All language subtitles for [SubtitleTools.com] Redemption - Identità Nascoste - Hummingbird (2013) UpScaled 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub ita NUita-Licdom_track8_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:06,000 --> 00:14:07,900 Happy Birthday, Cristina 2 00:14:07,924 --> 00:14:09,524 It was two days ago, but thanks. 3 00:14:10,148 --> 00:14:10,748 Thank you. 4 00:32:49,800 --> 00:32:51,100 Who is that man? 5 00:33:02,500 --> 00:33:03,900 It's not that strange after all. 6 00:33:03,924 --> 00:33:06,124 Even Uncle Stanley in New York has one now. 7 00:33:07,300 --> 00:33:09,100 That aunt in Chicago has two. 8 00:33:11,500 --> 00:33:14,200 Nowadays in America they are a status symbol. 9 00:33:15,300 --> 00:33:16,700 They are ready for the dirty work. 10 00:33:17,224 --> 00:33:18,924 Ideal for confusing the cops 11 00:33:21,600 --> 00:33:23,400 He looks like someone used to killing 12 00:33:25,800 --> 00:33:26,900 They say he was a soldier. 13 00:33:28,300 --> 00:33:32,700 It has become difficult to find Chinese boys who have killed someone. 14 00:33:33,924 --> 00:33:35,424 They all want to go to college. 15 00:33:36,500 --> 00:33:40,000 My firstborn worked in one of those fucking advertising agencies... 16 00:33:40,524 --> 00:33:42,524 ...he makes those stupid commercials 17 00:33:43,200 --> 00:33:44,500 How is he? 18 00:33:45,000 --> 00:33:47,200 That asshole doesn't talk to me anymore. 19 00:33:49,100 --> 00:33:49,900 Monkey 20 00:33:50,600 --> 00:33:52,600 Do you think you can work with this soldier? 21 00:33:54,100 --> 00:33:57,500 No problem uncle. He's a guy who doesn't talk much. He'll be fine. 22 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 Just tell him how much money he can make. 23 00:38:59,600 --> 00:39:03,900 July 24 00:53:15,300 --> 00:53:17,300 You know, I think I got it all figured out. 25 00:54:24,600 --> 00:54:26,600 But look what it got me to. 26 00:55:42,000 --> 00:55:44,800 I use God as an excuse to avoid finding myself. 27 01:10:06,400 --> 01:10:08,000 Is there anything he could do for us? 28 01:10:09,400 --> 01:10:11,300 We could give him the job that nobody wants. 29 01:11:37,700 --> 01:11:38,900 I am the left hand. 30 01:11:40,100 --> 01:11:41,300 Clench your fist. 31 01:12:17,600 --> 01:12:18,800 Clench your fist. 32 01:15:07,300 --> 01:15:10,400 Wake up. Welcome to London. 33 01:15:10,824 --> 01:15:14,924 All your dreams have come true. 34 01:16:14,200 --> 01:16:18,700 October 1st 35 01:31:10,200 --> 01:31:13,200 He caught the wrong man. 36 01:31:13,724 --> 01:31:15,824 Wasn't it him? 2521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.