulle kahvilasta.
305
00:18:37,800 --> 00:18:40,480
Mitä yhteistä meillä on?
306
00:18:41,000 --> 00:18:43,760
Asuimme naapureina
ja olimme ystäviä lapsuudesta asti.
307
00:18:44,280 --> 00:18:46,680
Isäsi hakkasi sinua,
ja tulit meille piiloon.
308
00:18:46,760 --> 00:18:49,360
Hyvä on. Ei kiinnosta enää.
309
00:18:53,920 --> 00:18:55,720
Hän on sekopäinen nisti.
310
00:18:55,800 --> 00:18:57,600
Entä, jos hän mokaa?
311
00:18:58,520 --> 00:19:02,680
Ei mokaa. Hän on pilvessä,
ja pärjää ainakin kolme tuntia.
312
00:19:08,000 --> 00:19:09,160
Artjom.
313
00:19:10,040 --> 00:19:13,240
Olen hiukan myöhässä.
Minun pitää tehdä jotain.
314
00:19:13,320 --> 00:19:15,520
Haen hänet puolen tunnin kuluttua.
315
00:19:15,800 --> 00:19:17,400
Ehdottomasti. Hei sitten.
316
00:19:19,560 --> 00:19:21,600
Hitto, mikä päivä.
317
00:19:23,000 --> 00:19:24,560
-Niin?
-Hei, Marina.
318
00:19:24,640 --> 00:19:28,200
Meillä on ongelma: siivooja
kuvasi meidät patjan kanssa.
319
00:19:28,760 --> 00:19:31,120
Kerro tarkemmin.
320
00:19:32,800 --> 00:19:36,360
Siivooja näki meidät nostamassa
patjaa autoon ja kuvasi sen.
321
00:19:36,440 --> 00:19:38,800
Hän luulee, että myin sen sinulle,
ja haluaa 70 000.
322
00:19:38,880 --> 00:19:41,080
-Hitto!
-Tai hän menee johtajan puheille.
323
00:19:41,160 --> 00:19:42,600
Minulla ei ole aikaa tähän.
324
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
Minun pitää hakea Tanja.
325
00:19:44,320 --> 00:19:45,440
Mitä minä voin tehdä?
326
00:19:45,960 --> 00:19:48,000
Lainaa joltain. Maksan takaisin.
327
00:19:48,120 --> 00:19:50,360
Keneltä? Kaikki odottavat palkkaa.
328
00:19:50,760 --> 00:19:51,680
Voi luoja.
329
00:19:51,840 --> 00:19:54,080
Viivyttele sitten. Neuvottele.
330
00:19:55,000 --> 00:19:56,160
Keksi jotain.
331
00:19:56,600 --> 00:19:57,640
Heippa.
332
00:20:05,320 --> 00:20:06,560
Tanja, syöhän nyt.
333
00:20:06,680 --> 00:20:10,160
Ei ole nälkä. Äiti tulee hakemaan
ja syön sitten kotona.
334
00:20:10,320 --> 00:20:11,680
Miten haluat.
335
00:20:28,200 --> 00:20:30,720
Ala mennä.
Äläkä mokaa tätä, ole kiltti.
336
00:20:31,080 --> 00:20:33,200
Miksi olet niin hermostunut?
337
00:20:33,360 --> 00:20:34,840
Mennään. Se sujuu kyllä.
338
00:20:49,560 --> 00:20:50,840
Onko sinulla rahat?
339
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Lisa, yritetään hoitaa tämä hyvin.
340
00:20:53,080 --> 00:20:56,160
Poista video, ole kiltti.
Patja ei maksa niin paljon.
341
00:20:56,440 --> 00:20:58,960
Annan sinulle nyt 10 000.
Enempää ei ole.
342
00:20:59,040 --> 00:21:00,640
Ja sitten 30 000.
343
00:21:00,840 --> 00:21:02,440
Miten se hyvin hoitaminen menee?
344
00:21:02,720 --> 00:21:03,760
En ole typerys.
345
00:21:04,000 --> 00:21:07,160
Tiedän, että patja maksaa 150 000.
Tarkistin sen netistä.
346
00:21:07,240 --> 00:21:09,280
Enkä halua rahoja myöhemmin,
vaan tänään.
347
00:21:09,480 --> 00:21:11,040
Olet hävytön.
348
00:21:11,160 --> 00:21:14,320
Mitenkäs sitten vaikka varkaat?
Eivätkö ole hävyttömiä?
349
00:21:14,400 --> 00:21:16,920
Onko varastaminen oikein,
kun sinä varastat?
350
00:21:17,000 --> 00:21:18,560
Se riippuu aina tekijästä.
351
00:21:18,640 --> 00:21:21,160
Joten Galina, ole hyvä
ja tuo minulle rahat.
352
00:21:21,720 --> 00:21:23,440
Ja nyt haluan 80 000.
353
00:21:23,520 --> 00:21:24,760
Oletko ihan sekaisin?
354
00:21:24,880 --> 00:21:26,600
Taidan mennä Armen Georgevitsin luo.
355
00:21:26,680 --> 00:21:28,240
Et mene minnekään.
356
00:21:36,280 --> 00:21:37,400
Hei...
357
00:21:37,720 --> 00:21:38,800
Hei!
358
00:21:46,720 --> 00:21:48,000
Mitä nyt?
359
00:21:48,080 --> 00:21:50,160
Marina, tämä on hätätilanne.
360
00:21:55,360 --> 00:21:59,200
Lukitse ovi
ja tarkista hänen pulssinsa.
361
00:22:02,040 --> 00:22:03,080
Hyvä on.
362
00:22:05,680 --> 00:22:06,800
Ei, hän on elossa.
363
00:22:06,880 --> 00:22:09,680
Etsi hänen puhelimensa.
Ja tuhoa se video.
364
00:22:09,760 --> 00:22:11,760
Rauhoittele häntä. Minä tulen.
365
00:22:11,840 --> 00:22:12,920
Nähdään.
366
00:22:30,360 --> 00:22:31,720
Missä olet ollut?
367
00:22:31,800 --> 00:22:34,880
Ystävän luona maalla,
siellä ja täällä. Hengailemassa.
368
00:22:34,960 --> 00:22:36,040
Hengailemassa...
369
00:22:36,120 --> 00:22:37,480
Ystäväsi huolestui.
370
00:22:38,200 --> 00:22:40,120
Hän on niin hermoheikko.
371
00:22:40,280 --> 00:22:42,240
En tiedä, miksi hermostuin niin.
372
00:22:42,320 --> 00:22:44,320
Puhelimestani loppui akku.
373
00:22:44,560 --> 00:22:45,600
Sellaista sattuu.
374
00:22:45,760 --> 00:22:47,120
Niinpä.
375
00:22:50,200 --> 00:22:52,200
Et näytä ihan itseltäsi.
376
00:22:52,320 --> 00:22:53,640
-Minäkö?
-Niin.
377
00:22:55,000 --> 00:22:58,280
Ei kai kukaan näytä passikuvaltaan.
378
00:22:58,960 --> 00:23:01,000
Näytänkö paremmalta vai pahemmalta?
379
00:23:01,560 --> 00:23:02,840
Näytät ihan hyvältä, Sveta.
380
00:23:02,920 --> 00:23:06,360
Miksi sanot minua Svetaksi?
381
00:23:06,600 --> 00:23:10,120
Mitä se tarkoittaa?
382
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
Kuule, muru...
383
00:23:13,040 --> 00:23:16,320
Hänelle olen Sveta,
hänen pikku Svetansa.
384
00:23:17,200 --> 00:23:20,880
Sinulle, konstaapeli, olen Svetlana.
385
00:23:21,120 --> 00:23:22,720
Sergejevna.
386
00:23:23,080 --> 00:23:25,200
Pitääkö allekirjoittaa jotain?
Täytyy mennä.
387
00:23:25,480 --> 00:23:26,840
Ajatko autoa?
388
00:23:26,920 --> 00:23:28,400
-Minäkö?
-Niin.
389
00:23:28,640 --> 00:23:30,200
Kyllä. Miksi kysyt?
390
00:23:30,360 --> 00:23:32,760
-Näytä ajokorttisi.
-Mihin tarvitset sitä?
391
00:23:33,080 --> 00:23:35,320
Tarvitsen toisen
henkilöllisyystodistuksen.
392
00:23:36,320 --> 00:23:39,360
Tulimme taksilla. Sveta on juonut,
eikä voinut ajaa.
393
00:23:39,440 --> 00:23:40,720
Anna olla. Lopeta jo.
394
00:23:40,800 --> 00:23:42,440
Etkö uskoa minua?
395
00:23:42,640 --> 00:23:46,080
Muutan jatkuvasti ulkonäköäni
sinun kaltaistesi miesten vuoksi.
396
00:23:46,240 --> 00:23:50,680
Lisään silikonia tisseihin ja
perseeseen. Ja siltikään ei kelpaa.
397
00:23:50,760 --> 00:23:52,000
Katso nyt!
398
00:23:52,080 --> 00:23:53,480
Anna olla jo.
399
00:23:54,240 --> 00:23:55,520
Sasha, tule tänne.
400
00:23:58,560 --> 00:23:59,760
Onko tässä hän?
401
00:24:02,560 --> 00:24:03,440
Hei.
402
00:24:03,520 --> 00:24:05,160
Näyttää häneltä. Mikä vialla?
403
00:24:05,360 --> 00:24:07,000
Ei mikään. Kaikki on okei.
404
00:24:08,560 --> 00:24:10,960
Pidä seuraavalla kerralla
puhelimesi ladattuna.
405
00:24:13,160 --> 00:24:14,440
Kyllä, herra.
406
00:24:14,680 --> 00:24:15,920
Voitte lähteä.
407
00:24:16,680 --> 00:24:18,120
Tuhositko jo videon?
408
00:24:18,240 --> 00:24:21,600
En vielä. Hänellä ei ollut puhelinta
mukana. Se on kaapissa.
409
00:24:21,880 --> 00:24:23,360
Olet loistava neuvottelija.
410
00:24:23,440 --> 00:24:25,080
Kiitos, ettet tappanut häntä.
411
00:24:25,160 --> 00:24:26,760
Tämä ei ole yhtään hauskaa, Marina.
412
00:24:27,080 --> 00:24:29,320
Hän melkein varasti patjan,
jossa Sveta oli.
413
00:24:29,880 --> 00:24:30,960
Mitä tarkoitat?
414
00:24:31,320 --> 00:24:34,600
Hän halusi varastaa hylätyn patjan.
En antanut sitä.
415
00:24:34,840 --> 00:24:37,320
Nyt hän luulee, että myin sen itse.
416
00:24:37,400 --> 00:24:39,680
Milloin aioit kertoa siitä?
417
00:24:39,960 --> 00:24:42,760
Ei hän tiedä,
että Sveta oli patjassa.
418
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
Missä hän on nyt?
419
00:24:44,360 --> 00:24:46,440
Sidoin hänet pyykkitupaan.
420
00:24:47,040 --> 00:24:48,240
Sinä siis...
421
00:24:50,120 --> 00:24:51,880
Pyysin rauhoittamaan häntä.
422
00:24:51,960 --> 00:24:53,400
Miksi sidoit hänet?
423
00:24:53,520 --> 00:24:55,960
Miten olisin rauhoittanut hänet?
424
00:24:56,080 --> 00:24:58,120
Minä tönäisin häntä, hän suuttui.
425
00:24:58,200 --> 00:24:59,640
Onko hän nyt tyytyväinen?
426
00:24:59,880 --> 00:25:02,360
Älä huuda minulle. Säikähdin.
427
00:25:04,320 --> 00:25:05,600
Joten, Galina...
428
00:25:05,920 --> 00:25:07,520
Nyt teemme näin.
429
00:25:16,240 --> 00:25:17,920
Älä huuda, ole hyvä.
430
00:25:22,760 --> 00:25:25,680
-Galina Denisova, oletko sekaisin?
-Käskin olla hiljaa.
431
00:25:27,240 --> 00:25:28,960
Halusit siis 80 000.
432
00:25:30,640 --> 00:25:31,680
Tässä on 100 000.
433
00:25:31,840 --> 00:25:33,440
Saat 20 000 henkisestä haitasta.
434
00:25:33,680 --> 00:25:34,840
Juttu menee näin.
435
00:25:35,280 --> 00:25:36,880
Annat minulle kaappisi avaimen.
436
00:25:37,160 --> 00:25:39,440
Minä tuhoan videon,
ja sinä otat rahat.
437
00:25:39,560 --> 00:25:41,160
Niin kuin tätä ei olisi tapahtunut.
438
00:25:41,240 --> 00:25:42,400
Onko selvä?
439
00:25:44,000 --> 00:25:44,960
Anna avain.
440
00:25:45,320 --> 00:25:46,240
Se on taskussani.
441
00:25:59,800 --> 00:26:01,960
Jäimme sinun takiasi melkein kiinni.
442
00:26:02,440 --> 00:26:03,920
Pelleilin vain.
443
00:26:05,200 --> 00:26:07,840
Missä Sveta on?
Mitä hänelle on tapahtunut?
444
00:26:07,960 --> 00:26:09,800
Hän on ok. Hän vain lähti.
445
00:26:10,040 --> 00:26:12,360
Maahan, josta ei ole paluuta.
446
00:26:13,360 --> 00:26:15,440
Miksi olet Marinan kanssa tässä?
447
00:26:15,560 --> 00:26:16,800
Mitä se sinulle kuuluu?
448
00:26:17,840 --> 00:26:18,960
Ei kuulukaan.
449
00:26:19,120 --> 00:26:21,200
Hän tuhoaa kaikki ympärillään.
450
00:26:21,280 --> 00:26:23,640
Etkä sinä, muruseni, ole poikkeus.
Muista se.
451
00:26:33,320 --> 00:26:34,680
Pelastit meidät.
452
00:26:34,800 --> 00:26:35,800
Kiitos.
453
00:26:35,880 --> 00:26:37,080
Ole hyvä vain.
454
00:26:38,080 --> 00:26:38,960
Kiitos.
455
00:26:39,080 --> 00:26:39,960
Minun tyttöni!
456
00:26:45,680 --> 00:26:46,920
Onko kaikki ok?
457
00:26:48,800 --> 00:26:49,920
Lopeta.
458
00:26:51,360 --> 00:26:54,080
Näyttäisi olevan
kolme tonnia liian vähän.
459
00:26:54,640 --> 00:26:55,760
On siinä kaikki.
460
00:26:56,080 --> 00:26:59,760
Odotahan. Lasken kolme tonnia
kertaa kurssi ja se on...
461
00:27:01,200 --> 00:27:04,400
Se on huomisen kurssi.
Tänään on alhaisempi.
462
00:27:06,720 --> 00:27:08,320
Joten kaikki on oikein.
463
00:27:09,880 --> 00:27:11,320
Olet aina samanlainen.
464
00:27:12,560 --> 00:27:14,120
Voisitko edes viedä minut kotiin?
465
00:27:15,040 --> 00:27:16,080
En.
466
00:27:17,280 --> 00:27:18,440
Ota taksi.
467
00:27:19,800 --> 00:27:23,240
Kiitoksia kovasti. Se oli hauskaa.
468
00:27:24,120 --> 00:27:25,280
Heippa!
469
00:27:29,400 --> 00:27:30,600
Entä minun rahani?
470
00:27:32,200 --> 00:27:35,320
Tässä sata tonnia. En voi antaa
enempää. Tuli odottamattomia kuluja.
471
00:27:35,480 --> 00:27:37,320
Okei. Kiitos. Minä maksan takaisin.
472
00:27:38,080 --> 00:27:39,240
Senja...
473
00:27:39,880 --> 00:27:41,400
Kuuntelehan vielä.
474
00:27:41,680 --> 00:27:42,960
Mene kotiisi.
475
00:27:43,040 --> 00:27:46,360
Unohda kaikki, mitä täällä tapahtui.
Pidä huoli itsestäsi.
476
00:27:46,840 --> 00:27:48,280
Hyvä on. Kiitos.
477
00:27:52,880 --> 00:27:55,360
Etkö huomaa, mitä teet?
478
00:27:55,920 --> 00:27:58,160
Saimme juuri remontoitua.
479
00:27:58,280 --> 00:28:01,040
Sitä tulee pistorasioista.
Katso vaikka itse.
480
00:28:01,120 --> 00:28:03,280
Äiti, mitä nyt?
481
00:28:04,800 --> 00:28:06,200
-Hei, neiti.
-Hei.
482
00:28:06,400 --> 00:28:09,040
Asumme alakerrassanne,
ja teiltä tulvii.
483
00:28:09,160 --> 00:28:11,160
Katso, mitä kylpyhuoneessasi on.
484
00:28:11,680 --> 00:28:13,880
Katkaisin veden varmuuden vuoksi.
485
00:28:13,960 --> 00:28:16,560
Ota moppi ja tule siivoamaan.
486
00:28:17,000 --> 00:28:19,800
-Mene huoneeseesi, äiti.
-Näpit irti. Mitä haluat?
487
00:28:19,880 --> 00:28:21,680
Katso nyt, mitä hän on tehnyt.
488
00:28:22,000 --> 00:28:23,520
Oletko sekaisin?
489
00:28:24,320 --> 00:28:25,120
Menkää ulos.
490
00:28:25,200 --> 00:28:26,960
Eihän. Selvitetään tämä.
491
00:28:27,040 --> 00:28:28,800
-Ulos täältä.
-Hulluko olet?
492
00:28:28,880 --> 00:28:30,560
-Näpit irti hänestä!
-Ulos täältä!
493
00:28:30,680 --> 00:28:32,800
-Palaamme poliisin kanssa.
-Ihan sama!
494
00:28:32,880 --> 00:28:34,560
-Senkin ämmä!
-Pää kiinni!
495
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
Äiti.
496
00:28:41,840 --> 00:28:42,920
Mennään, ole kiltti.
497
00:28:43,000 --> 00:28:45,960
Älä koske minuun.
En mene minnekään kanssasi.
498
00:28:46,960 --> 00:28:47,920
Äiti.
499
00:28:49,680 --> 00:28:50,800
Minä tässä.
500
00:28:56,000 --> 00:28:57,080
Mennään nyt.
501
00:28:58,120 --> 00:28:59,360
Olet ihan märkä.
502
00:29:00,920 --> 00:29:03,000
Sinun pitää vaihtaa vaatteet.
Mennään.
503
00:29:13,280 --> 00:29:14,440
Oletko nyt tyytyväinen?
504
00:29:14,800 --> 00:29:16,800
Kunhan sinä olet, Lisa.
505
00:29:19,920 --> 00:29:23,080
Tässä rahasi. Olen pahoillani tästä.
506
00:29:23,240 --> 00:29:24,640
Ei kanneta kaunaa, eihän?
507
00:29:25,280 --> 00:29:26,320
Hyvä on.
508
00:29:33,320 --> 00:29:34,960
-Onko sinulla rahat?
-On.
509
00:29:35,520 --> 00:29:36,800
Anna tänne.
510
00:29:37,080 --> 00:29:38,440
Näytä sinä ensin kama.
511
00:29:38,560 --> 00:29:39,920
Haluatko maistaa sitä?
512
00:29:40,000 --> 00:29:41,120
Anna rahat tänne.
513
00:29:51,920 --> 00:29:52,960
Minä menen.
514
00:29:54,920 --> 00:29:56,000
Seis!
515
00:29:57,280 --> 00:30:00,200
-Käskin pysyä aloillaan!
-Päästä irti, kusipää!
516
00:30:00,680 --> 00:30:02,720
Viekää hänet pois ja kutsukaa tiimi.
517
00:30:02,800 --> 00:30:05,160
-Mitä pussissa on?
-Mitä olen tehnyt?
518
00:30:05,920 --> 00:30:08,440
Lakkaa leikkimästä.
Mitä pussissa on?
519
00:30:08,520 --> 00:30:10,000
En tiedä, se ei ole minun.
520
00:30:10,080 --> 00:30:11,400
En tiedä, mitä se on
521
00:30:11,480 --> 00:30:15,520
-Kerro se komisariolle. Nyt mennään.
-Eikö tätä voisi sopia sakolla?
522
00:30:24,160 --> 00:30:25,120
300.
523
00:30:25,440 --> 00:30:26,360
Vau.
524
00:30:26,600 --> 00:30:28,720
Voin ostaa uuden skootterin.
525
00:30:28,800 --> 00:30:29,840
Voisit.
526
00:30:29,960 --> 00:30:31,320
Kunhan ansaitset sen.
527
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
Anna enemmän! Sinulla on paljon.
528
00:30:40,920 --> 00:30:42,200
Riko säästöpossusi.
529
00:30:42,280 --> 00:30:43,240
Häipykää.
530
00:30:53,800 --> 00:30:54,960
Kusipää.
531
00:30:57,000 --> 00:30:58,440
Taitaa olla sukuvika.
532
00:30:59,000 --> 00:31:01,560
Soita sille tyypille
ja sovi tapaaminen.
533
00:31:08,680 --> 00:31:10,800
Galina Denisovna,
tule tänne, ole hyvä.
534
00:31:11,160 --> 00:31:13,440
Kyllä.
Onko jokin hätänä?
535
00:31:13,520 --> 00:31:15,840
Vieraan lompakko
on kadonnut hänen huoneestaan.
536
00:31:16,280 --> 00:31:18,920
Oletteko varma,
ettette ottanut sitä mukaanne?
537
00:31:19,000 --> 00:31:20,120
Taas käy näin.
538
00:31:20,320 --> 00:31:22,280
Ei minulla ole vielä Alzheimeria.
539
00:31:22,480 --> 00:31:25,880
Kun lähdin tänä aamuna,
jätin lompakkoni pöydälle.
540
00:31:25,960 --> 00:31:27,680
Kun palasin, se ei ollut siinä.
541
00:31:27,800 --> 00:31:29,880
Me selvitämme asian. Ei huolta.
542
00:31:29,960 --> 00:31:31,720
-Odottakaa pieni hetki.
-Hyvä on.
543
00:31:32,600 --> 00:31:34,120
Katso, kuka huoneen siivosi.
544
00:31:36,560 --> 00:31:37,480
Simakova.
545
00:31:37,640 --> 00:31:39,680
Kutsu Simakova ja vartija.
546
00:31:42,760 --> 00:31:44,560
Avaa kaappisi, Simakova.
547
00:31:49,280 --> 00:31:50,880
Mitä on tapahtunut?
548
00:31:51,360 --> 00:31:53,080
Ota tavarasi ulos.
549
00:31:53,280 --> 00:31:54,160
En tajua.
550
00:31:54,240 --> 00:31:55,360
Ota ne pois.
551
00:32:00,560 --> 00:32:01,480
Tuo ei ole minun.
552
00:32:01,560 --> 00:32:04,120
Ei tietenkään,
koska varastit sen huoneesta.
553
00:32:04,400 --> 00:32:05,400
Näetkö, Dima?
554
00:32:05,480 --> 00:32:08,800
Lavastatko minut?
Hän pani sen sinne!
555
00:32:09,560 --> 00:32:10,760
Älä viitsi hölmöillä.
556
00:32:11,040 --> 00:32:13,520
Sinä siivosit huoneen
ja tämä on sinun kaappisi.
557
00:32:13,640 --> 00:32:15,200
Kutsummeko poliisin?
558
00:32:15,400 --> 00:32:17,840
Odota aulassa. Tulen ihan pian.
559
00:32:22,560 --> 00:32:25,160
Menen Armen Georgevitsin luo
ja kerron hänelle.
560
00:32:25,240 --> 00:32:27,280
Kerro vain. Kuka uskoo sinua?
561
00:32:27,840 --> 00:32:29,640
Varastit lompakon ja jäit kiinni.
562
00:32:29,760 --> 00:32:30,800
Tässä on video siitä.
563
00:32:30,880 --> 00:32:32,600
Kerro hänelle mitä haluat.
564
00:32:34,120 --> 00:32:35,560
Tässä on kaksi vaihtoehtoa.
565
00:32:35,880 --> 00:32:38,680
Yksi: kutsumme poliisit
ja joudut vankilaan.
566
00:32:38,840 --> 00:32:41,360
Kaksi: jätät työsi.
567
00:32:42,000 --> 00:32:44,720
Ja minä pyydän uhria
olemaan nostamatta syytettä.
568
00:32:45,200 --> 00:32:46,320
Olet paskamainen akka.
569
00:32:46,840 --> 00:32:49,240
Ja toinen vaihtoehto maksaa
muuten sata tuhatta.
570
00:32:57,880 --> 00:32:59,120
Tästä puuttuu 30 000.
571
00:32:59,560 --> 00:33:01,600
Mitkä 30 000?
Laskin ne. Siinä on kaikki.
572
00:33:01,800 --> 00:33:04,080
Skootteria varten,
mutta ei henkisestä haitasta.
573
00:33:04,160 --> 00:33:06,080
Mikä henkinen haitta?
574
00:33:07,480 --> 00:33:08,560
Älä pasko allesi.
575
00:33:09,440 --> 00:33:10,720
Uskoit heti.
576
00:33:17,160 --> 00:33:18,240
Hei.
577
00:33:28,040 --> 00:33:29,200
Missä Tanja on?
578
00:33:29,760 --> 00:33:31,240
Lääkäri vei hänet.
579
00:33:36,640 --> 00:33:37,800
Hei!
580
00:33:38,040 --> 00:33:39,120
Onko jokin pielessä?
581
00:33:40,160 --> 00:33:41,080
Marina Sergejevna!
582
00:33:41,200 --> 00:33:42,440
Oliko hän huonovointinen?
583
00:33:42,560 --> 00:33:43,520
Hetkinen.
584
00:33:43,600 --> 00:33:45,760
Isoäiti kävi hakemassa
Tanjan tunti sitten.
585
00:33:45,920 --> 00:33:47,960
Oletin, että ette ehdi.
586
00:33:48,840 --> 00:33:49,800
Vai niin.
587
00:33:50,720 --> 00:33:52,080
Aivan.
588
00:33:52,440 --> 00:33:53,560
Näkemiin.
589
00:34:02,880 --> 00:34:03,960
Niin, Marina.
590
00:34:04,040 --> 00:34:05,360
Haitko sinä Tanjan?
591
00:34:05,640 --> 00:34:06,880
Kyllä.
592
00:34:07,760 --> 00:34:12,080
Kun soitin Artjomille, hän sanoi,
että sinun piti tulla aamulla.
593
00:34:12,280 --> 00:34:16,440
Keitin borsch-keittoa Tanjalle
ja odotin ja odotin, mutta et tullut.
594
00:34:17,080 --> 00:34:18,640
Soitin sitten sairaalaan.
595
00:34:18,960 --> 00:34:21,400
He sanoivat,
että hän on vielä siellä.
596
00:34:21,640 --> 00:34:24,000
Hän itki ja kieltäytyi syömästä.
597
00:34:24,560 --> 00:34:25,720
Niinpä hain hänet.
598
00:34:25,800 --> 00:34:28,800
Antonina Vasiljevna,
miksi et soittanut minulle?
599
00:34:29,240 --> 00:34:30,920
Tulin tänne, eikä Tanja ole täällä.
600
00:34:31,440 --> 00:34:34,000
Panin koko sairaalan ylösalaisin.
601
00:34:34,840 --> 00:34:38,240
En halunnut häiritä sinua työssäsi.
602
00:34:38,440 --> 00:34:40,480
Hän jää tänne minun luokseni.
603
00:34:40,720 --> 00:34:43,280
Ja minä menen aamulla lääkärin luo.
604
00:34:44,720 --> 00:34:46,320
-Selvä.
-Hei sitten.
605
00:34:47,400 --> 00:34:49,640
Onko mummin borsch-keitto hyvää?
606
00:34:51,760 --> 00:34:52,920
Noin sitä pitää.
607
00:34:56,120 --> 00:34:58,080
Petja, täällä on väkeä.
608
00:34:58,320 --> 00:35:01,680
Ei ole minun syytäni,
että Misha jää sinne.
609
00:35:03,400 --> 00:35:05,880
-Mennäänkö teille?
-Emme voi mennä sinne.
610
00:35:06,520 --> 00:35:09,560
-Kuinka kauan hän viipyy?
-Pari viikkoa.
611
00:35:09,840 --> 00:35:11,600
Voisimmeko mennä portaisiin?
612
00:35:11,720 --> 00:35:13,360
Petja, oletko ihan idiootti?
613
00:35:13,440 --> 00:35:15,000
-Mitä?
-Ei mitään.
614
00:35:15,080 --> 00:35:16,600
Haluatko, tiedäthän...
615
00:35:17,360 --> 00:35:18,480
Hyvä on. Nähdään.
616
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
Hei.
617
00:35:31,040 --> 00:35:32,440
Kuka tuo poika on?
618
00:35:33,120 --> 00:35:34,280
Petja.
619
00:35:34,480 --> 00:35:36,880
Petja.
Kiitos täydellisestä vastauksesta.
620
00:35:37,880 --> 00:35:39,440
Miksi et esittele häntä?
621
00:35:39,560 --> 00:35:40,800
Et pitäisi hänestä.
622
00:35:41,240 --> 00:35:43,120
-Missä hän opiskelee?
-Ei missään.
623
00:35:44,640 --> 00:35:46,240
En pitäisi hänestä.
624
00:35:46,520 --> 00:35:47,880
Niinhän minä sanoin.
625
00:35:48,760 --> 00:35:49,760
Katja.
626
00:35:50,280 --> 00:35:51,640
Luulin, että sovimme,
627
00:35:51,720 --> 00:35:54,560
että et anna minkään
häiritä opiskeluasi.
628
00:35:54,640 --> 00:35:56,320
-En annakaan.
-Etkö tosiaan?
629
00:35:57,440 --> 00:36:00,920
Haluaisin nähdä kokeiden tuloksia,
jotka vahvistaisivat sen.
630
00:36:01,000 --> 00:36:02,680
Lopeta. Tämä on minun elämäni.
631
00:36:03,360 --> 00:36:05,080
Niin on.
632
00:36:05,160 --> 00:36:08,520
Mutta minusta tuntuu,
että jokin häiritsee sitä.
633
00:36:08,800 --> 00:36:13,040
Sinun pitäisi keskittyä
tutkintosi suorittamiseen.
634
00:36:13,200 --> 00:36:16,720
-Eikä hengailla jonkun Petjan kanssa.
-Hän on poikaystäväni.
635
00:36:17,720 --> 00:36:19,600
Olkoon sitten niin.
636
00:36:20,200 --> 00:36:24,280
Sovitaan kuitenkin,
että et hengaile tuntien jälkeen.
637
00:36:24,640 --> 00:36:26,080
Vaan tulet suoraan kotiin.
638
00:36:26,160 --> 00:36:27,480
Olen kyllästynyt sinuun.
639
00:36:27,560 --> 00:36:29,000
Mitä itse teet?
640
00:36:29,080 --> 00:36:30,880
Myyt kukkia, vai?
641
00:36:31,040 --> 00:36:34,200
Opiskelit neljä vuotta.
Käytätkö tutkintoasi johonkin?
642
00:36:36,080 --> 00:36:37,240
Olet surkea.
643
00:36:42,400 --> 00:36:43,800
Olen kyllästynyt tähän.
644
00:36:58,640 --> 00:36:59,960
Äiti, mitä sinä teet?
645
00:37:00,040 --> 00:37:04,600
Minähän sanoin. Pyysin sinua
etsimään hänet, mutta et ehdi.
646
00:37:05,480 --> 00:37:08,000
Sulje ikkuna. Kasvit paleltuvat.
647
00:37:08,680 --> 00:37:11,520
Katso nyt, mitä siskollesi on tehty!
648
00:37:11,600 --> 00:37:14,120
Katso, mitä hänelle tehtiin!
649
00:37:14,240 --> 00:37:16,080
-Katso nyt!
-Pysy aloillasi.
650
00:37:16,160 --> 00:37:17,920
Rauhoitu.
651
00:37:18,040 --> 00:37:19,760
Rauhoitu!
652
00:37:20,200 --> 00:37:21,800
Helvetin akka!
653
00:37:27,600 --> 00:37:29,800
Katso nyt, mitä hänelle tehtiin!
654
00:37:30,200 --> 00:37:33,320
Rauhoitu, rauhoitu.
655
00:37:35,120 --> 00:37:37,000
Rauhoitu! Ole hiljaa!
656
00:37:41,000 --> 00:37:42,600
Hiljaa!
657
00:37:55,840 --> 00:37:56,840
Hei!
658
00:37:57,440 --> 00:37:59,560
Pidätkö minut pimennossa huviksesi?
659
00:37:59,760 --> 00:38:00,880
Nythän minä vastasin.
660
00:38:01,720 --> 00:38:04,080
Valehtelitko, kun sanoit
minun olevan ainutlaatuinen?
661
00:38:04,160 --> 00:38:05,320
Mitä tarkoitat?
662
00:38:05,800 --> 00:38:07,560
Sanoit, että olen ainutlaatuinen.
663
00:38:07,840 --> 00:38:10,240
Kävi ilmi, että olet sekopäisempi.
664
00:38:10,480 --> 00:38:11,600
Vai niin. No hei sitten.
665
00:38:11,880 --> 00:38:13,280
Ei. Tarkoitan...
666
00:38:13,800 --> 00:38:15,880
Sekopäiset ovat mahtavia.
Rakastan heitä.
667
00:38:16,040 --> 00:38:17,960
He eivät ole tylsiä.
668
00:38:19,840 --> 00:38:23,120
Työt loppuu tunnin kuluttua.
Voidaanko tavata?
669
00:38:23,480 --> 00:38:24,800
Tavataan vaan.
670
00:38:26,600 --> 00:38:27,640
Heippa!
671
00:38:33,120 --> 00:38:36,200
Hän on riittävän vanha
vastatakseen opinnoistaan.
672
00:38:36,480 --> 00:38:38,040
Niin kai sitten.
673
00:38:39,400 --> 00:38:42,320
Etkö huomaa,
että häntä kiinnostaa vain hengailu?
674
00:38:42,520 --> 00:38:44,360
Hän lentää ulos koulusta.
675
00:38:44,440 --> 00:38:48,320
Ja kohta hän on rakennuksilla
tai siivoamassa. Saahan niin tehdä.
676
00:38:48,440 --> 00:38:52,080
Tai sitten hänestä tulee
prostituoitu. Miksi liioittelet?
677
00:38:53,240 --> 00:38:54,280
Sattuuko?
678
00:38:54,920 --> 00:38:56,200
Otatko lääkkeitä?
679
00:38:56,320 --> 00:38:57,200
Otan.
680
00:38:57,280 --> 00:38:59,000
Se menee ohi. Kaikki on okei.
681
00:38:59,480 --> 00:39:01,080
-Minä soitan hänelle.
-Ei!
682
00:39:04,240 --> 00:39:05,800
On outoa, kun he eivät ole täällä.
683
00:39:05,880 --> 00:39:08,160
Haen Tanjan heti aamulla.
684
00:39:09,200 --> 00:39:13,640
Ole kiltti hänelle.
Hän on kateellinen vauvalle.
685
00:39:14,320 --> 00:39:15,360
Se menee kyllä ohi.
686
00:39:15,480 --> 00:39:17,640
Katjakin oli kateellinen
ja nyt kaikki on hyvin.
687
00:39:17,720 --> 00:39:19,000
En usko.
688
00:39:21,560 --> 00:39:23,320
Älä sinä sekaannu asiaan.
689
00:39:23,720 --> 00:39:26,760
Helppohan se sinun on.
Isä on hyvä ja äiti paha.
690
00:39:27,160 --> 00:39:28,800
Minä selvitän sen itse.
691
00:39:36,960 --> 00:39:38,240
Mennään kotiin.
692
00:39:38,640 --> 00:39:40,080
Hän nukkuu jo.
693
00:39:40,800 --> 00:39:42,560
Minähän sanoin: en mene kotiin.
694
00:39:42,640 --> 00:39:43,560
Minne sitten?
695
00:39:44,640 --> 00:39:45,640
Mennään teille.
696
00:39:45,720 --> 00:39:47,760
Minähän sanoin, että Misha on siellä.
697
00:39:48,880 --> 00:39:50,160
Mennään kotiisi.
698
00:39:51,840 --> 00:39:53,800
Vlad on siellä. Hän ei päästä sinne.
699
00:39:54,000 --> 00:39:56,240
Voitko mennä Lenan
tai jonkun muun luokse?
700
00:39:56,360 --> 00:39:58,080
Voi luoja. Mikä paskapää.
701
00:39:58,200 --> 00:39:59,880
-Entä minä?
-Ihan sama.
702
00:39:59,960 --> 00:40:02,320
-Katja, yritä nyt ymmärtää.
-Haista paska.
703
00:40:02,560 --> 00:40:03,640
Katja!
704
00:42:21,160 --> 00:42:24,560
Haluan olla kanssasi.
Tulen huomenna kahdeksi päiväksi.
705
00:42:52,160 --> 00:42:55,000
Tekstitys: Paula Pohjanrinne
www.plint.com
49646