All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E03.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,320
1, 2, 3,
2
00:00:11,920 --> 00:00:16,720
4, 5, 6, 7, 8, 9,
3
00:00:17,240 --> 00:00:21,360
10, 11, 12, 13, 14,
4
00:00:21,880 --> 00:00:26,160
15, 16, 17, 18, 19, 20.
5
00:00:46,960 --> 00:00:50,280
AN ORDINARY WOMAN
6
00:00:54,720 --> 00:00:56,200
-Tuletko sinä?
-Tulen, tulen.
7
00:00:57,480 --> 00:00:58,680
-Otitko t-paidan?
-Kyllä.
8
00:00:58,760 --> 00:00:59,560
-Housut?
-Kyllä.
9
00:01:01,520 --> 00:01:03,760
Hyvä. Missä Musja on?
10
00:01:04,440 --> 00:01:08,200
Hän ei enää leiki Musjalla.
Ota tabletti.
11
00:01:08,280 --> 00:01:10,480
-Sinusta tulee hyvä äiti.
-Ei.
12
00:01:11,000 --> 00:01:12,240
Kirja on parempi.
13
00:01:17,280 --> 00:01:19,400
-Oletko nähnyt puhelintani, Katja?
-En.
14
00:01:20,440 --> 00:01:22,920
Voisin vannoa,
että jätin sen latautumaan.
15
00:01:24,600 --> 00:01:25,800
Ole hyvä ja soita minulle.
16
00:02:02,400 --> 00:02:03,560
Kuulen signaaleja.
17
00:02:18,160 --> 00:02:19,400
Ehkä se on täällä.
18
00:02:23,080 --> 00:02:24,800
Oi! Missä sinä tuota käytät?
19
00:02:25,880 --> 00:02:30,520
Pidän sitä töissä.
20
00:02:31,360 --> 00:02:32,920
Soita uudelleen, ole hyvä.
21
00:02:37,560 --> 00:02:39,960
Numeroon ei voi soittaa.
Akku on kai lopussa.
22
00:02:41,320 --> 00:02:42,200
Outoa.
23
00:02:42,760 --> 00:02:45,320
Olkoon. Olen myöhässä.
24
00:02:45,840 --> 00:02:47,440
Pyydän sinua:
25
00:02:47,520 --> 00:02:50,120
Ole hyvä ja etsi puhelinta.
26
00:02:50,280 --> 00:02:51,480
Jep.
27
00:02:53,200 --> 00:02:55,360
Nyt pitää mennä kouluun.
28
00:02:56,280 --> 00:02:58,000
Kyllä sinä ehdit. Etsi sitä.
29
00:02:58,720 --> 00:03:00,600
-Nähdään!
-Hei!
30
00:03:52,120 --> 00:03:55,400
...missä asunnossa hän asuu?
31
00:03:55,680 --> 00:03:57,880
Pitäisikö tuntea kaikki tytöt
tässä talossa?
32
00:03:57,960 --> 00:03:59,800
Ei kai. En tiedä.
33
00:04:00,040 --> 00:04:02,080
Hieman vanhempi...
34
00:04:07,160 --> 00:04:08,080
En tiedä.
35
00:04:09,360 --> 00:04:10,440
Uskomatonta!
36
00:04:12,040 --> 00:04:13,240
Oi, hei!
37
00:04:15,560 --> 00:04:17,120
Oletko stalkannut minua, pervo?
38
00:04:17,200 --> 00:04:19,480
Odota. Tämä on sinulle. Ole hyvä!
39
00:04:20,720 --> 00:04:22,360
No kiitos mutta huono idea.
40
00:04:23,760 --> 00:04:25,720
-Kerro edes nimesi?
-Senja.
41
00:04:25,840 --> 00:04:27,160
Senja. Hyvä.
42
00:04:27,240 --> 00:04:30,600
-Mennään treffeille, Senja.
-Miksi? Emme tunne toisiamme.
43
00:04:30,680 --> 00:04:31,880
Silloin tutustumme.
44
00:04:31,960 --> 00:04:34,160
Monet ostavat pikkupöksyjä
kaupastanne.
45
00:04:34,240 --> 00:04:35,600
Pyydä jotain toista.
46
00:04:36,280 --> 00:04:37,920
Kiitos lelusta.
47
00:04:38,320 --> 00:04:41,920
Kuule, Senja. En halua vain jotakuta.
Sinä olet ainutlaatuinen.
48
00:04:44,240 --> 00:04:45,760
Eikö tehnyt vaikutusta?
49
00:04:45,960 --> 00:04:47,280
Tuo oli vähän liikaa.
50
00:04:47,920 --> 00:04:51,480
Hitto, olkoon. Menen kauppaan.
Tule mukaan, mutta ei treffeille.
51
00:04:51,560 --> 00:04:52,680
Sovittu!
52
00:05:21,960 --> 00:05:24,160
Totta kai katson vielä.
53
00:05:25,160 --> 00:05:28,040
-Se ei vaikuta koksiitilta.
-Mitä se sitten on?
54
00:05:28,160 --> 00:05:30,720
Psykosomaattista.
Se on yleistä tässä iässä.
55
00:05:30,800 --> 00:05:32,280
Onko ollut stressiä?
56
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
En usko.
57
00:05:35,880 --> 00:05:39,600
Mashan äiti sai jäädä hänen luokseen.
Miksi sinä et saanut?
58
00:05:39,720 --> 00:05:41,440
Katso, miten pieni Masha on.
59
00:05:41,600 --> 00:05:43,880
Sinä olet jo iso tyttö,
toisella luokalla.
60
00:05:44,080 --> 00:05:47,520
Ja minä olen raskaana,
joten minun ei annettaisi yöpyä.
61
00:05:47,920 --> 00:05:49,840
En usko, että sille on esteitä.
62
00:05:49,960 --> 00:05:52,160
Voitte jäädä, jos niin haluatte.
63
00:05:52,360 --> 00:05:55,400
-Voimme siis olla yhdessä. Jee.
-Odota, Tanja.
64
00:05:55,840 --> 00:05:58,400
Tohtori-sedän pitää pyytää
johtajalta lupa,
65
00:05:58,480 --> 00:06:00,240
enkä usko hänen suostuvan.
66
00:06:00,600 --> 00:06:03,920
Ei, kyllä se käy. Hoitajat antavat
kulkukortin, ja voitte jäädä.
67
00:06:06,200 --> 00:06:08,560
Sinä mahdut tänne.
Ole kiltti ja jää!
68
00:06:08,640 --> 00:06:11,640
En voi jäädä luoksesi sairaalaan.
69
00:06:11,840 --> 00:06:14,720
Minulla on paljon töitä,
ja vauva on levoton.
70
00:06:14,920 --> 00:06:16,400
Käyn luonasi päivittäin.
71
00:06:16,720 --> 00:06:18,960
Et tullut eilenkään hänen takiaan!
72
00:06:19,040 --> 00:06:20,520
-Kuka häntä tarvitsee?
-Lopeta!
73
00:06:21,120 --> 00:06:22,200
Hyvä on.
74
00:06:23,200 --> 00:06:24,400
Oletteko kunnossa?
75
00:06:25,000 --> 00:06:26,080
Voin hyvin.
76
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Tanja.
77
00:06:28,600 --> 00:06:29,520
Tanja.
78
00:06:32,360 --> 00:06:33,200
Tanja.
79
00:06:36,440 --> 00:06:37,520
Brandy.
80
00:07:38,200 --> 00:07:39,800
Hei! Päivää, Anton.
81
00:07:39,880 --> 00:07:43,160
Juo teetä niin paljon kuin haluat,
mutta vastaa kuitenkin puhelimeen.
82
00:07:43,240 --> 00:07:44,640
Kuinka kauan tässä menee?
83
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
Nekrivitski soittelee
koko ajan.
84
00:07:46,760 --> 00:07:48,600
Miksei hän ole täällä?
Onko liian kylmä?
85
00:07:48,680 --> 00:07:49,560
Kysy häneltä itse.
86
00:07:49,640 --> 00:07:51,120
Mennään, Max. Kerro tapauksesta.
87
00:07:51,200 --> 00:07:54,120
Ei meidän tarvitse mennä minnekään.
Olemme valmiita. Vera!
88
00:07:54,920 --> 00:07:56,080
Hitto vie!
89
00:07:57,640 --> 00:07:59,440
Tyttö, 19-20-vuotias.
90
00:08:00,560 --> 00:08:01,600
Tukehtunut.
91
00:08:01,760 --> 00:08:03,800
Sukka kaulalla on hänen omansa.
92
00:08:05,000 --> 00:08:06,640
Hänellä ei ole henkilökorttia.
93
00:08:07,040 --> 00:08:08,760
Otimme sormenjäljet,
ei vielä osumia.
94
00:08:08,840 --> 00:08:10,440
Lapset löysivät hänet.
95
00:08:11,120 --> 00:08:15,600
He leikkivät, ja hän putosi ulos.
96
00:08:17,920 --> 00:08:19,280
Näyttää Polozkovin työltä.
97
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Hän ei piilota eikä kurista heitä.
98
00:08:26,280 --> 00:08:27,200
Kukapa tietää.
99
00:08:27,760 --> 00:08:31,000
He tulivat tänne, hän pani tyttöä
ja kätki hänet.
100
00:08:31,120 --> 00:08:32,400
Se on hänen juttunsa.
101
00:09:13,600 --> 00:09:14,920
Otitko tästä kuvan?
102
00:09:15,040 --> 00:09:15,920
Mikä se on?
103
00:09:16,040 --> 00:09:17,240
Kutsu Krivoshein.
104
00:09:17,400 --> 00:09:18,560
Anton!
105
00:09:23,320 --> 00:09:25,280
Ota kuva myös puusta.
106
00:09:28,000 --> 00:09:29,240
Entä renkaanjäljet?
107
00:09:29,360 --> 00:09:31,200
Auton jälkiä. Pitää testata.
108
00:09:32,040 --> 00:09:33,680
Miksi se ajoi edestakaisin?
109
00:09:34,680 --> 00:09:35,720
Ehkä hän jäi jumiin.
110
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
Miksi? Tässähän on tasaista.
111
00:09:38,080 --> 00:09:39,440
-Anton!
-Mitä?
112
00:09:39,520 --> 00:09:40,800
Ota noistakin kuva.
113
00:09:41,320 --> 00:09:42,400
Otin jo.
114
00:09:42,560 --> 00:09:44,440
-Ota uudelleen.
-Ota uudelleen.
115
00:09:49,320 --> 00:09:50,400
Siinä se.
116
00:09:50,560 --> 00:09:53,720
-Menkää te Nekrivitskin luo.
-Hittolainen, Vera!
117
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Kiitos!
118
00:09:56,320 --> 00:09:57,960
Puhelimesi jäi.
119
00:10:01,240 --> 00:10:03,400
Onko hän aina tuollainen?
Onko tuo normaalia?
120
00:10:04,000 --> 00:10:05,680
Ei, ei. Älä hätäile.
121
00:10:06,160 --> 00:10:07,240
Hän on ok.
122
00:10:14,240 --> 00:10:15,640
Makaan miehesi kanssa.
123
00:10:25,760 --> 00:10:28,080
Se on pieni toimenpide.
124
00:10:28,160 --> 00:10:29,800
Teemme pieniä viiltoja,
125
00:10:30,240 --> 00:10:31,920
ja pääsette kotiin
3 päivän päästä.
126
00:10:32,840 --> 00:10:33,800
Saanko keskeyttää?
127
00:10:33,880 --> 00:10:35,240
Minulla on potilas.
128
00:10:37,000 --> 00:10:40,400
Olen kovin pahoillani.
Odottaisitteko käytävässä?
129
00:10:40,520 --> 00:10:41,640
Tämä on kiireellistä.
130
00:10:44,920 --> 00:10:46,360
Mitä ihmettä, Nika?
131
00:10:52,640 --> 00:10:55,080
Nyt riittää, Tjoma. En jaksa enää.
132
00:10:55,720 --> 00:10:58,000
Kerro, mitä me teemme.
133
00:10:58,280 --> 00:10:59,520
Mitä tarkoitat?
134
00:11:00,240 --> 00:11:03,400
Miksi kidutat minua?
Mitä hän sanoi tekstiviestistä?
135
00:11:03,600 --> 00:11:04,720
Mistä tekstiviestistä?
136
00:11:05,400 --> 00:11:06,720
Kuinka niin?
137
00:11:11,760 --> 00:11:12,840
Tästä.
138
00:11:14,840 --> 00:11:15,880
Makaan miehesi kanssa.
139
00:11:17,440 --> 00:11:19,000
Oletko kajahtanut?
140
00:11:20,320 --> 00:11:22,320
Eikö hän näyttänyt sitä sinulle?
141
00:11:22,920 --> 00:11:25,200
Ymmärrätkö, ettei vaimosi
välitä sinusta?
142
00:11:25,280 --> 00:11:26,880
Hän ei välitä paskaakaan.
143
00:11:27,000 --> 00:11:29,520
Minähän käskin
jättämään perheeni rauhaan.
144
00:11:32,560 --> 00:11:34,760
Artjomin vaimo
145
00:11:37,200 --> 00:11:38,360
Anna, kun minä.
146
00:11:39,480 --> 00:11:41,760
Kädet irti minusta.
Mitä sinä teet?
147
00:11:41,920 --> 00:11:43,400
Tjoma! Se on minun...
148
00:11:43,640 --> 00:11:45,160
Se on minun puhelimeni!
149
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
Painu ulos!
150
00:11:50,600 --> 00:11:51,960
Heti ulos täältä!
151
00:12:06,160 --> 00:12:07,200
Siinä se oli. Kiitos!
152
00:12:07,280 --> 00:12:08,440
Minä jatkan tästä.
153
00:12:08,680 --> 00:12:10,520
Anna kun kannan ostokset yläkertaan.
154
00:12:10,840 --> 00:12:12,000
Ei tarvitse.
155
00:12:12,240 --> 00:12:13,360
Pääsen itse kotiin.
156
00:12:13,520 --> 00:12:16,240
Pelkäätkö, että tunnet kiusausta
kiskoa minut sänkyyn?
157
00:12:16,320 --> 00:12:17,200
Hei vaan, Sasha!
158
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
Saanko soittaa?
159
00:12:34,400 --> 00:12:38,000
Soita minulle heti.
160
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
Mikä häntä vaivaa?
161
00:12:48,120 --> 00:12:49,240
Dementia.
162
00:12:49,320 --> 00:12:52,480
Tällä hetkellä se on lievää,
sillä se etenee vähitellen.
163
00:12:52,600 --> 00:12:54,160
Onko hän käynyt lääkärissä?
164
00:12:54,240 --> 00:12:56,200
-Kenen kanssa hän asuu?
-Yksin.
165
00:12:56,640 --> 00:12:58,320
En tiedä, onko hän ollut lääkärissä.
166
00:12:58,400 --> 00:13:00,280
Ikävä, ettet tiedä.
167
00:13:00,360 --> 00:13:02,320
Se on vakava psyykkinen häiriötila.
168
00:13:02,400 --> 00:13:06,040
Jollet halua äitisi vaeltelevan
taas ulkona yöpaidassaan,
169
00:13:06,520 --> 00:13:09,320
sinun pitää vahtia häntä.
170
00:13:09,720 --> 00:13:11,600
Hänen on otettava lääkkeet ajallaan.
171
00:13:11,680 --> 00:13:15,000
Hyvä, että naapuri tunnisti hänet
ja kutsui ambulanssin.
172
00:13:15,120 --> 00:13:17,160
Hän olisi voinut vaeltaa
toiselle seudulle.
173
00:13:17,240 --> 00:13:18,120
Ymmärrän.
174
00:13:18,960 --> 00:13:22,040
Hän voi muuttaa minun luokseni.
Kestääkö se kauan?
175
00:13:23,120 --> 00:13:24,080
Dementia ei parane.
176
00:13:24,160 --> 00:13:29,760
Hänen kuntonsa pysyy
suhteellisen hyvänä lääkityksellä.
177
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
Mutta äitisi on jo iäkäs.
178
00:13:33,080 --> 00:13:34,800
Aivojen muutokset ovat pysyviä.
179
00:13:34,880 --> 00:13:37,480
Häntä ei voi siirtää,
tai siitä aiheutuu stressiä.
180
00:13:37,560 --> 00:13:41,520
Sinun olisi hyvä asua hänen luonaan
ainakin muutama kuukausi.
181
00:13:41,600 --> 00:13:44,400
Hän tuntee kotona kaiken,
ja kaikki on tuttua.
182
00:13:44,560 --> 00:13:47,800
Voit siirtää hänet,
kun hänen kuntonsa on vähän parempi.
183
00:13:48,640 --> 00:13:50,600
Mutta valmistaudu.
184
00:13:50,880 --> 00:13:53,640
Voi ilmetä raivonpurkauksia -
185
00:13:53,840 --> 00:13:55,640
ja muistikatkoksia.
186
00:13:55,800 --> 00:13:57,480
Älä kiinnitä niihin huomiota.
187
00:13:57,720 --> 00:13:59,680
Se kuuluu taudin kuvaan.
188
00:13:59,760 --> 00:14:02,920
Voit mennä hoitajan luo
kirjaamaan hänet ulos.
189
00:14:05,440 --> 00:14:07,440
Voisiko hän olla täällä huomiseen?
190
00:14:08,160 --> 00:14:09,520
En pääse tänään.
191
00:14:09,800 --> 00:14:11,160
Ikävä kyllä hän ei voi.
192
00:14:12,160 --> 00:14:14,560
Hänet on kotiutettava ennen neljää.
193
00:14:15,920 --> 00:14:17,120
Hyvä on, ymmärrän.
194
00:14:18,480 --> 00:14:19,680
Palaan neljään mennessä.
195
00:14:19,800 --> 00:14:20,680
Kiitos.
196
00:14:26,000 --> 00:14:28,440
-Otitko työpisteestä kuvia?
-Kyllä.
197
00:14:29,560 --> 00:14:30,920
Katso tätä.
198
00:14:33,600 --> 00:14:35,560
-Kuinka monta ihmistä siellä on?
-Kaksi.
199
00:14:36,120 --> 00:14:38,680
He työskentelevät
12 tunnin vuoroissa.
200
00:14:39,000 --> 00:14:42,200
Filmimateriaali säilyy serverillä
noin kuukauden.
201
00:14:42,800 --> 00:14:46,000
Serveri on tässä laatikossa.
202
00:14:48,760 --> 00:14:50,040
Tai tässä.
203
00:14:50,680 --> 00:14:52,240
Jommassa kummassa.
204
00:14:54,320 --> 00:14:57,680
Nyt on vain keksittävä,
kuinka pyyhimme filmin.
205
00:15:00,520 --> 00:15:03,440
Minulla on ystävä, joka on töissä
turva-alan liikkeessä.
206
00:15:03,520 --> 00:15:06,040
Hän myy tällaisia laitteita.
207
00:15:06,120 --> 00:15:08,240
Voimme pistäytyä kysymässä.
208
00:15:09,840 --> 00:15:10,920
Mitä?
209
00:15:11,680 --> 00:15:14,040
Hän on hyvä tyyppi.
Seurustelimme hetken.
210
00:15:16,200 --> 00:15:17,280
Aliosha.
211
00:15:18,880 --> 00:15:19,840
Hei!
212
00:15:20,200 --> 00:15:21,400
Miten olet jaksellut?
213
00:15:22,800 --> 00:15:25,280
Et ottanut yhteyttä pariin vuoteen.
214
00:15:28,240 --> 00:15:30,280
Ei se mitään. Mitä siinä on?
215
00:15:32,480 --> 00:15:35,920
Voisitko auttaa meitä?
216
00:15:37,120 --> 00:15:39,440
Kuinka tästä laitteesta
pyyhitään valvontakuvat?
217
00:15:39,600 --> 00:15:40,560
Mitä varten?
218
00:15:41,240 --> 00:15:44,680
Tämä on ystäväni kauppa,
ja varastomies on koodari.
219
00:15:44,960 --> 00:15:46,280
Hän tuntee tämän homman.
220
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
Epäilemme hänen varastavan
ja puhdistavan nauhat.
221
00:15:49,440 --> 00:15:51,200
Puhukaa poliisille,
jos hän varastaa.
222
00:15:54,840 --> 00:15:56,240
Entä jos niin ei olekaan?
223
00:15:56,360 --> 00:15:58,560
Emme halua syyttää viatonta.
224
00:15:59,240 --> 00:16:00,120
Niin.
225
00:16:00,400 --> 00:16:03,440
Mikä on ongelma? Auta meitä.
Voimme mennä illalla ulos.
226
00:16:05,640 --> 00:16:07,480
Olen ollut vuoden naimisissa.
227
00:16:08,120 --> 00:16:09,800
Konsultaatio maksaa 10 tonnia.
228
00:16:10,240 --> 00:16:11,320
Miksi niin paljon?
229
00:16:12,320 --> 00:16:15,480
Menkää puhumaan muille
koodari-varastomiehestä.
230
00:16:26,360 --> 00:16:27,480
No niin...
231
00:16:36,800 --> 00:16:38,240
48
232
00:16:39,520 --> 00:16:40,920
Pari tonnia puuttuu.
233
00:16:41,520 --> 00:16:42,840
Vielä kolme pakettia.
234
00:16:43,080 --> 00:16:44,280
Myytkö sinä ne?
235
00:16:45,680 --> 00:16:47,000
Kuka täällä on mies, Petja?
236
00:16:48,600 --> 00:16:49,720
Petja!
237
00:16:51,680 --> 00:16:53,040
-Petja!
-Niin.
238
00:16:54,000 --> 00:16:55,920
-Petja!
-Minä tulen.
239
00:16:57,480 --> 00:17:01,680
-Hei, mitä kuuluu?
-Miksi käytit alalukkoa?
240
00:17:01,880 --> 00:17:04,680
-Anna avaimet.
-Minulla oli kiire. Odota vähän.
241
00:17:09,480 --> 00:17:10,520
Tässä.
242
00:17:11,400 --> 00:17:13,800
Mitä nyt, Vlad? Lopeta!
243
00:17:14,320 --> 00:17:15,560
Hiljaa!
244
00:17:15,840 --> 00:17:16,760
Vlad!
245
00:17:17,120 --> 00:17:18,840
Mitä nyt, pikku rotta?
246
00:17:20,000 --> 00:17:21,520
Älä liiku! Lopeta!
247
00:17:21,600 --> 00:17:23,040
Sanoin, että älä liiku!
248
00:17:27,080 --> 00:17:29,040
Olet kusipää, vai mitä?
249
00:17:29,240 --> 00:17:30,120
Mitä?
250
00:17:30,280 --> 00:17:32,120
Kysyin, oletko kusipää?
251
00:17:32,280 --> 00:17:34,400
Nytkö sinä diilaat?
252
00:17:34,520 --> 00:17:36,400
Lopeta, Vlad! Se johtui minusta.
253
00:17:36,480 --> 00:17:38,960
Vein asiakkaan skootterin,
ja se varastettiin.
254
00:17:39,080 --> 00:17:42,560
Hän painosti maksamaan rahat takaisin
heti.
255
00:17:42,960 --> 00:17:44,360
Sinä valehtelit.
256
00:17:44,560 --> 00:17:46,120
Sinä torvi valehtelit.
257
00:17:46,200 --> 00:17:48,800
-Mitä minä voin...
-Sen piti olla ystäväsi skootteri.
258
00:17:48,880 --> 00:17:51,680
Mitä olisi pitänyt sanoa? Että
hukkasin 100 tonnin skootterin?
259
00:17:51,760 --> 00:17:54,640
"Saisinko 100 tuhatta lainaksi,
Vlad?"
260
00:17:54,920 --> 00:17:56,720
-Kuinka paljon?
-Lähes 80.
261
00:17:59,080 --> 00:18:00,240
Te imbesillit.
262
00:18:01,960 --> 00:18:04,560
Ymmärrättekö,
että jos täällä olisi ollut huumeita,
263
00:18:04,960 --> 00:18:06,320
ja teidät olisi pidätetty,
264
00:18:06,440 --> 00:18:08,560
olisitte joutuneet vankilaan
10 vuodeksi.
265
00:18:09,920 --> 00:18:11,320
Miten niin "jos"?
266
00:18:11,520 --> 00:18:13,080
Se on jauhoa, typerys.
267
00:18:14,680 --> 00:18:17,520
Luuletko, että jätän huumeita
ajelehtimaan pitkin asuntoa?
268
00:18:17,640 --> 00:18:18,960
Ne olivat yhtä juttua varten.
269
00:18:19,760 --> 00:18:21,600
Mitä me nyt teemme, Vlad?
270
00:18:24,280 --> 00:18:25,480
Luoja...
271
00:18:30,000 --> 00:18:31,840
En anna sinulle rahoja.
272
00:18:34,440 --> 00:18:35,520
Mutta on vaihtoehto.
273
00:18:35,600 --> 00:18:36,560
Torvi.
274
00:18:56,160 --> 00:18:57,200
Galina!
275
00:18:58,920 --> 00:19:00,040
Odota soittoani.
276
00:19:01,160 --> 00:19:04,640
Laita hälytys päälle
vasta, kun olen sisällä.
277
00:19:04,840 --> 00:19:06,840
-Selvä.
-
Hyvä. Odota soittoa.
278
00:19:10,040 --> 00:19:11,600
-Hei, neiti.
-Hei.
279
00:19:11,720 --> 00:19:15,880
Minun piti tavata eräs henkilö
aulassa, mutta hän ei ole tullut.
280
00:19:16,680 --> 00:19:18,840
Voinko soittaa hänen huoneeseensa?
281
00:19:18,920 --> 00:19:21,040
Totta kai. Tiedättekö numeron?
282
00:19:21,120 --> 00:19:23,600
-En tiedä. Voin kertoa nimen.
-Hyvä.
283
00:19:24,000 --> 00:19:25,480
Innokenti Fedjunin.
284
00:19:30,640 --> 00:19:33,440
Valitettavasti sen nimistä vierasta
ei ole.
285
00:19:33,720 --> 00:19:34,920
Kuinka niin?
286
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Odottakaahan.
287
00:19:36,600 --> 00:19:38,240
Hän antoi korttinsa.
288
00:19:43,280 --> 00:19:45,480
Se on kai lompakossani.
289
00:19:47,680 --> 00:19:49,840
Otin juuri lompakon laukustani,
neiti.
290
00:19:49,920 --> 00:19:51,120
Nyt se on poissa.
291
00:19:51,240 --> 00:19:54,080
Olkaa hyvä älkääkä hätäilkö.
Otitteko sen varmaan esiin?
292
00:19:54,160 --> 00:19:55,720
Olen aivan varma.
293
00:19:55,960 --> 00:19:57,040
Soittakaa vartijoille!
294
00:19:57,160 --> 00:19:58,280
Täällä on varas!
295
00:19:58,600 --> 00:20:00,120
Hei, minä näin hänet.
296
00:20:00,560 --> 00:20:02,920
Yksi tyyppi seisoskeli tuossa.
297
00:20:05,000 --> 00:20:07,680
Kelaa vastaanoton nauhaa takaisinpäin
puoli tuntia.
298
00:20:14,840 --> 00:20:17,520
En ymmärrä. Katsommeko kaikki sitä
yhdessä?
299
00:20:17,600 --> 00:20:19,720
Älkää hätäilkö. Löydämme sen kyllä.
300
00:20:21,680 --> 00:20:23,120
Katsokaa tätä.
301
00:20:25,680 --> 00:20:27,560
Voin huonosti. Missä pesuhuone on?
302
00:20:27,800 --> 00:20:29,560
Oikealla käytävässä.
303
00:20:30,360 --> 00:20:32,160
Katsokaa myös tuosta.
304
00:20:43,960 --> 00:20:45,000
Galina!
305
00:20:45,680 --> 00:20:47,000
-Haloo?
-Niin.
306
00:20:47,200 --> 00:20:49,280
Laita hälytys päälle!
307
00:20:49,720 --> 00:20:50,800
Selvä on.
308
00:20:51,240 --> 00:20:52,120
Nyt lähtee.
309
00:20:58,960 --> 00:21:01,240
Minä käännän, Marina,
mutta se ei toimi.
310
00:21:01,320 --> 00:21:02,840
Kokeile toista vipua.
311
00:21:03,360 --> 00:21:04,600
Hyvä. Odota.
312
00:21:11,000 --> 00:21:13,080
Palohälytin on rikki.
313
00:21:14,640 --> 00:21:15,840
Mitä minä nyt teen?
314
00:21:15,920 --> 00:21:19,800
Tee mitä haluat, mutta evakuoinnin on
alettava 5 minuutin päästä.
315
00:21:20,360 --> 00:21:21,560
Käytä päätäsi!
316
00:21:22,480 --> 00:21:23,880
Me löysimme hänet!
317
00:21:24,520 --> 00:21:25,720
Tuossa, katsokaa!
318
00:21:27,560 --> 00:21:29,760
Soitammeko nyt poliisille?
319
00:21:30,600 --> 00:21:31,800
Odottakaa vähän.
320
00:21:32,400 --> 00:21:35,080
Eihän hän ole laukkuni lähelläkään.
321
00:21:35,640 --> 00:21:36,960
Katsotaan vielä kerran!
322
00:21:37,040 --> 00:21:39,200
Siellä oli toinenkin
epäilyttävä tyyppi.
323
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
Tuossa. Tuo se oli.
324
00:21:43,800 --> 00:21:45,960
Tuo on pomomme Armen Georgievich.
325
00:21:46,240 --> 00:21:47,200
Juuri niin!
326
00:21:47,800 --> 00:21:49,880
Hän se oli lähelläni!
327
00:21:49,960 --> 00:21:50,920
Kelatkaa taaksepäin.
328
00:21:53,320 --> 00:21:54,600
Huonepalvelu!
329
00:23:04,520 --> 00:23:05,760
Pitele tätä.
330
00:23:11,400 --> 00:23:12,520
Hitto!
331
00:23:12,600 --> 00:23:14,120
Onko jossain tulipalo?
332
00:23:16,720 --> 00:23:19,160
Viitonen, mikä on tilanne
kerroksessasi?
333
00:23:19,360 --> 00:23:20,840
Tarkistan huoneet.
334
00:23:21,120 --> 00:23:23,560
Aloittakaa evakuointi.
Kaikki ihmiset ulos.
335
00:23:23,760 --> 00:23:25,520
Soita palokunta, Dima.
336
00:23:25,600 --> 00:23:27,360
Evakuointi alkaa, rouvat.
337
00:23:27,480 --> 00:23:29,720
Entä varas? Menkää te,
niin minä katson loppuun.
338
00:23:29,800 --> 00:23:31,560
Ettekö ymmärrä,
että täällä on tulipalo?
339
00:23:31,640 --> 00:23:32,680
Palataan myöhemmin.
340
00:23:32,760 --> 00:23:33,680
Tulkaahan nyt.
341
00:23:33,760 --> 00:23:34,720
Radiotarkastus.
342
00:23:34,800 --> 00:23:38,280
-Missä olet? Me lähdemme.
-Selvä on. Tulossa. Menkäähän.
343
00:23:38,440 --> 00:23:40,320
Minuun sattuu!
344
00:23:40,440 --> 00:23:41,480
Mitä tapahtui?
345
00:23:41,560 --> 00:23:42,480
Antakaa kun autan.
346
00:23:42,560 --> 00:23:44,120
Ei, ei, ei! Satutatte minua.
347
00:23:44,200 --> 00:23:45,840
-Kutsutaan ambulanssi.
-Kyllä.
348
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Hitto vie! Hyvä on.
349
00:23:47,760 --> 00:23:49,200
Älkää nousko seisomaan!
350
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
Menkää! Täällä palaa!
351
00:23:50,880 --> 00:23:52,920
Maatkaa vain, kaikki on hyvin.
352
00:23:53,040 --> 00:23:55,440
Olen entinen kätilö
ja olin hommissa 20 vuotta.
353
00:23:56,600 --> 00:23:57,760
Tehkää kuten sanon!
354
00:24:05,720 --> 00:24:08,480
Tulipalo! Poistukaa!
355
00:24:08,960 --> 00:24:11,000
Kiireellinen evakuointi! Poistukaa!
356
00:24:11,360 --> 00:24:14,000
Kaikki ulos, täällä palaa!
357
00:24:19,280 --> 00:24:21,480
En ymmärrä, mitä puhut.
358
00:24:25,240 --> 00:24:27,320
Mitä hän haluaa, Galina Denisovna?
359
00:24:27,440 --> 00:24:29,360
Näytänkö kiinalaiselta?
Mistä minä tiedän?
360
00:24:29,440 --> 00:24:31,160
Hän on peloissaan, vai mitä?
361
00:24:31,320 --> 00:24:32,480
Me evakuoimme.
362
00:24:33,040 --> 00:24:35,720
Totta kai, minäkin tulen.
Haukataan vähän happea.
363
00:24:36,680 --> 00:24:38,000
Mennään ulos.
364
00:24:38,240 --> 00:24:39,760
Katsokaa eteenne älkääkä tönikö.
365
00:24:40,480 --> 00:24:41,840
Menkää ovesta.
366
00:24:51,200 --> 00:24:53,640
Kiitos oikein paljon.
Minä jatkan tästä.
367
00:24:53,720 --> 00:24:54,720
Oletteko lääkäri?
368
00:24:54,800 --> 00:24:57,280
Kyllä olen. Kiitos paljon.
Emme tarvitse teitä.
369
00:24:57,440 --> 00:24:59,600
-En usko teitä.
-Mitä todisteita tarvitaan?
370
00:24:59,680 --> 00:25:03,000
Mikä hätänä, rouva?
Katsotaan kättänne.
371
00:25:04,120 --> 00:25:06,280
Voisitteko tuoda minulle lasin vettä?
372
00:25:06,560 --> 00:25:07,600
Totta kai!
373
00:25:10,000 --> 00:25:12,440
Mikä näin kauan kesti?
Laita ovi kiinni.
374
00:25:17,080 --> 00:25:18,240
No niin.
375
00:25:18,960 --> 00:25:20,360
Odotahan vähän.
376
00:25:20,440 --> 00:25:22,040
No niin.
377
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Noin.
378
00:25:24,240 --> 00:25:26,320
-Lue!
-Etsi videokansio.
379
00:25:29,040 --> 00:25:30,680
-Tässä.
-Sitten kerros.
380
00:25:31,160 --> 00:25:33,040
En ymmärrä. Se on englanniksi.
381
00:25:35,760 --> 00:25:38,720
-Mitä pitää kopioida?
-Respa ja varastohuone.
382
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
Marina!
383
00:25:41,840 --> 00:25:43,760
En ymmärrä! Onko ovi jumissa?
384
00:25:43,840 --> 00:25:45,080
Keksi jotakin!
385
00:25:45,600 --> 00:25:46,800
Odottakaa vähän!
386
00:25:47,200 --> 00:25:48,720
Pärjäät kyllä paremmin.
387
00:25:48,800 --> 00:25:50,200
He ovat lukinneet oven.
388
00:25:50,280 --> 00:25:52,040
Hän on alusvaatteisillaan. Odottakaa.
389
00:25:52,120 --> 00:25:53,480
Miksi lukitsitte oven?
390
00:25:53,560 --> 00:25:55,600
Rikkokaa lukko. Nainen on raskaana.
391
00:25:55,680 --> 00:25:56,600
Joko pian?
392
00:25:56,680 --> 00:25:58,080
-Mitä tapahtuu, rouva?
-Pian.
393
00:25:58,160 --> 00:25:59,480
Avatkaa ovi!
394
00:26:02,320 --> 00:26:04,000
-Nopeasti, nopeasti!
-Päästäkää minut.
395
00:26:05,000 --> 00:26:05,960
Nyt se on tehty!
396
00:26:07,960 --> 00:26:09,360
Tulkaa ulos, rouva!
397
00:26:13,080 --> 00:26:13,920
Miten te voitte?
398
00:26:14,000 --> 00:26:15,520
Miksi ette ole vielä mennyt?
399
00:26:15,600 --> 00:26:17,960
No niin! Viekää heidät molemmat,
Demidov!
400
00:26:18,280 --> 00:26:19,480
-Saanko tulla?
-Tule sisään.
401
00:26:19,560 --> 00:26:21,080
-Hyvä herra...
-On minun vuoroni.
402
00:26:21,160 --> 00:26:24,320
Te odotatte, en välitä
hittoakaan vuorostanne.
403
00:26:26,520 --> 00:26:27,800
Mitä tämä on, äiti?
404
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
Tiedät kyllä.
405
00:26:29,360 --> 00:26:31,960
Se sinun hävytön huorasi.
406
00:26:32,440 --> 00:26:34,080
Hänellä ei ole mitään säädyllisyyttä.
407
00:26:34,160 --> 00:26:37,880
Hän saattaa häpeämme
koko maailman tietoon.
408
00:26:38,040 --> 00:26:39,160
Älä huuda, äiti.
409
00:26:39,240 --> 00:26:40,760
Vai olet sinä häpeissäsi.
410
00:26:41,160 --> 00:26:44,000
Eikö sinua hävetä käydä vieraissa?
411
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
Artjom.
412
00:26:46,640 --> 00:26:49,400
Et voi tehdä tätä perheellemme.
413
00:26:52,240 --> 00:26:53,680
Ajatteletko minua?
414
00:26:53,840 --> 00:26:54,880
Siis mitä?
415
00:26:56,240 --> 00:26:59,080
En kaipaa tuollaista hutsua
perheeseeni.
416
00:27:00,560 --> 00:27:03,840
Olen hädin tuskin tottunut
miniäänikään.
417
00:27:04,160 --> 00:27:07,760
Lupaa jättää se käärme heti!
418
00:27:11,280 --> 00:27:12,560
Mitä Marina sanoi?
419
00:27:12,880 --> 00:27:14,600
Kas, hän muisti Marinan!
420
00:27:14,920 --> 00:27:18,400
Mietipä, mitä olisi tapahtunut,
421
00:27:18,760 --> 00:27:20,840
jos hän olisi nähnyt tämän.
422
00:27:22,160 --> 00:27:24,240
Tämän kiva tekstarin?
423
00:27:28,040 --> 00:27:29,680
Miksi sinulla on hänen puhelimensa?
424
00:27:30,000 --> 00:27:31,800
Koska en voinut antaa -
425
00:27:32,240 --> 00:27:34,080
lapsenlasteni äidin -
426
00:27:34,160 --> 00:27:36,480
tulla puukotetuksi selkään.
427
00:27:37,880 --> 00:27:40,120
Kun luin tämän kauheuden,
428
00:27:41,080 --> 00:27:42,520
piilotin puhelimen.
429
00:27:46,520 --> 00:27:48,520
Eli Marina ei tiedä mitään.
430
00:27:48,760 --> 00:27:50,400
Toivottavasti ei koskaan.
431
00:27:51,480 --> 00:27:52,920
Ratkaise ongelmasi.
432
00:27:56,400 --> 00:27:57,600
Lupaa!
433
00:27:58,200 --> 00:28:00,440
Lopetat suhteen nyt heti.
434
00:28:00,840 --> 00:28:02,120
Se on jo lopetettu.
435
00:28:02,440 --> 00:28:04,280
Kuinka palautamme puhelimen?
436
00:28:04,480 --> 00:28:06,600
Keksi se itse, poika.
437
00:28:08,080 --> 00:28:09,120
Keksi se itse.
438
00:28:12,040 --> 00:28:13,280
Tulkaa sisään, hyvä herra.
439
00:28:13,640 --> 00:28:14,560
Saako tulla?
440
00:28:21,600 --> 00:28:22,920
Artjom Igorevich!
441
00:28:23,800 --> 00:28:25,320
Tämä on teille.
442
00:28:27,600 --> 00:28:30,320
Olen pahoillani, Artjom.
Rakastan sinua ja haluan tavata.
443
00:28:31,400 --> 00:28:32,560
Kiitos.
444
00:28:48,600 --> 00:28:49,440
Hei!
445
00:28:49,520 --> 00:28:50,440
Hei!
446
00:28:51,440 --> 00:28:53,280
Hänen äitinsä tuli käymään.
447
00:28:53,520 --> 00:28:55,800
Asiat ovat sekaisin.
Nyt vain odotat,
448
00:28:55,880 --> 00:28:57,600
kunnes vaimo potkii hänet ulos.
449
00:28:57,720 --> 00:28:59,320
Sitten se kusipää juoksee luoksesi.
450
00:28:59,400 --> 00:29:00,720
Annoitko hänelle lapun?
451
00:29:00,960 --> 00:29:01,920
Kyllä.
452
00:29:02,000 --> 00:29:04,160
-Mitä hän sanoi?
-Ei mitään.
453
00:29:05,480 --> 00:29:07,000
Mitä oikein näet hänessä?
454
00:29:07,160 --> 00:29:10,160
Hän on vanha paksu pingviini
ja naimisissa.
455
00:29:12,120 --> 00:29:13,600
Itse olet pingviini.
456
00:29:13,720 --> 00:29:15,000
Hei sitten!
457
00:29:16,320 --> 00:29:20,720
Kun käskin järjestää feikkitulen,
en käskenyt polttaa koko hotellia.
458
00:29:20,960 --> 00:29:23,560
Käskit ratkaista ongelman,
ja minä tein niin.
459
00:29:23,640 --> 00:29:26,200
Uskotko, että he huomaavat jotakin?
460
00:29:26,280 --> 00:29:27,120
Ei heidän pitäisi.
461
00:29:27,200 --> 00:29:29,200
Korvasin kansiot vanhoilla.
462
00:29:29,720 --> 00:29:33,040
Kaikki näyttää siltä kuin pitääkin.
463
00:29:33,200 --> 00:29:34,480
Mitä etsit?
464
00:29:34,960 --> 00:29:37,400
Miestä, joka hakkasi Svetan ovea.
465
00:29:37,840 --> 00:29:38,800
Tuossa.
466
00:29:39,160 --> 00:29:42,400
Katso sinä tätä, ja minä etsin
hänen puhelimestaan.
467
00:30:07,560 --> 00:30:08,680
Tässä hän on.
468
00:30:08,800 --> 00:30:10,520
Hän, joka hakkasi ovea.
469
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
Odota. Hän on tässäkin.
470
00:30:18,080 --> 00:30:19,480
Se on hänen poikaystävänsä.
471
00:30:28,400 --> 00:30:29,840
Sinä olet kaheli.
472
00:30:30,560 --> 00:30:31,600
Mitä nyt?
473
00:30:31,720 --> 00:30:32,720
Et sinä!
474
00:30:34,600 --> 00:30:37,200
He kiristivät asiakasta yhdessä.
475
00:30:37,600 --> 00:30:38,840
He halusivat rahaa.
476
00:30:40,000 --> 00:30:41,120
Viisi miljoonaa!
477
00:30:41,200 --> 00:30:42,080
Taivas.
478
00:30:42,160 --> 00:30:44,000
Sen takia hänet siis tapettiin.
479
00:30:44,320 --> 00:30:45,400
Siltä vaikuttaa.
480
00:30:46,040 --> 00:30:48,960
Ketä he kiristivät?
Oliko se Ivan Andrejevich?
481
00:30:49,080 --> 00:30:51,120
Ei... Hän on vakiasiakas -
482
00:30:51,200 --> 00:30:53,080
ja olisi sanonut jotakin.
483
00:30:53,680 --> 00:30:56,120
Se on jokin oma asiakas,
ei minun kautta tullut.
484
00:30:57,360 --> 00:31:01,520
Meidän pitää siis keksiä,
ketä hän kiristi. Hän on tappaja.
485
00:31:03,640 --> 00:31:05,720
Loistavaa, Galina. Kiitos.
486
00:31:08,080 --> 00:31:11,160
Svetan luona on edelleen
jotakin aineistoa.
487
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
Meidän on haettava se.
488
00:31:16,200 --> 00:31:17,280
Sveta?
489
00:31:21,920 --> 00:31:23,800
Miksi olet vielä täällä, Senja?
490
00:31:24,400 --> 00:31:27,200
Miksi te olette täällä, Marina
Sergejevna? Missä Sveta on?
491
00:31:27,560 --> 00:31:30,240
Hän soitti jonkun puhelimesta.
492
00:31:30,440 --> 00:31:33,040
Hän pyysi etsimään jotakin.
493
00:31:33,960 --> 00:31:35,600
Hänellä on ongelmia.
494
00:31:36,120 --> 00:31:38,680
Miksei hän ole soittanut minulle?
Mitä on tapahtunut?
495
00:31:38,840 --> 00:31:40,960
Puhutaan siitä myöhemmin.
496
00:31:42,880 --> 00:31:45,160
Mitä hän haluaa?
Sanoiko hän, missä se on?
497
00:31:48,240 --> 00:31:49,360
Ei sanonut.
498
00:31:50,720 --> 00:31:52,280
Pidetäänkö häntä jossakin?
499
00:31:54,120 --> 00:31:57,080
Soitan poliisille. Jos hän soitti
teille, hänet voidaan löytää.
500
00:31:57,160 --> 00:31:58,040
Älä soita.
501
00:31:59,120 --> 00:32:00,320
Eivät he häntä löydä.
502
00:32:01,320 --> 00:32:03,120
Hän ei soittanutkaan, vai mitä?
503
00:32:05,520 --> 00:32:06,440
Ei.
504
00:32:07,200 --> 00:32:08,640
En tiedä, missä hän on.
505
00:32:10,640 --> 00:32:14,080
Hän sotkeutui johonkin,
enkä tiedä, miten auttaa.
506
00:32:31,640 --> 00:32:32,760
Ehkä se on tämä?
507
00:32:42,080 --> 00:32:43,040
Tunnetko hänet?
508
00:32:43,120 --> 00:32:44,600
-Onko se poikaystävä?
-Ei.
509
00:32:45,920 --> 00:32:49,360
Jos on kuvia, on tiedosto.
Mistä löysit nämä?
510
00:32:49,600 --> 00:32:51,680
Pesuhuoneesta altaan alta.
511
00:33:15,480 --> 00:33:17,600
-Mikä se on? Anna tänne.
-En anna.
512
00:33:18,320 --> 00:33:20,440
-Senja!
-Katsotaan se yhdessä.
513
00:33:25,640 --> 00:33:26,960
Näin.
514
00:33:28,360 --> 00:33:30,800
Nyt tartumme sinua palleista!
515
00:33:57,200 --> 00:34:00,560
Otan tämän mukaani. Äläkä edes luule
soittavasi poliisille!
516
00:34:00,640 --> 00:34:01,920
Petät hänet.
517
00:34:04,200 --> 00:34:05,640
Päivää, majuri.
518
00:34:08,040 --> 00:34:09,760
Olen hämmentynyt. Mitä kello on?
519
00:34:09,880 --> 00:34:11,600
Sanoit tulevasi ajat sitten.
520
00:34:11,680 --> 00:34:13,400
Kesti hetken pakata tavarat.
521
00:34:13,920 --> 00:34:17,000
Mitä sinä pakkasit? Annoit
teknikkojen odottaa kaksi tuntia.
522
00:34:17,080 --> 00:34:18,960
Martinova oli humalassa.
Missä hän on?
523
00:34:19,080 --> 00:34:20,400
Hän on mennyt jonnekin.
524
00:34:20,720 --> 00:34:22,360
Mitä? Minne hän meni?
525
00:34:22,560 --> 00:34:25,960
Hän ei sanonut.
Enkä nähnyt hänen juovan, Vanja.
526
00:34:29,680 --> 00:34:31,440
Hei, missä olet?
527
00:34:33,600 --> 00:34:35,760
Oletko ihan hullu, Martinova?
528
00:34:35,840 --> 00:34:40,520
Olen saanut tempuistasi tarpeekseni.
Huomenna jäät palkattomalle lomalle.
529
00:34:40,600 --> 00:34:41,640
Näin on.
530
00:34:43,920 --> 00:34:48,680
Tämä tytön ruumis
on nyt sinun juttusi.
531
00:34:50,600 --> 00:34:52,520
Hän saa siirtää sinulle
muutkin juttunsa.
532
00:34:52,600 --> 00:34:54,960
-Minulleko?
-Onko huoneessa joku muu?
533
00:34:55,160 --> 00:34:57,840
Käy kaikki läpi ja raportoi minulle.
Voit poistua.
534
00:35:10,960 --> 00:35:12,720
Hei! Voinko auttaa?
535
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
Onko Sveta täällä?
536
00:35:16,240 --> 00:35:18,280
Ei. Kuka sinä olet?
537
00:35:19,520 --> 00:35:20,720
Sinä olet Senja, vai mitä?
538
00:35:21,720 --> 00:35:23,440
Olen hänen poikaystävänsä Misha.
539
00:35:24,480 --> 00:35:25,920
Hitto!
540
00:35:27,880 --> 00:35:29,480
Toivoin hänen olevan luonasi.
541
00:35:30,520 --> 00:35:31,960
Hän ei ole.
542
00:35:32,080 --> 00:35:33,400
Hän ei vastaa puhelimeen.
543
00:35:33,480 --> 00:35:35,520
Minäkään en saa häntä kiinni.
544
00:35:36,520 --> 00:35:38,440
Onko hän kertonut sinulle mitään?
545
00:35:42,360 --> 00:35:43,880
Koska hän oli viimeksi kotona?
546
00:35:43,960 --> 00:35:45,560
Toissa päivänä.
547
00:35:49,920 --> 00:35:50,920
Ymmärrän.
548
00:35:53,680 --> 00:35:56,160
-Saanko käydä wc:ssä?
-Totta kai.
549
00:35:56,240 --> 00:35:57,600
Kiitos.
550
00:35:59,040 --> 00:36:02,080
Hana on rikki.
Käytä altaan alla olevaa vipua.
551
00:36:02,160 --> 00:36:03,320
Selvä on.
552
00:36:33,280 --> 00:36:35,480
Jättikö hän minulle mitään?
553
00:36:36,200 --> 00:36:37,280
Ei jättänyt.
554
00:36:38,120 --> 00:36:40,440
-Ei mitään viestiä?
-Ei.
555
00:36:42,600 --> 00:36:44,000
Oletko löytänyt jotakin?
556
00:36:44,120 --> 00:36:45,120
Kuten mitä?
557
00:36:45,720 --> 00:36:47,960
Esimerkiksi kirjekuorta.
558
00:36:48,160 --> 00:36:50,080
Minkälaista kirjekuorta?
559
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
Hyvä on.
560
00:36:57,600 --> 00:37:00,000
Pyydä häntä soittamaan,
kun hän ilmestyy.
561
00:37:00,280 --> 00:37:01,400
Minä sanon.
562
00:37:01,680 --> 00:37:02,800
Hyvä. Kiitos.
563
00:37:08,440 --> 00:37:11,720
Kohtunne on jännittynyt,
Marina Sergejevna. Tunnetteko sen?
564
00:37:11,800 --> 00:37:12,800
Kyllä.
565
00:37:13,000 --> 00:37:15,720
Verenpaineenne on normaali,
mutta hieman kohollaan.
566
00:37:16,520 --> 00:37:19,080
Ei mitään hälyttävää, mutta
tulkaa taas 3 päivän päästä.
567
00:37:20,520 --> 00:37:24,040
Ottakaa yksi aamuisin ja iltaisin.
Se lievittää jännitystä.
568
00:37:24,360 --> 00:37:26,480
Voiko jännitys haitata vauvaa?
569
00:37:27,880 --> 00:37:29,840
Kyllä, jos emme lievitä sitä.
570
00:37:30,600 --> 00:37:34,160
Verenkierto huononee, ja se on
kriittistä aivojen kehitykselle.
571
00:37:34,240 --> 00:37:36,760
Etenkin kun on epäilys
hydrokefaliasta.
572
00:37:37,280 --> 00:37:39,840
Teidän on nyt otettava rennosti,
Marina Sergejevna.
573
00:37:40,000 --> 00:37:41,960
Levätkää, ei stressiä.
574
00:37:42,480 --> 00:37:46,440
Kun lapsi syntyy, mitä tapahtuu,
kun diagnoosi vahvistuu?
575
00:37:46,800 --> 00:37:48,640
Se riippuu vaurion asteesta.
576
00:37:48,800 --> 00:37:52,080
Tehdään kokeita,
ja jos vesipöhö on suuri,
577
00:37:52,160 --> 00:37:55,600
tehdään ohitusleikkaus
nesteen poistamiseksi aivoista.
578
00:37:55,720 --> 00:37:58,640
Sairaalan lastenlääkäri
selittää asian teille.
579
00:37:58,720 --> 00:38:01,160
Ymmärrän. Kiitos.
580
00:38:01,920 --> 00:38:03,800
-Näkemiin.
-Näkemiin.
581
00:38:04,480 --> 00:38:05,760
Niin, Senja?
582
00:38:07,920 --> 00:38:09,560
Kerroitko hänelle jotakin?
583
00:38:11,760 --> 00:38:13,000
Hyvä.
584
00:38:37,800 --> 00:38:39,040
Tässä on lähetys.
585
00:38:39,120 --> 00:38:40,400
Veronika Morozova?
586
00:38:41,520 --> 00:38:43,960
-Kyllä.
-Allekirjoitus tähän.
587
00:38:45,000 --> 00:38:46,760
-Mikä se on?
-Puhelin.
588
00:38:49,520 --> 00:38:52,800
-Noin, kiitos.
-Kiitos.
589
00:38:52,920 --> 00:38:55,520
-Se on jo maksettu. Näkemiin.
-Näkemiin.
590
00:39:17,600 --> 00:39:22,200
Unohdetaan kaikki ja mennään
eteenpäin. Näkemiin.
591
00:39:51,000 --> 00:39:52,320
Vedä tossut jalkaan.
592
00:40:15,440 --> 00:40:16,920
Menen makuuhuoneeseen.
593
00:41:19,400 --> 00:41:23,680
Mistä moinen kunnia?
Vera Vasilievna tulee käymään.
594
00:41:25,840 --> 00:41:26,840
Äiti...
595
00:41:28,400 --> 00:41:31,160
tulin asumaan tänne joksikin aikaa.
596
00:41:32,160 --> 00:41:33,720
Entä Dasha?
597
00:41:39,720 --> 00:41:42,200
Etkö muista, mitä Dashalle tapahtui?
598
00:41:45,920 --> 00:41:47,000
Muistan.
599
00:41:48,960 --> 00:41:50,080
Totta kai muistan.
600
00:41:51,800 --> 00:41:55,600
Sulje ikkuna, ennen kuin kasvit
jäätyvät. Nyt on kova tuuli.
601
00:41:59,840 --> 00:42:00,800
Äiti,
602
00:42:01,120 --> 00:42:02,360
mene sinä lepäämään.
603
00:42:02,440 --> 00:42:03,800
-Minä autan.
-Älä!
604
00:42:06,240 --> 00:42:07,600
En tarvitse apuasi.
605
00:42:10,000 --> 00:42:11,200
En ole väsynyt.
606
00:42:53,360 --> 00:42:54,840
-Haloo?
-Hei, Veera.
607
00:42:55,080 --> 00:42:57,040
En ole kertonut hänelle mitään, Vera.
608
00:42:57,360 --> 00:42:58,760
Hän räjähti syyttä suotta.
609
00:42:59,040 --> 00:43:00,000
En välitä.
610
00:43:00,160 --> 00:43:02,000
-En välitä yhtään.
-
Mitä on tapahtunut?
611
00:43:02,080 --> 00:43:03,520
Ei mitään. Mitä haluat?
612
00:43:03,600 --> 00:43:06,480
Kuule: minulle on annettu
kaikki tapauksesi.
613
00:43:06,920 --> 00:43:10,120
Halusin kysyä, miten pitäisi...
Mitä minä teen?
614
00:43:10,960 --> 00:43:13,440
Hän tulee järkiinsä ja rauhoittuu.
615
00:43:13,520 --> 00:43:14,960
Hän antaa kaiken takaisin.
616
00:43:15,080 --> 00:43:16,800
Tämän päivän kroppa on sinun,
vai mitä?
617
00:43:16,880 --> 00:43:18,440
Juu, niin on.
618
00:43:19,600 --> 00:43:22,560
Lähetä minulle paperit ja selvitä,
kuka tekee ruumiinavauksen.
619
00:43:22,840 --> 00:43:23,920
Minun on nähtävä ruumis.
620
00:43:24,000 --> 00:43:25,840
Hyvä on. Entä muut jutut?
621
00:43:25,920 --> 00:43:27,200
Ei niillä väliä.
622
00:43:27,280 --> 00:43:28,600
Soita tytöstä.
623
00:43:28,800 --> 00:43:29,760
Vera?
624
00:43:30,360 --> 00:43:31,360
Vera?
625
00:43:31,800 --> 00:43:32,960
Aina sama.
626
00:44:47,280 --> 00:44:48,680
Hei, mummi. Oletko hereillä?
627
00:44:49,120 --> 00:44:50,760
Anteeksi, kun soitan näin myöhään.
628
00:44:52,480 --> 00:44:53,600
Kuule...
629
00:44:54,520 --> 00:44:57,320
Onko Sveta lähettänyt meille
10 tonnia joka kuukausi?
630
00:44:59,760 --> 00:45:01,160
Kyllä, se on tärkeää.
631
00:45:01,320 --> 00:45:02,280
Mitä tarkoitat?
632
00:45:03,480 --> 00:45:05,880
Niin. Haluan tietää millä elimme.
633
00:45:07,920 --> 00:45:10,400
Hyvä on. Asia kunnossa.
634
00:45:11,640 --> 00:45:13,600
Älä huoli, kaikki on kunnossa.
635
00:45:13,680 --> 00:45:17,160
Sveta voi oikein hyvin.
Hän lähettää terveisiä.
636
00:45:17,920 --> 00:45:20,120
Hei sitten, soitan myöhemmin.
Hei. Olet rakas.
637
00:46:18,560 --> 00:46:20,640
Äitimme on tullut.
638
00:46:20,720 --> 00:46:22,640
Minulla on sinulle yllätys.
639
00:46:23,080 --> 00:46:24,360
Mistä löysit sen?
640
00:46:24,560 --> 00:46:26,080
Sohvatyynyjen välistä.
641
00:46:26,360 --> 00:46:27,440
Ei kai.
642
00:46:27,520 --> 00:46:29,000
Katsoin sieltä kymmenen kertaa.
643
00:46:29,280 --> 00:46:31,360
Onko täällä kummitus?
644
00:46:31,880 --> 00:46:33,280
Ehkä onkin?
645
00:46:33,680 --> 00:46:36,840
Sinulla on varmaa nälkä, Tjoma.
Paistan kotletteja.
646
00:46:36,920 --> 00:46:38,520
Minä olen jo tehnyt ruokaa.
647
00:46:39,480 --> 00:46:40,640
Niinkö?
648
00:46:41,360 --> 00:46:42,600
Mistä hyvästä?
649
00:46:43,560 --> 00:46:45,320
Juhlimmeko jotakin?
650
00:46:46,800 --> 00:46:48,520
Minulla on ollut sinua ikävä.
651
00:46:51,040 --> 00:46:53,960
Minulla on hyvä tunne siitä,
että asiat paranevat.
652
00:46:54,040 --> 00:46:56,240
Tanjakin voi jo paremmin.
653
00:46:56,800 --> 00:46:58,280
Niin, asiat paranevat.
654
00:46:59,480 --> 00:47:03,400
Oletko ajatellut,
miten hoidamme asiat...
655
00:47:03,920 --> 00:47:04,840
No...
656
00:47:05,040 --> 00:47:06,280
kun vauva syntyy?
657
00:47:06,360 --> 00:47:07,240
Jos...
658
00:47:08,200 --> 00:47:09,720
hän ei kuole...
659
00:47:10,200 --> 00:47:11,520
eikä ole ihan terve.
660
00:47:12,480 --> 00:47:14,480
Hankitaan lisätietoja.
661
00:47:15,000 --> 00:47:20,200
Diagnoosissamme on 9 %
virhemahdollisuus.
662
00:47:20,800 --> 00:47:24,240
Pyydetään toinen ultra
toiselta lääkäriltä.
663
00:47:25,680 --> 00:47:27,760
Vau, mistä moinen halailu?
664
00:47:27,840 --> 00:47:29,560
-Olitko nukkumassa?
-Olin.
665
00:47:29,640 --> 00:47:30,600
Tule tänne!
666
00:47:30,680 --> 00:47:32,200
-Onko nälkä?
-On.
667
00:47:32,720 --> 00:47:34,880
Nauttikaa tästä hetkestä. Istukaahan.
668
00:47:35,600 --> 00:47:36,680
Hyvä on.
669
00:47:42,800 --> 00:47:44,720
MIFEPRISTONI
670
00:48:33,360 --> 00:48:34,520
Hyvästi!
671
00:48:34,680 --> 00:48:36,680
POLIISILAITOS
672
00:48:43,520 --> 00:48:46,280
Hei. Ystäväni on kadonnut,
ja haluaisin tehdä ilmoituksen.
673
00:48:46,360 --> 00:48:48,080
Miten niin "kadonnut"?
674
00:48:48,480 --> 00:48:50,840
Hän ei tullut illalla kotiin.
Asumme yhdessä.
675
00:48:50,920 --> 00:48:53,400
Hän ei vastaa puhelimeen
eikä soita ystävilleen.
676
00:48:53,480 --> 00:48:55,360
-Kuinka vanha hän on?
-22.
677
00:48:55,960 --> 00:48:58,240
Hän on aikuinen,
ja on ehkä lähtenyt jonnekin.
678
00:48:58,440 --> 00:48:59,560
Entä poikaystävä, perhe?
679
00:48:59,720 --> 00:49:00,960
Hän on orpo.
680
00:49:02,160 --> 00:49:03,360
Mitä hän tekee työkseen?
681
00:49:05,600 --> 00:49:06,640
Hän on promoottori.
682
00:49:07,320 --> 00:49:08,640
Soititko töihin?
683
00:49:08,800 --> 00:49:11,040
Kyllä. Hän lähti eikä tullut kotiin.
684
00:49:11,560 --> 00:49:13,520
Olen kirjoittanut kaiken ylös.
685
00:49:16,880 --> 00:49:19,360
Voit mennä, ja otamme yhteyttä,
jos kuulemme jotakin.
686
00:49:19,480 --> 00:49:21,040
Kirjatkaa ensin ilmoitukseni!
687
00:49:25,240 --> 00:49:27,400
-Tässä. Katsohan.
-Mikä se on?
688
00:49:27,520 --> 00:49:29,480
Viimeisimmät tunnistamattomat uhrit.
689
00:49:40,480 --> 00:49:41,720
Mitä nyt?
690
00:49:42,080 --> 00:49:43,320
Tunnistitko jonkun?
691
00:49:43,520 --> 00:49:45,880
En voi katsoa, tarvitsen happea.
692
00:49:46,760 --> 00:49:48,760
Tekstitys: Jaana Aho
www.plint.com
47464