All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E02.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:10,840 Aamiainen on valmis! 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 Saanko vähän rahaa, äiti? 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,360 Huomenta sinullekin. Kiva nähdä sinua. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,960 Huomenta, äiti. Voisinko saada vähän rahaa, kiitos? 5 00:00:21,320 --> 00:00:25,680 Tarvitsemme asut show'tamme varten. 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 Osallistumme kaikki viidellä tuhannella. 7 00:00:28,200 --> 00:00:31,600 Mihin panen tämän, äiti? Se putosi vahingossa. 8 00:00:31,680 --> 00:00:34,880 Olen monta kertaa kieltänyt sinua pelaamasta palloa sisällä. 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,680 Uusi laukkuko? Trendikäs. 10 00:00:36,760 --> 00:00:37,840 Nyt istu. 11 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 Mikset käyttäydy kunnolla? 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,440 -Syö! -Ei ollut tarkoitus... 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,600 Saanko rahat, äiti? 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,040 Lena haluaa myös lainata. 15 00:00:46,440 --> 00:00:47,480 Vai Lena. 16 00:00:47,760 --> 00:00:48,680 Älä nyt, äiti. 17 00:00:49,680 --> 00:00:50,720 Tässä. 18 00:00:51,520 --> 00:00:53,280 Oi. Kiitos, äiti. 19 00:00:53,400 --> 00:00:55,320 Minun pitää mennä. Tulen myöhään kotiin. 20 00:00:55,400 --> 00:00:56,560 Odota! Entä aamiainen? 21 00:00:56,640 --> 00:00:58,640 Ei, kiitos. Lena joutuisi odottamaan. 22 00:00:58,800 --> 00:01:00,320 Tuletko, Tjoma? 23 00:01:00,800 --> 00:01:03,720 Saanko olla poissa koulusta tänään? Ja voimistelusta? 24 00:01:03,800 --> 00:01:05,560 Jalkani on kipeä. 25 00:01:06,080 --> 00:01:09,840 Olet juossut eestaas, ja nytkö jalkasi on kipeä? 26 00:01:10,000 --> 00:01:14,200 Tunsin sen juuri. Se on tosi kipeä. Saanko olla pois voimistelusta? 27 00:01:14,400 --> 00:01:16,040 Älä viitsi valittaa, Tanja. 28 00:01:18,760 --> 00:01:22,040 Saanko jäädä kotiin, isä? Jalkaani sattuu. 29 00:01:22,160 --> 00:01:23,080 Kyllä sinä saat. 30 00:01:24,520 --> 00:01:29,040 Menet ensin kouluun, Tanja, ja sitten voimistelutunnille. 31 00:01:29,200 --> 00:01:31,120 Etkä valita. Onko selvä? 32 00:01:37,440 --> 00:01:39,200 Pue päällesi, niin vien sinut kouluun. 33 00:01:39,280 --> 00:01:40,640 Syö ensin. Minähän kokkasin. 34 00:01:40,720 --> 00:01:43,160 -Käydään matkalla mäkkärillä. -Hurraa! 35 00:01:48,400 --> 00:01:49,720 Kiitos, Artjom! 36 00:01:54,160 --> 00:01:57,400 AN ORDINARY WOMAN 37 00:02:03,240 --> 00:02:04,880 -Hei! -Mitä kuuluu, Galina? 38 00:02:05,840 --> 00:02:09,400 Ei mitään erikoista. Delegaatit lähtevät kiertoajelulle. 39 00:02:09,480 --> 00:02:11,440 -Oletko tulossa? - Lähden juuri . 40 00:02:12,840 --> 00:02:15,720 -Onko sinulla suunnitelma? -Kyllä on. 41 00:02:56,640 --> 00:02:58,480 Anteeksi, pääsemmekö ulos? 42 00:03:00,480 --> 00:03:01,440 Anteeksi. 43 00:03:03,160 --> 00:03:04,240 Mikä tuo on? 44 00:03:04,640 --> 00:03:06,000 Oletko hullu? 45 00:03:06,480 --> 00:03:07,760 Hän ei mahdu tuohon. 46 00:03:08,080 --> 00:03:09,440 Minä en leikkele häntä. 47 00:03:10,160 --> 00:03:12,040 Rauhoitu, Galina. Entä valvontakamera? 48 00:03:12,160 --> 00:03:14,480 Tämä kamera on vain hämäystä. Aulassa oleva toimii. 49 00:03:14,560 --> 00:03:15,880 -Eli? -Mitä? 50 00:03:16,040 --> 00:03:17,880 -Pyyhitkö nauhan? -En tietenkään. 51 00:03:17,960 --> 00:03:20,640 En osaa tehdä sitä. Miksi katsot minua noin? 52 00:03:20,720 --> 00:03:22,560 Muuten vaan. Avaa ovi. 53 00:03:22,760 --> 00:03:24,160 Ei mennä sisään! 54 00:03:24,480 --> 00:03:27,720 Tämäkö on suunnitelmasi? Meidän on pyydettävä apua. 55 00:03:29,000 --> 00:03:32,080 Ystäväni mies on liikennepoliisi. Pyydetään hänet. 56 00:03:32,400 --> 00:03:33,560 Vai liikennepoliisi. 57 00:03:33,640 --> 00:03:36,240 En tiedä. Kai sinulla on jonkinlainen suojelija? 58 00:03:36,320 --> 00:03:37,920 Katsot liikaa rikossarjoja. 59 00:03:38,000 --> 00:03:41,160 Vai suojelija. Poliisit ovat kalliita. Ratkaisen ongelmani itse. 60 00:03:41,240 --> 00:03:42,080 Päästä minut. 61 00:03:42,440 --> 00:03:45,200 Minä varoitan sinua, Marina. Minä en häntä leikkele. 62 00:04:08,800 --> 00:04:09,920 Hei, mummi. 63 00:04:11,400 --> 00:04:14,200 Niin aioinkin. Luennot alkavat tänään myöhään. 64 00:04:16,440 --> 00:04:21,200 Piti pyytää, ettet päästä heitä sisään, jos he tulevat, ok? 65 00:04:23,480 --> 00:04:24,640 Miten niin? 66 00:04:25,760 --> 00:04:27,680 Ole hyvä äläkä aloita taas. 67 00:04:28,280 --> 00:04:32,040 He eivät ole hyviä ihmisiä. En välitä heidän kaltaisistaan. 68 00:04:32,840 --> 00:04:33,880 Mummi? 69 00:04:35,120 --> 00:04:36,680 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus... 70 00:04:38,600 --> 00:04:39,600 Haloo? 71 00:04:48,040 --> 00:04:49,560 Sveta GSM 72 00:04:52,240 --> 00:04:56,280 Puhelimeen ei juuri nyt saa yhteyttä. 73 00:04:57,600 --> 00:04:59,560 Laitetaan hänet ammeeseen, Marina. 74 00:04:59,640 --> 00:05:02,680 -Kuin hän olisi tehnyt sen itse. -Mitä hän olisi tehnyt? 75 00:05:02,760 --> 00:05:05,400 Kuristanut itsensä sukalla ennen kuin hukuttautui? 76 00:05:05,800 --> 00:05:07,760 Niskassa on mustelmia. 77 00:05:07,920 --> 00:05:09,160 Hirtetään hänet sitten. 78 00:05:09,240 --> 00:05:12,440 -Kuin hän olisi hirttäytynyt. -Mene tuonne. 79 00:05:12,880 --> 00:05:14,800 -Mitä me teemme? -No, Galina: 80 00:05:15,400 --> 00:05:18,560 Meidän on käännettävä patja. Tartu siitä reunasta. 81 00:05:21,960 --> 00:05:23,560 Hieman sinnepäin. 82 00:05:23,880 --> 00:05:25,720 -Siihen! -Voi, taivas! 83 00:05:26,560 --> 00:05:27,560 Noin. 84 00:05:29,280 --> 00:05:30,360 Tehty. 85 00:05:36,520 --> 00:05:37,560 Voi taivas! 86 00:05:38,520 --> 00:05:40,080 Noilla ei pysty leikkaamaan. 87 00:05:41,560 --> 00:05:44,320 Peitellään sänky roskasäkeillä. 88 00:05:46,440 --> 00:05:49,600 Galina hyvä: emme me ketään leikkele. 89 00:05:50,280 --> 00:05:51,960 Meidän on laitettava hänet... 90 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 tänne sisään. 91 00:05:55,760 --> 00:05:56,920 Hyvänen aika! 92 00:06:25,560 --> 00:06:26,440 Nika! 93 00:06:30,160 --> 00:06:31,440 Miten pitkällä se on? 94 00:06:32,720 --> 00:06:33,960 Seitsemän viikkoa. 95 00:06:34,920 --> 00:06:36,200 Ota aborttipilleri. 96 00:06:38,200 --> 00:06:40,480 Niinkö pyydät minua tekemään sen? 97 00:06:41,360 --> 00:06:44,000 Annat käskyn ilman, että käymme keskustelua? 98 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 Ei ole puhuttavaa. 99 00:06:45,480 --> 00:06:49,920 Sanoin jo alussa, että perheeni ja suhteemme eivät saa sekaantua. 100 00:06:50,120 --> 00:06:52,400 Haluatko kasvattaa lapsen yksin? 101 00:06:54,600 --> 00:06:55,800 Sinähän olet lääkäri. 102 00:06:55,880 --> 00:06:58,280 Tiedät hyvin, että ajankohta on tärkeä. 103 00:06:58,680 --> 00:07:02,320 Nyt selviät vain yhdellä pillerillä. 104 00:07:02,880 --> 00:07:03,920 Mahtavaa. 105 00:07:05,400 --> 00:07:08,000 Sinä teet kaikki päätökset, kuten leikkaussalissa. 106 00:07:08,080 --> 00:07:10,120 Tehokkaasti, nopeasti ja kylmäverisesti. 107 00:07:10,280 --> 00:07:11,960 Sinäkö et koskaan tee virheitä? 108 00:07:13,200 --> 00:07:14,280 Minä menen nyt. 109 00:07:17,600 --> 00:07:18,440 Työnnä. 110 00:07:18,560 --> 00:07:20,240 -Hitto. -Ei! 111 00:07:20,800 --> 00:07:21,960 Tämä ei toimi. 112 00:07:22,200 --> 00:07:23,760 Hyvä, hyvä... 113 00:07:24,520 --> 00:07:29,560 Leikkaa patja toiselta puolelta, Galina. 114 00:07:30,520 --> 00:07:32,120 Otan pyyhkeen. 115 00:07:33,760 --> 00:07:34,920 Hyvä. 116 00:07:43,960 --> 00:07:45,320 -Mitä seuraavaksi? -Tule tänne. 117 00:07:45,440 --> 00:07:47,640 Ota pyyhe, ja laita hänen kätensä - 118 00:07:48,360 --> 00:07:49,520 tämän reiän läpi. 119 00:07:51,320 --> 00:07:53,720 -Käsi tämän läpikö? -Kyllä, kyllä. 120 00:07:58,400 --> 00:08:00,680 Nyt menet toiselle puolelle - 121 00:08:01,640 --> 00:08:02,680 ja vedät. 122 00:08:04,080 --> 00:08:05,000 Kyllä. 123 00:08:12,520 --> 00:08:14,800 -Pitääkö minun mennä sisään? -Missä olet? 124 00:08:15,640 --> 00:08:17,640 -Joko sait kiinni? -En vielä. 125 00:08:19,840 --> 00:08:21,560 -Nyt sain. -Odota. 126 00:08:23,880 --> 00:08:24,960 Olen valmis. 127 00:08:25,880 --> 00:08:28,400 -Nosta hänet. -Sanon, milloin aloitamme. 128 00:08:28,960 --> 00:08:30,880 -Oletko valmis? -Kyllä. 129 00:08:31,440 --> 00:08:32,640 Nyt nostetaan. Yksi! 130 00:08:33,520 --> 00:08:34,360 Kaksi! 131 00:08:34,720 --> 00:08:35,560 Kolme! 132 00:08:35,680 --> 00:08:36,560 Oi! 133 00:08:36,680 --> 00:08:38,920 Anna mennä. Vedä! Vedä! Vedä! 134 00:08:39,640 --> 00:08:40,680 Odota! 135 00:08:41,080 --> 00:08:42,040 Pidän kiinni. 136 00:08:42,880 --> 00:08:44,800 Jatketaan! Vedä! Vedä! 137 00:08:45,280 --> 00:08:47,000 Vedä. Tuleeko läpi? 138 00:08:47,400 --> 00:08:49,120 Sinne menee. Vedä. 139 00:08:49,440 --> 00:08:50,840 Vielä vähän! 140 00:08:52,560 --> 00:08:54,320 No niin. Hän on sisällä. 141 00:08:54,880 --> 00:08:55,960 Hän on sisällä. 142 00:08:59,800 --> 00:09:01,040 Se toimi. 143 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Eli... 144 00:09:03,720 --> 00:09:05,240 Osaatko ommella? 145 00:09:08,240 --> 00:09:10,240 Sain vain 10. 146 00:09:11,640 --> 00:09:13,120 Petjalla on vielä vähemmän. 147 00:09:14,200 --> 00:09:15,480 Olemme taas pulassa. 148 00:09:17,240 --> 00:09:20,280 Etkö voi viedä äidiltäsi rahaa salaa? 149 00:09:21,320 --> 00:09:22,680 -Katja? -Mitä haluat? 150 00:09:23,560 --> 00:09:25,360 Kuule. On syntymäpäiväni. 151 00:09:25,480 --> 00:09:28,680 Hienoa. Onnea ja pitkää ikää! 152 00:09:28,760 --> 00:09:29,600 Kiitos. 153 00:09:29,680 --> 00:09:32,040 Järjestän huomenna juhlat luonani. 154 00:09:32,360 --> 00:09:34,160 Kaikki tulevat. Tuletko sinäkin? 155 00:09:34,480 --> 00:09:36,960 Houkuttelevaa... Mutta ei, kiitos. 156 00:09:37,720 --> 00:09:40,320 Vanhainkodissakin on hauskempaa kuin juhlissasi. 157 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 Lupaan, että siitä tulee hienoa. 158 00:09:42,760 --> 00:09:45,080 Vodkaa, drinkkejä, oikeat aikuisten juhlat. 159 00:09:45,760 --> 00:09:47,840 Vodka on kyllä aikuista. 160 00:09:48,560 --> 00:09:49,680 En tiedä... 161 00:09:49,760 --> 00:09:52,120 Voin hankkia vähän piristeitä. Jos haluat. 162 00:09:52,200 --> 00:09:54,720 -En ole hankkinut vähään aikaan. -Kuten et koskaan? 163 00:09:54,800 --> 00:09:55,800 Eihän. Kuinka niin? 164 00:09:56,240 --> 00:09:57,920 Tiedätkö, jätä meidät kaksin. 165 00:09:58,120 --> 00:09:59,760 Tulethan sinä? 166 00:09:59,840 --> 00:10:01,760 Jep. Nähdään, synttäripoika. 167 00:10:03,800 --> 00:10:06,960 -Nuo friikit ovat kuin pikkulapsia. -En tiedä. 168 00:10:16,280 --> 00:10:17,320 Kuule, 169 00:10:17,480 --> 00:10:19,040 minun on kiirehdittävä Petjalle. 170 00:10:19,120 --> 00:10:22,400 Selitätkö jotakin opettajalle? Ja heitä kahvini pois. 171 00:10:22,560 --> 00:10:24,000 Oliko tuo vitsi, Katja? 172 00:10:24,080 --> 00:10:27,640 Jos hän saa tietää, hän repii pallini irti ja heittää minut ulos. 173 00:10:27,760 --> 00:10:30,440 Saamme sillä tavoin nopeasti rahaa. 174 00:10:30,720 --> 00:10:32,600 Ne nörtit ovat helppo tapaus. 175 00:10:32,800 --> 00:10:34,400 Vlad ei huomaa mitään. 176 00:10:34,600 --> 00:10:36,840 Hän on poliisi ja huomaa kaiken. 177 00:10:37,040 --> 00:10:40,600 Vaikka hän käsittelee ainetta, meillä ei välttämättä ole kätköä kotona. 178 00:10:40,680 --> 00:10:43,120 Sanoit tietäväsi, missä sitä on. 179 00:10:43,200 --> 00:10:44,400 Siitä on jo jonkin aikaa. 180 00:10:44,520 --> 00:10:45,840 Mitä väliä sillä on? 181 00:10:46,600 --> 00:10:48,720 Jos onnistun saamaan hieman, 182 00:10:49,160 --> 00:10:50,960 ainetta on korkeintaan pari grammaa. 183 00:10:51,040 --> 00:10:52,880 Myyt sen nörteillesi, 184 00:10:52,960 --> 00:10:55,320 ja me saamme vain vaivan palkaksi. 185 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 Vai niin, Petja. 186 00:10:56,760 --> 00:10:59,200 Mies voi elää ilman palleja, mutta minä en. 187 00:10:59,280 --> 00:11:00,640 Älä nyt, Katja. 188 00:11:01,240 --> 00:11:03,840 Odota, Katja! 189 00:11:08,560 --> 00:11:09,600 Tyttöparka. 190 00:11:11,680 --> 00:11:13,720 Eihän tämä ole meidän syytämme, Marina? 191 00:11:13,960 --> 00:11:16,320 Sytytin hänelle kynttilänkin eilen. 192 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 Kirjattiinko hänet sisään? 193 00:11:19,960 --> 00:11:21,200 Mitä tarkoitat? 194 00:11:21,920 --> 00:11:23,120 Nimeä. 195 00:11:24,760 --> 00:11:26,480 Nimellä Jekaterina Novikova. 196 00:11:28,080 --> 00:11:29,520 Mikä on respan numero? 197 00:11:30,000 --> 00:11:31,120 000. 198 00:11:33,120 --> 00:11:34,360 Hyvä, Galina. 199 00:11:35,000 --> 00:11:38,040 Siisti itsesi ja palaa alakertaan. 200 00:11:39,120 --> 00:11:40,240 Mene vaan. 201 00:11:55,480 --> 00:11:56,360 Haloo. 202 00:11:56,520 --> 00:11:58,800 Hei, Marina Sergejevna! Olen hoitanut kaiken. 203 00:11:58,880 --> 00:12:00,360 Voisin tuoda todistukset. 204 00:12:00,440 --> 00:12:02,040 Lähetä vain kopiot . 205 00:12:02,600 --> 00:12:06,000 Muutama ihminen on kiinnostunut. Valmistaudu, ehkä jo tänään . 206 00:12:06,120 --> 00:12:07,680 Mikä lopullinen hinta on? 207 00:12:08,160 --> 00:12:09,960 En tiedä vielä, Senja. 208 00:12:10,200 --> 00:12:12,680 Mutta voimme saada enemmän kuin luulimme. 209 00:12:13,120 --> 00:12:16,440 Minulla on nyt kiire, mutta soitan heti, kun yksityiskohdat varmistuvat. 210 00:12:16,520 --> 00:12:20,080 Mitä tulisi pukea päälle, Marina Sergejevna? Tarkoitan töihin. 211 00:12:21,360 --> 00:12:22,720 Kyllä sinä tiedät. 212 00:12:23,480 --> 00:12:25,680 Jotakin seksikästä mutta viatonta. 213 00:12:25,960 --> 00:12:27,360 Jotakin vaaleaa. 214 00:12:27,520 --> 00:12:28,800 Jotakin pitsistä. 215 00:12:30,040 --> 00:12:32,760 Ymmärrän. Vielä yksi juttu: oletko kuullut mitään Svetasta? 216 00:12:32,840 --> 00:12:34,760 En saa häntä kiinni. Puhelin on suljettu. 217 00:12:34,880 --> 00:12:36,520 En ole kuullut, Senja. 218 00:12:36,720 --> 00:12:37,880 Nyt pitää lopettaa. 219 00:12:38,280 --> 00:12:39,840 Hei! Pidetään yhteyttä. 220 00:12:40,120 --> 00:12:41,160 Kuulemiin! 221 00:12:51,280 --> 00:12:52,640 Vastaanotossa, hyvää iltaa . 222 00:12:52,720 --> 00:12:56,320 Hei. Tämä on Jekaterina Novikova huoneesta 616. 223 00:13:01,960 --> 00:13:04,760 Galina: nainen huoneessa 616 pitää kovaa meteliä. 224 00:13:04,840 --> 00:13:07,280 Patja on kuulemma vanha, ja jouset työntyvät ulos. 225 00:13:07,360 --> 00:13:10,160 Hyvä, mutta älä puhu naisesta vaan vieraasta, onko selvä? 226 00:13:10,800 --> 00:13:14,280 He hankkivat vanhaa rojua, ja meidän pitää hoitaa homma. 227 00:13:18,960 --> 00:13:21,120 Hyvää päivää, Tatjana Abramovna! 228 00:13:21,800 --> 00:13:24,560 Vieraat valittavat, tällä kertaa patjoista. 229 00:13:24,640 --> 00:13:27,040 Patja huoneessa 616 on vaihdettava. 230 00:13:28,560 --> 00:13:30,320 Meillä on erikoistarjous kuun loppuun. 231 00:13:30,400 --> 00:13:32,560 Kun ostaa kaksi alusasua, kolmas on ilmainen. 232 00:13:32,640 --> 00:13:35,160 Alusasut on merkitty keltaisella hintalapulla. Kiitos! 233 00:13:36,120 --> 00:13:37,280 Hei. 234 00:13:37,920 --> 00:13:40,240 Neiti! Saanko nähdä kuitin? 235 00:13:52,840 --> 00:13:55,720 Hälytin on vielä paikoillaan. Palatkaa kassalle, kiitos. 236 00:13:55,800 --> 00:13:56,640 Hienoa. 237 00:13:56,720 --> 00:13:58,320 Kiitos. Hyvää päivää! 238 00:13:58,480 --> 00:14:01,120 -Otatko hälyttimen pois! -Hetkinen. 239 00:14:03,080 --> 00:14:04,240 Anteeksi. 240 00:14:04,920 --> 00:14:06,080 Hämäännyin. 241 00:14:06,240 --> 00:14:08,000 -Joku on onnellinen mies. -Mitä? 242 00:14:08,120 --> 00:14:10,200 Ei mitään. Nauti ostoksestasi. 243 00:14:12,760 --> 00:14:13,880 Hitto! 244 00:14:14,480 --> 00:14:15,840 -Onko hälytin poissa? -Kyllä. 245 00:14:15,920 --> 00:14:16,920 Mitä taskuissasi on? 246 00:14:17,000 --> 00:14:18,520 Narraatteko? Kaikki on kassissa. 247 00:14:18,600 --> 00:14:20,760 Rauhoittukaa, neiti. Näyttäkää taskunne. 248 00:14:22,640 --> 00:14:23,760 Näytähän. 249 00:14:27,600 --> 00:14:29,520 -Tarra. -Mahtavaa! 250 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Odota! 251 00:14:38,000 --> 00:14:41,400 Olen pahoillani. Olen ollut töissä kuukauden ja teen yhtä virheitä. 252 00:14:41,680 --> 00:14:43,680 -Mitä haluat minusta? -En mitään. 253 00:14:43,760 --> 00:14:44,920 Hei sitten. 254 00:14:45,120 --> 00:14:48,760 Minä mokasin ja haluaisin hyvittää asian. 255 00:14:48,880 --> 00:14:49,920 Mennäänkö kahville? 256 00:14:50,000 --> 00:14:51,560 Eikö tämä ole vähän omituista? 257 00:14:51,640 --> 00:14:53,960 Näit minun ostavan pöksyt, ja haluat tarjota kahvia. 258 00:14:54,040 --> 00:14:56,840 Ei se siitä johdu, vaikka ne ovatkin varmaan kauniit päälläsi. 259 00:14:56,920 --> 00:14:59,080 Palaa kauppaasi. Se on täynnä pöksyjä. 260 00:14:59,160 --> 00:15:02,080 Olet hauska ja söpö. Olen Sasha. 261 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 Tallennan "Sasha, alusasufetisistin" puhelimeeni. 262 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 Kuinka saan sinut omaani? 263 00:15:06,760 --> 00:15:08,600 Palaa, ennen kuin saat potkut! 264 00:15:08,760 --> 00:15:10,280 Mennään treffeille. 265 00:15:10,560 --> 00:15:12,720 -On kylmä. Palaa sisään! -Välität minusta, 266 00:15:12,800 --> 00:15:13,960 joten pidät minusta! 267 00:15:14,320 --> 00:15:15,640 Olen vain humaani. 268 00:15:15,720 --> 00:15:19,400 Sinun pitää siis ihmisrakkauden nimissä tarkistaa, olenko kunnossa. 269 00:15:19,480 --> 00:15:20,600 Ei käy. 270 00:15:22,200 --> 00:15:24,240 Et sinä olekaan niin ihmisrakas. 271 00:15:36,520 --> 00:15:38,200 NOVIKOVA JEKATERINA 272 00:15:39,080 --> 00:15:40,480 Hitto! Onpa painava. 273 00:15:40,600 --> 00:15:42,600 Varo suutasi, Gadzhiev. 274 00:15:43,680 --> 00:15:45,640 Pankaa se siihen ja hakekaa uusi. 275 00:15:48,400 --> 00:15:50,560 Mihin te viette patjaa? 276 00:15:50,680 --> 00:15:52,080 Poistamme sen. 277 00:15:52,280 --> 00:15:53,760 Miksi? Sehän oli ihan uusi. 278 00:15:53,880 --> 00:15:56,000 Kyllä, mutta jouset ovat esillä, näettekö? 279 00:15:56,160 --> 00:15:57,320 Hoitakaa te hommanne. 280 00:15:57,400 --> 00:16:00,120 Nopea perusteellinen siivous. Paikkojen pitää kiiltää. 281 00:16:00,200 --> 00:16:01,760 Tulen tarkistamaan. 282 00:16:55,840 --> 00:16:58,320 Pankaa se seinää vasten. 283 00:17:07,880 --> 00:17:09,560 Noin. Se on hyvä. 284 00:17:12,200 --> 00:17:14,240 Kiitos. Kiitos, kaverit. 285 00:17:24,880 --> 00:17:26,040 -Hei, Marina. - Niin? 286 00:17:26,720 --> 00:17:27,840 Homma on hoidettu. 287 00:17:28,240 --> 00:17:29,880 Tulen tunnin sisällä. 288 00:17:30,280 --> 00:17:31,640 Vien patjan pois. 289 00:17:31,720 --> 00:17:34,720 Älä hätäile, Galina, vaan hoida työsi normaalisti. 290 00:17:35,560 --> 00:17:36,800 Juuri niin. Hei! 291 00:18:07,440 --> 00:18:08,520 Haloo? 292 00:18:08,720 --> 00:18:11,440 Se on hoidettu, Senja. Tänään, 12 000. 293 00:18:12,160 --> 00:18:13,200 Dollariako? 294 00:18:13,280 --> 00:18:15,160 Kyllä. 7 sinulle, 5 minulle. 295 00:18:16,160 --> 00:18:18,120 Sehän on 40 % eikä 20. 296 00:18:18,480 --> 00:18:19,760 Kaupanteko oli kovaa. 297 00:18:20,040 --> 00:18:21,840 Voit perua, jollet halua tulla. 298 00:18:22,360 --> 00:18:25,360 Ei, kyllä se käy. Minä tulen. Kiitos paljon. 299 00:18:25,920 --> 00:18:28,240 Chaika Hotel keskustassa. Klo 20. 300 00:18:28,480 --> 00:18:29,880 Selvä on. Kiitos. 301 00:18:31,640 --> 00:18:33,440 Tuleeko bikinirajan vahaus? 302 00:18:33,920 --> 00:18:35,560 -Kyllä. -Vai brasilialainen? 303 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 Kyllä. 304 00:18:44,200 --> 00:18:45,320 Hei. 305 00:18:46,040 --> 00:18:47,120 Olet kotona. 306 00:18:47,600 --> 00:18:49,000 Otin vapaapäivän. 307 00:18:49,680 --> 00:18:52,040 Olen paiskinut hulluna duunia kaksi viikkoa. 308 00:18:52,160 --> 00:18:54,560 Ovatko afgaanit raivoissaan? 309 00:18:54,760 --> 00:18:55,800 Jep. 310 00:18:58,000 --> 00:18:59,120 Ymmärrän. 311 00:19:18,000 --> 00:19:18,960 -Petja! -Mitä? 312 00:19:19,040 --> 00:19:21,760 Mitä sinä hiippailet? Käyt hermoilleni. 313 00:19:21,840 --> 00:19:23,080 Tiedäthän... 314 00:19:24,000 --> 00:19:25,280 Etsin yhtä kansiota. 315 00:19:25,800 --> 00:19:27,720 Panin sen tänne. Oletko nähnyt? 316 00:19:27,800 --> 00:19:29,080 En ole. 317 00:19:33,160 --> 00:19:34,480 Minkälainen se oli? 318 00:19:34,680 --> 00:19:35,840 Siinä... 319 00:19:37,600 --> 00:19:38,880 Siinä oli... 320 00:19:39,200 --> 00:19:40,600 kaavalevyjä. 321 00:19:41,720 --> 00:19:44,520 -En ole nähnyt. -Muistan panneeni sen tänne. 322 00:19:44,680 --> 00:19:45,920 Ei mitään tietoa. 323 00:19:53,800 --> 00:19:55,800 Taisin jättää sen autotalliin. 324 00:19:55,880 --> 00:19:59,240 Hei... Minä häivyn. Voi hyvin. 325 00:19:59,480 --> 00:20:00,520 Petja! 326 00:20:03,240 --> 00:20:04,320 Mitä nyt? 327 00:20:04,800 --> 00:20:06,520 Pelleiletkö kanssani? 328 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 Kuinka niin? 329 00:20:09,720 --> 00:20:12,600 Mikset hitto vie ottanut kenkiäsi pois?! 330 00:20:12,880 --> 00:20:15,640 Mokasin. Olen pahoillani. 331 00:20:16,520 --> 00:20:18,280 Minä häivyn, on paljon tekemistä. 332 00:20:19,280 --> 00:20:20,400 Torvi. 333 00:20:22,880 --> 00:20:25,160 Näin se menee. Teemme kahdesta grammasta kymmenen. 334 00:20:25,240 --> 00:20:26,360 Otamme 7 000 per gramma. 335 00:20:26,440 --> 00:20:30,240 Eihän siitä pääse pilveen, jos leikkaamme sen viisinkertaisesti. 336 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 -Minkälainen huume se on? -Ei aavistusta. En ole kokeillut. 337 00:20:33,160 --> 00:20:35,280 Ainakaan emme tapa heitä. 338 00:20:35,480 --> 00:20:38,560 Mutta jos nörtit eivät pääse pilveen, he vaativat rahansa takaisin. 339 00:20:38,640 --> 00:20:40,880 Lena ja minä hoidamme homman. 340 00:20:41,000 --> 00:20:43,840 -Älä hermoile. -Minäkö hermoilen? 341 00:20:43,920 --> 00:20:46,320 En minä hermoile vaan olen huolissani. 342 00:20:48,160 --> 00:20:51,000 Yksi jousi törröttää, ja hän poistaa koko patjan. 343 00:20:51,400 --> 00:20:54,440 Vaikka pyydämme vain 100 tonnia, se on kolme kertaa palkkamme. 344 00:20:54,520 --> 00:20:57,120 -Jos hän huomaa sen olevan poissa? -Miksi hän niin tekisi? 345 00:20:57,200 --> 00:20:58,080 Hän unohti jo. 346 00:20:58,160 --> 00:21:00,520 Nämä kaikki tavarat keräävät täällä vain pölyä. 347 00:21:00,680 --> 00:21:02,880 Homma menee näin. Vitali on mukana. 348 00:21:03,080 --> 00:21:05,000 Hän tulee miehineen lounasaikaan. 349 00:21:05,080 --> 00:21:08,080 Otamme avaimet ja tuomme heidät takaoven kautta. 350 00:21:08,280 --> 00:21:09,600 En oikein tiedä, Liza. 351 00:21:09,800 --> 00:21:12,280 Etkö juuri valittanut palkkaasi? 352 00:21:12,960 --> 00:21:15,680 Sinulla on käyttöä 50 tonnille, vai mitä? Mennään. 353 00:21:27,600 --> 00:21:29,360 Käännä kantapää sisään. 354 00:21:30,720 --> 00:21:32,560 Keskivartalo... Tiukenna sitä. 355 00:21:33,560 --> 00:21:35,360 Miksi istut, Lavrova? 356 00:21:35,920 --> 00:21:37,760 Jaloillesi ja lämmittelemään. 357 00:21:39,120 --> 00:21:40,840 Au, jalkaan sattuu! 358 00:21:40,920 --> 00:21:43,000 Mitä on tapahtunut? Anna kun katson. 359 00:21:46,720 --> 00:21:48,400 Hakekaa hoitaja, tytöt. 360 00:21:49,280 --> 00:21:50,320 Tähänkö? 361 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 Päivää. 362 00:21:55,960 --> 00:21:57,080 Hei, Marina Sergejevna! 363 00:21:57,160 --> 00:21:59,160 -Leikkautitko hiuksesi? -Kyllä. 364 00:21:59,720 --> 00:22:01,440 Missä auto on, Volodja? 365 00:22:01,600 --> 00:22:02,920 Miten niin missä? 366 00:22:03,520 --> 00:22:04,480 Korjaamolla. 367 00:22:04,560 --> 00:22:05,680 Se ei ole vielä valmis. 368 00:22:05,920 --> 00:22:07,440 Sanoinhan, että kaverit hoitavat. 369 00:22:07,520 --> 00:22:08,920 Milloin se on valmis? 370 00:22:09,000 --> 00:22:10,600 Kuulemma tunnin päästä. 371 00:22:11,320 --> 00:22:12,720 Minne menemme? 372 00:22:16,960 --> 00:22:20,120 Me emme mene. Perhejuttu, ja menen itsekseni. 373 00:22:20,240 --> 00:22:22,560 Mitä tämä on, Gulja? 374 00:22:27,240 --> 00:22:29,440 -Niin? - Hei, Marina Sergejevna . 375 00:22:30,120 --> 00:22:32,000 Olen Daria Alexejevna, Tanjan valmentaja. 376 00:22:32,080 --> 00:22:33,040 Päivää. 377 00:22:33,200 --> 00:22:36,480 Tanja voi huonosti tunnilla ja sanoi jalan olevan kipeä. 378 00:22:36,840 --> 00:22:39,240 Odotammeko teitä vai kutsummeko ambulanssin? 379 00:22:39,320 --> 00:22:41,040 Ei tarvitse, minä tulen. 380 00:22:42,720 --> 00:22:43,960 Palaan pian. 381 00:22:47,240 --> 00:22:49,440 Voinko puhua Artjom Igorevitchin kanssa? 382 00:22:54,680 --> 00:22:57,120 Kertokaa, että vaimo soitti, 383 00:22:57,640 --> 00:22:59,360 ja pyytäkää soittamaan heti takaisin, 384 00:22:59,480 --> 00:23:00,640 mikäli mahdollista. 385 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 Kiitos. 386 00:23:05,720 --> 00:23:06,760 No niin... 387 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 No niin, nousehan seisomaan. 388 00:23:12,040 --> 00:23:13,400 Katso eteesi. 389 00:23:14,040 --> 00:23:15,480 Ei niin nopeasti. Seiso tässä. 390 00:23:17,120 --> 00:23:18,400 Hitsi! Mennään. 391 00:23:20,520 --> 00:23:23,680 -Niin, Galina? -Hei, Marina, missä sinä viivyt? 392 00:23:23,880 --> 00:23:25,120 Olen vielä kotona. 393 00:23:25,200 --> 00:23:26,960 Mitä nyt? Unohditko sinä? 394 00:23:28,000 --> 00:23:30,760 Vai onko jotakin tärkeämpää hoidettavaa? 395 00:23:30,920 --> 00:23:33,400 Tulen sinne pian. Nähdään. 396 00:23:36,720 --> 00:23:37,640 Tanja! 397 00:23:37,720 --> 00:23:40,720 Menen hoitamaan kiireellisen asian. Ymmärrätkö? 398 00:23:40,920 --> 00:23:42,840 -Jep. -Odotatko mummia? 399 00:23:42,920 --> 00:23:44,920 -Itseksesi? -Jep. 400 00:23:45,160 --> 00:23:47,800 -Soitatko, jos jotakin sattuu? -Jep. 401 00:23:48,280 --> 00:23:49,480 Olet rakas. 402 00:23:52,960 --> 00:23:54,000 Missä olet? 403 00:23:54,520 --> 00:23:56,120 - Olen täällä . -Nyt minä näen sinut. 404 00:23:59,760 --> 00:24:01,440 Mikä niin hymyilyttää? 405 00:24:01,640 --> 00:24:03,480 Minulla on suunnitelma. Katso ja opi. 406 00:24:04,600 --> 00:24:05,640 Juri! 407 00:24:11,120 --> 00:24:14,000 Tämä koskee juhlaasi, Juri. 408 00:24:15,200 --> 00:24:16,840 Olemmeko edelleen kutsuttuja? 409 00:24:17,280 --> 00:24:19,520 Kyllä. Tulkaa ihmeessä! 410 00:24:20,160 --> 00:24:21,760 Viihdytätkö meitä? 411 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 Yritän parhaani. 412 00:24:24,400 --> 00:24:26,080 Nähdään sitten illalla. 413 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 Hyvä on. 414 00:24:29,920 --> 00:24:31,760 Muista, että lupasit. 415 00:24:35,120 --> 00:24:36,400 Mitä tuo oli? 416 00:24:46,440 --> 00:24:48,480 Kuuletteko minua, neiti? 417 00:24:50,360 --> 00:24:51,880 -Kyllä vaan. -Eli? 418 00:24:52,600 --> 00:24:54,640 Kuten sanoin meillä on määräys - 419 00:24:54,760 --> 00:24:58,560 asentaa vain energialamppuja. Miksi se on ongelma? 420 00:24:58,640 --> 00:25:00,520 Pelleilettekö? Minun on tehtävä töitä, 421 00:25:01,040 --> 00:25:03,400 ja hämärä valo saa silmäni särkemään, ymmärrättekö? 422 00:25:03,480 --> 00:25:06,280 Onko ylivoimaista vaihtaa yksi lamppu lattialamppuun? 423 00:25:06,400 --> 00:25:09,200 Muut lamput eivät sovi siihen. 424 00:25:10,760 --> 00:25:13,360 Antakaa sitten toinen valaisin! 425 00:25:13,480 --> 00:25:15,960 Mistä hitosta minä sen nyt saan? 426 00:25:18,440 --> 00:25:20,600 Meillä on muutama varastossa. Minä haen. 427 00:25:20,680 --> 00:25:21,800 Älä, ole hyvä. 428 00:25:23,160 --> 00:25:24,960 -Haen sen itse. -Hyvä on. 429 00:25:42,280 --> 00:25:43,360 Hittolainen! 430 00:25:47,080 --> 00:25:48,120 Voi luoja! 431 00:25:54,400 --> 00:25:55,320 Hei! 432 00:25:55,480 --> 00:25:57,400 Avatkaa auto heti! 433 00:25:57,560 --> 00:26:00,160 -Galina Denisovna -Totelkaa! Avatkaa auton ovi! 434 00:26:00,240 --> 00:26:01,640 -Satutat minua! -Päästä hänet! 435 00:26:01,720 --> 00:26:03,880 Hiljaa! Avaa ovi tai soitan poliisit. 436 00:26:03,960 --> 00:26:06,560 Avaa ovi, Vitali. Rauhoitu, niin selitän kaiken. 437 00:26:06,640 --> 00:26:08,720 Tuokaa patja takaisin! 438 00:26:09,040 --> 00:26:12,240 Mitä se haittaa, vaikka veisin sen? Aioit heittää sen pois. 439 00:26:12,320 --> 00:26:14,040 Haluatko vankilaan, maalaistollo? 440 00:26:14,120 --> 00:26:16,960 Firman poistettu omaisuus tulee kierrättää. 441 00:26:17,040 --> 00:26:20,720 Hoida sinä paperit, ja vien sen niin, ettei kukaan näe. 442 00:26:21,200 --> 00:26:23,040 -10 tonnia. -Oletko ihan hullu? 443 00:26:23,120 --> 00:26:25,680 Jos jäät vielä kiinni, palaat takaisin farmillesi. 444 00:26:25,760 --> 00:26:27,640 Tuokaa patja takaisin! 445 00:26:28,480 --> 00:26:29,960 Olet palveluksen velkaa. 446 00:26:43,720 --> 00:26:46,480 Narraatko, Volodja? Sehän on juuri huollettu. 447 00:26:46,560 --> 00:26:48,320 Vetonivel vaihdettiin. 448 00:26:48,480 --> 00:26:52,680 Nyt virtalukossa on ongelma. Se kyllä pyörähtää... 449 00:26:52,800 --> 00:26:54,760 Aivosi tuntuvat olevan ongelma. 450 00:26:54,840 --> 00:26:58,520 -Mikset hoitanut kaikkea kerralla? -En minä ole tätä tehnyt. 451 00:26:58,840 --> 00:27:00,800 Kaikki oli aiemmin kunnossa. 452 00:27:01,080 --> 00:27:03,720 -Sanoinhan, että Valera hoitaa. -Lopeta! 453 00:27:04,760 --> 00:27:07,200 Mihin olet menossa? Miksi tarvitset pakua? 454 00:27:07,880 --> 00:27:09,400 Minun pitää... 455 00:27:11,280 --> 00:27:13,240 kuljettaa patja mökille. 456 00:27:13,320 --> 00:27:15,200 Voit viedä sen autollasi. 457 00:27:15,480 --> 00:27:17,960 Sido se katolle. Lainaan sinulle narua. 458 00:27:18,040 --> 00:27:20,400 -Miten suuri patja on, 180 cm? -Kyllä. 459 00:27:20,640 --> 00:27:22,680 Haen köyden. 460 00:27:23,160 --> 00:27:26,280 -Voin tulla auttamaankin. -Ei tarvitse. 461 00:27:26,920 --> 00:27:28,400 Mieheni auttaa kyllä. 462 00:27:28,560 --> 00:27:29,720 Odotahan. 463 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 Lainaisitko minulle lapion? 464 00:27:33,240 --> 00:27:34,560 Kyllä. 465 00:27:35,280 --> 00:27:36,400 Käyn hakemassa. 466 00:27:56,360 --> 00:27:58,680 Mikä hätänä, Marina? Missä pakusi on? 467 00:27:58,800 --> 00:28:01,040 -Se on rikki. -Huono päivä. 468 00:28:02,000 --> 00:28:03,880 -Miten kuljetamme patjan? -Katolla. 469 00:28:03,960 --> 00:28:05,320 Minulla on köyttä. 470 00:28:05,400 --> 00:28:07,760 -Oletko miettinyt, mihin viet hänet? -Kyllä. 471 00:28:07,840 --> 00:28:09,920 Onko se paikka, josta kukaan ei löydä häntä? 472 00:28:10,000 --> 00:28:12,280 Haluatko hoitaa asian itse? 473 00:28:12,800 --> 00:28:13,960 Aletaanpa hommiin. 474 00:28:14,640 --> 00:28:16,040 Haen kantajat. 475 00:28:16,160 --> 00:28:17,320 Odota. 476 00:28:18,920 --> 00:28:20,440 Ei hotellin kantajia. 477 00:28:23,360 --> 00:28:24,520 Hei, kaverit. 478 00:28:25,480 --> 00:28:26,480 Hyvät herrat! 479 00:28:37,920 --> 00:28:40,600 Akka antaa sen tuttavalleen. 480 00:28:41,760 --> 00:28:42,800 Ottakaa köysi - 481 00:28:43,280 --> 00:28:45,840 ja heittäkää se toiselle puolelle. 482 00:28:46,080 --> 00:28:48,080 Vedetään se tästä läpi. 483 00:29:16,320 --> 00:29:17,680 Tanja! 484 00:29:17,960 --> 00:29:20,240 Avaa ovi! Mummi täällä. 485 00:29:20,320 --> 00:29:22,720 En voi kävellä. Au! 486 00:29:23,240 --> 00:29:25,200 Mitä tapahtui, Tanja? 487 00:29:25,440 --> 00:29:28,240 -Tanja! - En voi kävellä, mummi . 488 00:29:28,320 --> 00:29:29,440 Miksi? 489 00:29:29,640 --> 00:29:31,440 Jalkani on kovin kipeä . 490 00:29:31,520 --> 00:29:33,320 -Voi luoja. - Mummi... 491 00:29:33,760 --> 00:29:34,800 Hyvä luoja! 492 00:29:36,360 --> 00:29:37,720 Sinnittele. 493 00:29:38,160 --> 00:29:40,320 Älä itke, pieni. Älä itke. 494 00:29:48,120 --> 00:29:49,440 Hitto vieköön. 495 00:29:57,480 --> 00:29:59,680 Päivää. Yliluutnantti Bobrov. 496 00:29:59,760 --> 00:30:02,680 Saanko ajokortin ja rekisteriotteen, kiitos. 497 00:30:13,080 --> 00:30:17,360 On vastuutonta kuljettaa noin isoa esinettä tuolla tavoin. 498 00:30:19,120 --> 00:30:22,080 -Kuinka niin? -Patjanne putoaa - 499 00:30:22,320 --> 00:30:24,000 ja voi aiheuttaa onnettomuuden. 500 00:30:24,080 --> 00:30:25,240 Tulkaapa katsomaan. 501 00:30:31,040 --> 00:30:32,080 Tuossa. 502 00:30:35,120 --> 00:30:36,680 Lastasitteko sen itse? 503 00:30:37,280 --> 00:30:41,080 Ette voi tehdä tuollaista teidän tilassanne, Marina Sergejevna. 504 00:30:42,080 --> 00:30:44,240 Eikö teillä ole ketään, joka auttaisi? 505 00:30:44,800 --> 00:30:46,360 Missä miehenne on? 506 00:30:47,680 --> 00:30:48,920 Olen naimaton. 507 00:30:51,960 --> 00:30:53,480 Minne viette sitä? 508 00:30:53,960 --> 00:30:55,320 Maalle. 509 00:30:57,200 --> 00:30:59,480 -Mitä oikein teen kanssanne? -Minä korjaan sen. 510 00:30:59,560 --> 00:31:01,000 Odottakaa! Minä autan. 511 00:31:22,880 --> 00:31:23,920 Tuon pitäisi auttaa. 512 00:31:27,000 --> 00:31:28,840 Osaatteko purkaa sen? 513 00:31:28,920 --> 00:31:31,920 Onko maatilallanne ketään odottamassa? 514 00:31:32,160 --> 00:31:33,840 On siellä tilanhoitaja. 515 00:31:34,880 --> 00:31:37,960 Pitäkää huolta itsestänne. 516 00:31:40,320 --> 00:31:42,160 -Hyvää päivänjatkoa! -Kiitos. 517 00:31:56,880 --> 00:31:58,800 Hei, Artjom. Kuuletko minua? 518 00:31:58,920 --> 00:32:00,480 Mitä tämä oikein on? 519 00:32:01,200 --> 00:32:04,680 Marina on taas juossut tiehensä ja jättänyt Tanjan yksin. 520 00:32:04,760 --> 00:32:07,080 Hän ei vastaa puhelimeen. 521 00:32:07,400 --> 00:32:09,440 Tulin ja soitin ovikelloa, 522 00:32:09,720 --> 00:32:13,520 ja Tanja ei pääse avaamaan, koska hän kaatui tai jotakin. 523 00:32:13,600 --> 00:32:15,880 - Jalkaan sattuu, mummi... -Kuuletko, Artjom? 524 00:32:15,960 --> 00:32:19,160 En saa ovea auki, koska ette anna avaimia. 525 00:32:19,560 --> 00:32:22,320 Tule heti, poika. Nähdään! 526 00:33:03,440 --> 00:33:04,680 Ei, hittolainen. 527 00:33:06,640 --> 00:33:10,560 Joka hemmetin asia näyttää olevan rikki, Volodja! 528 00:33:11,920 --> 00:33:12,920 Hemmetti. 529 00:33:29,320 --> 00:33:30,360 Hemmetti. 530 00:34:03,080 --> 00:34:05,000 -He varmaan erottavat hänet. -Eivät erota. 531 00:34:05,080 --> 00:34:06,320 Hän reputti kaksi koetta. 532 00:34:07,520 --> 00:34:09,520 Hän on rehtorin huoneessa olevalla listalla. 533 00:34:09,600 --> 00:34:12,040 Hän on ollut jo pari kuukautta ja käy yhä luennoilla. 534 00:34:12,120 --> 00:34:14,480 Antaa olla. En välitä siitä, erotetaanko hänet. 535 00:34:14,560 --> 00:34:15,560 Kaverit! 536 00:34:15,720 --> 00:34:17,480 Otetaan Jurille! 537 00:34:17,600 --> 00:34:20,200 -Maljasi, Juri! -Maljasi! 538 00:34:20,560 --> 00:34:22,160 Hurraa! 539 00:34:22,360 --> 00:34:24,280 -Jippii! -Kippis! 540 00:34:30,320 --> 00:34:31,360 Katja. 541 00:34:33,600 --> 00:34:34,720 Kuulehan... 542 00:34:37,560 --> 00:34:38,680 Pidän sinusta. 543 00:34:40,480 --> 00:34:41,560 Kovasti. 544 00:34:42,920 --> 00:34:45,040 Olet mukava kaveri, Juri. 545 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 Lupasit minulle huvia, 546 00:34:49,560 --> 00:34:51,800 mutta minusta täällä on tylsää. 547 00:34:52,120 --> 00:34:54,560 Mikä on tylsää? Otetaan toinen paukku. 548 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 En halua juoda enempää. 549 00:34:58,000 --> 00:35:00,480 Haluan jotakin kiinnostavampaa, ymmärrätkö? 550 00:35:00,920 --> 00:35:02,880 Mitä se tarkoittaa? 551 00:35:06,000 --> 00:35:08,040 -Hyvä. Pitää mennä. -Odota! 552 00:35:09,080 --> 00:35:10,320 Oikeasti. En ole... 553 00:35:11,840 --> 00:35:14,160 koskaan kokeillut. 554 00:35:15,160 --> 00:35:16,960 En edes tiedä, mistä... 555 00:35:17,560 --> 00:35:18,400 sitä saa. 556 00:35:18,480 --> 00:35:20,640 Minä tiedän. Annan numeron. 557 00:35:21,440 --> 00:35:23,400 Pitääkö meidän käydä jossakin? 558 00:35:23,720 --> 00:35:25,440 Ei. Se tuodaan. 559 00:35:30,560 --> 00:35:31,760 No niin. 560 00:35:37,440 --> 00:35:39,880 Mitä te tuijotatte? Antakaa rahat. 561 00:35:57,680 --> 00:36:00,880 -Kuka maksaa tyttöjen kaman? -Hetkinen. 562 00:36:05,120 --> 00:36:06,160 Tässä. 563 00:36:06,600 --> 00:36:07,680 Nauttikaa. 564 00:36:15,000 --> 00:36:16,800 Ettekö osaa käyttää sitä? 565 00:36:17,560 --> 00:36:19,240 Tyhjentäkää pöytä. 566 00:37:19,560 --> 00:37:20,720 Älä nyt. 567 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 Hyvä! 568 00:37:24,920 --> 00:37:25,960 Noin. 569 00:37:28,120 --> 00:37:29,480 Noin. 570 00:37:36,640 --> 00:37:38,280 Kokeillaanpa nyt. 571 00:39:56,800 --> 00:39:58,200 Vielä ei tapahdu mitään. 572 00:39:59,640 --> 00:40:01,040 En tunne mitään. 573 00:40:01,600 --> 00:40:02,560 Kostja, 574 00:40:02,880 --> 00:40:04,120 oletko pilvessä? 575 00:40:05,000 --> 00:40:06,080 Ei huolta. 576 00:40:06,480 --> 00:40:08,240 Vaikutus kestää hetken. 577 00:40:08,560 --> 00:40:09,480 Se on uutta kamaa. 578 00:40:09,560 --> 00:40:13,040 Odottakaa hetki, ja pian tunnette sen. 579 00:40:25,680 --> 00:40:26,800 Nyt! 580 00:40:27,560 --> 00:40:28,600 Nyt se vaikuttaa! 581 00:40:29,600 --> 00:40:31,000 Minä taidan tuntea sen. 582 00:40:32,640 --> 00:40:33,680 Hienoa! 583 00:40:35,280 --> 00:40:37,640 Kyllä sinäkin pääset pilveen, paksu poika. 584 00:40:41,000 --> 00:40:42,720 Minä olen jo pilvessä! 585 00:40:45,360 --> 00:40:49,200 Nyt se alkaa! Tanssitaan, Juri! 586 00:40:49,520 --> 00:40:51,640 -Minähän sanoin. -Hienoa! 587 00:40:54,640 --> 00:40:57,520 -Siltä näyttää. -Se toimi! 588 00:41:11,480 --> 00:41:12,600 Voi, taivas. 589 00:41:27,160 --> 00:41:28,200 Noin. 590 00:42:21,760 --> 00:42:23,560 -Senja! -Hei. 591 00:42:24,520 --> 00:42:25,680 Timur. 592 00:42:27,760 --> 00:42:29,000 Hauska tavata. 593 00:42:30,000 --> 00:42:31,120 Mennään sisään. 594 00:42:47,440 --> 00:42:49,840 Haluatko paukun? 595 00:42:50,080 --> 00:42:51,560 Se on vastoin sääntöjä. 596 00:42:57,920 --> 00:42:59,880 Käydään sitten asiaan. 597 00:43:00,000 --> 00:43:01,280 Ota vaatteet pois. 598 00:43:04,520 --> 00:43:08,080 Marina lähetti todistuksesi. Ne ovat kai aidot. 599 00:43:09,760 --> 00:43:12,680 Älä sitten leiki pornotähteä. 600 00:43:13,280 --> 00:43:15,520 Odotan juuri päinvastaista. 601 00:43:17,560 --> 00:43:20,520 Ensin tutustumme toisiimme oraalisesti. 602 00:43:21,440 --> 00:43:23,280 Sinä ensin. 603 00:43:24,320 --> 00:43:25,760 Minä sitten. 604 00:43:27,000 --> 00:43:28,360 Se on minun makuuni. 605 00:43:28,760 --> 00:43:31,840 Marina sanoi varmaan, että on käytettävä kondomeja. 606 00:43:32,400 --> 00:43:35,920 Hän sanoo niin kaikille, mutta minulla on ehdotus. 607 00:43:37,400 --> 00:43:39,040 Saat ylimääräiset 3 000, 608 00:43:39,800 --> 00:43:42,440 jos emme käytä kumeja. Mieti asiaa. 609 00:43:43,360 --> 00:43:44,440 Istuhan. 610 00:43:46,680 --> 00:43:48,040 Entä rahat? 611 00:43:53,480 --> 00:43:55,080 Jatkoa ajatellen - 612 00:43:56,640 --> 00:43:58,200 pyydä aina rahat ensin. 613 00:43:59,120 --> 00:44:00,520 Anteeksi, unohdin. 614 00:44:06,080 --> 00:44:07,160 Miten on? 615 00:44:09,720 --> 00:44:10,840 Olemmeko ilman kumia? 616 00:44:34,480 --> 00:44:35,840 En voi. Olen pahoillani! 617 00:44:38,320 --> 00:44:39,360 Kuulehan! 618 00:44:39,720 --> 00:44:40,840 Avaa ovi! 619 00:44:42,240 --> 00:44:43,600 Mitä hittoa? 620 00:44:43,880 --> 00:44:44,880 Avaa! 621 00:44:45,320 --> 00:44:46,640 Murran oven! 622 00:44:48,000 --> 00:44:49,640 Säikähditkö sinä jotakin? 623 00:44:49,720 --> 00:44:52,080 Tule ulos. En tee mitään. 624 00:44:54,600 --> 00:44:56,000 Mikä hätänä? 625 00:46:34,680 --> 00:46:35,720 Haloo? 626 00:46:35,800 --> 00:46:37,440 Mitä tapahtui, Senja? 627 00:46:37,800 --> 00:46:39,800 En voinut tehdä sitä. En pysty siihen. 628 00:46:39,920 --> 00:46:42,760 Kuuntele, Senja. Palaa asiakkaan luo. 629 00:46:43,400 --> 00:46:46,280 Olen pahoillani mutta en voi. 630 00:46:47,400 --> 00:46:49,000 Kuuntele. 631 00:46:49,320 --> 00:46:50,800 Olet pettänyt minut. 632 00:46:51,160 --> 00:46:53,160 Deletoi numeroni, 633 00:46:53,240 --> 00:46:56,840 äläkä enää ikinä soita minulle. Ymmärrätkö? 634 00:46:57,080 --> 00:46:58,760 Voinko kysyä vielä jotakin? 635 00:46:58,840 --> 00:47:01,200 Sveta ei ole palannut kotiin kahteen yöhön. 636 00:47:01,280 --> 00:47:03,800 Hän ei ole soittanut eikä varoittanut. 637 00:47:04,000 --> 00:47:05,640 Asutteko yhdessä? 638 00:47:06,240 --> 00:47:09,800 - Hän muutti luokseni . -Mitä tarkoitat? 639 00:47:12,520 --> 00:47:13,400 Senja, 640 00:47:13,520 --> 00:47:15,400 miksi välität siitä, missä hän on? 641 00:47:15,600 --> 00:47:18,040 Hän on voinut lähteä poikaystävänsä kanssa . 642 00:47:18,120 --> 00:47:20,360 Olet muuten pettänyt hänetkin . 643 00:47:20,440 --> 00:47:23,800 Eli tee niin kuin käsken. Pakkaa tavarasi ja mene kotiin. Tajuatko? 644 00:47:23,920 --> 00:47:24,880 Hyvä on. 645 00:48:03,880 --> 00:48:05,240 Sinäkö siellä, Marina? 646 00:48:05,920 --> 00:48:06,880 Tjoma! 647 00:48:07,320 --> 00:48:08,680 Hän on täällä. 648 00:48:09,440 --> 00:48:10,880 Missä olet ollut? 649 00:48:11,400 --> 00:48:14,000 Mikset ole vastannut puhelimeesi? 650 00:48:14,160 --> 00:48:16,920 Minkälainen äiti sinä olet? 651 00:48:17,200 --> 00:48:19,600 Voi, taivas. Miksi huudat minulle oviaukossa? 652 00:48:19,680 --> 00:48:20,800 Mikä oikein on hätänä? 653 00:48:20,880 --> 00:48:24,040 Häpeäisit! Kehtaatkin väittää vastaan. 654 00:48:24,120 --> 00:48:25,400 Anna olla, äiti. 655 00:48:25,600 --> 00:48:27,520 Nukkuuko Tanja jo, Tjoma? 656 00:48:27,840 --> 00:48:29,040 Tanja on sairaalassa. 657 00:48:29,120 --> 00:48:32,040 Meidän piti soittaa ambulanssi. Hänellä on ehkä koksiitti. 658 00:48:33,680 --> 00:48:34,840 Mikä se on? 659 00:48:34,920 --> 00:48:37,000 Ei mitään vakavaa. Lonkkanivelen tulehdus. 660 00:48:37,080 --> 00:48:40,000 Siihen laitettiin tuki, ja hän sai antibiootteja ja kipulääkettä. 661 00:48:40,080 --> 00:48:41,320 Missä olet ollut? 662 00:48:41,600 --> 00:48:44,640 Olen soittanut monta kertaa. Mikset vastannut? 663 00:48:44,720 --> 00:48:46,080 Mitä on tapahtunut? 664 00:48:47,320 --> 00:48:48,440 Tuota... 665 00:48:49,880 --> 00:48:52,040 Gulja pidätettiin kadulla. 666 00:48:52,120 --> 00:48:55,400 Hänellä ei ole rekisterissä eikä hänellä ole työlupaa. 667 00:48:56,000 --> 00:48:59,560 Olen hoitanut sitä asiaa. 668 00:48:59,640 --> 00:49:02,320 Mikset ole vastannut puhelimeesi? 669 00:49:02,400 --> 00:49:04,880 Koska siellä ei saa puhua. 670 00:49:04,960 --> 00:49:07,160 Guljalta jopa vietiin puhelin. 671 00:49:07,920 --> 00:49:10,360 Minäpä kerron nyt, mitä on tapahtunut. 672 00:49:10,560 --> 00:49:13,680 Kun sinä olet hoitanut laittomien työläistesi asiaa, 673 00:49:14,320 --> 00:49:16,920 minä istuin ovesi takana - 674 00:49:17,120 --> 00:49:18,520 -ja kuuntelin, kun... -Äiti! 675 00:49:18,600 --> 00:49:23,320 8-vuotias tyttäresi huusi tuskasta toisella puolella. 676 00:49:23,560 --> 00:49:26,160 Koska hän ei voinut liikahtaakaan. 677 00:49:26,240 --> 00:49:28,960 -Lopeta, äiti! -Hän ei päässyt ovelle. 678 00:49:29,080 --> 00:49:31,360 -Hän ei voinut tehdä mitään. -Lopeta, äiti. 679 00:49:31,440 --> 00:49:33,360 -Nyt kuvittele... -Äiti! 680 00:49:33,440 --> 00:49:36,400 mikä kauhea kokemus se oli lapselle, 681 00:49:36,480 --> 00:49:40,160 joka joutui olemaan kotona yksin. Tuskissaan, kuolemaisillaan. 682 00:49:40,480 --> 00:49:43,280 -Se on käsittämätöntä! -Nyt riittää, äiti! 683 00:49:47,040 --> 00:49:50,760 En tosiaan tajunnut. Luulin, että hän teeskentelee... 684 00:49:51,000 --> 00:49:53,560 jotta voisi jäädä koulusta pois, 685 00:49:54,040 --> 00:49:55,360 ja samoin voimistelusta. 686 00:49:55,840 --> 00:49:58,160 Lähden sairaalaan. 687 00:49:58,240 --> 00:49:59,520 Mene huomenna. 688 00:49:59,600 --> 00:50:01,280 He eivät päästä sinua sinne nyt. 689 00:50:01,360 --> 00:50:03,040 Usko minua, kaikki on hyvin. 690 00:50:07,560 --> 00:50:09,320 -Mitä täällä tapahtuu? -Ei mitään. 691 00:50:09,400 --> 00:50:11,680 -Tule mukaani, Katja. -Mitä tapahtui? 692 00:50:12,000 --> 00:50:13,360 -Katja. -Tulossa! 693 00:50:25,360 --> 00:50:27,320 ABORTTIPILLERI 694 00:50:40,000 --> 00:50:45,800 Makaan miehesi kanssa. 695 00:50:59,080 --> 00:51:01,920 -Minne he veivät hänet? -Keskussairaalaan kirurgiselle. 696 00:51:02,040 --> 00:51:04,520 Hyvä. Menen sinne heti aamulla. 697 00:51:04,800 --> 00:51:06,920 Makaan miehesi kanssa. 698 00:51:10,440 --> 00:51:11,840 Tuletko mukaan? 699 00:51:11,920 --> 00:51:13,400 Minulla on leikkaus. 700 00:51:13,480 --> 00:51:16,280 Menen töiden jälkeen. Mene sinä Katjan kanssa. 701 00:51:27,360 --> 00:51:29,360 Tekstitys: Jaana Aho www.plint.com 48424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.