All language subtitles for 冬至.Love.Song.in.Winter.S01E17.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H264-MiniTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,009 --> 00:01:46,090 [Love Song in Winter] 2 00:01:46,130 --> 00:01:49,080 [Episode 17] 3 00:01:50,030 --> 00:01:51,350 The train is approaching. 4 00:01:51,870 --> 00:01:54,229 Please stand back and stay safe. 5 00:02:08,280 --> 00:02:09,759 Lu Yan, Lu Yan! 6 00:02:10,310 --> 00:02:11,200 Come on, get up. 7 00:02:13,860 --> 00:02:14,670 Are you okay? 8 00:02:16,180 --> 00:02:17,100 What's wrong? 9 00:02:17,670 --> 00:02:18,510 It's Ding Jing. 10 00:02:19,110 --> 00:02:19,700 What? 11 00:02:19,990 --> 00:02:21,430 It's Ding Jing. 12 00:02:23,750 --> 00:02:24,530 Okay. 13 00:02:24,920 --> 00:02:25,910 Are you hurt anywhere? 14 00:02:27,800 --> 00:02:29,380 I-I twisted my ankle. 15 00:02:30,570 --> 00:02:31,600 I'll take you out first. 16 00:02:32,110 --> 00:02:32,670 Let's go. 17 00:03:23,450 --> 00:03:24,210 Ding Jing. 18 00:03:40,390 --> 00:03:41,450 Who are you? 19 00:03:48,190 --> 00:03:49,829 [Huiting Complex] 20 00:04:11,550 --> 00:04:12,350 Are your hands cold? 21 00:04:13,040 --> 00:04:13,740 I'm fine. 22 00:04:17,860 --> 00:04:18,790 I'm still scared. 23 00:04:18,870 --> 00:04:19,529 You know... 24 00:04:21,110 --> 00:04:22,580 If I'd been a bit later... 25 00:04:26,030 --> 00:04:26,820 Sorry. 26 00:04:29,720 --> 00:04:30,560 Thank you… 27 00:04:31,830 --> 00:04:32,770 for protecting me. 28 00:04:46,530 --> 00:04:47,030 Hello? 29 00:04:47,460 --> 00:04:48,040 Captain Jiang. 30 00:04:48,500 --> 00:04:49,510 I checked the surveillance. 31 00:04:49,630 --> 00:04:50,360 It was someone 32 00:04:50,390 --> 00:04:51,630 in a dark gray hoodie 33 00:04:51,650 --> 00:04:52,630 who pushed Dr. Lu. 34 00:04:52,790 --> 00:04:53,890 But their face wasn't clear. 35 00:04:54,510 --> 00:04:55,630 Lu Yan said 36 00:04:56,070 --> 00:04:56,800 she saw the face. 37 00:04:56,830 --> 00:04:57,750 It should be Ding Jing. 38 00:04:58,430 --> 00:04:59,400 Look into Ding Jing. 39 00:05:00,060 --> 00:05:00,590 Got it. 40 00:05:01,210 --> 00:05:01,710 Alright. 41 00:05:07,150 --> 00:05:08,030 Ding Jing... 42 00:05:08,550 --> 00:05:09,190 is missing. 43 00:05:09,670 --> 00:05:10,510 But I think 44 00:05:11,790 --> 00:05:13,310 she might still try something. 45 00:05:14,830 --> 00:05:15,550 So, 46 00:05:16,120 --> 00:05:17,330 you need to be careful these days. 47 00:05:19,730 --> 00:05:20,890 At night, 48 00:05:21,510 --> 00:05:23,010 make sure to close all the doors and windows. 49 00:05:23,660 --> 00:05:24,710 If you're going to work, 50 00:05:25,050 --> 00:05:26,540 try to stick to a fixed route. 51 00:05:26,720 --> 00:05:28,090 Avoid places with few people. 52 00:05:28,110 --> 00:05:28,690 It's dangerous. 53 00:05:32,270 --> 00:05:33,230 Or maybe… 54 00:05:38,330 --> 00:05:38,890 Never mind. 55 00:05:40,700 --> 00:05:41,620 I'll stay here with you. 56 00:05:45,360 --> 00:05:46,659 I can… 57 00:05:47,080 --> 00:05:47,930 sleep outside. 58 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 This way, I can be less worried. 59 00:05:51,840 --> 00:05:52,990 That's really unnecessary. 60 00:05:53,030 --> 00:05:54,730 You live right next door, don't you? 61 00:05:55,560 --> 00:05:56,680 If something happens, 62 00:05:56,720 --> 00:05:58,030 I'll just call out for you. 63 00:06:01,330 --> 00:06:03,280 Zhong accidentally spilled the beans yesterday. 64 00:06:06,160 --> 00:06:07,440 How's my cooking? 65 00:06:07,620 --> 00:06:08,400 Great! 66 00:06:10,030 --> 00:06:10,590 Come on, let's eat. 67 00:06:10,620 --> 00:06:11,750 Jiang is checking up on you, huh? 68 00:06:12,380 --> 00:06:13,500 Not checking up. 69 00:06:13,540 --> 00:06:15,960 Maybe it's just a call. 70 00:06:18,390 --> 00:06:19,200 Honey, 71 00:06:19,520 --> 00:06:20,960 can we talk about something? 72 00:06:20,990 --> 00:06:22,430 Next time you pull employees 73 00:06:22,430 --> 00:06:23,350 from my company, 74 00:06:23,630 --> 00:06:25,010 can you let me know first? 75 00:06:25,140 --> 00:06:26,460 I went in today, and there wasn't a single person. 76 00:06:26,490 --> 00:06:27,190 Even Dalu wasn't there. 77 00:06:27,210 --> 00:06:28,270 I was left all alone. 78 00:06:28,350 --> 00:06:29,690 Don't complain. 79 00:06:29,720 --> 00:06:31,440 I only asked him to help out. 80 00:06:31,710 --> 00:06:32,490 With what? 81 00:06:32,520 --> 00:06:33,370 None of your business. 82 00:06:33,390 --> 00:06:34,650 It's women's stuff. 83 00:06:36,290 --> 00:06:37,920 You took my employees away, 84 00:06:37,990 --> 00:06:38,909 and I'm the one paying their salaries. 85 00:06:38,909 --> 00:06:40,490 Of course it's my business. 86 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 Now you're drawing a line 87 00:06:41,710 --> 00:06:42,860 between yours and mine? 88 00:06:43,270 --> 00:06:44,180 Listen. 89 00:06:44,210 --> 00:06:45,360 What's yours is mine, 90 00:06:45,409 --> 00:06:46,610 and what's mine is still mine. 91 00:06:46,630 --> 00:06:47,280 Got it? 92 00:06:47,409 --> 00:06:48,170 It's all yours. 93 00:06:48,350 --> 00:06:49,730 Fine, I'm petty. 94 00:06:49,820 --> 00:06:51,200 But at least I'm better than Jiang 95 00:06:51,270 --> 00:06:52,610 who's hiding things from Lu Yan. 96 00:06:55,670 --> 00:06:56,790 Hiding what? 97 00:06:56,990 --> 00:06:57,490 I... I... 98 00:06:57,550 --> 00:06:58,430 I'm going to cut some fruit. 99 00:07:06,330 --> 00:07:07,130 Actually, 100 00:07:07,150 --> 00:07:08,250 it's nothing. 101 00:07:08,740 --> 00:07:09,860 Just that 102 00:07:09,910 --> 00:07:11,540 Jiang had Zhong help him move. 103 00:07:11,710 --> 00:07:13,130 Jiang doesn't want you to know. 104 00:07:15,020 --> 00:07:16,200 Where did he move to? 105 00:07:16,590 --> 00:07:17,470 Next door to you. 106 00:07:21,200 --> 00:07:22,140 Next door to you. 107 00:07:23,390 --> 00:07:23,890 Next… 108 00:07:31,760 --> 00:07:37,530 [Play Back] 109 00:07:43,980 --> 00:07:44,610 Besides, 110 00:07:44,670 --> 00:07:46,030 the surveillance camera outside 111 00:07:46,150 --> 00:07:47,200 is not just for show. 112 00:07:47,240 --> 00:07:48,290 You think it can only catch bad guys 113 00:07:48,350 --> 00:07:49,480 but not you? 114 00:07:50,770 --> 00:07:52,720 You even gave me a goldfish. 115 00:07:56,510 --> 00:07:57,920 Zhong is just… 116 00:07:59,590 --> 00:08:01,270 He's so unreliable. 117 00:08:05,420 --> 00:08:06,300 I know 118 00:08:06,770 --> 00:08:07,950 you moved here… 119 00:08:09,420 --> 00:08:10,660 to protect me. 120 00:08:20,680 --> 00:08:21,310 It's okay. 121 00:08:21,340 --> 00:08:22,250 Now that I'm here, 122 00:08:22,470 --> 00:08:23,410 I can take care of you. 123 00:08:23,440 --> 00:08:24,860 It's hard for you to get around now. 124 00:08:25,860 --> 00:08:27,330 Once your injury heals, I'll leave. 125 00:09:02,350 --> 00:09:02,950 We're from the Criminal Investigation Unit 126 00:09:02,970 --> 00:09:04,170 of the Anshan District. 127 00:09:04,190 --> 00:09:05,070 Is this Ding Jing's home? 128 00:09:06,230 --> 00:09:06,900 Yes. 129 00:09:07,310 --> 00:09:07,870 Is she home? 130 00:09:08,880 --> 00:09:10,310 No. What's this about? 131 00:09:10,460 --> 00:09:11,040 Ma'am, 132 00:09:11,630 --> 00:09:12,530 Ding Jing is suspected of 133 00:09:12,630 --> 00:09:14,190 inciting assault 134 00:09:14,230 --> 00:09:14,890 and rape. 135 00:09:15,270 --> 00:09:16,530 This morning at the subway station, 136 00:09:16,600 --> 00:09:17,470 she attempted murder. 137 00:09:18,390 --> 00:09:19,190 Murder? 138 00:09:19,960 --> 00:09:20,910 [Summons] Here's the summons. 139 00:09:21,350 --> 00:09:22,050 [Summons] Please cooperate. 140 00:09:22,250 --> 00:09:23,590 You must have the wrong person. 141 00:09:24,550 --> 00:09:25,510 Yes, officers, 142 00:09:26,070 --> 00:09:27,950 my daughter has a bad temper, 143 00:09:28,100 --> 00:09:29,440 but she'd never commit murder. 144 00:09:29,590 --> 00:09:30,270 Sir, 145 00:09:30,990 --> 00:09:31,530 Ma'am, 146 00:09:31,640 --> 00:09:33,150 I understand how you feel, 147 00:09:33,750 --> 00:09:34,750 but I hope you can 148 00:09:34,780 --> 00:09:35,670 face this 149 00:09:36,100 --> 00:09:37,030 and accept the facts. 150 00:09:37,510 --> 00:09:38,690 If Ding Jing returns, 151 00:09:38,830 --> 00:09:39,550 or if you hear anything 152 00:09:39,590 --> 00:09:40,510 about her, 153 00:09:40,750 --> 00:09:41,870 please contact us immediately. 154 00:09:43,110 --> 00:09:43,610 Okay. 155 00:09:44,070 --> 00:09:44,860 Okay, thank you. 156 00:09:45,150 --> 00:09:45,650 Thanks for your cooperation. 157 00:09:55,390 --> 00:09:55,990 Honey. 158 00:09:56,820 --> 00:09:57,670 Are you okay? 159 00:09:58,430 --> 00:09:59,340 It's you. 160 00:10:00,440 --> 00:10:02,830 It's all because of your irresponsibility. 161 00:10:03,590 --> 00:10:05,010 You ruined her! 162 00:10:05,070 --> 00:10:06,860 How could this be my fault? 163 00:10:35,150 --> 00:10:35,910 Are you asleep? 164 00:10:36,870 --> 00:10:37,550 No. 165 00:10:39,630 --> 00:10:41,510 Do you feel comfortable sleeping like that? 166 00:10:42,870 --> 00:10:43,560 I'm fine. 167 00:10:48,910 --> 00:10:49,640 Jiang Chengyi. 168 00:10:53,810 --> 00:10:54,580 Thank you. 169 00:10:56,040 --> 00:10:57,850 You thanked me several times today. 170 00:10:59,300 --> 00:11:00,400 I know. 171 00:11:02,060 --> 00:11:02,880 But you're always 172 00:11:02,910 --> 00:11:04,350 protecting me by my side. 173 00:11:05,390 --> 00:11:07,790 So I want to thank you again and again. 174 00:11:10,110 --> 00:11:11,200 I promised you 175 00:11:11,240 --> 00:11:12,320 a long time ago 176 00:11:12,390 --> 00:11:13,460 I'd protect you forever. 177 00:11:25,070 --> 00:11:26,570 Switch legs and stretch. 178 00:11:29,880 --> 00:11:30,950 Switch legs and stretch. 179 00:11:33,090 --> 00:11:33,990 Are you with me? 180 00:11:35,030 --> 00:11:35,770 What's wrong? 181 00:11:39,300 --> 00:11:39,910 What's wrong? 182 00:11:39,940 --> 00:11:40,800 You're upset? 183 00:11:43,630 --> 00:11:44,460 Jiang. 184 00:11:45,070 --> 00:11:46,030 I feel like 185 00:11:46,430 --> 00:11:47,930 someone's been following me lately. 186 00:11:48,390 --> 00:11:49,360 Following you? 187 00:11:50,720 --> 00:11:51,570 Where? 188 00:11:51,620 --> 00:11:52,460 What do they look like? 189 00:11:52,840 --> 00:11:54,940 I couldn't see what he looks like, 190 00:11:55,920 --> 00:11:57,480 but for the past couple of days, 191 00:11:57,500 --> 00:11:58,620 I've been taking random detours 192 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 trying to catch a glimpse of him. 193 00:11:59,910 --> 00:12:01,030 But it seems he noticed 194 00:12:01,060 --> 00:12:02,230 and stopped following me. 195 00:12:03,280 --> 00:12:05,090 Maybe I'm just overthinking. 196 00:12:05,960 --> 00:12:06,850 Never mind. 197 00:12:09,340 --> 00:12:11,340 Still, since you feel that way, 198 00:12:12,580 --> 00:12:14,160 it's better to stay cautious 199 00:12:14,190 --> 00:12:15,230 to be on the safe side. 200 00:12:16,710 --> 00:12:17,570 How about this? 201 00:12:17,730 --> 00:12:19,150 Don't go running today. 202 00:12:19,530 --> 00:12:21,520 I'll teach you some 203 00:12:22,710 --> 00:12:23,500 self-defense moves instead. 204 00:12:27,360 --> 00:12:28,220 Grab like this. 205 00:12:28,240 --> 00:12:29,310 Hold him directly, 206 00:12:29,620 --> 00:12:30,510 pull his arm, 207 00:12:30,530 --> 00:12:31,110 and push him down. 208 00:12:31,840 --> 00:12:31,840 and he's really strong 209 00:12:32,320 --> 00:12:33,070 and gets up, 210 00:12:33,070 --> 00:12:34,220 pull his arm away, 211 00:12:34,390 --> 00:12:35,530 and lock his neck. 212 00:12:37,490 --> 00:12:38,160 Got it? 213 00:12:38,900 --> 00:12:39,560 You feel it? 214 00:12:39,650 --> 00:12:40,150 Yeah. 215 00:12:40,190 --> 00:12:40,990 Really? 216 00:12:45,540 --> 00:12:46,210 Ouch, ouch! 217 00:12:46,230 --> 00:12:47,490 Push his hand down, 218 00:12:47,510 --> 00:12:48,250 press it, 219 00:12:48,270 --> 00:12:49,850 then circle around, 220 00:12:49,910 --> 00:12:51,710 and lock his neck from behind. 221 00:12:51,790 --> 00:12:52,500 Then slowly, 222 00:12:52,560 --> 00:12:54,190 tighten your arm. 223 00:12:54,910 --> 00:12:55,850 You feel it? 224 00:12:58,510 --> 00:12:59,550 Give it a try. 225 00:13:01,120 --> 00:13:02,240 Just like that. 226 00:13:03,060 --> 00:13:04,140 If he holds you, 227 00:13:05,250 --> 00:13:06,180 what do you do? 228 00:13:07,840 --> 00:13:08,470 What do you do? 229 00:13:08,510 --> 00:13:09,330 What... what do I do? 230 00:13:09,390 --> 00:13:10,580 Step out with your foot. 231 00:13:10,670 --> 00:13:11,590 If someone grabs you from behind, 232 00:13:11,630 --> 00:13:12,470 first, shift your body 233 00:13:12,510 --> 00:13:13,720 to create some space. 234 00:13:13,790 --> 00:13:15,400 Then grab his legs and toss him away. 235 00:13:16,790 --> 00:13:17,910 Use both hands to grab my legs 236 00:13:17,910 --> 00:13:18,560 and toss me away. 237 00:13:18,630 --> 00:13:19,560 Hold my legs and toss me! 238 00:13:19,600 --> 00:13:20,240 Toss, toss, toss! 239 00:13:23,080 --> 00:13:24,020 Got it? 240 00:13:26,030 --> 00:13:26,610 Yeah, 241 00:13:28,000 --> 00:13:28,550 I got it. 242 00:13:28,630 --> 00:13:29,150 Really? 243 00:13:29,500 --> 00:13:31,030 If you don't, I can't hold on any longer. 244 00:13:32,760 --> 00:13:33,480 But 245 00:13:33,640 --> 00:13:34,650 if you're in danger, 246 00:13:34,720 --> 00:13:35,650 you should run first. 247 00:13:35,710 --> 00:13:36,960 Don't try to fight them directly. 248 00:13:39,710 --> 00:13:40,750 Now that you've learned it, can you take me 249 00:13:40,750 --> 00:13:41,760 to the infirmary? 250 00:13:41,960 --> 00:13:42,650 What's wrong? 251 00:13:42,910 --> 00:13:43,510 Are you hurt? 252 00:13:44,050 --> 00:13:44,050 I've fallen so hard 253 00:13:44,470 --> 00:13:45,220 that I can't move anymore. 254 00:13:45,250 --> 00:13:46,160 Which part of your body can't you move? 255 00:13:46,190 --> 00:13:47,270 I can't move at all. 256 00:13:47,590 --> 00:13:48,160 Really? 257 00:13:48,190 --> 00:13:48,720 Yeah. 258 00:13:48,900 --> 00:13:49,590 Then I… 259 00:13:50,750 --> 00:13:51,450 I… 260 00:13:58,620 --> 00:14:00,620 What is the goldfish doing? 261 00:14:05,420 --> 00:14:06,810 It's thinking about 262 00:14:07,080 --> 00:14:08,130 why you're still up. 263 00:14:11,390 --> 00:14:12,340 I'm going to sleep. 264 00:14:13,310 --> 00:14:14,090 Good night. 265 00:14:15,650 --> 00:14:16,240 Don't worry. 266 00:14:16,270 --> 00:14:17,310 I'm here. 267 00:14:18,110 --> 00:14:18,700 Good night. 268 00:15:32,630 --> 00:15:34,320 A-Are you cooking? 269 00:15:36,070 --> 00:15:36,780 You're up. 270 00:15:37,110 --> 00:15:38,230 Did I wake you up? 271 00:15:38,590 --> 00:15:39,340 No. 272 00:15:40,820 --> 00:15:42,190 Don't move. I'll help you. 273 00:15:45,250 --> 00:15:46,440 Don't move. I'll help you. 274 00:15:53,620 --> 00:15:54,240 Did you... 275 00:15:54,400 --> 00:15:54,950 make these? 276 00:15:55,610 --> 00:15:57,030 I wanted to make a couple more dishes, 277 00:15:57,070 --> 00:15:57,670 but your fridge 278 00:15:57,710 --> 00:15:58,500 is practically empty. 279 00:15:59,480 --> 00:16:00,860 It held you back, huh? 280 00:16:02,300 --> 00:16:02,850 Eat up. 281 00:16:04,240 --> 00:16:05,310 How did you 282 00:16:05,360 --> 00:16:06,070 get such a bad bruise? 283 00:16:06,870 --> 00:16:07,550 I bumped into something yesterday. 284 00:16:08,090 --> 00:16:08,090 Eat your noodles. 285 00:16:08,550 --> 00:16:09,920 Why didn't you tell me? 286 00:16:21,710 --> 00:16:22,960 Rub this over it. 287 00:16:23,030 --> 00:16:24,220 It'll get much better. 288 00:16:24,610 --> 00:16:25,530 Where did you learn 289 00:16:26,530 --> 00:16:27,430 all this? 290 00:16:27,990 --> 00:16:29,230 I've been using this trick 291 00:16:29,310 --> 00:16:30,750 since I was little. 292 00:16:34,430 --> 00:16:35,030 Does it still hurt? 293 00:16:35,960 --> 00:16:37,090 Not at all. 294 00:16:37,390 --> 00:16:38,130 It really works. 295 00:16:46,430 --> 00:16:47,500 Alright, eat your noodles. 296 00:16:47,590 --> 00:16:48,190 They'll get soggy later. 297 00:16:48,230 --> 00:16:49,050 Rub a little longer. 298 00:17:04,579 --> 00:17:06,000 Have you got hold of Ding Jing? 299 00:17:07,910 --> 00:17:08,780 Still no sign of her. 300 00:17:09,190 --> 00:17:10,290 Don't worry about that. 301 00:17:10,319 --> 00:17:11,400 For now, 302 00:17:11,560 --> 00:17:13,030 I'll take you to and from work 303 00:17:13,140 --> 00:17:13,740 to keep you safe. 304 00:17:15,540 --> 00:17:17,040 What about my night shifts? 305 00:17:18,290 --> 00:17:19,369 No matter when you work, 306 00:17:19,400 --> 00:17:20,190 I'll give you a ride. 307 00:17:24,190 --> 00:17:25,170 Well, 308 00:17:25,500 --> 00:17:26,920 thank you then. 309 00:17:32,080 --> 00:17:35,780 [Ninghai Anshan People's Hospital] 310 00:17:38,000 --> 00:17:38,870 Alright. 311 00:17:39,480 --> 00:17:39,980 Well, 312 00:17:40,000 --> 00:17:41,230 I won't go in. 313 00:17:41,430 --> 00:17:42,740 Be careful at work. 314 00:17:42,770 --> 00:17:44,220 I'll pick you up after work. 315 00:17:44,430 --> 00:17:45,070 Got it. 316 00:17:45,090 --> 00:17:46,020 I'm not that delicate. 317 00:17:46,050 --> 00:17:47,100 Go do your thing. 318 00:17:48,130 --> 00:17:49,510 If you don't take care of the sprain properly, 319 00:17:49,670 --> 00:17:50,830 it could leave lasting effects. 320 00:17:51,070 --> 00:17:52,410 I'm a doctor, not you, okay? 321 00:17:53,000 --> 00:17:53,680 You're a doctor, 322 00:17:53,710 --> 00:17:54,670 but you still need to listen to me, 323 00:17:54,690 --> 00:17:55,280 understand? 324 00:17:55,750 --> 00:17:56,250 Okay. 325 00:17:56,260 --> 00:17:57,230 I'll listen to you. 326 00:17:57,430 --> 00:17:58,130 Alright, I'm off. 327 00:17:58,270 --> 00:17:58,810 Bye. 328 00:18:05,000 --> 00:18:06,460 -Lu. -Morning, Yan. 329 00:18:07,310 --> 00:18:07,960 Morning. 330 00:18:08,020 --> 00:18:08,710 You... you two, 331 00:18:08,830 --> 00:18:09,430 you were just... 332 00:18:09,430 --> 00:18:10,230 inside? 333 00:18:10,750 --> 00:18:11,590 -No. -Yes. 334 00:18:13,820 --> 00:18:14,820 -Yes. -No. 335 00:18:20,760 --> 00:18:21,920 I'll get back to work. 336 00:18:21,990 --> 00:18:22,810 Very busy. 337 00:18:25,300 --> 00:18:26,640 What's with Matron Qiao? 338 00:18:26,660 --> 00:18:27,950 You made her mad? 339 00:18:28,050 --> 00:18:29,260 Yan, 340 00:18:29,330 --> 00:18:31,130 you only care about your love life. 341 00:18:31,860 --> 00:18:32,760 I'm off to work too. 342 00:18:32,940 --> 00:18:33,470 I... 343 00:18:37,700 --> 00:18:41,040 [Office of Criminal Investigation Unit] 344 00:18:41,040 --> 00:18:42,120 [Office of Criminal Investigation Unit] It was indeed Ding Jing. 345 00:18:42,120 --> 00:18:42,800 [Office of Criminal Investigation Unit] 346 00:18:42,800 --> 00:18:43,600 [Office of Criminal Investigation Unit] After pushing Lu Yan, 347 00:18:43,830 --> 00:18:44,850 she ran out of the subway station. 348 00:18:49,500 --> 00:18:50,690 Then she went into this alley. 349 00:18:52,260 --> 00:18:53,040 She stayed in the alley 350 00:18:53,070 --> 00:18:53,870 for a few minutes 351 00:18:54,180 --> 00:18:55,710 before leaving from the other end. 352 00:18:55,950 --> 00:18:56,930 After that, 353 00:18:57,030 --> 00:18:58,340 she got into a ride-hailing car. 354 00:18:58,840 --> 00:19:00,270 I spoke to the driver. 355 00:19:00,510 --> 00:19:01,830 He said Ding Jing got off 356 00:19:01,880 --> 00:19:03,620 near Jifu Village. 357 00:19:05,900 --> 00:19:06,880 Where was her phone signal 358 00:19:06,900 --> 00:19:07,890 last detected? 359 00:19:08,190 --> 00:19:08,800 I've checked it. 360 00:19:09,030 --> 00:19:09,880 The last place it appeared 361 00:19:09,900 --> 00:19:10,630 was Jifu Village. 362 00:19:11,150 --> 00:19:12,090 We went there, 363 00:19:12,800 --> 00:19:14,080 but she wasn't there. 364 00:19:14,480 --> 00:19:16,500 Her phone was found in a trash can. 365 00:19:18,550 --> 00:19:19,570 Jifu Village 366 00:19:19,750 --> 00:19:21,340 doesn't seem like a place she usually goes. 367 00:19:22,660 --> 00:19:24,170 Throwing her phone in a trash can 368 00:19:24,200 --> 00:19:26,110 was likely to mislead us. 369 00:19:29,500 --> 00:19:30,270 You two, 370 00:19:30,300 --> 00:19:32,570 go take a look around Jifu Village 371 00:19:33,130 --> 00:19:34,580 and ask the locals 372 00:19:34,620 --> 00:19:35,560 if anyone's seen her. 373 00:19:35,630 --> 00:19:36,130 Got it. 374 00:19:36,140 --> 00:19:36,640 Got it. 375 00:19:37,420 --> 00:19:38,670 Have you checked her call records? 376 00:19:40,390 --> 00:19:42,330 From last night until now, 377 00:19:42,420 --> 00:19:43,640 she called Liu Yujie twice, 378 00:19:43,690 --> 00:19:44,790 but Liu Yujie didn't answer. 379 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 One of the internet calls 380 00:19:46,910 --> 00:19:48,760 lasted about… 381 00:19:48,780 --> 00:19:49,760 a minute. 382 00:19:49,830 --> 00:19:51,850 The person she called the most is 383 00:19:52,150 --> 00:19:53,250 Yu Bofeng. 384 00:19:53,350 --> 00:19:54,520 Yes, Yu Bofeng. 385 00:19:55,270 --> 00:19:56,200 Yu Bofeng? 386 00:19:59,880 --> 00:20:01,210 Captain Jiang, 387 00:20:01,310 --> 00:20:02,070 you really don't see me 388 00:20:02,100 --> 00:20:02,790 as an outsider, huh? 389 00:20:04,110 --> 00:20:04,850 Yes, 390 00:20:05,030 --> 00:20:06,290 he did come to me earlier, 391 00:20:06,350 --> 00:20:07,730 saying he wanted to attend my class, 392 00:20:07,870 --> 00:20:08,600 but I've already 393 00:20:08,640 --> 00:20:09,910 turned him down. 394 00:20:13,280 --> 00:20:14,370 Alright, alright. 395 00:20:14,550 --> 00:20:15,420 I'll give it a try. 396 00:20:19,790 --> 00:20:20,900 [Walk into Yu Bofeng] So, Mr. Yu Bofeng, 397 00:20:20,910 --> 00:20:22,370 [Walk into Yu Bofeng] say something before we end this interview. 398 00:20:22,370 --> 00:20:23,310 [Walk into Yu Bofeng] 399 00:20:23,310 --> 00:20:24,270 [Walk into Yu Bofeng] I want to say to all 400 00:20:24,300 --> 00:20:25,990 [Walk into Yu Bofeng] the viewers who support me 401 00:20:26,160 --> 00:20:27,420 [Walk into Yu Bofeng] that I'll definitely work hard, 402 00:20:27,590 --> 00:20:28,280 [Walk into Yu Bofeng] stay true to my original intentions, 403 00:20:28,310 --> 00:20:28,940 [Walk into Yu Bofeng] and continue to bring you more 404 00:20:28,940 --> 00:20:30,020 and continue to bring you more 405 00:20:30,060 --> 00:20:30,740 and better work. 406 00:20:31,030 --> 00:20:31,840 Thank you all. 407 00:20:32,010 --> 00:20:32,590 [Walk into Yu Bofeng] 408 00:20:32,590 --> 00:20:33,090 [Walk into Yu Bofeng] Good. 409 00:20:33,150 --> 00:20:34,030 [Walk into Yu Bofeng] That wraps up 410 00:20:34,070 --> 00:20:34,860 [Walk into Yu Bofeng] this interview. 411 00:20:35,150 --> 00:20:36,280 [Walk into Yu Bofeng] We believe Mr. Yu Bofeng 412 00:20:36,310 --> 00:20:37,640 [Walk into Yu Bofeng] will achieve greater things in the future. 413 00:20:37,750 --> 00:20:38,270 [Walk into Yu Bofeng] Thank you, everyone. 414 00:20:39,150 --> 00:20:39,650 Goodbye. 415 00:20:41,150 --> 00:20:41,800 Thank you. 416 00:20:41,910 --> 00:20:42,700 Thank you. 417 00:20:46,720 --> 00:20:47,400 Alright. 418 00:20:47,760 --> 00:20:48,800 Thank you, everyone, for your hard work. 419 00:20:48,900 --> 00:20:49,640 Thank you. 420 00:20:49,730 --> 00:20:50,520 Thank you. 421 00:20:50,590 --> 00:20:51,190 Thank you. 422 00:20:51,310 --> 00:20:52,300 This way, please. 423 00:20:52,800 --> 00:20:53,600 Have some water. 424 00:20:53,810 --> 00:20:55,140 Talk with the cinematographer. 425 00:20:56,490 --> 00:20:57,820 please confirm the lens number. 426 00:20:57,900 --> 00:20:58,600 Once it's confirmed, 427 00:20:58,600 --> 00:20:59,200 Once it's confirmed, [Ms. Yu, are you free recently?] 428 00:20:59,230 --> 00:21:00,590 [Ms. Yu, are you free recently?] we'll send it straight to the editing room, okay? 429 00:21:15,040 --> 00:21:16,720 [Refuse] [Answer] [Professor Yu] 430 00:21:22,990 --> 00:21:24,580 Hello, Professor Yu, 431 00:21:24,960 --> 00:21:26,320 you finally picked up my call. 432 00:21:27,060 --> 00:21:28,130 Come to the teaching building 433 00:21:28,190 --> 00:21:29,450 within 20 minutes. 434 00:21:29,990 --> 00:21:30,870 20 minutes? 435 00:21:33,210 --> 00:21:34,110 If you can make it here 436 00:21:34,150 --> 00:21:35,270 within 20 minutes, 437 00:21:35,430 --> 00:21:36,760 I'll give you this opportunity. 438 00:21:43,820 --> 00:21:44,560 An, 439 00:21:46,640 --> 00:21:47,930 can I get to Ninghai Police Academy 440 00:21:47,990 --> 00:21:49,100 in 20 minutes? 441 00:21:49,570 --> 00:21:51,320 Are you kidding? 20 minutes? 442 00:21:51,840 --> 00:21:52,940 It's not far, 443 00:21:53,030 --> 00:21:53,950 about five kilometers or so. 444 00:21:54,030 --> 00:21:54,990 But if you go now, 445 00:21:55,030 --> 00:21:56,110 you'll be stuck in traffic for at least an hour. 446 00:21:59,700 --> 00:22:00,370 I have to get there first. 447 00:22:00,400 --> 00:22:00,980 There's no time. 448 00:22:01,510 --> 00:22:02,840 Your mic is still on! 449 00:22:12,980 --> 00:22:13,910 Unlocked successfully. 450 00:22:20,900 --> 00:22:23,160 [Lily Apartment] 451 00:22:24,610 --> 00:22:25,740 Unlocked successfully. 452 00:22:36,920 --> 00:22:37,760 The party membership fees 453 00:22:37,830 --> 00:22:38,900 and things like that… 454 00:22:38,950 --> 00:22:40,190 Collect what you need to collect. 455 00:22:40,300 --> 00:22:40,870 Alright. 456 00:22:40,890 --> 00:22:41,710 Okay, off you go. 457 00:22:41,790 --> 00:22:42,580 Alright, goodbye. 458 00:22:42,610 --> 00:22:43,170 Bye. 459 00:22:50,200 --> 00:22:51,160 Professor Yu! 460 00:22:52,190 --> 00:22:53,070 Professor Yu, 461 00:23:01,880 --> 00:23:02,860 I made it. 462 00:23:04,870 --> 00:23:06,680 Didn't expect you to be so punctual. 463 00:23:07,070 --> 00:23:08,180 Of course! 464 00:23:08,270 --> 00:23:09,730 I'm serious about attending your class. 465 00:23:11,780 --> 00:23:12,570 Follow me. 466 00:23:30,750 --> 00:23:31,970 Have a seat. 467 00:23:54,040 --> 00:23:55,430 Here's a résumé form. 468 00:23:55,450 --> 00:23:56,250 Fill it out. 469 00:24:08,350 --> 00:24:09,470 I really regret 470 00:24:09,490 --> 00:24:11,430 not slapping her a couple more times that day. 471 00:24:11,480 --> 00:24:12,670 How dare she push you? 472 00:24:12,670 --> 00:24:13,860 Is she crazy? 473 00:24:14,750 --> 00:24:16,130 Don't be so mad. 474 00:24:17,050 --> 00:24:17,910 how can you laugh about this? 475 00:24:17,950 --> 00:24:19,130 Are you stupid or something? 476 00:24:20,020 --> 00:24:20,580 Anyway, 477 00:24:20,600 --> 00:24:21,830 right now, 478 00:24:21,880 --> 00:24:22,910 I'm really happy. 479 00:24:23,010 --> 00:24:24,750 If Ding Jing gets caught, 480 00:24:24,770 --> 00:24:26,550 everything will come to light. 481 00:24:26,700 --> 00:24:28,220 That's true, 482 00:24:28,500 --> 00:24:30,520 but you almost died. 483 00:24:30,540 --> 00:24:31,950 How can you just brush it off? 484 00:24:36,060 --> 00:24:36,830 Jiang Chengyi's here. 485 00:24:36,850 --> 00:24:37,730 I gotta go. 486 00:24:46,280 --> 00:24:47,240 Have you been waiting long? 487 00:24:47,270 --> 00:24:47,840 No, 488 00:24:47,870 --> 00:24:49,810 I was just going over some medical records. 489 00:24:49,830 --> 00:24:51,100 Any updates on Ding Jing? 490 00:24:52,280 --> 00:24:53,340 Not yet. 491 00:24:53,820 --> 00:24:54,950 But don't worry. 492 00:24:54,970 --> 00:24:55,960 She probably 493 00:24:56,100 --> 00:24:57,030 won't do anything for now. 494 00:24:57,610 --> 00:24:58,680 I'm not worried. 495 00:24:58,690 --> 00:24:59,940 I know you'll catch her. 496 00:25:03,320 --> 00:25:04,050 Let's go. 497 00:25:04,190 --> 00:25:05,470 Let's go home. 498 00:25:07,140 --> 00:25:08,270 Okay, let's go home. 499 00:25:12,010 --> 00:25:12,590 Done. 500 00:25:16,870 --> 00:25:18,290 Yu Bofeng. 501 00:25:19,240 --> 00:25:21,140 Male, 23. 502 00:25:24,650 --> 00:25:25,450 From the northeast, huh? 503 00:25:27,840 --> 00:25:29,110 After coming to Ninghai, 504 00:25:29,240 --> 00:25:31,430 you got signed by an agency. 505 00:25:32,950 --> 00:25:33,750 Not bad. 506 00:25:33,880 --> 00:25:35,230 You're luckier 507 00:25:35,270 --> 00:25:36,310 than most artists. 508 00:25:37,330 --> 00:25:37,830 I do 509 00:25:38,220 --> 00:25:39,710 consider myself lucky. 510 00:25:40,280 --> 00:25:41,310 I've never 511 00:25:41,310 --> 00:25:42,360 formally studied acting. 512 00:25:42,560 --> 00:25:43,990 I just happened to gain some attention. 513 00:25:44,790 --> 00:25:46,580 But if I keep filming like this, 514 00:25:46,800 --> 00:25:47,990 I'll eventually be eliminated. 515 00:25:48,270 --> 00:25:48,870 So, I want to 516 00:25:48,870 --> 00:25:49,830 become a good actor. 517 00:25:52,160 --> 00:25:53,410 To become a good actor, 518 00:25:53,430 --> 00:25:55,310 you should go to an acting coach. 519 00:25:55,660 --> 00:25:57,050 At most, I can only teach you 520 00:25:57,110 --> 00:25:58,890 basic theoretical knowledge. 521 00:25:59,020 --> 00:26:00,290 Will that help with 522 00:26:00,330 --> 00:26:01,450 your acting? 523 00:26:01,630 --> 00:26:02,240 The thing is, I've recently 524 00:26:02,260 --> 00:26:03,430 got an audition opportunity. 525 00:26:03,450 --> 00:26:04,220 I'll audition for 526 00:26:04,270 --> 00:26:05,540 a psychopathic serial killer. 527 00:26:06,020 --> 00:26:07,230 I really love that role. 528 00:26:07,470 --> 00:26:10,030 Besides, yesterday, I ended collaboration 529 00:26:10,070 --> 00:26:12,150 with a new brand on my own. 530 00:26:12,200 --> 00:26:13,700 If I don't land this role, 531 00:26:14,230 --> 00:26:14,730 my agency 532 00:26:14,750 --> 00:26:16,110 won't let me off the hook easily. 533 00:26:17,070 --> 00:26:18,160 So I need your help, 534 00:26:18,200 --> 00:26:18,850 Professor. 535 00:26:19,800 --> 00:26:22,110 Ending collaboration on your own? 536 00:26:22,140 --> 00:26:23,370 You've got quite the temper. 537 00:26:23,510 --> 00:26:24,840 What brand? 538 00:26:24,870 --> 00:26:25,750 They just let you off? 539 00:26:25,910 --> 00:26:26,870 The one in the news, 540 00:26:26,890 --> 00:26:28,110 Boya Porcelain. 541 00:26:28,750 --> 00:26:29,870 Its owner keeps calling me, 542 00:26:29,900 --> 00:26:31,180 but I'm not answering. 543 00:26:31,590 --> 00:26:32,110 I think 544 00:26:32,110 --> 00:26:33,190 her character is questionable. 545 00:26:33,440 --> 00:26:34,740 I don't want to work with her. 546 00:26:37,640 --> 00:26:39,060 You're pretty straightforward. 547 00:26:41,970 --> 00:26:42,640 So, 548 00:26:42,720 --> 00:26:43,750 Professor Yu, when can you 549 00:26:43,770 --> 00:26:44,540 start teaching me? 550 00:26:47,150 --> 00:26:48,070 This course 551 00:26:48,090 --> 00:26:49,040 might be a bit different 552 00:26:49,080 --> 00:26:50,270 from what you expect. 553 00:26:57,780 --> 00:26:59,470 Here's the presentation of my lesson plan. 554 00:27:00,910 --> 00:27:02,370 Take a look at it later. 555 00:27:02,870 --> 00:27:03,710 After you're done, write me 556 00:27:03,790 --> 00:27:05,150 a five-thousand-word reflection on it. 557 00:27:05,190 --> 00:27:06,000 Handwritten. 558 00:27:07,610 --> 00:27:08,390 Any problem? 559 00:27:11,430 --> 00:27:12,290 No problem. 560 00:28:06,730 --> 00:28:07,460 Does it still hurt that much? 561 00:28:07,700 --> 00:28:09,150 Much better. 562 00:28:19,540 --> 00:28:20,160 Careful. 563 00:28:21,360 --> 00:28:23,100 Why are you staying at my place? 564 00:28:23,430 --> 00:28:24,210 Don't get me wrong. 565 00:28:24,640 --> 00:28:25,530 I'm just worried you're hungry, 566 00:28:25,630 --> 00:28:26,650 so I'll cook for you. 567 00:28:26,760 --> 00:28:28,320 But I don't have any food at home. 568 00:28:28,590 --> 00:28:29,190 I've bought some. 569 00:28:29,210 --> 00:28:30,070 It'll arrive soon. 570 00:28:30,910 --> 00:28:31,510 Alright. 571 00:28:31,680 --> 00:28:32,710 You're my driver, 572 00:28:32,750 --> 00:28:33,550 and I cover your meals. 573 00:28:33,570 --> 00:28:34,160 Fair deal. 574 00:28:35,530 --> 00:28:36,750 I buy the food and cook it myself. 575 00:28:36,770 --> 00:28:37,610 How is that fair? 576 00:28:59,320 --> 00:29:01,290 It smells so good. 577 00:29:01,940 --> 00:29:02,770 You hungry? 578 00:29:04,540 --> 00:29:05,290 You wanna try a bite? 579 00:29:11,740 --> 00:29:12,530 Delicious. 580 00:29:15,190 --> 00:29:17,020 I didn't know you were such a good cook. 581 00:29:17,840 --> 00:29:19,100 Impressed? 582 00:29:19,560 --> 00:29:20,900 You looked pretty cool from behind, 583 00:29:20,930 --> 00:29:21,530 but when you said that, 584 00:29:21,590 --> 00:29:22,510 you sounded like a fool. 585 00:29:23,040 --> 00:29:23,780 Dr. Lu, 586 00:29:23,870 --> 00:29:25,070 can you please show some respect 587 00:29:25,090 --> 00:29:26,090 to the person who's so nice to you? 588 00:29:26,780 --> 00:29:27,280 Fine. 589 00:29:27,290 --> 00:29:28,400 Respect. 590 00:29:28,900 --> 00:29:29,590 Clear the table. 591 00:29:29,620 --> 00:29:30,280 Dinner is ready. 592 00:29:30,310 --> 00:29:31,640 I'll bring this over. 593 00:29:38,470 --> 00:29:39,220 Coming. 594 00:29:39,350 --> 00:29:40,100 All the dishes are here. 595 00:29:40,330 --> 00:29:41,240 Tomato and egg stir-fry. 596 00:29:41,270 --> 00:29:41,890 Yeah. 597 00:29:42,620 --> 00:29:43,310 Give it a try. 598 00:29:43,330 --> 00:29:43,920 Alright. 599 00:29:44,570 --> 00:29:46,120 It smells amazing. 600 00:29:51,080 --> 00:29:51,750 How's it? 601 00:29:53,160 --> 00:29:54,640 So tender. 602 00:29:54,760 --> 00:29:55,470 How did you make it? 603 00:29:55,510 --> 00:29:56,020 Teach me. 604 00:29:56,160 --> 00:29:57,000 No way. 605 00:29:57,160 --> 00:29:57,990 It's my family's secret recipe. 606 00:29:58,310 --> 00:29:59,540 So stingy. 607 00:30:00,080 --> 00:30:00,700 You know what? 608 00:30:00,880 --> 00:30:01,720 Back in the day, 609 00:30:01,850 --> 00:30:02,800 my dad used this dish 610 00:30:02,870 --> 00:30:03,610 to win over my mom. 611 00:30:27,870 --> 00:30:29,510 But I keep smelling 612 00:30:29,530 --> 00:30:31,130 a really delicious aroma. 613 00:30:31,660 --> 00:30:32,510 I don't think 614 00:30:32,530 --> 00:30:33,160 it's from these dishes. 615 00:30:33,190 --> 00:30:34,560 You made something else? 616 00:30:35,190 --> 00:30:36,300 Your nose is pretty sharp. 617 00:30:37,130 --> 00:30:37,980 It should be ready. 618 00:30:38,010 --> 00:30:38,930 The hidden menu. 619 00:30:38,950 --> 00:30:40,060 There's really another dish? 620 00:30:43,400 --> 00:30:44,290 What's it? 621 00:30:45,550 --> 00:30:46,290 A small pot. 622 00:30:46,390 --> 00:30:47,520 Take a look. 623 00:30:49,240 --> 00:30:50,210 Put it in the middle. 624 00:30:53,510 --> 00:30:54,750 Did you go to 625 00:30:54,880 --> 00:30:56,250 that malatang shop to buy it? 626 00:30:56,350 --> 00:30:56,850 Nope. 627 00:30:56,870 --> 00:30:57,580 I asked the lady there 628 00:30:57,630 --> 00:30:58,200 for tips 629 00:30:58,240 --> 00:30:59,430 and made it myself. 630 00:30:59,670 --> 00:31:00,610 You learned it? 631 00:31:00,730 --> 00:31:01,330 Try it. 632 00:31:07,350 --> 00:31:08,020 How is it? 633 00:31:08,190 --> 00:31:09,520 It tastes exactly the same. 634 00:31:16,830 --> 00:31:17,450 What are you staring at? 635 00:31:24,510 --> 00:31:25,680 It's so good. 636 00:31:48,030 --> 00:31:51,420 [Ninghai Police Academy] 637 00:32:01,100 --> 00:32:01,820 Professor Yu, 638 00:32:02,000 --> 00:32:02,600 you're off work? 639 00:32:02,980 --> 00:32:03,830 You haven't left yet? 640 00:32:03,850 --> 00:32:04,870 I just went to the restroom. 641 00:32:07,690 --> 00:32:08,310 Here. 642 00:32:11,990 --> 00:32:12,750 The reflection. 643 00:32:12,770 --> 00:32:13,560 Five thousand words. 644 00:32:13,990 --> 00:32:15,440 It turned out so great. 645 00:32:15,840 --> 00:32:17,410 I'm afraid it may get stolen, so I keep it with me. 646 00:32:29,870 --> 00:32:30,620 Professor Yu, so, 647 00:32:30,790 --> 00:32:32,440 can I come to your class now? 648 00:32:35,050 --> 00:32:36,490 I'll send you the class schedule later. 649 00:32:38,150 --> 00:32:39,200 Alright, thank you. 650 00:32:40,150 --> 00:32:41,150 For my class, 651 00:32:41,230 --> 00:32:42,040 you can't be late. 652 00:32:42,110 --> 00:32:43,360 Homework must be done. 653 00:32:43,590 --> 00:32:44,400 You might not keep up, 654 00:32:44,430 --> 00:32:45,780 but give it your all. 655 00:32:46,440 --> 00:32:46,970 Okay. 656 00:32:47,390 --> 00:32:47,890 Professor Yu, 657 00:32:47,910 --> 00:32:49,300 can you tutor me one-on-one? 658 00:32:56,470 --> 00:32:57,860 Thanks for today. 659 00:32:57,990 --> 00:32:59,140 The food was really delicious. 660 00:32:59,510 --> 00:33:00,370 Are you full? 661 00:33:00,990 --> 00:33:01,910 I'm stuffed. 662 00:33:02,580 --> 00:33:03,740 Want me to make you 663 00:33:03,950 --> 00:33:05,620 something else to eat? 664 00:33:06,630 --> 00:33:07,400 No. 665 00:33:07,670 --> 00:33:08,660 You should get going. 666 00:33:10,380 --> 00:33:11,320 Let me apply medicine for you. 667 00:33:12,040 --> 00:33:13,120 I've already done it. 668 00:33:13,190 --> 00:33:14,650 I'll be able to walk tomorrow. 669 00:33:17,560 --> 00:33:18,110 Alright. 670 00:33:20,020 --> 00:33:21,220 You need to do something later? 671 00:33:21,720 --> 00:33:23,080 I need to write a paper. 672 00:33:24,080 --> 00:33:25,330 Your arm is fine, right? 673 00:33:25,550 --> 00:33:26,600 Yeah, it's fine. 674 00:33:35,590 --> 00:33:36,680 Okay then, 675 00:33:38,020 --> 00:33:38,830 I'll head back. 676 00:33:43,120 --> 00:33:43,810 Bye-bye. 677 00:33:45,350 --> 00:33:46,090 Goodnight. 678 00:33:46,430 --> 00:33:47,080 Bye-bye. 679 00:33:52,320 --> 00:33:54,660 I've got a pile of dirty clothes at my place. 680 00:33:55,360 --> 00:33:56,030 Can I use your washing machine 681 00:33:56,070 --> 00:33:57,070 to wash them? 682 00:33:58,670 --> 00:34:00,780 You don't even have a washing machine 683 00:34:00,780 --> 00:34:01,440 at your place? 684 00:34:01,980 --> 00:34:02,550 Nope. 685 00:34:06,010 --> 00:34:06,550 Alright. 686 00:34:07,080 --> 00:34:07,870 I'll bring them over? 687 00:34:08,120 --> 00:34:09,060 Hurry up. 688 00:34:09,090 --> 00:34:09,750 Wait for me. 689 00:34:10,719 --> 00:34:11,389 Okay. 690 00:34:33,929 --> 00:34:34,960 Quick, quick, quick! 691 00:34:34,989 --> 00:34:35,710 It's freezing outside. 692 00:34:36,949 --> 00:34:37,650 Put them in. 693 00:34:40,449 --> 00:34:41,170 What's this? 694 00:34:41,230 --> 00:34:41,730 A tag. 695 00:34:41,830 --> 00:34:42,679 [Dry-cleaning tag] 696 00:34:42,679 --> 00:34:43,190 [Dry-cleaning tag] Dry-cleaning tag? 697 00:34:43,190 --> 00:34:43,770 Dry-cleaning tag? 698 00:34:43,940 --> 00:34:44,850 This is clean. 699 00:34:45,820 --> 00:34:46,460 Really? 700 00:34:46,780 --> 00:34:48,310 It's been collecting dust for a while. 701 00:34:48,330 --> 00:34:49,199 I'll wash it again. 702 00:34:57,680 --> 00:34:59,280 There's one here too. 703 00:34:59,990 --> 00:35:01,510 This one is also clean. 704 00:35:01,830 --> 00:35:02,400 It… 705 00:35:03,360 --> 00:35:04,770 It smells. Wash it again. 706 00:35:11,640 --> 00:35:13,470 Then just use the quick wash. 707 00:35:13,500 --> 00:35:14,780 They're all clean anyway. 708 00:35:14,800 --> 00:35:15,460 I'll set it 709 00:35:15,490 --> 00:35:16,850 to a 15-minute quick wash. 710 00:35:17,970 --> 00:35:18,680 15 minutes. 711 00:35:18,790 --> 00:35:19,290 No, no, no. 712 00:35:19,310 --> 00:35:20,120 There are a lot of clothes. 713 00:35:20,150 --> 00:35:20,840 T-They need 714 00:35:21,030 --> 00:35:21,790 a longer wash. 715 00:35:22,330 --> 00:35:23,330 Wait. 716 00:35:27,060 --> 00:35:28,950 The mixed wash will do. 717 00:35:28,970 --> 00:35:30,320 It's perfect for mixed clothes, 718 00:35:30,350 --> 00:35:30,980 isn't it? 719 00:35:58,260 --> 00:35:59,240 So complicated. 720 00:36:10,400 --> 00:36:11,240 I want to learn about it. 721 00:36:13,570 --> 00:36:14,780 Can you understand it? 722 00:36:15,590 --> 00:36:17,070 No, that's why I need to learn. 723 00:36:27,180 --> 00:36:28,600 [Wi-Fi] [Pass_Every_Exam_603] Which Wi-Fi network is yours? 724 00:36:28,600 --> 00:36:29,230 [Wi-Fi] [Pass_Every_Exam_603] 725 00:36:29,230 --> 00:36:31,390 [Wi-Fi] [Pass_Every_Exam_603] Pass_Every_Exam_603. 726 00:36:31,390 --> 00:36:32,240 [Wi-Fi] [Pass_Every_Exam_603] 727 00:36:32,840 --> 00:36:33,420 [Wi-Fi] [Password] 728 00:36:33,680 --> 00:36:36,310 20141229. 729 00:36:38,950 --> 00:36:40,110 2014… 730 00:36:41,030 --> 00:36:42,030 1229? 731 00:36:49,220 --> 00:36:50,230 ♫As the city flickers♫ I set this a long time ago. 732 00:36:50,230 --> 00:36:51,220 I set this a long time ago. 733 00:36:51,860 --> 00:36:54,360 ♫It's as gentle as wind wrapping around rain♫ 734 00:36:54,360 --> 00:36:52,920 I've been too lazy to change it. 735 00:36:55,640 --> 00:36:56,930 You've been living here that long? ♫And you, who love to smile♫ 736 00:36:56,930 --> 00:36:57,810 You've been living here that long? 737 00:36:57,950 --> 00:37:00,400 ♫Always offer your happiness to me first♫ 738 00:37:00,550 --> 00:37:01,430 All my passwords 739 00:37:01,480 --> 00:37:02,280 ♫The humor of time♫ are the same. 740 00:37:02,350 --> 00:37:03,080 ♫The humor of time♫ I have a bad memory. 741 00:37:03,110 --> 00:37:03,770 ♫The humor of time♫ I'm afraid I'll forget them. 742 00:37:04,150 --> 00:37:04,790 Okay? 743 00:37:05,270 --> 00:37:07,710 ♫No one to blame for breaking the promise♫ 744 00:37:08,780 --> 00:37:10,430 ♫It's because we met too soon that we missed each other♫ 745 00:37:10,430 --> 00:37:12,990 ♫It's because we met too soon that we missed each other♫ [Wi-Fi] [Password] 746 00:37:12,990 --> 00:37:13,750 ♫It's because we met too soon that we missed each other♫ [Wi-Fi] [Password] Do you still remember 747 00:37:13,750 --> 00:37:14,540 ♫It's because we met too soon that we missed each other♫ [Wi-Fi] [Password] what happened that day? 748 00:37:15,920 --> 00:37:17,540 ♫We're stranded at sunset♫ 749 00:37:18,650 --> 00:37:21,080 ♫My sunburnt face doesn't mean a word♫ 750 00:37:22,800 --> 00:37:24,230 ♫The stubborn me♫ 751 00:37:24,430 --> 00:37:25,460 Anyway, that day, 752 00:37:25,520 --> 00:37:26,200 ♫I always think of the far future♫ 753 00:37:26,200 --> 00:37:27,880 ♫I always think of the far future♫ I posted something on my Moments. 754 00:37:28,940 --> 00:37:31,010 ♫I walk willfully♫ 755 00:37:32,390 --> 00:37:34,510 [December 29, 2014] ♫Like a star revolving around♫ 756 00:37:34,510 --> 00:37:35,310 ♫Like a star revolving around♫ 757 00:37:35,950 --> 00:37:37,260 ♫I turn around♫ 758 00:37:38,420 --> 00:37:41,920 ♫But you're not behind me♫ 759 00:37:58,490 --> 00:38:01,640 [Public Security] 760 00:38:01,940 --> 00:38:07,530 [Office of Criminal Investigation Unit] 761 00:38:07,840 --> 00:38:08,340 Jiang. 762 00:38:10,700 --> 00:38:12,370 We visited all the small inns 763 00:38:12,480 --> 00:38:13,350 around Jifu Village. 764 00:38:13,880 --> 00:38:14,400 In the village, 765 00:38:14,430 --> 00:38:15,970 we went door to door searching as well. 766 00:38:16,340 --> 00:38:16,940 No sign of her. 767 00:38:17,670 --> 00:38:19,220 What about nearby transport hubs? 768 00:38:19,310 --> 00:38:20,580 Long-distance buses or anything like that? 769 00:38:20,600 --> 00:38:21,560 I've asked 770 00:38:21,600 --> 00:38:22,820 the local drivers 771 00:38:22,910 --> 00:38:23,600 and ticket sellers. 772 00:38:23,630 --> 00:38:24,390 None of them have seen Ding Jing. 773 00:38:25,560 --> 00:38:27,110 The area around Jifu Village 774 00:38:27,130 --> 00:38:28,430 is mostly farmland. 775 00:38:28,750 --> 00:38:30,160 The few roads there 776 00:38:30,180 --> 00:38:31,020 don't have surveillance cameras. 777 00:38:31,070 --> 00:38:31,870 It's really hard to track her. 778 00:38:32,510 --> 00:38:33,310 Judging from the map, 779 00:38:33,350 --> 00:38:34,830 the transportation around Jifu Village 780 00:38:35,430 --> 00:38:37,150 isn't very developed. 781 00:38:39,180 --> 00:38:40,650 She shouldn't have gotten very far. 782 00:38:44,190 --> 00:38:45,270 Send a few more people, 783 00:38:45,390 --> 00:38:46,870 expand the search area, 784 00:38:46,990 --> 00:38:48,010 and search again. 785 00:38:48,270 --> 00:38:49,500 I don't believe she could have gotten away. 786 00:38:50,250 --> 00:38:50,250 Got it. 787 00:38:50,590 --> 00:38:51,090 Let's go. 788 00:38:54,960 --> 00:38:56,080 This one… 789 00:38:56,420 --> 00:38:57,370 I haven't seen her before. 790 00:38:59,760 --> 00:39:00,860 This one looks familiar, 791 00:39:00,900 --> 00:39:02,340 but I forgot which day it was. 792 00:39:02,550 --> 00:39:03,540 She booked a room 793 00:39:03,670 --> 00:39:04,230 but left 794 00:39:04,280 --> 00:39:05,020 without checking in. 795 00:39:06,670 --> 00:39:08,070 No records about her. 796 00:39:08,800 --> 00:39:09,720 Nothing at all? 797 00:39:09,840 --> 00:39:10,340 Nothing. 798 00:39:11,370 --> 00:39:12,290 Copy all the surveillance footage 799 00:39:13,030 --> 00:39:13,630 and take it back. 800 00:39:13,710 --> 00:39:14,880 See if there are any useful clues. 801 00:39:15,360 --> 00:39:15,960 Okay. 802 00:39:16,310 --> 00:39:17,380 Officer, 803 00:39:17,590 --> 00:39:19,240 I'm just running a small business here. 804 00:39:19,670 --> 00:39:20,630 Sometimes, to make things simple 805 00:39:20,670 --> 00:39:21,310 for the customers, 806 00:39:21,580 --> 00:39:22,510 we skip the registration process. 807 00:39:31,350 --> 00:39:32,240 It won't happen again. 808 00:39:35,630 --> 00:39:36,740 Booking a room without checking in. 809 00:39:36,760 --> 00:39:38,290 Either she felt this place wasn't safe, 810 00:39:38,430 --> 00:39:39,670 or she wanted to leave some clues 811 00:39:39,720 --> 00:39:40,870 to deliberately mislead us. 812 00:39:41,610 --> 00:39:42,110 Here's the plan: 813 00:39:42,110 --> 00:39:43,340 have the team put in a bit more effort, 814 00:39:43,890 --> 00:39:45,470 and cover the entire outskirts. 815 00:39:46,050 --> 00:39:46,680 Okay. 816 00:39:46,910 --> 00:39:49,880 [Outpatient] 817 00:40:04,720 --> 00:40:05,340 Yan. 818 00:40:05,510 --> 00:40:06,650 Lin Xiaoman is scared of the surgery. 819 00:40:06,780 --> 00:40:07,760 He's been hiding in the restroom, 820 00:40:07,790 --> 00:40:08,310 refusing to come out. 821 00:40:08,950 --> 00:40:09,870 Let's go take a look. 822 00:40:09,960 --> 00:40:10,630 Okay. 823 00:40:12,520 --> 00:40:13,230 Xiaoman, 824 00:40:13,260 --> 00:40:14,350 open the door, Xiaoman. 825 00:40:14,390 --> 00:40:15,220 Be good. 826 00:40:16,190 --> 00:40:17,560 Xiaoman, come out now! 827 00:40:17,630 --> 00:40:18,130 Xiaoman! 828 00:40:18,390 --> 00:40:19,560 I don't want surgery! 829 00:40:19,670 --> 00:40:20,740 I don't want surgery! 830 00:40:20,770 --> 00:40:21,730 Xiaoman, 831 00:40:21,830 --> 00:40:22,510 once the surgery's done, 832 00:40:22,510 --> 00:40:23,240 you'll get better 833 00:40:23,270 --> 00:40:24,190 and be healthy again. 834 00:40:24,750 --> 00:40:25,430 Lin Xiaoman, 835 00:40:25,550 --> 00:40:27,190 this is my last warning. 836 00:40:27,360 --> 00:40:28,530 If you don't come out, I'll hit you! 837 00:40:28,560 --> 00:40:29,710 Can't you speak nicely? 838 00:40:29,830 --> 00:40:30,510 Don't scare him, okay? 839 00:40:30,510 --> 00:40:31,510 I don't want it! 840 00:40:35,470 --> 00:40:35,990 Lu Yan. 841 00:40:38,990 --> 00:40:40,110 Coming through. 842 00:40:40,140 --> 00:40:41,280 Let me handle it. 843 00:40:43,990 --> 00:40:44,550 Xiaoman, 844 00:40:45,350 --> 00:40:46,830 it's me, Ms. Lu. 845 00:40:47,070 --> 00:40:48,390 I'm your anesthesiologist. 846 00:40:49,510 --> 00:40:50,790 Trust me, okay? 847 00:40:50,870 --> 00:40:51,990 I'll keep you safe. 848 00:40:52,360 --> 00:40:54,230 But I'm scared. 849 00:40:54,630 --> 00:40:55,430 Don't be scared. 850 00:40:55,670 --> 00:40:56,990 I promise it won't hurt, 851 00:40:57,010 --> 00:40:57,760 okay? 852 00:40:58,400 --> 00:41:00,240 I brought you a gift. 853 00:41:00,510 --> 00:41:01,710 Look, what's it? 854 00:41:02,180 --> 00:41:03,710 Yeah, come out and look! 855 00:41:03,890 --> 00:41:04,680 Xiaoman. 856 00:41:07,890 --> 00:41:09,540 Look, it's chocolate, isn't it? 857 00:41:09,950 --> 00:41:10,580 You're getting 858 00:41:10,670 --> 00:41:11,550 bolder now, huh? 859 00:41:11,830 --> 00:41:12,500 Let go of me! 860 00:41:12,860 --> 00:41:13,670 I don't want surgery! 861 00:41:13,920 --> 00:41:14,820 I don't want surgery! 862 00:41:14,980 --> 00:41:15,610 What are you doing? 863 00:41:15,630 --> 00:41:16,630 You can't hit him! 864 00:41:16,630 --> 00:41:17,620 Step aside! 865 00:41:18,320 --> 00:41:18,990 Get up! 866 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 Don't hit the child! 867 00:41:20,630 --> 00:41:21,510 Don't hit the child! 868 00:41:21,630 --> 00:41:23,060 What are you doing? Are you crazy? 869 00:41:23,990 --> 00:41:24,830 What are you doing? 870 00:41:26,540 --> 00:41:27,560 Why did you hit him? 871 00:41:28,460 --> 00:41:29,530 Why did you hit him? 872 00:41:29,800 --> 00:41:30,790 Who are you to hit him? 873 00:41:30,830 --> 00:41:31,940 Someone, help! 874 00:41:32,260 --> 00:41:33,580 Stop! Stop! Stop! 875 00:41:33,760 --> 00:41:34,600 Help! 876 00:41:36,110 --> 00:41:37,030 Security! 877 00:41:37,440 --> 00:41:38,400 Help! 878 00:41:51,310 --> 00:41:52,270 Wen. 53442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.