All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E02.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-ROCCaT_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:10,840
Aamiainen on valmis!
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,280
Saanko vähän rahaa, äiti?
3
00:00:16,360 --> 00:00:18,360
Huomenta sinullekin.
Kiva nähdä sinua.
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,960
Huomenta, äiti.
Voisinko saada vähän rahaa, kiitos?
5
00:00:21,320 --> 00:00:25,680
Tarvitsemme asut show'tamme varten.
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,960
Osallistumme kaikki
viidellä tuhannella.
7
00:00:28,200 --> 00:00:31,600
Mihin panen tämän, äiti?
Se putosi vahingossa.
8
00:00:31,680 --> 00:00:34,880
Olen monta kertaa kieltänyt sinua
pelaamasta palloa sisällä.
9
00:00:34,960 --> 00:00:36,680
Uusi laukkuko? Trendikäs.
10
00:00:36,760 --> 00:00:37,840
Nyt istu.
11
00:00:37,920 --> 00:00:39,960
Mikset käyttäydy kunnolla?
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,440
-Syö!
-Ei ollut tarkoitus...
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,600
Saanko rahat, äiti?
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,040
Lena haluaa myös lainata.
15
00:00:46,440 --> 00:00:47,480
Vai Lena.
16
00:00:47,760 --> 00:00:48,680
Älä nyt, äiti.
17
00:00:49,680 --> 00:00:50,720
Tässä.
18
00:00:51,520 --> 00:00:53,280
Oi. Kiitos, äiti.
19
00:00:53,400 --> 00:00:55,320
Minun pitää mennä.
Tulen myöhään kotiin.
20
00:00:55,400 --> 00:00:56,560
Odota! Entä aamiainen?
21
00:00:56,640 --> 00:00:58,640
Ei, kiitos.
Lena joutuisi odottamaan.
22
00:00:58,800 --> 00:01:00,320
Tuletko, Tjoma?
23
00:01:00,800 --> 00:01:03,720
Saanko olla poissa koulusta tänään?
Ja voimistelusta?
24
00:01:03,800 --> 00:01:05,560
Jalkani on kipeä.
25
00:01:06,080 --> 00:01:09,840
Olet juossut eestaas,
ja nytkö jalkasi on kipeä?
26
00:01:10,000 --> 00:01:14,200
Tunsin sen juuri. Se on tosi kipeä.
Saanko olla pois voimistelusta?
27
00:01:14,400 --> 00:01:16,040
Älä viitsi valittaa, Tanja.
28
00:01:18,760 --> 00:01:22,040
Saanko jäädä kotiin, isä?
Jalkaani sattuu.
29
00:01:22,160 --> 00:01:23,080
Kyllä sinä saat.
30
00:01:24,520 --> 00:01:29,040
Menet ensin kouluun, Tanja,
ja sitten voimistelutunnille.
31
00:01:29,200 --> 00:01:31,120
Etkä valita. Onko selvä?
32
00:01:37,440 --> 00:01:39,200
Pue päällesi,
niin vien sinut kouluun.
33
00:01:39,280 --> 00:01:40,640
Syö ensin. Minähän kokkasin.
34
00:01:40,720 --> 00:01:43,160
-Käydään matkalla mäkkärillä.
-Hurraa!
35
00:01:48,400 --> 00:01:49,720
Kiitos, Artjom!
36
00:01:54,160 --> 00:01:57,400
AN ORDINARY WOMAN
37
00:02:03,240 --> 00:02:04,880
-Hei!
-Mitä kuuluu, Galina?
38
00:02:05,840 --> 00:02:09,400
Ei mitään erikoista. Delegaatit
lähtevät kiertoajelulle.
39
00:02:09,480 --> 00:02:11,440
-Oletko tulossa?
-
Lähden juuri .
40
00:02:12,840 --> 00:02:15,720
-Onko sinulla suunnitelma?
-Kyllä on.
41
00:02:56,640 --> 00:02:58,480
Anteeksi, pääsemmekö ulos?
42
00:03:00,480 --> 00:03:01,440
Anteeksi.
43
00:03:03,160 --> 00:03:04,240
Mikä tuo on?
44
00:03:04,640 --> 00:03:06,000
Oletko hullu?
45
00:03:06,480 --> 00:03:07,760
Hän ei mahdu tuohon.
46
00:03:08,080 --> 00:03:09,440
Minä en leikkele häntä.
47
00:03:10,160 --> 00:03:12,040
Rauhoitu, Galina.
Entä valvontakamera?
48
00:03:12,160 --> 00:03:14,480
Tämä kamera on vain hämäystä.
Aulassa oleva toimii.
49
00:03:14,560 --> 00:03:15,880
-Eli?
-Mitä?
50
00:03:16,040 --> 00:03:17,880
-Pyyhitkö nauhan?
-En tietenkään.
51
00:03:17,960 --> 00:03:20,640
En osaa tehdä sitä.
Miksi katsot minua noin?
52
00:03:20,720 --> 00:03:22,560
Muuten vaan. Avaa ovi.
53
00:03:22,760 --> 00:03:24,160
Ei mennä sisään!
54
00:03:24,480 --> 00:03:27,720
Tämäkö on suunnitelmasi?
Meidän on pyydettävä apua.
55
00:03:29,000 --> 00:03:32,080
Ystäväni mies on liikennepoliisi.
Pyydetään hänet.
56
00:03:32,400 --> 00:03:33,560
Vai liikennepoliisi.
57
00:03:33,640 --> 00:03:36,240
En tiedä. Kai sinulla on
jonkinlainen suojelija?
58
00:03:36,320 --> 00:03:37,920
Katsot liikaa rikossarjoja.
59
00:03:38,000 --> 00:03:41,160
Vai suojelija. Poliisit ovat
kalliita. Ratkaisen ongelmani itse.
60
00:03:41,240 --> 00:03:42,080
Päästä minut.
61
00:03:42,440 --> 00:03:45,200
Minä varoitan sinua, Marina.
Minä en häntä leikkele.
62
00:04:08,800 --> 00:04:09,920
Hei, mummi.
63
00:04:11,400 --> 00:04:14,200
Niin aioinkin. Luennot alkavat tänään
myöhään.
64
00:04:16,440 --> 00:04:21,200
Piti pyytää, ettet päästä heitä
sisään, jos he tulevat, ok?
65
00:04:23,480 --> 00:04:24,640
Miten niin?
66
00:04:25,760 --> 00:04:27,680
Ole hyvä äläkä aloita taas.
67
00:04:28,280 --> 00:04:32,040
He eivät ole hyviä ihmisiä.
En välitä heidän kaltaisistaan.
68
00:04:32,840 --> 00:04:33,880
Mummi?
69
00:04:35,120 --> 00:04:36,680
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus...
70
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
Haloo?
71
00:04:48,040 --> 00:04:49,560
Sveta GSM
72
00:04:52,240 --> 00:04:56,280
Puhelimeen ei juuri nyt saa yhteyttä.
73
00:04:57,600 --> 00:04:59,560
Laitetaan hänet ammeeseen, Marina.
74
00:04:59,640 --> 00:05:02,680
-Kuin hän olisi tehnyt sen itse.
-Mitä hän olisi tehnyt?
75
00:05:02,760 --> 00:05:05,400
Kuristanut itsensä sukalla
ennen kuin hukuttautui?
76
00:05:05,800 --> 00:05:07,760
Niskassa on mustelmia.
77
00:05:07,920 --> 00:05:09,160
Hirtetään hänet sitten.
78
00:05:09,240 --> 00:05:12,440
-Kuin hän olisi hirttäytynyt.
-Mene tuonne.
79
00:05:12,880 --> 00:05:14,800
-Mitä me teemme?
-No, Galina:
80
00:05:15,400 --> 00:05:18,560
Meidän on käännettävä patja.
Tartu siitä reunasta.
81
00:05:21,960 --> 00:05:23,560
Hieman sinnepäin.
82
00:05:23,880 --> 00:05:25,720
-Siihen!
-Voi, taivas!
83
00:05:26,560 --> 00:05:27,560
Noin.
84
00:05:29,280 --> 00:05:30,360
Tehty.
85
00:05:36,520 --> 00:05:37,560
Voi taivas!
86
00:05:38,520 --> 00:05:40,080
Noilla ei pysty leikkaamaan.
87
00:05:41,560 --> 00:05:44,320
Peitellään sänky roskasäkeillä.
88
00:05:46,440 --> 00:05:49,600
Galina hyvä:
emme me ketään leikkele.
89
00:05:50,280 --> 00:05:51,960
Meidän on laitettava hänet...
90
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
tänne sisään.
91
00:05:55,760 --> 00:05:56,920
Hyvänen aika!
92
00:06:25,560 --> 00:06:26,440
Nika!
93
00:06:30,160 --> 00:06:31,440
Miten pitkällä se on?
94
00:06:32,720 --> 00:06:33,960
Seitsemän viikkoa.
95
00:06:34,920 --> 00:06:36,200
Ota aborttipilleri.
96
00:06:38,200 --> 00:06:40,480
Niinkö pyydät minua tekemään sen?
97
00:06:41,360 --> 00:06:44,000
Annat käskyn ilman,
että käymme keskustelua?
98
00:06:44,280 --> 00:06:45,400
Ei ole puhuttavaa.
99
00:06:45,480 --> 00:06:49,920
Sanoin jo alussa, että perheeni ja
suhteemme eivät saa sekaantua.
100
00:06:50,120 --> 00:06:52,400
Haluatko kasvattaa lapsen yksin?
101
00:06:54,600 --> 00:06:55,800
Sinähän olet lääkäri.
102
00:06:55,880 --> 00:06:58,280
Tiedät hyvin,
että ajankohta on tärkeä.
103
00:06:58,680 --> 00:07:02,320
Nyt selviät vain yhdellä pillerillä.
104
00:07:02,880 --> 00:07:03,920
Mahtavaa.
105
00:07:05,400 --> 00:07:08,000
Sinä teet kaikki päätökset,
kuten leikkaussalissa.
106
00:07:08,080 --> 00:07:10,120
Tehokkaasti, nopeasti
ja kylmäverisesti.
107
00:07:10,280 --> 00:07:11,960
Sinäkö et koskaan tee virheitä?
108
00:07:13,200 --> 00:07:14,280
Minä menen nyt.
109
00:07:17,600 --> 00:07:18,440
Työnnä.
110
00:07:18,560 --> 00:07:20,240
-Hitto.
-Ei!
111
00:07:20,800 --> 00:07:21,960
Tämä ei toimi.
112
00:07:22,200 --> 00:07:23,760
Hyvä, hyvä...
113
00:07:24,520 --> 00:07:29,560
Leikkaa patja toiselta puolelta,
Galina.
114
00:07:30,520 --> 00:07:32,120
Otan pyyhkeen.
115
00:07:33,760 --> 00:07:34,920
Hyvä.
116
00:07:43,960 --> 00:07:45,320
-Mitä seuraavaksi?
-Tule tänne.
117
00:07:45,440 --> 00:07:47,640
Ota pyyhe, ja laita hänen kätensä -
118
00:07:48,360 --> 00:07:49,520
tämän reiän läpi.
119
00:07:51,320 --> 00:07:53,720
-Käsi tämän läpikö?
-Kyllä, kyllä.
120
00:07:58,400 --> 00:08:00,680
Nyt menet toiselle puolelle -
121
00:08:01,640 --> 00:08:02,680
ja vedät.
122
00:08:04,080 --> 00:08:05,000
Kyllä.
123
00:08:12,520 --> 00:08:14,800
-Pitääkö minun mennä sisään?
-Missä olet?
124
00:08:15,640 --> 00:08:17,640
-Joko sait kiinni?
-En vielä.
125
00:08:19,840 --> 00:08:21,560
-Nyt sain.
-Odota.
126
00:08:23,880 --> 00:08:24,960
Olen valmis.
127
00:08:25,880 --> 00:08:28,400
-Nosta hänet.
-Sanon, milloin aloitamme.
128
00:08:28,960 --> 00:08:30,880
-Oletko valmis?
-Kyllä.
129
00:08:31,440 --> 00:08:32,640
Nyt nostetaan. Yksi!
130
00:08:33,520 --> 00:08:34,360
Kaksi!
131
00:08:34,720 --> 00:08:35,560
Kolme!
132
00:08:35,680 --> 00:08:36,560
Oi!
133
00:08:36,680 --> 00:08:38,920
Anna mennä. Vedä!
Vedä! Vedä!
134
00:08:39,640 --> 00:08:40,680
Odota!
135
00:08:41,080 --> 00:08:42,040
Pidän kiinni.
136
00:08:42,880 --> 00:08:44,800
Jatketaan! Vedä! Vedä!
137
00:08:45,280 --> 00:08:47,000
Vedä. Tuleeko läpi?
138
00:08:47,400 --> 00:08:49,120
Sinne menee. Vedä.
139
00:08:49,440 --> 00:08:50,840
Vielä vähän!
140
00:08:52,560 --> 00:08:54,320
No niin. Hän on sisällä.
141
00:08:54,880 --> 00:08:55,960
Hän on sisällä.
142
00:08:59,800 --> 00:09:01,040
Se toimi.
143
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Eli...
144
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
Osaatko ommella?
145
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
Sain vain 10.
146
00:09:11,640 --> 00:09:13,120
Petjalla on vielä vähemmän.
147
00:09:14,200 --> 00:09:15,480
Olemme taas pulassa.
148
00:09:17,240 --> 00:09:20,280
Etkö voi viedä äidiltäsi rahaa salaa?
149
00:09:21,320 --> 00:09:22,680
-Katja?
-Mitä haluat?
150
00:09:23,560 --> 00:09:25,360
Kuule. On syntymäpäiväni.
151
00:09:25,480 --> 00:09:28,680
Hienoa. Onnea ja pitkää ikää!
152
00:09:28,760 --> 00:09:29,600
Kiitos.
153
00:09:29,680 --> 00:09:32,040
Järjestän huomenna juhlat luonani.
154
00:09:32,360 --> 00:09:34,160
Kaikki tulevat. Tuletko sinäkin?
155
00:09:34,480 --> 00:09:36,960
Houkuttelevaa... Mutta ei, kiitos.
156
00:09:37,720 --> 00:09:40,320
Vanhainkodissakin on hauskempaa
kuin juhlissasi.
157
00:09:41,160 --> 00:09:42,680
Lupaan, että siitä tulee hienoa.
158
00:09:42,760 --> 00:09:45,080
Vodkaa, drinkkejä,
oikeat aikuisten juhlat.
159
00:09:45,760 --> 00:09:47,840
Vodka on kyllä aikuista.
160
00:09:48,560 --> 00:09:49,680
En tiedä...
161
00:09:49,760 --> 00:09:52,120
Voin hankkia vähän piristeitä.
Jos haluat.
162
00:09:52,200 --> 00:09:54,720
-En ole hankkinut vähään aikaan.
-Kuten et koskaan?
163
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
Eihän. Kuinka niin?
164
00:09:56,240 --> 00:09:57,920
Tiedätkö, jätä meidät kaksin.
165
00:09:58,120 --> 00:09:59,760
Tulethan sinä?
166
00:09:59,840 --> 00:10:01,760
Jep. Nähdään, synttäripoika.
167
00:10:03,800 --> 00:10:06,960
-Nuo friikit ovat kuin pikkulapsia.
-En tiedä.
168
00:10:16,280 --> 00:10:17,320
Kuule,
169
00:10:17,480 --> 00:10:19,040
minun on kiirehdittävä Petjalle.
170
00:10:19,120 --> 00:10:22,400
Selitätkö jotakin opettajalle?
Ja heitä kahvini pois.
171
00:10:22,560 --> 00:10:24,000
Oliko tuo vitsi, Katja?
172
00:10:24,080 --> 00:10:27,640
Jos hän saa tietää, hän repii
pallini irti ja heittää minut ulos.
173
00:10:27,760 --> 00:10:30,440
Saamme sillä tavoin nopeasti rahaa.
174
00:10:30,720 --> 00:10:32,600
Ne nörtit ovat helppo tapaus.
175
00:10:32,800 --> 00:10:34,400
Vlad ei huomaa mitään.
176
00:10:34,600 --> 00:10:36,840
Hän on poliisi ja huomaa kaiken.
177
00:10:37,040 --> 00:10:40,600
Vaikka hän käsittelee ainetta, meillä
ei välttämättä ole kätköä kotona.
178
00:10:40,680 --> 00:10:43,120
Sanoit tietäväsi, missä sitä on.
179
00:10:43,200 --> 00:10:44,400
Siitä on jo jonkin aikaa.
180
00:10:44,520 --> 00:10:45,840
Mitä väliä sillä on?
181
00:10:46,600 --> 00:10:48,720
Jos onnistun saamaan hieman,
182
00:10:49,160 --> 00:10:50,960
ainetta on korkeintaan pari grammaa.
183
00:10:51,040 --> 00:10:52,880
Myyt sen nörteillesi,
184
00:10:52,960 --> 00:10:55,320
ja me saamme vain vaivan palkaksi.
185
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Vai niin, Petja.
186
00:10:56,760 --> 00:10:59,200
Mies voi elää ilman palleja,
mutta minä en.
187
00:10:59,280 --> 00:11:00,640
Älä nyt, Katja.
188
00:11:01,240 --> 00:11:03,840
Odota, Katja!
189
00:11:08,560 --> 00:11:09,600
Tyttöparka.
190
00:11:11,680 --> 00:11:13,720
Eihän tämä ole meidän syytämme,
Marina?
191
00:11:13,960 --> 00:11:16,320
Sytytin hänelle kynttilänkin eilen.
192
00:11:17,800 --> 00:11:19,360
Kirjattiinko hänet sisään?
193
00:11:19,960 --> 00:11:21,200
Mitä tarkoitat?
194
00:11:21,920 --> 00:11:23,120
Nimeä.
195
00:11:24,760 --> 00:11:26,480
Nimellä Jekaterina Novikova.
196
00:11:28,080 --> 00:11:29,520
Mikä on respan numero?
197
00:11:30,000 --> 00:11:31,120
000.
198
00:11:33,120 --> 00:11:34,360
Hyvä, Galina.
199
00:11:35,000 --> 00:11:38,040
Siisti itsesi ja palaa alakertaan.
200
00:11:39,120 --> 00:11:40,240
Mene vaan.
201
00:11:55,480 --> 00:11:56,360
Haloo.
202
00:11:56,520 --> 00:11:58,800
Hei, Marina Sergejevna!
Olen hoitanut kaiken.
203
00:11:58,880 --> 00:12:00,360
Voisin tuoda todistukset.
204
00:12:00,440 --> 00:12:02,040
Lähetä vain kopiot .
205
00:12:02,600 --> 00:12:06,000
Muutama ihminen on kiinnostunut.
Valmistaudu, ehkä jo tänään .
206
00:12:06,120 --> 00:12:07,680
Mikä lopullinen hinta on?
207
00:12:08,160 --> 00:12:09,960
En tiedä vielä, Senja.
208
00:12:10,200 --> 00:12:12,680
Mutta voimme saada enemmän
kuin luulimme.
209
00:12:13,120 --> 00:12:16,440
Minulla on nyt kiire, mutta soitan
heti, kun yksityiskohdat varmistuvat.
210
00:12:16,520 --> 00:12:20,080
Mitä tulisi pukea päälle, Marina
Sergejevna? Tarkoitan töihin.
211
00:12:21,360 --> 00:12:22,720
Kyllä sinä tiedät.
212
00:12:23,480 --> 00:12:25,680
Jotakin seksikästä mutta viatonta.
213
00:12:25,960 --> 00:12:27,360
Jotakin vaaleaa.
214
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
Jotakin pitsistä.
215
00:12:30,040 --> 00:12:32,760
Ymmärrän. Vielä yksi juttu:
oletko kuullut mitään Svetasta?
216
00:12:32,840 --> 00:12:34,760
En saa häntä kiinni.
Puhelin on suljettu.
217
00:12:34,880 --> 00:12:36,520
En ole kuullut, Senja.
218
00:12:36,720 --> 00:12:37,880
Nyt pitää lopettaa.
219
00:12:38,280 --> 00:12:39,840
Hei! Pidetään yhteyttä.
220
00:12:40,120 --> 00:12:41,160
Kuulemiin!
221
00:12:51,280 --> 00:12:52,640
Vastaanotossa, hyvää iltaa .
222
00:12:52,720 --> 00:12:56,320
Hei. Tämä on Jekaterina Novikova
huoneesta 616.
223
00:13:01,960 --> 00:13:04,760
Galina: nainen huoneessa 616
pitää kovaa meteliä.
224
00:13:04,840 --> 00:13:07,280
Patja on kuulemma vanha,
ja jouset työntyvät ulos.
225
00:13:07,360 --> 00:13:10,160
Hyvä, mutta älä puhu naisesta
vaan vieraasta, onko selvä?
226
00:13:10,800 --> 00:13:14,280
He hankkivat vanhaa rojua,
ja meidän pitää hoitaa homma.
227
00:13:18,960 --> 00:13:21,120
Hyvää päivää, Tatjana Abramovna!
228
00:13:21,800 --> 00:13:24,560
Vieraat valittavat,
tällä kertaa patjoista.
229
00:13:24,640 --> 00:13:27,040
Patja huoneessa 616 on vaihdettava.
230
00:13:28,560 --> 00:13:30,320
Meillä on erikoistarjous
kuun loppuun.
231
00:13:30,400 --> 00:13:32,560
Kun ostaa kaksi alusasua,
kolmas on ilmainen.
232
00:13:32,640 --> 00:13:35,160
Alusasut on merkitty
keltaisella hintalapulla. Kiitos!
233
00:13:36,120 --> 00:13:37,280
Hei.
234
00:13:37,920 --> 00:13:40,240
Neiti! Saanko nähdä kuitin?
235
00:13:52,840 --> 00:13:55,720
Hälytin on vielä paikoillaan.
Palatkaa kassalle, kiitos.
236
00:13:55,800 --> 00:13:56,640
Hienoa.
237
00:13:56,720 --> 00:13:58,320
Kiitos. Hyvää päivää!
238
00:13:58,480 --> 00:14:01,120
-Otatko hälyttimen pois!
-Hetkinen.
239
00:14:03,080 --> 00:14:04,240
Anteeksi.
240
00:14:04,920 --> 00:14:06,080
Hämäännyin.
241
00:14:06,240 --> 00:14:08,000
-Joku on onnellinen mies.
-Mitä?
242
00:14:08,120 --> 00:14:10,200
Ei mitään. Nauti ostoksestasi.
243
00:14:12,760 --> 00:14:13,880
Hitto!
244
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
-Onko hälytin poissa?
-Kyllä.
245
00:14:15,920 --> 00:14:16,920
Mitä taskuissasi on?
246
00:14:17,000 --> 00:14:18,520
Narraatteko? Kaikki on kassissa.
247
00:14:18,600 --> 00:14:20,760
Rauhoittukaa, neiti.
Näyttäkää taskunne.
248
00:14:22,640 --> 00:14:23,760
Näytähän.
249
00:14:27,600 --> 00:14:29,520
-Tarra.
-Mahtavaa!
250
00:14:36,920 --> 00:14:37,920
Odota!
251
00:14:38,000 --> 00:14:41,400
Olen pahoillani. Olen ollut töissä
kuukauden ja teen yhtä virheitä.
252
00:14:41,680 --> 00:14:43,680
-Mitä haluat minusta?
-En mitään.
253
00:14:43,760 --> 00:14:44,920
Hei sitten.
254
00:14:45,120 --> 00:14:48,760
Minä mokasin ja haluaisin
hyvittää asian.
255
00:14:48,880 --> 00:14:49,920
Mennäänkö kahville?
256
00:14:50,000 --> 00:14:51,560
Eikö tämä ole vähän omituista?
257
00:14:51,640 --> 00:14:53,960
Näit minun ostavan pöksyt,
ja haluat tarjota kahvia.
258
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
Ei se siitä johdu, vaikka ne ovatkin
varmaan kauniit päälläsi.
259
00:14:56,920 --> 00:14:59,080
Palaa kauppaasi.
Se on täynnä pöksyjä.
260
00:14:59,160 --> 00:15:02,080
Olet hauska ja söpö. Olen Sasha.
261
00:15:02,200 --> 00:15:04,720
Tallennan "Sasha,
alusasufetisistin" puhelimeeni.
262
00:15:04,800 --> 00:15:06,680
Kuinka saan sinut omaani?
263
00:15:06,760 --> 00:15:08,600
Palaa, ennen kuin saat potkut!
264
00:15:08,760 --> 00:15:10,280
Mennään treffeille.
265
00:15:10,560 --> 00:15:12,720
-On kylmä. Palaa sisään!
-Välität minusta,
266
00:15:12,800 --> 00:15:13,960
joten pidät minusta!
267
00:15:14,320 --> 00:15:15,640
Olen vain humaani.
268
00:15:15,720 --> 00:15:19,400
Sinun pitää siis ihmisrakkauden
nimissä tarkistaa, olenko kunnossa.
269
00:15:19,480 --> 00:15:20,600
Ei käy.
270
00:15:22,200 --> 00:15:24,240
Et sinä olekaan niin ihmisrakas.
271
00:15:36,520 --> 00:15:38,200
NOVIKOVA JEKATERINA
272
00:15:39,080 --> 00:15:40,480
Hitto! Onpa painava.
273
00:15:40,600 --> 00:15:42,600
Varo suutasi, Gadzhiev.
274
00:15:43,680 --> 00:15:45,640
Pankaa se siihen ja hakekaa uusi.
275
00:15:48,400 --> 00:15:50,560
Mihin te viette patjaa?
276
00:15:50,680 --> 00:15:52,080
Poistamme sen.
277
00:15:52,280 --> 00:15:53,760
Miksi? Sehän oli ihan uusi.
278
00:15:53,880 --> 00:15:56,000
Kyllä, mutta jouset ovat esillä,
näettekö?
279
00:15:56,160 --> 00:15:57,320
Hoitakaa te hommanne.
280
00:15:57,400 --> 00:16:00,120
Nopea perusteellinen siivous.
Paikkojen pitää kiiltää.
281
00:16:00,200 --> 00:16:01,760
Tulen tarkistamaan.
282
00:16:55,840 --> 00:16:58,320
Pankaa se seinää vasten.
283
00:17:07,880 --> 00:17:09,560
Noin. Se on hyvä.
284
00:17:12,200 --> 00:17:14,240
Kiitos. Kiitos, kaverit.
285
00:17:24,880 --> 00:17:26,040
-Hei, Marina.
-
Niin?
286
00:17:26,720 --> 00:17:27,840
Homma on hoidettu.
287
00:17:28,240 --> 00:17:29,880
Tulen tunnin sisällä.
288
00:17:30,280 --> 00:17:31,640
Vien patjan pois.
289
00:17:31,720 --> 00:17:34,720
Älä hätäile, Galina,
vaan hoida työsi normaalisti.
290
00:17:35,560 --> 00:17:36,800
Juuri niin. Hei!
291
00:18:07,440 --> 00:18:08,520
Haloo?
292
00:18:08,720 --> 00:18:11,440
Se on hoidettu, Senja.
Tänään, 12 000.
293
00:18:12,160 --> 00:18:13,200
Dollariako?
294
00:18:13,280 --> 00:18:15,160
Kyllä. 7 sinulle, 5 minulle.
295
00:18:16,160 --> 00:18:18,120
Sehän on 40 % eikä 20.
296
00:18:18,480 --> 00:18:19,760
Kaupanteko oli kovaa.
297
00:18:20,040 --> 00:18:21,840
Voit perua, jollet halua tulla.
298
00:18:22,360 --> 00:18:25,360
Ei, kyllä se käy. Minä tulen.
Kiitos paljon.
299
00:18:25,920 --> 00:18:28,240
Chaika Hotel keskustassa. Klo 20.
300
00:18:28,480 --> 00:18:29,880
Selvä on. Kiitos.
301
00:18:31,640 --> 00:18:33,440
Tuleeko bikinirajan vahaus?
302
00:18:33,920 --> 00:18:35,560
-Kyllä.
-Vai brasilialainen?
303
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
Kyllä.
304
00:18:44,200 --> 00:18:45,320
Hei.
305
00:18:46,040 --> 00:18:47,120
Olet kotona.
306
00:18:47,600 --> 00:18:49,000
Otin vapaapäivän.
307
00:18:49,680 --> 00:18:52,040
Olen paiskinut hulluna duunia
kaksi viikkoa.
308
00:18:52,160 --> 00:18:54,560
Ovatko afgaanit raivoissaan?
309
00:18:54,760 --> 00:18:55,800
Jep.
310
00:18:58,000 --> 00:18:59,120
Ymmärrän.
311
00:19:18,000 --> 00:19:18,960
-Petja!
-Mitä?
312
00:19:19,040 --> 00:19:21,760
Mitä sinä hiippailet?
Käyt hermoilleni.
313
00:19:21,840 --> 00:19:23,080
Tiedäthän...
314
00:19:24,000 --> 00:19:25,280
Etsin yhtä kansiota.
315
00:19:25,800 --> 00:19:27,720
Panin sen tänne. Oletko nähnyt?
316
00:19:27,800 --> 00:19:29,080
En ole.
317
00:19:33,160 --> 00:19:34,480
Minkälainen se oli?
318
00:19:34,680 --> 00:19:35,840
Siinä...
319
00:19:37,600 --> 00:19:38,880
Siinä oli...
320
00:19:39,200 --> 00:19:40,600
kaavalevyjä.
321
00:19:41,720 --> 00:19:44,520
-En ole nähnyt.
-Muistan panneeni sen tänne.
322
00:19:44,680 --> 00:19:45,920
Ei mitään tietoa.
323
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
Taisin jättää sen autotalliin.
324
00:19:55,880 --> 00:19:59,240
Hei... Minä häivyn. Voi hyvin.
325
00:19:59,480 --> 00:20:00,520
Petja!
326
00:20:03,240 --> 00:20:04,320
Mitä nyt?
327
00:20:04,800 --> 00:20:06,520
Pelleiletkö kanssani?
328
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Kuinka niin?
329
00:20:09,720 --> 00:20:12,600
Mikset hitto vie ottanut kenkiäsi
pois?!
330
00:20:12,880 --> 00:20:15,640
Mokasin. Olen pahoillani.
331
00:20:16,520 --> 00:20:18,280
Minä häivyn, on paljon tekemistä.
332
00:20:19,280 --> 00:20:20,400
Torvi.
333
00:20:22,880 --> 00:20:25,160
Näin se menee. Teemme kahdesta
grammasta kymmenen.
334
00:20:25,240 --> 00:20:26,360
Otamme 7 000 per gramma.
335
00:20:26,440 --> 00:20:30,240
Eihän siitä pääse pilveen, jos
leikkaamme sen viisinkertaisesti.
336
00:20:30,320 --> 00:20:33,080
-Minkälainen huume se on?
-Ei aavistusta. En ole kokeillut.
337
00:20:33,160 --> 00:20:35,280
Ainakaan emme tapa heitä.
338
00:20:35,480 --> 00:20:38,560
Mutta jos nörtit eivät pääse pilveen,
he vaativat rahansa takaisin.
339
00:20:38,640 --> 00:20:40,880
Lena ja minä hoidamme homman.
340
00:20:41,000 --> 00:20:43,840
-Älä hermoile.
-Minäkö hermoilen?
341
00:20:43,920 --> 00:20:46,320
En minä hermoile
vaan olen huolissani.
342
00:20:48,160 --> 00:20:51,000
Yksi jousi törröttää,
ja hän poistaa koko patjan.
343
00:20:51,400 --> 00:20:54,440
Vaikka pyydämme vain 100 tonnia,
se on kolme kertaa palkkamme.
344
00:20:54,520 --> 00:20:57,120
-Jos hän huomaa sen olevan poissa?
-Miksi hän niin tekisi?
345
00:20:57,200 --> 00:20:58,080
Hän unohti jo.
346
00:20:58,160 --> 00:21:00,520
Nämä kaikki tavarat
keräävät täällä vain pölyä.
347
00:21:00,680 --> 00:21:02,880
Homma menee näin.
Vitali on mukana.
348
00:21:03,080 --> 00:21:05,000
Hän tulee miehineen lounasaikaan.
349
00:21:05,080 --> 00:21:08,080
Otamme avaimet ja tuomme heidät
takaoven kautta.
350
00:21:08,280 --> 00:21:09,600
En oikein tiedä, Liza.
351
00:21:09,800 --> 00:21:12,280
Etkö juuri valittanut palkkaasi?
352
00:21:12,960 --> 00:21:15,680
Sinulla on käyttöä 50 tonnille,
vai mitä? Mennään.
353
00:21:27,600 --> 00:21:29,360
Käännä kantapää sisään.
354
00:21:30,720 --> 00:21:32,560
Keskivartalo... Tiukenna sitä.
355
00:21:33,560 --> 00:21:35,360
Miksi istut, Lavrova?
356
00:21:35,920 --> 00:21:37,760
Jaloillesi ja lämmittelemään.
357
00:21:39,120 --> 00:21:40,840
Au, jalkaan sattuu!
358
00:21:40,920 --> 00:21:43,000
Mitä on tapahtunut? Anna kun katson.
359
00:21:46,720 --> 00:21:48,400
Hakekaa hoitaja, tytöt.
360
00:21:49,280 --> 00:21:50,320
Tähänkö?
361
00:21:54,560 --> 00:21:55,560
Päivää.
362
00:21:55,960 --> 00:21:57,080
Hei, Marina Sergejevna!
363
00:21:57,160 --> 00:21:59,160
-Leikkautitko hiuksesi?
-Kyllä.
364
00:21:59,720 --> 00:22:01,440
Missä auto on, Volodja?
365
00:22:01,600 --> 00:22:02,920
Miten niin missä?
366
00:22:03,520 --> 00:22:04,480
Korjaamolla.
367
00:22:04,560 --> 00:22:05,680
Se ei ole vielä valmis.
368
00:22:05,920 --> 00:22:07,440
Sanoinhan, että kaverit hoitavat.
369
00:22:07,520 --> 00:22:08,920
Milloin se on valmis?
370
00:22:09,000 --> 00:22:10,600
Kuulemma tunnin päästä.
371
00:22:11,320 --> 00:22:12,720
Minne menemme?
372
00:22:16,960 --> 00:22:20,120
Me emme mene. Perhejuttu,
ja menen itsekseni.
373
00:22:20,240 --> 00:22:22,560
Mitä tämä on, Gulja?
374
00:22:27,240 --> 00:22:29,440
-Niin?
-
Hei, Marina Sergejevna .
375
00:22:30,120 --> 00:22:32,000
Olen Daria Alexejevna,
Tanjan valmentaja.
376
00:22:32,080 --> 00:22:33,040
Päivää.
377
00:22:33,200 --> 00:22:36,480
Tanja voi huonosti tunnilla
ja sanoi jalan olevan kipeä.
378
00:22:36,840 --> 00:22:39,240
Odotammeko teitä
vai kutsummeko ambulanssin?
379
00:22:39,320 --> 00:22:41,040
Ei tarvitse, minä tulen.
380
00:22:42,720 --> 00:22:43,960
Palaan pian.
381
00:22:47,240 --> 00:22:49,440
Voinko puhua Artjom Igorevitchin
kanssa?
382
00:22:54,680 --> 00:22:57,120
Kertokaa, että vaimo soitti,
383
00:22:57,640 --> 00:22:59,360
ja pyytäkää soittamaan heti takaisin,
384
00:22:59,480 --> 00:23:00,640
mikäli mahdollista.
385
00:23:01,440 --> 00:23:02,360
Kiitos.
386
00:23:05,720 --> 00:23:06,760
No niin...
387
00:23:08,000 --> 00:23:09,400
No niin, nousehan seisomaan.
388
00:23:12,040 --> 00:23:13,400
Katso eteesi.
389
00:23:14,040 --> 00:23:15,480
Ei niin nopeasti. Seiso tässä.
390
00:23:17,120 --> 00:23:18,400
Hitsi! Mennään.
391
00:23:20,520 --> 00:23:23,680
-Niin, Galina?
-Hei, Marina, missä sinä viivyt?
392
00:23:23,880 --> 00:23:25,120
Olen vielä kotona.
393
00:23:25,200 --> 00:23:26,960
Mitä nyt? Unohditko sinä?
394
00:23:28,000 --> 00:23:30,760
Vai onko jotakin tärkeämpää
hoidettavaa?
395
00:23:30,920 --> 00:23:33,400
Tulen sinne pian. Nähdään.
396
00:23:36,720 --> 00:23:37,640
Tanja!
397
00:23:37,720 --> 00:23:40,720
Menen hoitamaan kiireellisen asian.
Ymmärrätkö?
398
00:23:40,920 --> 00:23:42,840
-Jep.
-Odotatko mummia?
399
00:23:42,920 --> 00:23:44,920
-Itseksesi?
-Jep.
400
00:23:45,160 --> 00:23:47,800
-Soitatko, jos jotakin sattuu?
-Jep.
401
00:23:48,280 --> 00:23:49,480
Olet rakas.
402
00:23:52,960 --> 00:23:54,000
Missä olet?
403
00:23:54,520 --> 00:23:56,120
-
Olen täällä .
-Nyt minä näen sinut.
404
00:23:59,760 --> 00:24:01,440
Mikä niin hymyilyttää?
405
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
Minulla on suunnitelma.
Katso ja opi.
406
00:24:04,600 --> 00:24:05,640
Juri!
407
00:24:11,120 --> 00:24:14,000
Tämä koskee juhlaasi, Juri.
408
00:24:15,200 --> 00:24:16,840
Olemmeko edelleen kutsuttuja?
409
00:24:17,280 --> 00:24:19,520
Kyllä. Tulkaa ihmeessä!
410
00:24:20,160 --> 00:24:21,760
Viihdytätkö meitä?
411
00:24:22,520 --> 00:24:23,840
Yritän parhaani.
412
00:24:24,400 --> 00:24:26,080
Nähdään sitten illalla.
413
00:24:26,840 --> 00:24:27,840
Hyvä on.
414
00:24:29,920 --> 00:24:31,760
Muista, että lupasit.
415
00:24:35,120 --> 00:24:36,400
Mitä tuo oli?
416
00:24:46,440 --> 00:24:48,480
Kuuletteko minua, neiti?
417
00:24:50,360 --> 00:24:51,880
-Kyllä vaan.
-Eli?
418
00:24:52,600 --> 00:24:54,640
Kuten sanoin meillä on määräys -
419
00:24:54,760 --> 00:24:58,560
asentaa vain energialamppuja.
Miksi se on ongelma?
420
00:24:58,640 --> 00:25:00,520
Pelleilettekö?
Minun on tehtävä töitä,
421
00:25:01,040 --> 00:25:03,400
ja hämärä valo saa silmäni särkemään,
ymmärrättekö?
422
00:25:03,480 --> 00:25:06,280
Onko ylivoimaista vaihtaa yksi lamppu
lattialamppuun?
423
00:25:06,400 --> 00:25:09,200
Muut lamput eivät sovi siihen.
424
00:25:10,760 --> 00:25:13,360
Antakaa sitten toinen valaisin!
425
00:25:13,480 --> 00:25:15,960
Mistä hitosta minä sen nyt saan?
426
00:25:18,440 --> 00:25:20,600
Meillä on muutama varastossa.
Minä haen.
427
00:25:20,680 --> 00:25:21,800
Älä, ole hyvä.
428
00:25:23,160 --> 00:25:24,960
-Haen sen itse.
-Hyvä on.
429
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Hittolainen!
430
00:25:47,080 --> 00:25:48,120
Voi luoja!
431
00:25:54,400 --> 00:25:55,320
Hei!
432
00:25:55,480 --> 00:25:57,400
Avatkaa auto heti!
433
00:25:57,560 --> 00:26:00,160
-Galina Denisovna
-Totelkaa! Avatkaa auton ovi!
434
00:26:00,240 --> 00:26:01,640
-Satutat minua!
-Päästä hänet!
435
00:26:01,720 --> 00:26:03,880
Hiljaa! Avaa ovi tai soitan poliisit.
436
00:26:03,960 --> 00:26:06,560
Avaa ovi, Vitali. Rauhoitu,
niin selitän kaiken.
437
00:26:06,640 --> 00:26:08,720
Tuokaa patja takaisin!
438
00:26:09,040 --> 00:26:12,240
Mitä se haittaa, vaikka veisin sen?
Aioit heittää sen pois.
439
00:26:12,320 --> 00:26:14,040
Haluatko vankilaan, maalaistollo?
440
00:26:14,120 --> 00:26:16,960
Firman poistettu omaisuus
tulee kierrättää.
441
00:26:17,040 --> 00:26:20,720
Hoida sinä paperit, ja vien sen niin,
ettei kukaan näe.
442
00:26:21,200 --> 00:26:23,040
-10 tonnia.
-Oletko ihan hullu?
443
00:26:23,120 --> 00:26:25,680
Jos jäät vielä kiinni,
palaat takaisin farmillesi.
444
00:26:25,760 --> 00:26:27,640
Tuokaa patja takaisin!
445
00:26:28,480 --> 00:26:29,960
Olet palveluksen velkaa.
446
00:26:43,720 --> 00:26:46,480
Narraatko, Volodja?
Sehän on juuri huollettu.
447
00:26:46,560 --> 00:26:48,320
Vetonivel vaihdettiin.
448
00:26:48,480 --> 00:26:52,680
Nyt virtalukossa on ongelma.
Se kyllä pyörähtää...
449
00:26:52,800 --> 00:26:54,760
Aivosi tuntuvat olevan ongelma.
450
00:26:54,840 --> 00:26:58,520
-Mikset hoitanut kaikkea kerralla?
-En minä ole tätä tehnyt.
451
00:26:58,840 --> 00:27:00,800
Kaikki oli aiemmin kunnossa.
452
00:27:01,080 --> 00:27:03,720
-Sanoinhan, että Valera hoitaa.
-Lopeta!
453
00:27:04,760 --> 00:27:07,200
Mihin olet menossa?
Miksi tarvitset pakua?
454
00:27:07,880 --> 00:27:09,400
Minun pitää...
455
00:27:11,280 --> 00:27:13,240
kuljettaa patja mökille.
456
00:27:13,320 --> 00:27:15,200
Voit viedä sen autollasi.
457
00:27:15,480 --> 00:27:17,960
Sido se katolle.
Lainaan sinulle narua.
458
00:27:18,040 --> 00:27:20,400
-Miten suuri patja on, 180 cm?
-Kyllä.
459
00:27:20,640 --> 00:27:22,680
Haen köyden.
460
00:27:23,160 --> 00:27:26,280
-Voin tulla auttamaankin.
-Ei tarvitse.
461
00:27:26,920 --> 00:27:28,400
Mieheni auttaa kyllä.
462
00:27:28,560 --> 00:27:29,720
Odotahan.
463
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
Lainaisitko minulle lapion?
464
00:27:33,240 --> 00:27:34,560
Kyllä.
465
00:27:35,280 --> 00:27:36,400
Käyn hakemassa.
466
00:27:56,360 --> 00:27:58,680
Mikä hätänä, Marina?
Missä pakusi on?
467
00:27:58,800 --> 00:28:01,040
-Se on rikki.
-Huono päivä.
468
00:28:02,000 --> 00:28:03,880
-Miten kuljetamme patjan?
-Katolla.
469
00:28:03,960 --> 00:28:05,320
Minulla on köyttä.
470
00:28:05,400 --> 00:28:07,760
-Oletko miettinyt, mihin viet hänet?
-Kyllä.
471
00:28:07,840 --> 00:28:09,920
Onko se paikka,
josta kukaan ei löydä häntä?
472
00:28:10,000 --> 00:28:12,280
Haluatko hoitaa asian itse?
473
00:28:12,800 --> 00:28:13,960
Aletaanpa hommiin.
474
00:28:14,640 --> 00:28:16,040
Haen kantajat.
475
00:28:16,160 --> 00:28:17,320
Odota.
476
00:28:18,920 --> 00:28:20,440
Ei hotellin kantajia.
477
00:28:23,360 --> 00:28:24,520
Hei, kaverit.
478
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
Hyvät herrat!
479
00:28:37,920 --> 00:28:40,600
Akka antaa sen tuttavalleen.
480
00:28:41,760 --> 00:28:42,800
Ottakaa köysi -
481
00:28:43,280 --> 00:28:45,840
ja heittäkää se toiselle puolelle.
482
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
Vedetään se tästä läpi.
483
00:29:16,320 --> 00:29:17,680
Tanja!
484
00:29:17,960 --> 00:29:20,240
Avaa ovi! Mummi täällä.
485
00:29:20,320 --> 00:29:22,720
En voi kävellä. Au!
486
00:29:23,240 --> 00:29:25,200
Mitä tapahtui, Tanja?
487
00:29:25,440 --> 00:29:28,240
-Tanja!
-
En voi kävellä, mummi .
488
00:29:28,320 --> 00:29:29,440
Miksi?
489
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
Jalkani on kovin kipeä .
490
00:29:31,520 --> 00:29:33,320
-Voi luoja.
-
Mummi...
491
00:29:33,760 --> 00:29:34,800
Hyvä luoja!
492
00:29:36,360 --> 00:29:37,720
Sinnittele.
493
00:29:38,160 --> 00:29:40,320
Älä itke, pieni. Älä itke.
494
00:29:48,120 --> 00:29:49,440
Hitto vieköön.
495
00:29:57,480 --> 00:29:59,680
Päivää. Yliluutnantti Bobrov.
496
00:29:59,760 --> 00:30:02,680
Saanko ajokortin ja rekisteriotteen,
kiitos.
497
00:30:13,080 --> 00:30:17,360
On vastuutonta kuljettaa
noin isoa esinettä tuolla tavoin.
498
00:30:19,120 --> 00:30:22,080
-Kuinka niin?
-Patjanne putoaa -
499
00:30:22,320 --> 00:30:24,000
ja voi aiheuttaa onnettomuuden.
500
00:30:24,080 --> 00:30:25,240
Tulkaapa katsomaan.
501
00:30:31,040 --> 00:30:32,080
Tuossa.
502
00:30:35,120 --> 00:30:36,680
Lastasitteko sen itse?
503
00:30:37,280 --> 00:30:41,080
Ette voi tehdä tuollaista teidän
tilassanne, Marina Sergejevna.
504
00:30:42,080 --> 00:30:44,240
Eikö teillä ole ketään,
joka auttaisi?
505
00:30:44,800 --> 00:30:46,360
Missä miehenne on?
506
00:30:47,680 --> 00:30:48,920
Olen naimaton.
507
00:30:51,960 --> 00:30:53,480
Minne viette sitä?
508
00:30:53,960 --> 00:30:55,320
Maalle.
509
00:30:57,200 --> 00:30:59,480
-Mitä oikein teen kanssanne?
-Minä korjaan sen.
510
00:30:59,560 --> 00:31:01,000
Odottakaa! Minä autan.
511
00:31:22,880 --> 00:31:23,920
Tuon pitäisi auttaa.
512
00:31:27,000 --> 00:31:28,840
Osaatteko purkaa sen?
513
00:31:28,920 --> 00:31:31,920
Onko maatilallanne ketään
odottamassa?
514
00:31:32,160 --> 00:31:33,840
On siellä tilanhoitaja.
515
00:31:34,880 --> 00:31:37,960
Pitäkää huolta itsestänne.
516
00:31:40,320 --> 00:31:42,160
-Hyvää päivänjatkoa!
-Kiitos.
517
00:31:56,880 --> 00:31:58,800
Hei, Artjom. Kuuletko minua?
518
00:31:58,920 --> 00:32:00,480
Mitä tämä oikein on?
519
00:32:01,200 --> 00:32:04,680
Marina on taas juossut tiehensä
ja jättänyt Tanjan yksin.
520
00:32:04,760 --> 00:32:07,080
Hän ei vastaa puhelimeen.
521
00:32:07,400 --> 00:32:09,440
Tulin ja soitin ovikelloa,
522
00:32:09,720 --> 00:32:13,520
ja Tanja ei pääse avaamaan,
koska hän kaatui tai jotakin.
523
00:32:13,600 --> 00:32:15,880
-
Jalkaan sattuu, mummi...
-Kuuletko, Artjom?
524
00:32:15,960 --> 00:32:19,160
En saa ovea auki,
koska ette anna avaimia.
525
00:32:19,560 --> 00:32:22,320
Tule heti, poika. Nähdään!
526
00:33:03,440 --> 00:33:04,680
Ei, hittolainen.
527
00:33:06,640 --> 00:33:10,560
Joka hemmetin asia näyttää olevan
rikki, Volodja!
528
00:33:11,920 --> 00:33:12,920
Hemmetti.
529
00:33:29,320 --> 00:33:30,360
Hemmetti.
530
00:34:03,080 --> 00:34:05,000
-He varmaan erottavat hänet.
-Eivät erota.
531
00:34:05,080 --> 00:34:06,320
Hän reputti kaksi koetta.
532
00:34:07,520 --> 00:34:09,520
Hän on rehtorin huoneessa
olevalla listalla.
533
00:34:09,600 --> 00:34:12,040
Hän on ollut jo pari kuukautta
ja käy yhä luennoilla.
534
00:34:12,120 --> 00:34:14,480
Antaa olla. En välitä siitä,
erotetaanko hänet.
535
00:34:14,560 --> 00:34:15,560
Kaverit!
536
00:34:15,720 --> 00:34:17,480
Otetaan Jurille!
537
00:34:17,600 --> 00:34:20,200
-Maljasi, Juri!
-Maljasi!
538
00:34:20,560 --> 00:34:22,160
Hurraa!
539
00:34:22,360 --> 00:34:24,280
-Jippii!
-Kippis!
540
00:34:30,320 --> 00:34:31,360
Katja.
541
00:34:33,600 --> 00:34:34,720
Kuulehan...
542
00:34:37,560 --> 00:34:38,680
Pidän sinusta.
543
00:34:40,480 --> 00:34:41,560
Kovasti.
544
00:34:42,920 --> 00:34:45,040
Olet mukava kaveri, Juri.
545
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
Lupasit minulle huvia,
546
00:34:49,560 --> 00:34:51,800
mutta minusta täällä on tylsää.
547
00:34:52,120 --> 00:34:54,560
Mikä on tylsää?
Otetaan toinen paukku.
548
00:34:55,000 --> 00:34:57,200
En halua juoda enempää.
549
00:34:58,000 --> 00:35:00,480
Haluan jotakin kiinnostavampaa,
ymmärrätkö?
550
00:35:00,920 --> 00:35:02,880
Mitä se tarkoittaa?
551
00:35:06,000 --> 00:35:08,040
-Hyvä. Pitää mennä.
-Odota!
552
00:35:09,080 --> 00:35:10,320
Oikeasti. En ole...
553
00:35:11,840 --> 00:35:14,160
koskaan kokeillut.
554
00:35:15,160 --> 00:35:16,960
En edes tiedä, mistä...
555
00:35:17,560 --> 00:35:18,400
sitä saa.
556
00:35:18,480 --> 00:35:20,640
Minä tiedän. Annan numeron.
557
00:35:21,440 --> 00:35:23,400
Pitääkö meidän käydä jossakin?
558
00:35:23,720 --> 00:35:25,440
Ei. Se tuodaan.
559
00:35:30,560 --> 00:35:31,760
No niin.
560
00:35:37,440 --> 00:35:39,880
Mitä te tuijotatte? Antakaa rahat.
561
00:35:57,680 --> 00:36:00,880
-Kuka maksaa tyttöjen kaman?
-Hetkinen.
562
00:36:05,120 --> 00:36:06,160
Tässä.
563
00:36:06,600 --> 00:36:07,680
Nauttikaa.
564
00:36:15,000 --> 00:36:16,800
Ettekö osaa käyttää sitä?
565
00:36:17,560 --> 00:36:19,240
Tyhjentäkää pöytä.
566
00:37:19,560 --> 00:37:20,720
Älä nyt.
567
00:37:23,120 --> 00:37:24,280
Hyvä!
568
00:37:24,920 --> 00:37:25,960
Noin.
569
00:37:28,120 --> 00:37:29,480
Noin.
570
00:37:36,640 --> 00:37:38,280
Kokeillaanpa nyt.
571
00:39:56,800 --> 00:39:58,200
Vielä ei tapahdu mitään.
572
00:39:59,640 --> 00:40:01,040
En tunne mitään.
573
00:40:01,600 --> 00:40:02,560
Kostja,
574
00:40:02,880 --> 00:40:04,120
oletko pilvessä?
575
00:40:05,000 --> 00:40:06,080
Ei huolta.
576
00:40:06,480 --> 00:40:08,240
Vaikutus kestää hetken.
577
00:40:08,560 --> 00:40:09,480
Se on uutta kamaa.
578
00:40:09,560 --> 00:40:13,040
Odottakaa hetki,
ja pian tunnette sen.
579
00:40:25,680 --> 00:40:26,800
Nyt!
580
00:40:27,560 --> 00:40:28,600
Nyt se vaikuttaa!
581
00:40:29,600 --> 00:40:31,000
Minä taidan tuntea sen.
582
00:40:32,640 --> 00:40:33,680
Hienoa!
583
00:40:35,280 --> 00:40:37,640
Kyllä sinäkin pääset pilveen,
paksu poika.
584
00:40:41,000 --> 00:40:42,720
Minä olen jo pilvessä!
585
00:40:45,360 --> 00:40:49,200
Nyt se alkaa! Tanssitaan, Juri!
586
00:40:49,520 --> 00:40:51,640
-Minähän sanoin.
-Hienoa!
587
00:40:54,640 --> 00:40:57,520
-Siltä näyttää.
-Se toimi!
588
00:41:11,480 --> 00:41:12,600
Voi, taivas.
589
00:41:27,160 --> 00:41:28,200
Noin.
590
00:42:21,760 --> 00:42:23,560
-Senja!
-Hei.
591
00:42:24,520 --> 00:42:25,680
Timur.
592
00:42:27,760 --> 00:42:29,000
Hauska tavata.
593
00:42:30,000 --> 00:42:31,120
Mennään sisään.
594
00:42:47,440 --> 00:42:49,840
Haluatko paukun?
595
00:42:50,080 --> 00:42:51,560
Se on vastoin sääntöjä.
596
00:42:57,920 --> 00:42:59,880
Käydään sitten asiaan.
597
00:43:00,000 --> 00:43:01,280
Ota vaatteet pois.
598
00:43:04,520 --> 00:43:08,080
Marina lähetti todistuksesi.
Ne ovat kai aidot.
599
00:43:09,760 --> 00:43:12,680
Älä sitten leiki pornotähteä.
600
00:43:13,280 --> 00:43:15,520
Odotan juuri päinvastaista.
601
00:43:17,560 --> 00:43:20,520
Ensin tutustumme toisiimme
oraalisesti.
602
00:43:21,440 --> 00:43:23,280
Sinä ensin.
603
00:43:24,320 --> 00:43:25,760
Minä sitten.
604
00:43:27,000 --> 00:43:28,360
Se on minun makuuni.
605
00:43:28,760 --> 00:43:31,840
Marina sanoi varmaan,
että on käytettävä kondomeja.
606
00:43:32,400 --> 00:43:35,920
Hän sanoo niin kaikille,
mutta minulla on ehdotus.
607
00:43:37,400 --> 00:43:39,040
Saat ylimääräiset 3 000,
608
00:43:39,800 --> 00:43:42,440
jos emme käytä kumeja.
Mieti asiaa.
609
00:43:43,360 --> 00:43:44,440
Istuhan.
610
00:43:46,680 --> 00:43:48,040
Entä rahat?
611
00:43:53,480 --> 00:43:55,080
Jatkoa ajatellen -
612
00:43:56,640 --> 00:43:58,200
pyydä aina rahat ensin.
613
00:43:59,120 --> 00:44:00,520
Anteeksi, unohdin.
614
00:44:06,080 --> 00:44:07,160
Miten on?
615
00:44:09,720 --> 00:44:10,840
Olemmeko ilman kumia?
616
00:44:34,480 --> 00:44:35,840
En voi. Olen pahoillani!
617
00:44:38,320 --> 00:44:39,360
Kuulehan!
618
00:44:39,720 --> 00:44:40,840
Avaa ovi!
619
00:44:42,240 --> 00:44:43,600
Mitä hittoa?
620
00:44:43,880 --> 00:44:44,880
Avaa!
621
00:44:45,320 --> 00:44:46,640
Murran oven!
622
00:44:48,000 --> 00:44:49,640
Säikähditkö sinä jotakin?
623
00:44:49,720 --> 00:44:52,080
Tule ulos. En tee mitään.
624
00:44:54,600 --> 00:44:56,000
Mikä hätänä?
625
00:46:34,680 --> 00:46:35,720
Haloo?
626
00:46:35,800 --> 00:46:37,440
Mitä tapahtui, Senja?
627
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
En voinut tehdä sitä.
En pysty siihen.
628
00:46:39,920 --> 00:46:42,760
Kuuntele, Senja. Palaa asiakkaan luo.
629
00:46:43,400 --> 00:46:46,280
Olen pahoillani mutta en voi.
630
00:46:47,400 --> 00:46:49,000
Kuuntele.
631
00:46:49,320 --> 00:46:50,800
Olet pettänyt minut.
632
00:46:51,160 --> 00:46:53,160
Deletoi numeroni,
633
00:46:53,240 --> 00:46:56,840
äläkä enää ikinä soita minulle.
Ymmärrätkö?
634
00:46:57,080 --> 00:46:58,760
Voinko kysyä vielä jotakin?
635
00:46:58,840 --> 00:47:01,200
Sveta ei ole palannut kotiin
kahteen yöhön.
636
00:47:01,280 --> 00:47:03,800
Hän ei ole soittanut
eikä varoittanut.
637
00:47:04,000 --> 00:47:05,640
Asutteko yhdessä?
638
00:47:06,240 --> 00:47:09,800
-
Hän muutti luokseni .
-Mitä tarkoitat?
639
00:47:12,520 --> 00:47:13,400
Senja,
640
00:47:13,520 --> 00:47:15,400
miksi välität siitä, missä hän on?
641
00:47:15,600 --> 00:47:18,040
Hän on voinut lähteä
poikaystävänsä kanssa .
642
00:47:18,120 --> 00:47:20,360
Olet muuten pettänyt hänetkin .
643
00:47:20,440 --> 00:47:23,800
Eli tee niin kuin käsken. Pakkaa
tavarasi ja mene kotiin. Tajuatko?
644
00:47:23,920 --> 00:47:24,880
Hyvä on.
645
00:48:03,880 --> 00:48:05,240
Sinäkö siellä, Marina?
646
00:48:05,920 --> 00:48:06,880
Tjoma!
647
00:48:07,320 --> 00:48:08,680
Hän on täällä.
648
00:48:09,440 --> 00:48:10,880
Missä olet ollut?
649
00:48:11,400 --> 00:48:14,000
Mikset ole vastannut puhelimeesi?
650
00:48:14,160 --> 00:48:16,920
Minkälainen äiti sinä olet?
651
00:48:17,200 --> 00:48:19,600
Voi, taivas. Miksi huudat minulle
oviaukossa?
652
00:48:19,680 --> 00:48:20,800
Mikä oikein on hätänä?
653
00:48:20,880 --> 00:48:24,040
Häpeäisit! Kehtaatkin väittää
vastaan.
654
00:48:24,120 --> 00:48:25,400
Anna olla, äiti.
655
00:48:25,600 --> 00:48:27,520
Nukkuuko Tanja jo, Tjoma?
656
00:48:27,840 --> 00:48:29,040
Tanja on sairaalassa.
657
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
Meidän piti soittaa ambulanssi.
Hänellä on ehkä koksiitti.
658
00:48:33,680 --> 00:48:34,840
Mikä se on?
659
00:48:34,920 --> 00:48:37,000
Ei mitään vakavaa.
Lonkkanivelen tulehdus.
660
00:48:37,080 --> 00:48:40,000
Siihen laitettiin tuki, ja hän sai
antibiootteja ja kipulääkettä.
661
00:48:40,080 --> 00:48:41,320
Missä olet ollut?
662
00:48:41,600 --> 00:48:44,640
Olen soittanut monta kertaa.
Mikset vastannut?
663
00:48:44,720 --> 00:48:46,080
Mitä on tapahtunut?
664
00:48:47,320 --> 00:48:48,440
Tuota...
665
00:48:49,880 --> 00:48:52,040
Gulja pidätettiin kadulla.
666
00:48:52,120 --> 00:48:55,400
Hänellä ei ole rekisterissä
eikä hänellä ole työlupaa.
667
00:48:56,000 --> 00:48:59,560
Olen hoitanut sitä asiaa.
668
00:48:59,640 --> 00:49:02,320
Mikset ole vastannut puhelimeesi?
669
00:49:02,400 --> 00:49:04,880
Koska siellä ei saa puhua.
670
00:49:04,960 --> 00:49:07,160
Guljalta jopa vietiin puhelin.
671
00:49:07,920 --> 00:49:10,360
Minäpä kerron nyt,
mitä on tapahtunut.
672
00:49:10,560 --> 00:49:13,680
Kun sinä olet hoitanut
laittomien työläistesi asiaa,
673
00:49:14,320 --> 00:49:16,920
minä istuin ovesi takana -
674
00:49:17,120 --> 00:49:18,520
-ja kuuntelin, kun...
-Äiti!
675
00:49:18,600 --> 00:49:23,320
8-vuotias tyttäresi huusi tuskasta
toisella puolella.
676
00:49:23,560 --> 00:49:26,160
Koska hän ei voinut liikahtaakaan.
677
00:49:26,240 --> 00:49:28,960
-Lopeta, äiti!
-Hän ei päässyt ovelle.
678
00:49:29,080 --> 00:49:31,360
-Hän ei voinut tehdä mitään.
-Lopeta, äiti.
679
00:49:31,440 --> 00:49:33,360
-Nyt kuvittele...
-Äiti!
680
00:49:33,440 --> 00:49:36,400
mikä kauhea kokemus
se oli lapselle,
681
00:49:36,480 --> 00:49:40,160
joka joutui olemaan kotona yksin.
Tuskissaan, kuolemaisillaan.
682
00:49:40,480 --> 00:49:43,280
-Se on käsittämätöntä!
-Nyt riittää, äiti!
683
00:49:47,040 --> 00:49:50,760
En tosiaan tajunnut. Luulin,
että hän teeskentelee...
684
00:49:51,000 --> 00:49:53,560
jotta voisi jäädä koulusta pois,
685
00:49:54,040 --> 00:49:55,360
ja samoin voimistelusta.
686
00:49:55,840 --> 00:49:58,160
Lähden sairaalaan.
687
00:49:58,240 --> 00:49:59,520
Mene huomenna.
688
00:49:59,600 --> 00:50:01,280
He eivät päästä sinua sinne nyt.
689
00:50:01,360 --> 00:50:03,040
Usko minua, kaikki on hyvin.
690
00:50:07,560 --> 00:50:09,320
-Mitä täällä tapahtuu?
-Ei mitään.
691
00:50:09,400 --> 00:50:11,680
-Tule mukaani, Katja.
-Mitä tapahtui?
692
00:50:12,000 --> 00:50:13,360
-Katja.
-Tulossa!
693
00:50:25,360 --> 00:50:27,320
ABORTTIPILLERI
694
00:50:40,000 --> 00:50:45,800
Makaan miehesi kanssa.
695
00:50:59,080 --> 00:51:01,920
-Minne he veivät hänet?
-Keskussairaalaan kirurgiselle.
696
00:51:02,040 --> 00:51:04,520
Hyvä. Menen sinne heti aamulla.
697
00:51:04,800 --> 00:51:06,920
Makaan miehesi kanssa.
698
00:51:10,440 --> 00:51:11,840
Tuletko mukaan?
699
00:51:11,920 --> 00:51:13,400
Minulla on leikkaus.
700
00:51:13,480 --> 00:51:16,280
Menen töiden jälkeen.
Mene sinä Katjan kanssa.
701
00:51:27,360 --> 00:51:29,360
Tekstitys: Jaana Aho
www.plint.com
48424