All language subtitles for the.jury.death.on.the.staircase.s01e02.1080p.hdtv.h264-cbfm_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:07,080 What did you see when you walked inside? 2 00:00:07,080 --> 00:00:10,080 An Asian man crying really loudly. 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,720 And the patient who was lying on his back. 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,280 I'm going to dump that shock. He's gone. 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,520 Hey, what happened this morning? 6 00:00:18,520 --> 00:00:19,800 We had a fight. 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,800 We still don't know the actual cause of death. 8 00:00:21,800 --> 00:00:22,880 It drives me nuts. 9 00:00:22,880 --> 00:00:26,840 Did you see a laceration to the deceased's right chin area? 10 00:00:26,840 --> 00:00:30,440 Yes, I did. I examined a silver component of the fruit juicer... 11 00:00:30,440 --> 00:00:33,320 With what appears to be blood staining. Yes. 12 00:00:33,320 --> 00:00:34,600 It was bigger and a bit heavier 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,880 than I expected it to be. It could be used as a weapon. 14 00:00:36,880 --> 00:00:40,520 It's like a big jigsaw and we're sort of being fed pieces. 15 00:00:40,520 --> 00:00:41,640 Yeah. You really don't know 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,000 if he's feeling guilty, if he's very sad. 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,120 You can be remorseful, but still be guilty. 18 00:00:46,120 --> 00:00:49,040 Crying doesn't mean you're sad or you're sorry. 19 00:00:49,040 --> 00:00:52,000 He tried to argue with me. He criticised me a lot. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,320 And then... And then my head started spinning. 21 00:00:54,320 --> 00:00:56,720 Carlo was criticising him a lot. What was that about? 22 00:00:56,720 --> 00:00:57,880 What was he doing? 23 00:00:57,880 --> 00:00:59,680 What happened then? I don't...I don't remember. 24 00:01:09,640 --> 00:01:12,560 When a person is accused of a crime, 25 00:01:12,560 --> 00:01:17,240 it's often the job of a jury to decide their fate. 26 00:01:17,240 --> 00:01:19,760 But do juries always get it right? 27 00:01:21,320 --> 00:01:24,600 To find out, for the first time in Australia, 28 00:01:24,600 --> 00:01:28,200 we're following a jury through a criminal trial... 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 Sean Yang did unlawfully kill Carlo Levetto. 30 00:01:31,960 --> 00:01:37,560 ..with actors restaging a real case word-for-word. 31 00:01:37,560 --> 00:01:41,080 Where in previous statements have you ever told anyone 32 00:01:41,080 --> 00:01:44,400 that Mr Yang's crying was a temper tantrum? 33 00:01:44,400 --> 00:01:49,800 But just as in a real court, the jurors are everyday people. 34 00:01:49,800 --> 00:01:52,360 That was hard to watch, huh? Blimey. 35 00:01:52,360 --> 00:01:54,360 We'll follow 12 jurors... 36 00:01:54,360 --> 00:01:56,120 Everybody agrees there was a fight. 37 00:01:56,120 --> 00:01:59,080 No. I took fight to be argument. 38 00:01:59,080 --> 00:02:02,720 ..as they work to decipher a baffling criminal trial. 39 00:02:03,880 --> 00:02:06,520 How did he die? That's not our job to find out. 40 00:02:06,520 --> 00:02:08,560 Our job is to listen to the evidence. 41 00:02:08,560 --> 00:02:11,000 And you're saying "No, it can't be shown. 42 00:02:11,000 --> 00:02:12,600 "It can't be shown." Well, who else was it, then? 43 00:02:12,600 --> 00:02:14,680 Will the jury convict an innocent man? 44 00:02:14,680 --> 00:02:16,240 Hang on. He's supposed to convince us, right? 45 00:02:16,240 --> 00:02:20,000 Or will they free one who is guilty? 46 00:02:20,000 --> 00:02:22,600 I'm very unlikely to change my mind. Ah! 47 00:02:22,600 --> 00:02:27,360 The jurors reveal their strengths and their prejudices. 48 00:02:27,360 --> 00:02:30,240 I totally recognise that I do have a bias. 49 00:02:30,240 --> 00:02:32,200 "Thou shalt not kill" really rings home. 50 00:02:32,200 --> 00:02:35,280 I only had one opinion of criminals. They're guilty. 51 00:02:35,280 --> 00:02:36,480 They're all liars. 52 00:02:36,480 --> 00:02:40,040 Will our 12 jurors arrive at the same verdict 53 00:02:40,040 --> 00:02:41,880 as the original trial? 54 00:02:41,880 --> 00:02:43,600 How say you? 55 00:02:43,600 --> 00:02:46,240 Is the accused guilty or not guilty? 56 00:03:01,520 --> 00:03:03,600 I swear by Almighty God.. 57 00:03:03,600 --> 00:03:04,760 That I will give... 58 00:03:04,760 --> 00:03:06,480 A true verdict... According... 59 00:03:06,480 --> 00:03:07,640 To the evidence. 60 00:03:19,080 --> 00:03:21,680 The jurors are arriving for day three 61 00:03:21,680 --> 00:03:23,880 of the manslaughter trial 62 00:03:23,880 --> 00:03:28,160 in which Sean Yang has been accused of the unlawful killing 63 00:03:28,160 --> 00:03:30,920 of his long-term partner, Carlo Levetto. 64 00:03:32,000 --> 00:03:35,200 The case so far has been mystifying, 65 00:03:35,200 --> 00:03:37,960 with no clear cause of death, 66 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 and the relationship itself 67 00:03:40,520 --> 00:03:44,000 is raising questions among the jurors. 68 00:03:44,000 --> 00:03:45,840 The only motive I could think of is 69 00:03:45,840 --> 00:03:47,560 someone wanted to end the relationship, 70 00:03:47,560 --> 00:03:48,960 and the other party found out 71 00:03:48,960 --> 00:03:51,120 and didn't want them to end the relationship. 72 00:03:51,120 --> 00:03:52,440 I'm not convinced, you know, 73 00:03:52,440 --> 00:03:56,320 Mr Yang is a villain in this story, yet. 74 00:03:56,320 --> 00:03:58,840 I'm not... I want to hear more about him. 75 00:03:58,840 --> 00:04:01,320 Before we see more evidence, 76 00:04:01,320 --> 00:04:05,320 I would like to know whether he had depression prior 77 00:04:05,320 --> 00:04:08,960 or whether he developed it due to the relationship. 78 00:04:12,000 --> 00:04:14,680 I don't even see how the two got together. 79 00:04:14,680 --> 00:04:19,400 Complete opposites, like, just the size of them and the age. 80 00:04:19,400 --> 00:04:22,920 They would have to have a lot of understanding 81 00:04:22,920 --> 00:04:26,280 to get through and keep the relationship going. 82 00:04:30,840 --> 00:04:31,880 Good morning. 83 00:04:31,880 --> 00:04:33,760 Good morning. Hello. 84 00:04:33,760 --> 00:04:36,320 Before the prosecution continues its case, 85 00:04:36,320 --> 00:04:39,000 the jurors assemble in the deliberation room, 86 00:04:39,000 --> 00:04:42,320 where cameras are normally strictly banned. 87 00:04:42,320 --> 00:04:44,160 Did you sleep well? 88 00:04:44,160 --> 00:04:45,600 When I got to sleep. 89 00:04:45,600 --> 00:04:49,240 I didn't get to sleep till about 3:30 or something. 90 00:04:49,240 --> 00:04:51,760 I was still awake. Really? 91 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Good morning. What were you thinking about? 92 00:04:53,760 --> 00:04:55,720 The whole case? 93 00:04:55,720 --> 00:04:57,920 No, actually, it was the last thing on my mind. 94 00:04:57,920 --> 00:05:00,640 I was just watching movies. You're like, "What case?" Watching the footy. 95 00:05:00,640 --> 00:05:02,520 That's awesome that you can detach, though. 96 00:05:02,520 --> 00:05:03,680 Oh, hell, yeah. 97 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 But you'd be good at that, I think. 98 00:05:05,360 --> 00:05:06,440 Sometimes I'm too good at it, 99 00:05:06,440 --> 00:05:09,560 and then I forget, and I can't bring it back. 100 00:05:09,560 --> 00:05:10,640 How are you? 101 00:05:10,640 --> 00:05:12,960 You look tired. 102 00:05:12,960 --> 00:05:15,640 Well, that is unfortunate. 103 00:05:15,640 --> 00:05:19,000 That's just my face, I must say, when I wake up... 104 00:05:19,000 --> 00:05:23,800 Traditionally, we talk about a jury being a trial of your peers. 105 00:05:23,800 --> 00:05:28,640 And that's really important that it's not some elite person 106 00:05:28,640 --> 00:05:31,320 that's looking down on you telling you off. 107 00:05:31,320 --> 00:05:32,640 The only thing I thought of was, 108 00:05:32,640 --> 00:05:35,160 what do you call an Italian man that lost his car? 109 00:05:35,160 --> 00:05:36,840 An Italian man lost his car? 110 00:05:36,840 --> 00:05:38,160 Oh, my gosh, it's going to be a joke. 111 00:05:38,160 --> 00:05:39,920 Well, I don't know. What do we call him? 112 00:05:39,920 --> 00:05:41,200 Car-loss. 113 00:05:41,200 --> 00:05:42,800 Car-loss. 114 00:05:42,800 --> 00:05:45,680 I'm good at telling dad jokes. Absolutely. 115 00:05:45,680 --> 00:05:50,440 It's the collective wisdom of 12 ordinary people 116 00:05:50,440 --> 00:05:52,640 that are making this decision. 117 00:05:52,640 --> 00:05:57,440 And that's why this institution has been around for centuries. 118 00:05:57,440 --> 00:05:59,320 I honestly thought I was going to go home 119 00:05:59,320 --> 00:06:00,800 and be exhausted and just sleep. 120 00:06:00,800 --> 00:06:02,200 Your brain keeps ticking about it. 121 00:06:02,200 --> 00:06:06,120 All I could come back to was, "He was so critical of me." 122 00:06:06,120 --> 00:06:09,000 Something like, "He criticised me." Yeah. 123 00:06:09,000 --> 00:06:11,040 Yeah. Then his head started spinning. 124 00:06:11,040 --> 00:06:14,600 We need context on what exactly happened with the criticism. 125 00:06:14,600 --> 00:06:17,120 Do you think it is conducive to attacking him? 126 00:06:17,120 --> 00:06:19,400 Maybe he was... 127 00:06:19,400 --> 00:06:22,880 That he used the blades, but he threw it at him. 128 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Yeah. 129 00:06:23,880 --> 00:06:25,680 Killing him. 130 00:06:25,680 --> 00:06:27,800 Everybody is capable of losing your cool. 131 00:06:27,800 --> 00:06:29,160 Yeah, I've been yelled at 132 00:06:29,160 --> 00:06:31,720 and I have yelled at my significant other, 133 00:06:31,720 --> 00:06:33,400 and I'm not proud of it. 134 00:06:33,400 --> 00:06:35,800 Um, yeah. And there's dire consequences. 135 00:06:35,800 --> 00:06:37,680 Hello. I'm a single dad. 136 00:06:37,680 --> 00:06:40,080 It's definitely happened to the mother of my kids and I. 137 00:06:40,080 --> 00:06:42,800 Like, yeah, we yelled a few times 138 00:06:42,800 --> 00:06:47,080 and I said sorry and even wrote a song about it. 139 00:06:47,080 --> 00:06:48,520 It's just a good thing to know, 140 00:06:48,520 --> 00:06:53,560 is it something that he's felt belittled this entire relationship? 141 00:06:53,560 --> 00:06:57,360 It can be just as effective as physical abuse, verbal abuse. 142 00:06:57,360 --> 00:07:00,320 100%. Oh, my God! Yeah, yeah. 143 00:07:00,320 --> 00:07:02,000 And if that's what their relationship was... 144 00:07:02,000 --> 00:07:04,440 People don't know sometimes that they're in an abusive... 145 00:07:04,440 --> 00:07:06,680 They don't realise. Maybe he fell into a depression 146 00:07:06,680 --> 00:07:09,800 because he was unaware that actually he was in an abusive relationship 147 00:07:09,800 --> 00:07:12,680 if Carlo was always so critical of him. 148 00:07:12,680 --> 00:07:15,040 (KNOCK ON DOOR) 149 00:07:16,560 --> 00:07:18,200 Good morning, everybody. 150 00:07:22,720 --> 00:07:23,760 I'm not worried about 151 00:07:23,760 --> 00:07:25,960 the responsibility of judging someone. 152 00:07:25,960 --> 00:07:31,440 People judge every day, so I think we're pretty hard-wired to do so. 153 00:07:34,440 --> 00:07:38,120 Until now, the prosecution's case has focused 154 00:07:38,120 --> 00:07:41,400 on evidence from first responders. 155 00:07:41,400 --> 00:07:46,400 Today, the jury will hear from family, friends and neighbours, 156 00:07:46,400 --> 00:07:50,880 starting with a witness who was only metres away when Carlo died. 157 00:08:00,720 --> 00:08:03,120 Is your name Felicity Cooper? Yes. 158 00:08:03,120 --> 00:08:06,360 Now, your home is a Victorian terrace. Two levels. 159 00:08:06,360 --> 00:08:10,080 And it's a mirror home to the home that Carlo and Sean lived in. 160 00:08:10,080 --> 00:08:12,840 Is that right? Yes. 161 00:08:12,840 --> 00:08:15,080 Now, in relation to this particular property, 162 00:08:15,080 --> 00:08:17,600 you've got a common wall between the two homes, 163 00:08:17,600 --> 00:08:19,880 which is a double brick. Yes. 164 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 And you would hear them moving around the house 165 00:08:21,600 --> 00:08:24,800 and conversation that was above normal conversational tone. 166 00:08:24,800 --> 00:08:27,560 Is that right? Yes. 167 00:08:27,560 --> 00:08:29,080 (SINGS IN ITALIAN) 168 00:08:32,480 --> 00:08:34,320 (BABY CRIES) 169 00:08:36,520 --> 00:08:37,800 (HUMS) 170 00:08:46,320 --> 00:08:49,120 And your baby, how old would she have been then? 171 00:08:49,120 --> 00:08:51,760 She was nine months, 10 months. 172 00:08:51,760 --> 00:08:54,600 And did she have trouble sleeping? Yes. 173 00:08:55,720 --> 00:08:58,600 Sean and Carlo were in the process of renovating their home. 174 00:08:58,600 --> 00:09:01,960 And that caused some tension between you, did it not? 175 00:09:01,960 --> 00:09:03,160 Yes. 176 00:09:03,160 --> 00:09:04,920 Do you remember your husband told you 177 00:09:04,920 --> 00:09:08,000 that he asked Sean if they would not renovate on a Sunday? 178 00:09:08,000 --> 00:09:09,360 Yes. And Sean agreed. 179 00:09:09,360 --> 00:09:11,800 But a few weeks later, Sean was on the roof, 180 00:09:11,800 --> 00:09:14,720 hammering the iron roof right outside your daughter's window. 181 00:09:14,720 --> 00:09:18,920 And your husband asked him to stop, but Sean became angry at him. 182 00:09:18,920 --> 00:09:21,800 Is that right? Yes. 183 00:09:21,800 --> 00:09:25,160 And you were having renovations done to your house as well, were you not? 184 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 Yes. 185 00:09:26,160 --> 00:09:28,400 New floorboards downstairs and a new kitchen. 186 00:09:28,400 --> 00:09:30,400 Was that going on at the same time 187 00:09:30,400 --> 00:09:32,040 as the renovations occurring next door? 188 00:09:32,040 --> 00:09:34,320 Yes. And then there was an argument, 189 00:09:34,320 --> 00:09:37,720 because you parked your car in front of their house instead of yours? 190 00:09:37,720 --> 00:09:41,080 Yes. Parking can be difficult in the street. 191 00:09:41,080 --> 00:09:44,480 And at that stage, did Sean shout abuse? 192 00:09:45,480 --> 00:09:47,120 Yes, I believe so. 193 00:09:47,120 --> 00:09:50,200 And did he behave in an aggressive manner at that stage? 194 00:09:50,200 --> 00:09:51,800 Yes, I believe so. 195 00:09:59,200 --> 00:10:05,720 So I take you now to 12 March 2022, about 7:45am. 196 00:10:05,720 --> 00:10:08,280 Did your husband, Angus, go out for a driving lesson? 197 00:10:08,280 --> 00:10:09,360 Yes. 198 00:10:11,000 --> 00:10:12,680 Did you stay at home with your daughter? 199 00:10:12,680 --> 00:10:14,480 And were you on the street level of your home? 200 00:10:14,480 --> 00:10:16,120 Yes. 201 00:10:18,280 --> 00:10:23,160 And at about 8:15am, did you hear some noises coming from next door? 202 00:10:23,160 --> 00:10:25,880 Yes. It sounded like a shelf falling 203 00:10:25,880 --> 00:10:29,480 with pots and pans on it and lids rolling on the floor. 204 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 Lids or a lid. One lid or several. 205 00:10:32,200 --> 00:10:37,080 And did you then think that you heard Carlo singing 206 00:10:37,080 --> 00:10:39,680 as he sometimes sang opera from time to time around the house? 207 00:10:39,680 --> 00:10:40,800 Is that...? Is that right? 208 00:10:40,800 --> 00:10:42,600 I heard a sound. 209 00:10:42,600 --> 00:10:44,600 I don't know what it was. 210 00:10:44,600 --> 00:10:48,120 I thought it was Carlo singing because he sang quite regularly. 211 00:10:48,120 --> 00:10:51,040 And then there was silence. Yes. 212 00:10:55,560 --> 00:11:00,480 And about 10 minutes later, did you hear screaming and crying? 213 00:11:00,480 --> 00:11:02,040 Yes. 214 00:11:02,040 --> 00:11:04,880 Did you recognise that it was Sean making that noise? 215 00:11:04,880 --> 00:11:05,880 Yes. 216 00:11:09,480 --> 00:11:12,960 How would you describe it? A temper tantrum. 217 00:11:12,960 --> 00:11:16,440 And could you hear Carlo at all during that time? 218 00:11:16,440 --> 00:11:17,840 No. 219 00:11:17,840 --> 00:11:22,640 And did this crying and wailing keep going on for about 15 minutes? 220 00:11:22,640 --> 00:11:25,160 Yeah. About that. 10? 221 00:11:25,160 --> 00:11:28,480 And then did an ambulance arrive? Yes. 222 00:11:28,480 --> 00:11:31,680 (SIRENS WAIL) 223 00:11:31,680 --> 00:11:36,280 And at about 2:00, police from Glebe detectives arrived. 224 00:11:36,280 --> 00:11:38,920 And you accompanied them to Glebe Police Station. 225 00:11:38,920 --> 00:11:41,200 And you provided a statement. Is that right? 226 00:11:41,200 --> 00:11:42,800 Yes. 227 00:11:42,800 --> 00:11:45,960 Thank you. No further questions. Thank you. 228 00:11:47,320 --> 00:11:49,080 Through a double brick wall, 229 00:11:49,080 --> 00:11:51,600 what does a temper tantrum actually sound like? 230 00:11:51,600 --> 00:11:52,760 That's what I kept thinking. 231 00:11:52,760 --> 00:11:54,560 It's easy enough to say you're hearing shouting. 232 00:11:54,560 --> 00:11:57,280 You're hearing crying. But what is it...? 233 00:11:57,280 --> 00:11:59,320 What does a temper tantrum sound like, 234 00:11:59,320 --> 00:12:01,960 to be just sounds and not words? 235 00:12:01,960 --> 00:12:05,240 Now the defence cross-examines the neighbour. 236 00:12:05,240 --> 00:12:09,040 An opportunity to cast doubt on her evidence. 237 00:12:09,040 --> 00:12:13,760 Ma'am, you claim to have a better memory as time goes on. 238 00:12:15,480 --> 00:12:17,320 Not by me. 239 00:12:17,320 --> 00:12:20,520 Where in previous statements have you ever told anyone 240 00:12:20,520 --> 00:12:23,560 that Mr Yang's crying was a temper tantrum? 241 00:12:24,840 --> 00:12:27,040 Is that a question? Yes. 242 00:12:27,040 --> 00:12:31,080 I'm waiting. I don't know what the question is. 243 00:12:31,080 --> 00:12:32,760 When have you ever told anybody 244 00:12:32,760 --> 00:12:37,000 that this crying was like a temper tantrum? 245 00:12:37,000 --> 00:12:40,120 I object to the nature of the question my friend is asking. 246 00:12:40,120 --> 00:12:42,560 I appreciate... Mr Benedetti, 247 00:12:42,560 --> 00:12:45,120 I appreciate your question. 248 00:12:45,120 --> 00:12:48,560 But please, you do not raise your voice like that. 249 00:12:48,560 --> 00:12:51,560 Well, the credit of this witness is in issue. 250 00:12:51,560 --> 00:12:54,440 I'll speak in a more acceptable volume. 251 00:12:54,440 --> 00:12:56,960 I do feel a lot of these aggressive behaviours, 252 00:12:56,960 --> 00:12:58,200 They're just unnecessary. 253 00:12:58,200 --> 00:12:59,800 And they're kind of archaic. 254 00:12:59,800 --> 00:13:02,920 That defence lawyer is something else, isn't he? 255 00:13:02,920 --> 00:13:04,600 He loses his cool. 256 00:13:06,360 --> 00:13:09,280 Can you tell me what you heard from your side of the wall? 257 00:13:09,280 --> 00:13:11,280 I could hear somebody crying 258 00:13:11,280 --> 00:13:15,680 like a child having a temper tantrum crying. 259 00:13:15,680 --> 00:13:17,480 Do you have a copy of your statement? 260 00:13:17,480 --> 00:13:18,600 Yes. 261 00:13:18,600 --> 00:13:22,040 It was made very soon after the events. 262 00:13:22,040 --> 00:13:24,120 That afternoon. Yes. 263 00:13:24,120 --> 00:13:28,080 And your memory would be best then as opposed to now? 264 00:13:29,760 --> 00:13:31,360 Yes. 265 00:13:31,360 --> 00:13:33,200 It reads: 266 00:13:33,200 --> 00:13:35,360 "At about 8:15am, I heard crashing noises 267 00:13:35,360 --> 00:13:37,840 "like a shelf falling with pots and pans on it. 268 00:13:37,840 --> 00:13:39,440 "I heard it very clearly. 269 00:13:39,440 --> 00:13:41,360 "I then thought I heard Carlo singing. 270 00:13:41,360 --> 00:13:43,920 "This lasted for about 10 seconds. 271 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 "Then there was silence." 272 00:13:45,240 --> 00:13:47,040 Is that correct? 273 00:13:47,040 --> 00:13:48,480 Yes. 274 00:13:49,600 --> 00:13:53,560 "About 10 minutes later I heard screaming and crying. 275 00:13:53,560 --> 00:13:55,440 "It was Sean making all the noise. 276 00:13:55,440 --> 00:13:58,560 "He was wailing like a baby, crying hysterically. 277 00:13:58,560 --> 00:14:00,480 "I could not hear Carlo at all. 278 00:14:00,480 --> 00:14:03,360 "The crying and wailing kept on going for about 15 minutes. 279 00:14:03,360 --> 00:14:05,600 "Then an ambulance arrived." 280 00:14:05,600 --> 00:14:09,960 And is that your best memory of the events back in 2022? 281 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 Yes. 282 00:14:16,640 --> 00:14:17,840 Mm. 283 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 You didn't get on with your neighbours, did you? 284 00:14:20,040 --> 00:14:21,440 I didn't get... 285 00:14:21,440 --> 00:14:25,320 Well, actually, Sean didn't get on with my husband. 286 00:14:25,320 --> 00:14:28,400 Ma'am, you didn't get on with them, did you? 287 00:14:28,400 --> 00:14:32,080 No, Sean didn't get on with my husband. 288 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 Thank you. 289 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 No further questions. 290 00:14:36,840 --> 00:14:38,320 Mr Crown? 291 00:14:38,320 --> 00:14:41,840 No further questions, Your Honour. 292 00:14:41,840 --> 00:14:44,960 Is anyone else terrified at the defence lawyer? 293 00:14:44,960 --> 00:14:47,960 Oh, my goodness. What the hell is wrong with this guy? 294 00:14:47,960 --> 00:14:50,360 He's discrediting the witness, doing his job. 295 00:14:50,360 --> 00:14:51,400 He did exactly what he had to. 296 00:14:51,400 --> 00:14:52,800 They need to change the job description. 297 00:14:52,800 --> 00:14:56,120 Because this is ridiculous. He's trying to intimidate a person. 298 00:14:56,120 --> 00:14:58,360 Well, it's partly theatre. 299 00:14:58,360 --> 00:15:02,680 Is this theatre goes on in actual courts every day? 300 00:15:02,680 --> 00:15:03,680 Yep. They do. 301 00:15:03,680 --> 00:15:05,920 Absolutely. Absolutely they do. 302 00:15:05,920 --> 00:15:07,800 I didn't find it offensive at all. 303 00:15:07,800 --> 00:15:11,000 Maybe my career history of dealing with people 304 00:15:11,000 --> 00:15:14,120 who bang their fists on tables and in meetings 305 00:15:14,120 --> 00:15:16,920 is quite, quite normal of being so belligerent. 306 00:15:16,920 --> 00:15:19,640 If he had an inkling that she was fabricating her story, 307 00:15:19,640 --> 00:15:22,080 he's going to figure it out. And to get people under pressure... 308 00:15:22,080 --> 00:15:24,960 That's not the only way to talk to people, that was just pathetic. 309 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 Yeah, in a court of law, I think that's... 310 00:15:26,400 --> 00:15:28,200 I think that's what they usually do. Right? 311 00:15:28,200 --> 00:15:30,240 Absolutely. Absolutely. They just go at 'em. 312 00:15:30,240 --> 00:15:33,280 I think he was trying to put the pressure on her 313 00:15:33,280 --> 00:15:34,920 to see if she would crack. 314 00:15:34,920 --> 00:15:36,760 And I've always thought if people are innocent 315 00:15:36,760 --> 00:15:39,600 and they're telling the truth, there's nothing to crack about. 316 00:15:39,600 --> 00:15:43,880 The jurors use the privacy of the deliberation room 317 00:15:43,880 --> 00:15:47,720 to talk through each new round of evidence. 318 00:15:47,720 --> 00:15:52,280 So, on that evidence just now, in that first testimony, she says, 319 00:15:52,280 --> 00:15:54,200 "Crying and wailing." 320 00:15:54,200 --> 00:15:56,120 Now, she said, "a temper tantrum." 321 00:15:56,120 --> 00:15:58,560 For me, that's really different. 322 00:15:58,560 --> 00:16:02,120 What you're saying is this temper tantrum is replacing 323 00:16:02,120 --> 00:16:03,720 what used to be crying 324 00:16:03,720 --> 00:16:07,240 10 minutes after some singing occurs. 325 00:16:07,240 --> 00:16:09,840 Yeah, when we first heard that he was crying, 326 00:16:09,840 --> 00:16:12,240 that could be he discovered him on the floor 327 00:16:12,240 --> 00:16:15,440 and he just started sobbing and crying uncontrollably 328 00:16:15,440 --> 00:16:17,040 because his lover was dead. 329 00:16:17,040 --> 00:16:18,840 Saying 10 minutes later, 330 00:16:18,840 --> 00:16:21,840 "I heard him crying as a temper tantrum" 331 00:16:21,840 --> 00:16:22,960 is very different. 332 00:16:22,960 --> 00:16:25,400 That could be the start of an argument, a fight... 333 00:16:25,400 --> 00:16:27,800 Usually, a temper tantrum is anger, right? 334 00:16:27,800 --> 00:16:30,120 Yeah. A temper tantrum is almost exclusively 335 00:16:30,120 --> 00:16:32,040 applied to a two-year-old. Mm. 336 00:16:32,040 --> 00:16:34,040 I mean, he was described as flamboyant. 337 00:16:34,040 --> 00:16:37,280 When the guy was describing the way he had tantrums with, you know, 338 00:16:37,280 --> 00:16:39,520 flouncing off and arms flailing... Banging doors. 339 00:16:39,520 --> 00:16:43,560 Like, walking out of the house and slamming doors and stuff. 340 00:16:43,560 --> 00:16:46,360 That's tantrum behaviour to me, whether it's adult or not. 341 00:16:46,360 --> 00:16:47,960 And if you were being derogatory you go, 342 00:16:47,960 --> 00:16:49,400 "Are you having a temper tantrum?" 343 00:16:49,400 --> 00:16:52,520 But I think she did use it in a derogatory term, Guy. 344 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 I think she's a little bit prejudiced. 345 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 I think she did say it as a derogatory thing. 346 00:16:55,960 --> 00:16:59,720 She clearly didn't like Sean. Out of the two of them, it was Sean. I think it was stated. 347 00:16:59,720 --> 00:17:02,760 But immediately after that, 10 minutes only, 348 00:17:02,760 --> 00:17:06,400 the ambulance was already called, so the person was already dead. 349 00:17:06,400 --> 00:17:08,040 He would be already discovered, the body. 350 00:17:08,040 --> 00:17:10,560 I don't know. For me, the time doesn't add up still. 351 00:17:10,560 --> 00:17:12,720 She's saying 8:15. 352 00:17:12,720 --> 00:17:16,400 That's when she heard the first... Mm. 8:15. 353 00:17:16,400 --> 00:17:18,400 But remember also that she said she doesn't... 354 00:17:18,400 --> 00:17:21,600 She wasn't looking at the clock specifically. Yeah? 355 00:17:21,600 --> 00:17:24,800 But her husband had a specific appointment, 356 00:17:24,800 --> 00:17:30,080 and at 8:15, she heard the shelf falling and pots and pans crashing. 357 00:17:30,080 --> 00:17:31,360 Then there was silence. 358 00:17:31,360 --> 00:17:36,040 And 10 minutes later, there was screams, crying and wailing. 359 00:17:36,040 --> 00:17:37,680 And that went on for about 10... 360 00:17:37,680 --> 00:17:39,880 Singing for 10 seconds. 361 00:17:39,880 --> 00:17:42,200 And then 10 minutes after that, the wailing. 362 00:17:42,200 --> 00:17:44,040 Right. So if you just add that roughly, 363 00:17:44,040 --> 00:17:48,000 and you're generous with the time, so it's 8:35. 364 00:17:48,000 --> 00:17:49,920 The ambulance wasn't called till... 365 00:17:49,920 --> 00:17:51,200 9:15. 9:15. 366 00:17:51,200 --> 00:17:53,400 She said she didn't have, she wasn't looking at the clock. 367 00:17:53,400 --> 00:17:56,240 If the shelf falling was Carlo falling, 368 00:17:56,240 --> 00:17:59,640 there's a hell of a long time till he calls the ambulance. 369 00:17:59,640 --> 00:18:00,720 Listen, if anyone's fallen, 370 00:18:00,720 --> 00:18:02,400 you're not going to be singing 10 minutes later. 371 00:18:02,400 --> 00:18:04,120 I know, but was there really singing? 372 00:18:04,120 --> 00:18:05,440 I don't believe there was ever singing. 373 00:18:05,440 --> 00:18:08,120 I think it was like a high-pitched scream or something. 374 00:18:08,120 --> 00:18:09,800 Pots and pans. That's definitely the juicer. 375 00:18:09,800 --> 00:18:11,400 On the concrete floor. Yeah. 376 00:18:11,400 --> 00:18:13,480 It can't be pots and pans falling 377 00:18:13,480 --> 00:18:15,720 because it was not scattered on the kitchen floor 378 00:18:15,720 --> 00:18:17,440 in any of the pictures. No, exactly. 379 00:18:17,440 --> 00:18:19,240 They obviously didn't get on. She wasn't too fond... 380 00:18:19,240 --> 00:18:21,680 They were pissed off with the renovation, the noise. Yeah, absolutely. 381 00:18:21,680 --> 00:18:24,080 Were they doing renovations at the same time? 382 00:18:24,080 --> 00:18:25,320 That was the finishing thing. 383 00:18:25,320 --> 00:18:28,080 That was, "but you were also doing renovations during weekdays." 384 00:18:28,080 --> 00:18:30,960 So they were doing renovations simultaneously? 385 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Simultaneously. Mm. OK. 386 00:18:32,960 --> 00:18:34,440 They've had a little bit of arguments 387 00:18:34,440 --> 00:18:36,640 regarding parking and noise. 388 00:18:36,640 --> 00:18:39,240 OK. So maybe he's a bit flamboyant and maybe he... 389 00:18:39,240 --> 00:18:41,760 But every neighbour has a bit of a kerfuffle 390 00:18:41,760 --> 00:18:44,920 with your next door neighbour, you know? I did. 391 00:18:44,920 --> 00:18:47,040 Are we happy to paint Sean as somebody 392 00:18:47,040 --> 00:18:51,480 with a little bit of anger issues? That kind of snaps a bit quickly? 393 00:18:51,480 --> 00:18:53,360 I'm not happy to paint him as that yet. 394 00:18:53,360 --> 00:18:55,040 No, not yet. I don't want to say... 395 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 ..but just he's susceptible to having these little outbursts. 396 00:18:57,840 --> 00:19:00,840 You mean like a temper...? Temper tantrum. 397 00:19:00,840 --> 00:19:02,720 Well, he's got a bad temper. I think that's what we... 398 00:19:02,720 --> 00:19:05,320 It sounds like he's got a bad temper. 399 00:19:05,320 --> 00:19:07,080 For me, they were trying to portray that 400 00:19:07,080 --> 00:19:08,840 Sean's like a little angry ant 401 00:19:08,840 --> 00:19:11,040 that just explodes at the drop of a hat. 402 00:19:11,040 --> 00:19:12,960 Which might well be. 403 00:19:12,960 --> 00:19:15,840 You can't go without fights. 404 00:19:15,840 --> 00:19:18,360 It wouldn't be a relationship. 405 00:19:18,360 --> 00:19:22,360 Sometimes, you just can't control it when you're pushed too far. 406 00:19:22,360 --> 00:19:26,560 And the only way you can do it is lose your temper. 407 00:19:26,560 --> 00:19:31,280 It could have been Carlo really aggravating Sean, 408 00:19:31,280 --> 00:19:33,840 who might have had a bad night's sleep 409 00:19:33,840 --> 00:19:37,080 or got woken up by the crying baby next door. 410 00:19:37,080 --> 00:19:41,280 You cannot categorically say that he didn't kill him 411 00:19:41,280 --> 00:19:45,200 or cause his death, which would be manslaughter. 412 00:19:53,600 --> 00:19:56,560 It's day three of the trial. 413 00:19:56,560 --> 00:20:00,600 Mr Crown, are you ready for your next witness? 414 00:20:00,600 --> 00:20:02,080 Yes. Thank you, Your Honour. 415 00:20:02,080 --> 00:20:05,800 Having raised the notion of Sean's anger issues, 416 00:20:05,800 --> 00:20:08,800 the prosecution continues to call witnesses 417 00:20:08,800 --> 00:20:11,120 who were close to the couple. 418 00:20:15,240 --> 00:20:18,160 Is your name Fabrizia Gentile? 419 00:20:18,160 --> 00:20:19,440 Yes. 420 00:20:19,440 --> 00:20:22,720 And your husband is Faustino Gentile, right? 421 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 Yes. 422 00:20:23,720 --> 00:20:28,080 As of March 2022, your family ran a business called 423 00:20:28,080 --> 00:20:30,560 Pasticceria Caruso in Haberfield. Correct? 424 00:20:30,560 --> 00:20:31,800 Yes. 425 00:20:32,800 --> 00:20:35,400 The prosecution begins with a cafe owner 426 00:20:35,400 --> 00:20:37,960 who, with her husband, became friends 427 00:20:37,960 --> 00:20:40,640 with regular customers Carlo and Sean. 428 00:20:41,840 --> 00:20:44,320 Now, during the course of the operation of that business, 429 00:20:44,320 --> 00:20:46,560 did you meet Carlo Levetto? 430 00:20:46,560 --> 00:20:47,560 Yes. 431 00:20:47,560 --> 00:20:49,240 And Sean Yang? 432 00:20:49,240 --> 00:20:50,480 Yes. 433 00:20:50,480 --> 00:20:53,080 And as a result of meeting them regularly, 434 00:20:53,080 --> 00:20:56,920 and also because Carlo, like you, was of Italian heritage, 435 00:20:56,920 --> 00:20:58,960 you became friendly with them, is that right? 436 00:20:58,960 --> 00:21:02,720 Well, our relationship developed over time. 437 00:21:02,720 --> 00:21:05,840 We got to know each other a little bit better all the time. 438 00:21:05,840 --> 00:21:08,680 But we were not what you would say... 439 00:21:08,680 --> 00:21:10,800 ..the best of friends, you know? 440 00:21:12,000 --> 00:21:14,840 And Sean Yang used to take you to the wholesale food markets 441 00:21:14,840 --> 00:21:17,560 most Fridays, and sometimes on Saturday, to shop 442 00:21:17,560 --> 00:21:19,320 for food and vegetables, correct? 443 00:21:19,320 --> 00:21:21,600 Yes. That's right, yes. 444 00:21:21,600 --> 00:21:23,640 And you developed a friendship with Sean Yang 445 00:21:23,640 --> 00:21:25,400 because of that, correct? 446 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 That's right. 447 00:21:27,520 --> 00:21:30,560 If I drive, maybe we can go on Thursday night. 448 00:21:30,560 --> 00:21:32,480 No, no, no, no, no, no. I drive. 449 00:21:32,480 --> 00:21:33,800 Let's go. 450 00:21:33,800 --> 00:21:37,960 Ma'am, on occasions, did you ever witness him 451 00:21:37,960 --> 00:21:40,320 and Mr Yang, the accused, 452 00:21:40,320 --> 00:21:43,600 having arguments about Mr Yang's driving? 453 00:21:43,600 --> 00:21:44,720 Yes. 454 00:21:44,720 --> 00:21:47,720 CARLO: No, no, no, no. You are not driving. 455 00:21:47,720 --> 00:21:50,560 He says he's driving too fast. 456 00:21:52,160 --> 00:21:53,280 Have you been in the car? 457 00:21:53,280 --> 00:21:54,520 Yes. 458 00:21:54,520 --> 00:21:56,680 He's not a very good driver, is he? No. 459 00:21:56,680 --> 00:21:57,840 No. 460 00:21:57,840 --> 00:22:00,200 Now, any other arguments that you can recall 461 00:22:00,200 --> 00:22:02,400 they had had in your presence? 462 00:22:02,400 --> 00:22:06,080 They were arguing about the neighbours. 463 00:22:06,080 --> 00:22:11,480 Sean was saying that Carlo gives the right to other people, 464 00:22:11,480 --> 00:22:13,560 the neighbours, but not to him. 465 00:22:16,200 --> 00:22:18,520 A neighbour had complained, and Mr Yang had said 466 00:22:18,520 --> 00:22:21,520 that Carlo wasn't sticking up for him enough. 467 00:22:21,520 --> 00:22:23,720 That's exactly right. 468 00:22:23,720 --> 00:22:26,000 KATHY: Carlo is criticising him. 469 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 That can just have an undercurrent 470 00:22:29,000 --> 00:22:31,960 of...of tension that goes along with it. 471 00:22:31,960 --> 00:22:34,240 So, there's a couple of markers there 472 00:22:34,240 --> 00:22:37,640 that could lead to ongoing... 473 00:22:37,640 --> 00:22:40,320 ..not so much friction, but a little bit of anxiety, 474 00:22:40,320 --> 00:22:42,160 a little bit of tension. 475 00:22:44,640 --> 00:22:47,680 Now, you have been married for many years. 476 00:22:47,680 --> 00:22:48,760 Yes. 477 00:22:48,760 --> 00:22:51,720 Do you have any arguments with your wife? 478 00:22:51,720 --> 00:22:54,920 (CHUCKLES) I think that's why we're still married, huh? 479 00:22:54,920 --> 00:22:57,280 I don't think there's a marriage without arguments. 480 00:22:57,280 --> 00:22:59,680 Well, yes, I'm married, too. 481 00:22:59,680 --> 00:23:00,880 And have you had any...? 482 00:23:00,880 --> 00:23:02,360 It is common, in your own experience, 483 00:23:02,360 --> 00:23:05,000 to have arguments with your wife about various things. 484 00:23:05,000 --> 00:23:07,560 Do you agree with that? Exactly. 485 00:23:07,560 --> 00:23:11,440 Did he ever tell you that he had any physical problems with Sean? 486 00:23:17,120 --> 00:23:18,720 Carlo, you said you'd help me. 487 00:23:18,720 --> 00:23:20,000 I will. 488 00:23:24,040 --> 00:23:25,480 Don't worry about it. I do it. 489 00:23:25,480 --> 00:23:27,920 And get your feet off the coffee table. 490 00:23:32,920 --> 00:23:35,160 They used to argue, yes. 491 00:23:35,160 --> 00:23:38,120 Screaming? Yes, plenty, but never physical. 492 00:23:39,360 --> 00:23:44,240 So, I want to take you now to 12 March 2022. 493 00:23:44,240 --> 00:23:47,080 You were baking some Italian biscuits that you were going 494 00:23:47,080 --> 00:23:50,920 to take over to give Sean and Carlo at their house, is that correct? 495 00:23:50,920 --> 00:23:52,240 That's right. 496 00:23:52,240 --> 00:23:58,080 At about 9am, did you call Sean and Carlo's home landline? 497 00:23:58,080 --> 00:23:59,320 Yes. 498 00:23:59,320 --> 00:24:02,120 And did you hear Sean crying over the phone? 499 00:24:02,120 --> 00:24:03,520 Oh, yes. 500 00:24:03,520 --> 00:24:07,080 I assumed that there was something wrong. 501 00:24:07,080 --> 00:24:10,720 She said to go and have a look and see what it is. 502 00:24:15,520 --> 00:24:19,040 When I knock on the door, it just opened. 503 00:24:21,560 --> 00:24:24,920 And could you hear anything when you got there? 504 00:24:28,160 --> 00:24:29,200 Yes. 505 00:24:30,440 --> 00:24:32,320 I could hear Sean... 506 00:24:33,600 --> 00:24:34,880 ..screaming. 507 00:24:34,880 --> 00:24:37,400 (SCREAMS) 508 00:24:37,400 --> 00:24:40,840 Carlo, Sean, it's Faustino. 509 00:24:40,840 --> 00:24:42,920 Hello! 510 00:24:42,920 --> 00:24:44,000 (SCREAMS) 511 00:24:44,000 --> 00:24:45,880 So, um, I went in. 512 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 And where was he? 513 00:24:47,360 --> 00:24:51,240 He was at the bottom of the stairs. 514 00:24:52,280 --> 00:24:54,280 Sean was hysterical. 515 00:24:55,280 --> 00:24:57,960 I said, "What happened? What happened?" 516 00:24:57,960 --> 00:25:00,920 I couldn't communicate with Sean, 517 00:25:00,920 --> 00:25:04,720 so I ran upstairs to call 000 for help. 518 00:25:07,120 --> 00:25:11,760 And the answer came that a call had been placed previously, 519 00:25:11,760 --> 00:25:13,640 and an ambulance should be there. 520 00:25:15,560 --> 00:25:17,480 (SIRENS WAIL) 521 00:25:19,120 --> 00:25:23,360 They went to assist Carlo, and I grabbed Sean 522 00:25:23,360 --> 00:25:25,120 and dragged him away. 523 00:25:28,600 --> 00:25:31,200 Then they called the police. 524 00:25:31,200 --> 00:25:34,360 And when the police came, did they take control of Sean? 525 00:25:34,360 --> 00:25:36,520 Yes. They said, "Stay here, don't move." 526 00:25:36,520 --> 00:25:38,480 And they kept him there. 527 00:25:44,760 --> 00:25:48,440 Now, when you arrived at the home at Petersham, did you notice 528 00:25:48,440 --> 00:25:51,200 whether there were any signs of a struggle or a fight 529 00:25:51,200 --> 00:25:52,840 in the house? 530 00:25:52,840 --> 00:25:55,600 No, I didn't notice anything like that at all. 531 00:25:55,600 --> 00:25:59,760 Did you see anything knocked over or damaged in the house downstairs? 532 00:25:59,760 --> 00:26:01,880 No, I did not. 533 00:26:01,880 --> 00:26:04,840 How would you describe Sean's behaviour when you saw him? 534 00:26:04,840 --> 00:26:07,840 In the past, you have used an English expression 535 00:26:07,840 --> 00:26:09,440 that he was "off his rocker." 536 00:26:09,440 --> 00:26:11,840 Do you remember saying that in the past? 537 00:26:11,840 --> 00:26:14,280 Yes, that could be true. 538 00:26:14,280 --> 00:26:19,640 I found him sitting down with the body, screaming. 539 00:26:19,640 --> 00:26:23,000 "Carlo! Carlo! Come back! Don't leave me! 540 00:26:23,000 --> 00:26:26,840 "Carlo! Carlo! Carlo! Come back! Wake up! Carlo!" 541 00:26:29,640 --> 00:26:36,000 Look, I don't know what words you would describe a person 542 00:26:36,000 --> 00:26:41,440 who is off his mind screaming and doesn't even know you're there. 543 00:26:41,440 --> 00:26:44,680 I don't know how to describe that. 544 00:26:44,680 --> 00:26:50,400 I might say he was out of himself completely. 545 00:26:54,880 --> 00:26:56,000 Thank you. 546 00:26:58,960 --> 00:27:01,800 JUDGE: Any further questions, Mr Crown? 547 00:27:01,800 --> 00:27:04,200 MR CROWN: Yes, Your Honour. 548 00:27:04,200 --> 00:27:07,200 NARRATOR: The prosecution now prepares to reveal 549 00:27:07,200 --> 00:27:10,480 an unsettling insight to the couple's relationship. 550 00:27:10,480 --> 00:27:15,920 Now, I want to take you to a time about a month before 12 March 2022. 551 00:27:15,920 --> 00:27:20,320 When Carlo came into your shop by himself and not with Sean, 552 00:27:20,320 --> 00:27:23,560 did he sometimes tell you about problems he was having with Sean? 553 00:27:23,560 --> 00:27:25,160 Yes, he did. 554 00:27:25,160 --> 00:27:27,680 And that was to do with their relationship? 555 00:27:27,680 --> 00:27:28,680 Yes. 556 00:27:28,680 --> 00:27:29,680 A disaster! 557 00:27:31,280 --> 00:27:34,200 Do you remember whether he wanted to continue that relationship? 558 00:27:43,000 --> 00:27:44,120 Yes. 559 00:27:44,120 --> 00:27:48,400 What he said was, he said to me that the relationship 560 00:27:48,400 --> 00:27:51,960 was deteriorating and he wanted to end it. 561 00:27:57,840 --> 00:28:01,840 And did he indicate that was because Sean 562 00:28:01,840 --> 00:28:05,320 was becoming aggressive, and he was frightened of him, 563 00:28:05,320 --> 00:28:06,440 or something to that effect? 564 00:28:13,920 --> 00:28:15,160 Yes. 565 00:28:17,960 --> 00:28:19,760 JUROR: Looks like he wanted to end the relationship. 566 00:28:19,760 --> 00:28:22,520 That's what he was telling his Italian friend. 567 00:28:24,160 --> 00:28:28,200 HARRISH: To now hear that he confided in Mr Cafe and... 568 00:28:28,200 --> 00:28:30,480 And it is very easy to play into this narrative 569 00:28:30,480 --> 00:28:32,360 of he wanted to break up, 570 00:28:32,360 --> 00:28:34,360 Sean was becoming increasingly violent, 571 00:28:34,360 --> 00:28:39,560 therefore, Sean did cause his death. 572 00:28:39,560 --> 00:28:40,680 Yeah, yeah. 573 00:28:40,680 --> 00:28:42,640 I'm piecing it together as an attack, yeah. 574 00:28:42,640 --> 00:28:46,200 Maybe he said something to trigger an anger burst. 575 00:28:46,200 --> 00:28:47,440 Like, my story has changed. 576 00:28:47,440 --> 00:28:50,160 Like, my theory has changed after today. 577 00:28:51,360 --> 00:28:54,080 In the deliberation room, the jury wonders 578 00:28:54,080 --> 00:28:56,160 if the relationship was unstable. 579 00:28:58,160 --> 00:29:01,640 I mean, Mr Cafe reiterated the kind of calm relationship. 580 00:29:01,640 --> 00:29:04,080 He didn't see any physical... violence. 581 00:29:04,080 --> 00:29:05,360 No, that's what I'm saying. 582 00:29:05,360 --> 00:29:09,640 But he did say about Carlo coming and saying that he was scared and... 583 00:29:09,640 --> 00:29:11,320 He was getting increasingly... 584 00:29:11,320 --> 00:29:13,160 He said he was increasingly scared, 585 00:29:13,160 --> 00:29:15,800 and he was just wanted to finish the relationship. 586 00:29:15,800 --> 00:29:17,080 There was a word that he said. 587 00:29:17,080 --> 00:29:18,720 He said he was becoming increasingly vio... 588 00:29:18,720 --> 00:29:20,800 Aggressive? Was it aggressive? Violent? 589 00:29:20,800 --> 00:29:22,160 Violent. 590 00:29:22,160 --> 00:29:25,160 I think he was like, "You know what? You're criticising me all morning. My driving is shit. 591 00:29:25,160 --> 00:29:26,280 "You're always picking on me." 592 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 I think he's got the juice. I think he's making juice. 593 00:29:28,200 --> 00:29:29,840 I think Carlo has come up to him and made a remark. 594 00:29:29,840 --> 00:29:31,240 He's like, "Fuck this shit." And, bang! 595 00:29:31,240 --> 00:29:32,520 Whack! Yeah. 596 00:29:32,520 --> 00:29:36,800 I think the accused, Yang, has had a mental health episode. 597 00:29:36,800 --> 00:29:38,960 Maybe a psychotic episode, I don't know. 598 00:29:38,960 --> 00:29:41,280 Did he mean to murder him? No. 599 00:29:41,280 --> 00:29:44,760 Did...did he grieve when he realised what he'd done and show remorse? No, yeah, absolutely. 600 00:29:44,760 --> 00:29:46,640 Yes. Yeah. 601 00:29:46,640 --> 00:29:49,800 It's like a spur of the moment with anger. 602 00:29:49,800 --> 00:29:52,320 Yeah. Like, a blind-rage thing, right? 603 00:29:52,320 --> 00:29:57,160 Everyone has a temper, I guess. It's how you control it. 604 00:29:57,160 --> 00:30:01,960 I do have experience in control personality with...with a person. 605 00:30:03,040 --> 00:30:05,720 It's very challenging to be with someone 606 00:30:05,720 --> 00:30:08,200 who has mental illness. 607 00:30:08,200 --> 00:30:10,760 You can only push someone so far. It's like a volcano. 608 00:30:10,760 --> 00:30:12,960 And when it erupts, it will erupt. Yeah. 609 00:30:12,960 --> 00:30:14,360 Yes. Absolutely. 610 00:30:14,360 --> 00:30:16,520 And that's the reason why it erupted. 611 00:30:16,520 --> 00:30:21,800 If you just mention a word, that word may trigger that person 612 00:30:21,800 --> 00:30:26,640 and changes them into more violent behaviour. 613 00:30:26,640 --> 00:30:31,200 They may just snap into an outrage. 614 00:30:31,200 --> 00:30:33,600 It's really terrifying. 615 00:30:36,440 --> 00:30:37,720 COURT OFFICIAL: Good afternoon. 616 00:30:37,720 --> 00:30:39,320 Just wanted to let you know 617 00:30:39,320 --> 00:30:41,960 that's the end of our court day for today. 618 00:30:41,960 --> 00:30:46,000 Thank you so much for all of your hard work today, guys. 619 00:30:53,440 --> 00:30:57,840 My boyfriend, he did push me a couple of times. 620 00:30:57,840 --> 00:31:02,480 He said I'm just making up the story - it's not true. 621 00:31:04,200 --> 00:31:05,920 He pushed me to the edge, 622 00:31:05,920 --> 00:31:08,760 and I don't have that patience anymore. 623 00:31:11,000 --> 00:31:13,760 My mental stress got worse, 624 00:31:13,760 --> 00:31:15,280 so I left. 625 00:31:17,440 --> 00:31:20,920 Person like Sean, I put myself in his shoes. 626 00:31:22,280 --> 00:31:24,760 What did happen during that commotion? 627 00:31:24,760 --> 00:31:27,280 (BOTH ARGUE INDISTINCTLY) 628 00:31:27,280 --> 00:31:29,800 Did he really do it? 629 00:31:31,080 --> 00:31:33,040 Maybe. Maybe not. 630 00:31:33,040 --> 00:31:37,800 I need more evidence to make the final decision. 631 00:31:49,640 --> 00:31:53,520 Day four of The Crown versus Sean Yang. 632 00:31:53,520 --> 00:31:57,840 Yesterday's witnesses have given the jury plenty to reflect on. 633 00:32:00,320 --> 00:32:02,440 HARRISH: What is this relationship? 634 00:32:02,440 --> 00:32:05,600 Apparently, Carlo was saying that he wanted to break up with Sean, 635 00:32:05,600 --> 00:32:07,480 and Sean is becoming increasingly violent. 636 00:32:07,480 --> 00:32:10,280 Is that something that you share with someone who's just someone 637 00:32:10,280 --> 00:32:11,960 that you know from a local outlet? 638 00:32:11,960 --> 00:32:13,480 Is it even the truth? 639 00:32:16,320 --> 00:32:17,880 Italians can be very... 640 00:32:17,880 --> 00:32:20,160 (LAUGHS) 641 00:32:21,360 --> 00:32:22,480 ..fiery. 642 00:32:22,480 --> 00:32:23,920 (BOTH ARGUE INDISTINCTLY) 643 00:32:23,920 --> 00:32:26,240 Chinese, they can be loud. 644 00:32:26,240 --> 00:32:30,000 Maybe one feels they're not being listened to, 645 00:32:30,000 --> 00:32:32,280 and therefore this was just the final straw. 646 00:32:32,280 --> 00:32:34,920 Could be, but... 647 00:32:34,920 --> 00:32:36,120 (LAUGHS) 648 00:32:38,000 --> 00:32:40,080 Hello, hello. Good morning. 649 00:32:40,080 --> 00:32:42,280 Good morning. Good morning. 650 00:32:42,280 --> 00:32:44,080 How is everybody? Morning. 651 00:32:44,080 --> 00:32:47,760 The jurors' discussion once again turns to speculation, 652 00:32:47,760 --> 00:32:51,600 something the judge has warned them not to do. 653 00:32:51,600 --> 00:32:53,200 I tend to believe the whole parking 654 00:32:53,200 --> 00:32:54,720 and, "Never stands up for me," and... 655 00:32:54,720 --> 00:32:56,560 Yep, and that was enough for him to... 656 00:32:56,560 --> 00:32:57,720 And that was enough. 657 00:32:57,720 --> 00:32:58,800 ..to bash Carlo? 658 00:33:00,360 --> 00:33:02,280 It's not enough to bash, but, like... 659 00:33:02,280 --> 00:33:03,680 Enough for what? 660 00:33:03,680 --> 00:33:05,920 Just to solicit a... 661 00:33:05,920 --> 00:33:07,480 There's a motive behind. 662 00:33:07,480 --> 00:33:10,200 OK, maybe he had...maybe Carlo had an affair and maybe he... 663 00:33:10,200 --> 00:33:11,200 But doesn't...? 664 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Does it...? 665 00:33:12,200 --> 00:33:13,800 I feel like that's all speculation. 666 00:33:13,800 --> 00:33:17,640 It's becoming more compounded, I think, the theories and the ideas 667 00:33:17,640 --> 00:33:19,200 being thrown around from people 668 00:33:19,200 --> 00:33:21,520 that probably wouldn't have expected either. 669 00:33:21,520 --> 00:33:25,360 But they always say you never know what goes on behind closed doors. 670 00:33:25,360 --> 00:33:28,920 But this doesn't even sound like the case of that. 671 00:33:28,920 --> 00:33:32,880 I kind of see my role to make sure that a person is not going to prison 672 00:33:32,880 --> 00:33:34,480 for something which he doesn't 673 00:33:34,480 --> 00:33:37,000 deserve to go to prison for, you know? 674 00:33:37,000 --> 00:33:40,600 Yes, there were occasional sort of, you know, raised voices. 675 00:33:40,600 --> 00:33:42,840 They didn't agree on everything. 676 00:33:42,840 --> 00:33:47,000 Anybody can have a heated argument with their partner and not die. 677 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 I think that's where they've made the distinction 678 00:33:49,000 --> 00:33:51,480 between murder and manslaughter. 679 00:33:51,480 --> 00:33:54,480 Those sequence of events resulted in his death, 680 00:33:54,480 --> 00:33:56,680 and it was caused by Sean. 681 00:34:01,680 --> 00:34:05,320 They think they're on a bloody whodunit mission, and... 682 00:34:05,320 --> 00:34:06,320 But we're not. 683 00:34:06,320 --> 00:34:09,520 Everybody's trying to sort of work out who did it. 684 00:34:09,520 --> 00:34:12,080 That's not our job here. No, no, no. 685 00:34:12,080 --> 00:34:13,320 (OVERTALKING) 686 00:34:13,320 --> 00:34:15,200 All we're trying to do is judge about Sean. 687 00:34:15,200 --> 00:34:16,520 That's not the case. 688 00:34:16,520 --> 00:34:18,840 There's been no evidence to suggest that Sean has done anything. 689 00:34:18,840 --> 00:34:20,120 That's right. 690 00:34:20,120 --> 00:34:21,640 We're just there to listen to the facts, 691 00:34:21,640 --> 00:34:23,640 and our opinion on those facts, that's it. 692 00:34:23,640 --> 00:34:25,760 You know, it's pretty clear-cut for me, 693 00:34:25,760 --> 00:34:28,560 but some people just don't get it. 694 00:34:28,560 --> 00:34:30,040 I think what we're trying to establish is... 695 00:34:30,040 --> 00:34:31,040 They had an argument. 696 00:34:31,040 --> 00:34:33,080 ..is how did he die, rather than who did it? 697 00:34:33,080 --> 00:34:35,000 That's not our job to find out. OK, what's our job then? 698 00:34:35,000 --> 00:34:36,600 Our job is to listen to the evidence. 699 00:34:36,600 --> 00:34:38,400 They're going to tell us how he died. 700 00:34:38,400 --> 00:34:42,080 For me, there isn't anything that stands out to say, 701 00:34:42,080 --> 00:34:43,480 "Absolutely." 702 00:34:43,480 --> 00:34:45,360 No. No, not so far. 703 00:34:45,360 --> 00:34:47,040 Not so far. Absolutely. 704 00:34:49,320 --> 00:34:50,960 (KNOCK AT DOOR) 705 00:34:52,120 --> 00:34:54,520 Good morning, members of the jury. 706 00:34:54,520 --> 00:34:59,360 This morning, the prosecution's line-up of witnesses continues, 707 00:34:59,360 --> 00:35:03,880 starting with the only member of Carlo's family to give evidence - 708 00:35:03,880 --> 00:35:06,080 his brother from Italy. 709 00:35:07,480 --> 00:35:10,160 Sir, is your name Giorgio Levetto? 710 00:35:10,160 --> 00:35:12,200 Yes. 711 00:35:12,200 --> 00:35:14,360 And you are the younger brother 712 00:35:14,360 --> 00:35:17,160 of your late brother Carlo Levetto, are you not? 713 00:35:17,160 --> 00:35:18,560 Yes. 714 00:35:18,560 --> 00:35:21,040 By the way, you come from Turin, do you not? 715 00:35:21,040 --> 00:35:22,280 Yes. 716 00:35:22,280 --> 00:35:24,480 Si? Mm-hm. 717 00:35:24,480 --> 00:35:27,120 And you heard, through your sister, that Carlo was living 718 00:35:27,120 --> 00:35:29,560 with a Chinese man named Sean? 719 00:35:29,560 --> 00:35:31,160 Yes. 720 00:35:33,600 --> 00:35:36,960 Now, Carlo, as far as you were concerned, 721 00:35:36,960 --> 00:35:39,600 was quite a healthy man for his age. 722 00:35:39,600 --> 00:35:41,240 Yes. 723 00:35:41,240 --> 00:35:43,280 (WHISTLES) 724 00:35:45,040 --> 00:35:50,560 And you found out that Carlo had died about a month after he died 725 00:35:50,560 --> 00:35:52,200 through the Italian police? 726 00:35:53,640 --> 00:35:55,040 Yes. 727 00:35:55,040 --> 00:35:58,360 And you then came to Australia to bury your brother? 728 00:35:58,360 --> 00:36:00,000 Yes. 729 00:36:00,000 --> 00:36:01,920 Thank you very much, Mr Levetto. 730 00:36:01,920 --> 00:36:03,840 I have no further questions. 731 00:36:08,200 --> 00:36:12,400 The defence now questions just how close the brothers were. 732 00:36:12,400 --> 00:36:15,440 Sir, in 2022, 733 00:36:15,440 --> 00:36:17,520 had you ever been to Australia? 734 00:36:17,520 --> 00:36:19,760 It was the first time, in 2022. 735 00:36:21,120 --> 00:36:24,600 And did Carlo go back to Turin regularly? 736 00:36:24,600 --> 00:36:26,440 Yes. 737 00:36:26,440 --> 00:36:28,800 Was it once a year? Twice a year? 738 00:36:28,800 --> 00:36:31,440 No. Every three to four years. 739 00:36:32,640 --> 00:36:37,200 So, over the previous 10 years, you didn't see him very often? 740 00:36:37,200 --> 00:36:39,000 No. 741 00:36:39,000 --> 00:36:40,960 As far as Sean Yang is concerned, 742 00:36:40,960 --> 00:36:43,040 did he ever come to Turin with Carlo? 743 00:36:43,040 --> 00:36:44,640 (CHUCKLES) No. 744 00:36:44,640 --> 00:36:47,920 In any event, your brother, so far as you were concerned, 745 00:36:47,920 --> 00:36:50,160 was an honourable, decent man. 746 00:36:50,160 --> 00:36:51,600 Yes. 747 00:36:51,600 --> 00:36:54,160 But you didn't know a lot about his personal life. 748 00:36:55,480 --> 00:36:56,880 Yes, I knew about Carlo, 749 00:36:56,880 --> 00:36:59,400 whatever he let us know about. 750 00:36:59,400 --> 00:37:03,040 Yes, but whatever he LET you know about. 751 00:37:03,040 --> 00:37:04,720 Yes, through my sister. 752 00:37:04,720 --> 00:37:08,480 Did he ever tell you that he was homosexual? 753 00:37:09,720 --> 00:37:10,880 No. 754 00:37:12,240 --> 00:37:14,160 Thank you. That's all. 755 00:37:14,160 --> 00:37:16,920 No further questions from the defence. 756 00:37:16,920 --> 00:37:18,040 The brother is interesting. 757 00:37:18,040 --> 00:37:20,720 So, like, flown in all the way from Italy... 758 00:37:20,720 --> 00:37:21,800 Yeah. Just to prove what? 759 00:37:21,800 --> 00:37:22,880 I couldn't figure out... 760 00:37:22,880 --> 00:37:23,960 ..just to say that. 761 00:37:23,960 --> 00:37:26,280 Just to say hello in Italian accent. And what did it prove. 762 00:37:26,280 --> 00:37:28,360 I know. It's quite an irrelevant. 763 00:37:28,360 --> 00:37:29,800 An irrelevant witness. 764 00:37:29,800 --> 00:37:31,320 He didn't really ask him any questions. 765 00:37:31,320 --> 00:37:32,840 He didn't ask him to give any evidence. 766 00:37:32,840 --> 00:37:34,720 It was very strange. Bizarre. 767 00:37:34,720 --> 00:37:36,160 VAN: It was confusing to me. 768 00:37:36,160 --> 00:37:37,840 Like, he...he says he's close. 769 00:37:37,840 --> 00:37:40,800 But then, if you're so close, you should know that he was gay. 770 00:37:40,800 --> 00:37:44,160 That's just really weird, 'cause how could he not know? 771 00:37:44,160 --> 00:37:46,560 I think it's interesting that Carlo 772 00:37:46,560 --> 00:37:49,720 hadn't come out officially yet, though, even to his family, 773 00:37:49,720 --> 00:37:51,200 that they just assumed... 774 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 He just suspected that he was. 775 00:37:53,200 --> 00:37:54,360 Yeah. 776 00:37:54,360 --> 00:37:55,920 But he actually never came out as homosexual. 777 00:37:55,920 --> 00:37:59,640 I do sometimes feel a little bit tired kind of coming out, 778 00:37:59,640 --> 00:38:01,880 because coming out never ends, right? 779 00:38:01,880 --> 00:38:04,200 It's like every time you meet a new person, you're coming out, 780 00:38:04,200 --> 00:38:06,600 you're coming out, you're coming out, you're coming out, coming out, 781 00:38:06,600 --> 00:38:07,760 coming out, coming out, coming... 782 00:38:07,760 --> 00:38:10,840 You know, they were mentioning some...some town where they're from. 783 00:38:10,840 --> 00:38:13,040 Maybe it is a little town where things 784 00:38:13,040 --> 00:38:14,320 are a little bit conservative. 785 00:38:14,320 --> 00:38:15,760 Turin is not so little. 786 00:38:15,760 --> 00:38:17,400 But, I mean, he was obviously out here. 787 00:38:17,400 --> 00:38:19,880 Yeah, but it's a very Catholic country. Just not to his family. 788 00:38:19,880 --> 00:38:22,280 I think his brother actually said, "I suspected it." He never got told. 789 00:38:22,280 --> 00:38:23,920 He just suspected. Yeah, that's right. 790 00:38:23,920 --> 00:38:25,360 Yeah, he did say that. He just suspected it. 791 00:38:25,360 --> 00:38:26,360 I'm originally from Russia. 792 00:38:26,360 --> 00:38:27,560 In Russia, as we know, 793 00:38:27,560 --> 00:38:31,200 even now, it's strongly not advised to be gay. 794 00:38:31,200 --> 00:38:32,280 It's not safe. 795 00:38:32,280 --> 00:38:35,240 I can see that the defence was very clear in trying to prove 796 00:38:35,240 --> 00:38:37,680 that he wasn't close to his family. 797 00:38:37,680 --> 00:38:39,640 Yeah. 798 00:38:39,640 --> 00:38:42,800 The mental-health outcome for queer community is not great. 799 00:38:42,800 --> 00:38:45,040 There is a lot of family issues going on. 800 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 There is... 801 00:38:46,040 --> 00:38:48,320 Sometimes, you know, families don't accept people. 802 00:38:48,320 --> 00:38:50,080 That's what we call relational trauma. 803 00:38:52,800 --> 00:38:57,840 I don't think it's possible to avoid projecting your past 804 00:38:57,840 --> 00:39:00,160 in perception of Sean and Carlo. 805 00:39:01,960 --> 00:39:05,480 I constantly push myself against my own bias 806 00:39:05,480 --> 00:39:09,120 because my bias is towards Sean not being guilty. 807 00:39:15,920 --> 00:39:19,360 But he might have done something which is against the law. 808 00:39:22,920 --> 00:39:26,520 And this death occurred, which was unlikely to happen, 809 00:39:26,520 --> 00:39:28,160 but it did, right? 810 00:39:28,160 --> 00:39:29,800 And so, with all of this, 811 00:39:29,800 --> 00:39:32,040 if it does come to this, like, black and white, 812 00:39:32,040 --> 00:39:37,120 and he is definitely responsible, um, I will just have to suck it up 813 00:39:37,120 --> 00:39:39,200 and...and do it because this is where we're stuck. 814 00:39:39,200 --> 00:39:41,680 This is how it is at the moment, right? 815 00:39:41,680 --> 00:39:44,760 It wasn't likely to be, but it happened. 816 00:39:44,760 --> 00:39:46,960 So, it's just very unlucky. 817 00:39:46,960 --> 00:39:49,240 And that's just tough shit to be shown. 818 00:39:49,240 --> 00:39:50,720 Yeah? That's what? 819 00:39:50,720 --> 00:39:52,880 (CHUCKLES) Tough shit to be shown. 820 00:40:05,320 --> 00:40:08,280 Does the Crown wish to call their next witness? 821 00:40:08,280 --> 00:40:12,440 Yes, Your Honour. The Crown calls Clifford Reid. 822 00:40:12,440 --> 00:40:15,240 As day four of the trial continues, 823 00:40:15,240 --> 00:40:19,160 the prosecution calls Sean's friend and ex-partner. 824 00:40:27,600 --> 00:40:30,720 Do you swear by Almighty God that the evidence you shall give 825 00:40:30,720 --> 00:40:33,280 will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. 826 00:40:33,280 --> 00:40:34,680 I do. 827 00:40:46,280 --> 00:40:48,600 So, your name is Clifford Reid, is it not? 828 00:40:48,600 --> 00:40:49,640 Yes. 829 00:40:49,640 --> 00:40:53,480 And you've known Sean Yang for about 14 years, have you not? 830 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 Yes. 831 00:40:54,480 --> 00:40:57,360 And you know, he came over to Australia from China in the 1990s 832 00:40:57,360 --> 00:40:59,440 and you became friends? 833 00:40:59,440 --> 00:41:00,840 Yes. 834 00:41:00,840 --> 00:41:03,200 And you were together for about nine years. 835 00:41:03,200 --> 00:41:04,520 Would that be right? 836 00:41:04,520 --> 00:41:06,480 That's about it, yes. 837 00:41:06,480 --> 00:41:08,400 And you formed an opinion of Sean. 838 00:41:08,400 --> 00:41:10,200 You say he's very caring 839 00:41:10,200 --> 00:41:13,160 and a very stubborn person, is that right? 840 00:41:13,160 --> 00:41:14,800 Yeah. That's right. 841 00:41:17,320 --> 00:41:22,800 And then, about four years before 2022, Sean met Carlo Levetto. 842 00:41:22,800 --> 00:41:24,080 That is correct. 843 00:41:25,480 --> 00:41:28,440 But you kept in touch with Sean, and you became great friends 844 00:41:28,440 --> 00:41:30,400 with both Carlo as well as Sean. 845 00:41:30,400 --> 00:41:31,840 Is that correct? That is correct. 846 00:41:33,840 --> 00:41:37,040 (INDISTINCT JOKING AND CHATTER) 847 00:41:37,040 --> 00:41:39,440 What about the relationship that you observed 848 00:41:39,440 --> 00:41:42,280 between Mr Yang and Carlo? 849 00:41:42,280 --> 00:41:43,720 Was it a loving one? 850 00:41:43,720 --> 00:41:46,640 Yes, I would say that it was a loving relationship. 851 00:41:48,680 --> 00:41:50,320 A caring relationship. 852 00:41:52,040 --> 00:41:54,640 (INDISTINCT CHATTER AND JOKING) 853 00:41:55,760 --> 00:41:58,680 And was there any animosity between you and Carlo 854 00:41:58,680 --> 00:42:02,640 that Sean Yang had, in effect, chosen him above you? 855 00:42:02,640 --> 00:42:03,880 No. 856 00:42:03,880 --> 00:42:06,200 No. There was actually no animosity at all. 857 00:42:06,200 --> 00:42:08,440 In fact, on occasions, Carlo would speak to you 858 00:42:08,440 --> 00:42:11,080 about his relationship with Sean Yang? 859 00:42:11,080 --> 00:42:12,440 (CHUCKLES) Yes. 860 00:42:12,440 --> 00:42:15,960 Well, in fact, you had planned to go on holidays. 861 00:42:15,960 --> 00:42:18,000 That's right. We were going to China. 862 00:42:20,600 --> 00:42:24,640 So, you knew that about 18 months before March 2022, 863 00:42:24,640 --> 00:42:27,680 he was attacked in Sydney by an unknown person. 864 00:42:27,680 --> 00:42:29,960 And his left eye was very seriously pierced. 865 00:42:29,960 --> 00:42:32,560 Is that right? That's correct. 866 00:42:32,560 --> 00:42:35,560 Now, from that time, did Sean become more and more frustrated 867 00:42:35,560 --> 00:42:37,160 that he was basically getting older? 868 00:42:37,160 --> 00:42:38,520 Is that right? 869 00:42:38,520 --> 00:42:40,920 He was upset about that, yes. 870 00:42:40,920 --> 00:42:45,240 And you'd also say that Sean is not a very diplomatic person? 871 00:42:45,240 --> 00:42:48,440 No. He is a very pig-headed person. 872 00:42:48,440 --> 00:42:52,640 And you'd say Carlo was more of a peacemaker? 873 00:42:52,640 --> 00:42:54,480 Very diplomatic, 874 00:42:54,480 --> 00:42:56,280 easy to get on with, 875 00:42:56,280 --> 00:42:58,840 if that's how you'd describe a peacemaker. 876 00:43:02,520 --> 00:43:06,160 So, I want to take you back to 11 March 2022, 877 00:43:06,160 --> 00:43:08,920 the day before these events occurred. 878 00:43:08,920 --> 00:43:12,720 Can you describe the conversations you had with Carlo and Sean? 879 00:43:14,920 --> 00:43:16,000 Yes. 880 00:43:16,000 --> 00:43:17,640 Uh... 881 00:43:17,640 --> 00:43:20,240 Carlo rang me. 882 00:43:20,240 --> 00:43:23,160 He said that he and Sean had an argument. 883 00:43:25,520 --> 00:43:29,040 It was about some guy laying some tiles. 884 00:43:29,040 --> 00:43:30,240 (CHUCKLES) 885 00:43:30,240 --> 00:43:33,800 He said that Sean would probably call me later on that day, 886 00:43:33,800 --> 00:43:36,400 and that he'd stormed out of the house. 887 00:43:37,440 --> 00:43:40,080 On 12 March, which was the day after... 888 00:43:41,720 --> 00:43:43,880 ..at 10:00 that morning, 889 00:43:43,880 --> 00:43:45,920 did you ring Sean's mobile, 890 00:43:45,920 --> 00:43:48,000 and the phone rang out to message bank? 891 00:43:48,000 --> 00:43:49,760 Is that right? 892 00:43:49,760 --> 00:43:51,000 Yes. 893 00:43:51,000 --> 00:43:54,240 And did you leave a message, such as, "I'll ring back later"? 894 00:43:56,600 --> 00:43:57,800 OK. (SNIFFS) 895 00:43:59,960 --> 00:44:01,800 And about 11:30... 896 00:44:03,440 --> 00:44:05,840 ..did you receive a phone call from Glebe Police? 897 00:44:06,960 --> 00:44:10,120 And did the officer say that Carlo had passed away... 898 00:44:11,240 --> 00:44:14,960 ..and Sean is at Glebe Police Station, hysterical? 899 00:44:16,200 --> 00:44:17,880 Right. Yes. 900 00:44:17,880 --> 00:44:20,760 And you drove down to Glebe Police Station? 901 00:44:22,200 --> 00:44:23,440 Yes. 902 00:44:23,440 --> 00:44:25,720 And you were taken to an interview room, 903 00:44:25,720 --> 00:44:28,080 and you saw Sean? 904 00:44:28,080 --> 00:44:29,640 That is correct. (SNIFFS) 905 00:44:39,000 --> 00:44:40,880 Hey. (SEAN SOBS) 906 00:44:40,880 --> 00:44:41,880 Hey. 907 00:44:43,240 --> 00:44:44,800 Carlo's not dead. 908 00:44:44,800 --> 00:44:46,400 He's not dead! (SOBS) 909 00:44:50,040 --> 00:44:52,760 Hey, hey, hey. Sean? 910 00:44:52,760 --> 00:44:54,120 He is. 911 00:44:54,120 --> 00:44:55,520 He is, Sean. 912 00:44:56,960 --> 00:44:58,280 OK. 913 00:44:59,760 --> 00:45:01,120 Come on, come on. 914 00:45:01,120 --> 00:45:03,160 Come on. Come on. Sit. 915 00:45:06,080 --> 00:45:07,840 That's it, that's it. 916 00:45:07,840 --> 00:45:09,200 I'm here, I'm here. 917 00:45:14,560 --> 00:45:16,000 What happened? 918 00:45:17,920 --> 00:45:21,960 And he was crying hysterically? 919 00:45:21,960 --> 00:45:23,200 Correct. 920 00:45:25,720 --> 00:45:28,520 Mr Reid, you take your time. 921 00:45:28,520 --> 00:45:33,080 And did you say, "The police need to know what happened"? 922 00:45:33,080 --> 00:45:34,560 Correct? 923 00:45:37,120 --> 00:45:38,840 Correct. 924 00:45:38,840 --> 00:45:41,040 And when you asked this from Sean, 925 00:45:41,040 --> 00:45:45,120 you weren't acting on any instructions as to what to do 926 00:45:45,120 --> 00:45:46,480 from the police - 927 00:45:46,480 --> 00:45:49,320 you were just asking questions off your own bat. 928 00:45:50,400 --> 00:45:51,960 Yes. 929 00:45:55,440 --> 00:45:56,880 SEAN: We, um... 930 00:45:59,040 --> 00:46:01,120 ..we had a fight, and, um... 931 00:46:04,240 --> 00:46:08,040 ..I was making...I was making carrot juice with... 932 00:46:08,040 --> 00:46:09,680 ..with the juicer, and, um... 933 00:46:14,000 --> 00:46:16,240 He just...he just kept at me. 934 00:46:16,240 --> 00:46:18,440 And what happened then? 935 00:46:18,440 --> 00:46:22,000 And then did Sean start crying and sobbing even more? 936 00:46:22,000 --> 00:46:25,120 He did say something more about the juicer, 937 00:46:25,120 --> 00:46:27,760 but you couldn't make out the exact words that he said, correct? 938 00:46:27,760 --> 00:46:29,400 Correct. 939 00:46:29,400 --> 00:46:32,040 (SOBS) I was holding Carlo. 940 00:46:33,920 --> 00:46:36,000 (WHISPERS) I was holding Carlo. 941 00:46:38,920 --> 00:46:41,360 And then he... (SOBS) 942 00:46:41,360 --> 00:46:43,520 It's alright. It's OK. 943 00:46:43,520 --> 00:46:45,280 (SOBS) Sh. 944 00:46:48,200 --> 00:46:49,880 Come on, come on. Big, deep breaths. 945 00:46:50,960 --> 00:46:52,920 Deep breaths, Sean. 946 00:46:52,920 --> 00:46:55,200 (SOBS) OK. It's OK. 947 00:46:58,280 --> 00:46:59,600 It's OK. 948 00:46:59,600 --> 00:47:01,720 (BREATHES RAPIDLY) 949 00:47:02,880 --> 00:47:05,480 It's OK. That's it. That's it. 950 00:47:05,480 --> 00:47:06,840 OK. OK. 951 00:47:10,880 --> 00:47:13,000 You continued to calm Sean down. 952 00:47:13,000 --> 00:47:16,120 And when he calmed down, you left him. 953 00:47:17,240 --> 00:47:18,560 Correct. 954 00:47:20,840 --> 00:47:23,120 Thank you. No further questions. 955 00:47:39,080 --> 00:47:41,760 HARRISH: I think Clifford, having lived with Sean, 956 00:47:41,760 --> 00:47:43,440 adds a lot of depth. 957 00:47:43,440 --> 00:47:46,320 It's helpful to understand who Sean is as a person 958 00:47:46,320 --> 00:47:49,080 and who Carlo was as a person. 959 00:47:49,080 --> 00:47:53,680 Have you got any knowledge yourself of whether Sean Yang bruises easily? 960 00:47:55,040 --> 00:47:57,160 Uh...uh, yes. 961 00:47:57,160 --> 00:47:59,680 Yes, he has scleroderma. 962 00:48:00,960 --> 00:48:02,080 He has medication. 963 00:48:02,080 --> 00:48:05,920 His skin breaks out in all blotches and things like that. 964 00:48:05,920 --> 00:48:09,000 If he was working with his hands and one of his tools, 965 00:48:09,000 --> 00:48:12,320 if he dropped it, and things like that, he could bruise. 966 00:48:12,320 --> 00:48:14,560 He was often bruised. 967 00:48:14,560 --> 00:48:16,080 Thank you, Mr Reid. 968 00:48:16,080 --> 00:48:17,800 No further questions, Your Honour. 969 00:48:17,800 --> 00:48:19,120 Mr Crown? 970 00:48:20,320 --> 00:48:23,040 Thank you, Your Honour. No further questions. 971 00:48:23,040 --> 00:48:24,640 Thank you, Mr Reed. 972 00:48:27,760 --> 00:48:32,320 Returning to the deliberation room, the jurors need to make sense 973 00:48:32,320 --> 00:48:35,320 of the conflicting testimonies they've heard today. 974 00:48:36,440 --> 00:48:39,000 JUROR: Ay, ay, ay! That was hard to watch, huh? 975 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 I'll tell you what, though. 976 00:48:40,040 --> 00:48:42,120 That's...that's how you do a break-up. 977 00:48:42,120 --> 00:48:44,160 That was so amicable, that relationship 978 00:48:44,160 --> 00:48:45,280 between the three of them. 979 00:48:45,280 --> 00:48:47,920 Sean and Clifford had this relationship 980 00:48:47,920 --> 00:48:49,200 that had run its course. 981 00:48:49,200 --> 00:48:51,160 There was no animosity. 982 00:48:51,160 --> 00:48:52,480 They moved on. 983 00:48:52,480 --> 00:48:54,440 They could maintain a good friendship, and... 984 00:48:56,200 --> 00:48:59,200 You OK, Mon? Oh, I'm so tired! 985 00:48:59,200 --> 00:49:00,280 That just drained me. 986 00:49:01,440 --> 00:49:06,520 The emotion that Sean and Clifford both showed was...was raw, 987 00:49:06,520 --> 00:49:08,560 and it was quite, um... 988 00:49:08,560 --> 00:49:11,120 Yeah, it was quite heartbreaking. 989 00:49:11,120 --> 00:49:12,240 Yeah. 990 00:49:12,240 --> 00:49:14,840 As soon as he walked in the door, we saw Sean just lose it. 991 00:49:14,840 --> 00:49:16,120 Mm-hm. That was bad. 992 00:49:16,120 --> 00:49:18,640 It's hard. Like, imagine actually being a witness. 993 00:49:18,640 --> 00:49:20,880 It would be traumatic at times. Absolutely. 994 00:49:20,880 --> 00:49:23,840 It was interesting to hear everybody else blubbering 995 00:49:23,840 --> 00:49:25,320 and carrying on. 996 00:49:25,320 --> 00:49:27,920 But, um, yeah, no, I had no emotions. 997 00:49:27,920 --> 00:49:33,120 And did you notice that Sean was way more animated today than yesterday? 998 00:49:33,120 --> 00:49:34,680 Mm-hm. Absolutely. 999 00:49:34,680 --> 00:49:35,920 And when he saw Clifford... 1000 00:49:35,920 --> 00:49:38,200 Mm-hm. He was very emotional when he saw Clifford. 1001 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 ..he was just sort of exuding so much. 1002 00:49:40,320 --> 00:49:42,880 These days, the men are not men anymore. 1003 00:49:42,880 --> 00:49:44,520 They're all bloody soft cocks. 1004 00:49:44,520 --> 00:49:46,680 I think the witnesses now are people that are close to him, 1005 00:49:46,680 --> 00:49:48,120 not professionals or police officers. 1006 00:49:48,120 --> 00:49:50,520 Exactly. And it's upsetting him. Absolutely. 1007 00:49:50,520 --> 00:49:51,720 And he's just very emotional. 1008 00:49:51,720 --> 00:49:54,800 He's almost dropped, like, a guard he had up. 1009 00:49:54,800 --> 00:49:58,920 I've been called cold because I don't show emotions 1010 00:49:58,920 --> 00:50:00,400 and shit, but, um... 1011 00:50:02,000 --> 00:50:04,160 ..but, yeah, that's just the way I was brought up. 1012 00:50:04,160 --> 00:50:06,160 Keep emotions out of it. 1013 00:50:06,160 --> 00:50:07,600 Yeah. 1014 00:50:07,600 --> 00:50:09,600 Oh, no, there's carrots in here. 1015 00:50:09,600 --> 00:50:10,680 Oh! 1016 00:50:10,680 --> 00:50:11,920 It's a raw carrot. 1017 00:50:11,920 --> 00:50:13,640 They're trying to trigger us. (CHUCKLING) 1018 00:50:13,640 --> 00:50:16,680 The whole loss of sight in the left eye, like... 1019 00:50:16,680 --> 00:50:17,680 Yeah. 1020 00:50:17,680 --> 00:50:20,920 That was a new piece of information that was really interesting to receive. 1021 00:50:20,920 --> 00:50:22,600 Yeah. Absolutely. 1022 00:50:22,600 --> 00:50:25,160 And the context of that, was that a random stranger, allegedly? 1023 00:50:25,160 --> 00:50:27,280 He was attacked on the street. Yeah, and pierced his eye. Yeah. 1024 00:50:27,280 --> 00:50:28,600 So, that could...we could like... 1025 00:50:28,600 --> 00:50:30,080 That could be a racist attack. 1026 00:50:30,080 --> 00:50:32,440 That could be someone targeting him because he's Asian. It could be... 1027 00:50:32,440 --> 00:50:34,040 It could be absolutely anything. Absolutely. 1028 00:50:34,040 --> 00:50:36,880 Sorry, Guy, do you reckon we should write down, on the board over there, 1029 00:50:36,880 --> 00:50:38,520 just the facts? 1030 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Yes. 1031 00:50:39,640 --> 00:50:42,040 Just keep everybody on track on the facts. 1032 00:50:44,000 --> 00:50:45,120 I'd support that. 1033 00:50:45,120 --> 00:50:46,440 Yeah, let me just... 1034 00:50:46,440 --> 00:50:48,280 Oh, when you're finished, buddy, not... 1035 00:50:48,280 --> 00:50:49,760 Yeah, I don't mean right now. 1036 00:50:49,760 --> 00:50:51,080 The judge. Yeah. 1037 00:50:51,080 --> 00:50:53,320 Shall we put up some facts that we know about? 1038 00:50:53,320 --> 00:50:54,560 Yeah. The facts? 1039 00:50:54,560 --> 00:50:56,120 The facts. So, what are the facts? 1040 00:50:56,120 --> 00:50:57,880 We've got a dead body. 1041 00:50:57,880 --> 00:51:00,120 This is true. Carlo is dead. 1042 00:51:00,120 --> 00:51:01,520 We know there was a fight. 1043 00:51:01,520 --> 00:51:02,920 (BOTH ARGUE INDISTINCTLY) 1044 00:51:02,920 --> 00:51:05,760 No, there was no fight. Argument. Not fight, argument. 1045 00:51:05,760 --> 00:51:07,560 I think he actually worded it "fight". 1046 00:51:07,560 --> 00:51:10,240 So, I'm going to put, "Argument stroke fight." 1047 00:51:10,240 --> 00:51:13,200 Sean is saying that Carlo kept coming at me. 1048 00:51:13,200 --> 00:51:15,080 Mm-hm. "He kept coming at me." While he was juicing. 1049 00:51:15,080 --> 00:51:16,800 This was when he was making the juice, yeah? Carlo. 1050 00:51:16,800 --> 00:51:19,040 Sean was making the juice. Yep. 1051 00:51:19,040 --> 00:51:21,600 And copping criticism every...every step of the way. 1052 00:51:21,600 --> 00:51:23,320 The thing about his skin condition. 1053 00:51:23,320 --> 00:51:24,960 We know he's on multiple medications. 1054 00:51:24,960 --> 00:51:26,280 Yeah. 1055 00:51:26,280 --> 00:51:27,680 Sean bruises easy. Absolutely. 1056 00:51:27,680 --> 00:51:32,280 The other fact is Carlo has got a cut on his right side of his face. 1057 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 That's a fact. 1058 00:51:33,480 --> 00:51:35,280 Whether or not that killed him or not, we don't know, 1059 00:51:35,280 --> 00:51:36,960 but we know that is the fact. 1060 00:51:36,960 --> 00:51:39,400 We know that Sean was handcuffed, yeah. 1061 00:51:39,400 --> 00:51:41,520 Yes. By two policemen. 1062 00:51:41,520 --> 00:51:43,640 Had to restrain him. Restrain him, yeah. 1063 00:51:43,640 --> 00:51:44,640 Restrained him. 1064 00:51:44,640 --> 00:51:47,560 Mrs Gentile said that Sean was saying 1065 00:51:47,560 --> 00:51:49,200 Carlo just doesn't stick up for him. 1066 00:51:49,200 --> 00:51:51,800 He sticks up for other people, but never for him. 1067 00:51:51,800 --> 00:51:53,320 If he's criticising him all the time... 1068 00:51:53,320 --> 00:51:55,000 Yeah, exactly. And then doesn't stick up for him. 1069 00:51:55,000 --> 00:51:57,400 ..and then never standing up for him when someone else criticises him, 1070 00:51:57,400 --> 00:51:58,840 that could get quite draining. 1071 00:51:58,840 --> 00:52:01,640 Yeah. His ex did say that he was very hard-headed. 1072 00:52:01,640 --> 00:52:04,440 Yes, that he was very stubborn. Yeah, "pig-headed". 1073 00:52:04,440 --> 00:52:05,920 "Pig-headed". "Pig-headed", yeah. 1074 00:52:05,920 --> 00:52:07,880 "Pig-headed" was the word. Yeah. 1075 00:52:07,880 --> 00:52:09,000 Yeah. 1076 00:52:09,000 --> 00:52:12,800 We are definitely storytellers, and people want to make versions 1077 00:52:12,800 --> 00:52:14,320 or complete the story 1078 00:52:14,320 --> 00:52:17,000 so, then, they potentially have to do less thinking. 1079 00:52:17,000 --> 00:52:19,440 I'm getting the vibe the relationship wasn't all rainbows 1080 00:52:19,440 --> 00:52:21,720 and puppy dogs and butterflies as the outside thought. 1081 00:52:21,720 --> 00:52:22,880 I don't think that it was at all. 1082 00:52:22,880 --> 00:52:24,600 So, why were they going on holiday together? 1083 00:52:24,600 --> 00:52:25,880 Maybe they fixed it. 1084 00:52:25,880 --> 00:52:28,320 They weren't going just together, were they? They weren't going alone. 1085 00:52:28,320 --> 00:52:30,440 They were going with Clifford. They've invited someone else. 1086 00:52:30,440 --> 00:52:34,400 Everything that we've been presented can fit into any version of the story. 1087 00:52:34,400 --> 00:52:37,720 Nothing, so far, cannot be twisted in that way because everything 1088 00:52:37,720 --> 00:52:39,640 is being presented as inconclusive. 1089 00:52:39,640 --> 00:52:42,760 Do you think Carlo was ever concerned or threatened or worried? 1090 00:52:42,760 --> 00:52:45,240 Because you've got to remember, as well, Sean was dating Clifford 1091 00:52:45,240 --> 00:52:47,240 for a lot longer than he was dating Carlo. 1092 00:52:47,240 --> 00:52:48,360 They stayed really close. 1093 00:52:49,480 --> 00:52:50,680 I'm starting to... 1094 00:52:50,680 --> 00:52:51,840 It's just... 1095 00:52:51,840 --> 00:52:54,240 Wow, I've got so many crazy theories. 1096 00:52:59,680 --> 00:53:01,600 (KNOCK AT DOOR) 1097 00:53:04,760 --> 00:53:07,840 Good afternoon, members of the jury. 1098 00:53:07,840 --> 00:53:10,040 That's the end of our court day for today. 1099 00:53:10,040 --> 00:53:11,960 Thank you so much. 1100 00:53:11,960 --> 00:53:13,120 Mate, it's always... 1101 00:53:13,120 --> 00:53:14,120 I'm done. 1102 00:53:14,120 --> 00:53:16,600 I think you and me are always bringing the tea back and forth. 1103 00:53:16,600 --> 00:53:17,880 (LAUGHS) Yeah. 1104 00:53:17,880 --> 00:53:19,480 You want to keep me back? Alright. 1105 00:53:19,480 --> 00:53:21,680 You want to keep me back? Alright. Here's is what I'm going to do. 1106 00:53:21,680 --> 00:53:23,960 I'm going to break your set. (LAUGHS) 1107 00:53:23,960 --> 00:53:25,640 Bye, guys. See you. 1108 00:53:25,640 --> 00:53:27,800 See you tomorrow. See you. 1109 00:53:29,240 --> 00:53:33,240 KATHY: I've changed my mind almost every day. 1110 00:53:33,240 --> 00:53:38,400 At times, I've been very clear on what my decision might be. 1111 00:53:38,400 --> 00:53:45,040 And then, within half a day, I've got that element of ambiguity, 1112 00:53:45,040 --> 00:53:47,320 and it's really, really hard. 1113 00:53:52,800 --> 00:53:55,800 GUY: Sean has admitted he had a fight, verbal or not, 1114 00:53:55,800 --> 00:53:57,200 "He came at me." 1115 00:53:58,400 --> 00:54:00,440 There's blood everywhere, and Carlo is dead. 1116 00:54:02,240 --> 00:54:05,320 So, I was thinking, well, that has to be precipitated by Sean. 1117 00:54:05,320 --> 00:54:09,760 So, therefore, then, that must mean he's guilty of manslaughter. 1118 00:54:11,640 --> 00:54:14,960 VAN: The only two people that know is Carlo and Sean, 1119 00:54:14,960 --> 00:54:16,800 and Carlo is not here to tell us so... 1120 00:54:16,800 --> 00:54:18,600 Oh, OK, God knows. 1121 00:54:18,600 --> 00:54:22,680 So, God, please tell me what happened that day. 1122 00:54:24,640 --> 00:54:25,880 I don't know. 1123 00:54:27,200 --> 00:54:28,840 This is a hazard for me. It's terrifying. 1124 00:54:28,840 --> 00:54:30,600 This is terri...this is scary. 1125 00:54:30,600 --> 00:54:32,440 NARRATOR: A visit to the crime scene... 1126 00:54:32,440 --> 00:54:37,320 The deceased was laying with his feet here and his head here. 1127 00:54:37,320 --> 00:54:39,040 ..divides the jurors. 1128 00:54:39,040 --> 00:54:40,120 One, two... 1129 00:54:40,120 --> 00:54:42,040 See you later. Down. 1130 00:54:42,040 --> 00:54:44,280 That's a strange place to fall dead. 1131 00:54:44,280 --> 00:54:47,440 Didn't add any clarity whatsoever to what happened. 1132 00:54:47,440 --> 00:54:50,400 MONIQUE: I'm not convinced that he killed him. 1133 00:54:50,400 --> 00:54:53,200 A forensic expert reveals a startling revelation. 1134 00:54:53,200 --> 00:54:56,120 The major profile is Carlo Levetto, 1135 00:54:56,120 --> 00:54:58,800 and the other DNA profile was unknown, is that right? 1136 00:54:58,800 --> 00:54:59,880 Yes. 1137 00:54:59,880 --> 00:55:04,400 There was no DNA under Sean's fingernails, right? None. 1138 00:55:04,400 --> 00:55:07,880 All of a sudden, the finger is not pointing at Sean anymore. 1139 00:55:07,880 --> 00:55:10,320 And in a surprise twist... 1140 00:55:10,320 --> 00:55:11,520 Ay, ay, ay! 1141 00:55:11,520 --> 00:55:14,480 ..the judge requests a snap decision. 1142 00:55:14,480 --> 00:55:15,720 Should we take a vote? 1143 00:55:15,720 --> 00:55:17,840 He's saying the Crown has convinced him. 1144 00:55:17,840 --> 00:55:19,840 No, no, he isn't. No, that's not what he's saying. 1145 00:55:19,840 --> 00:55:21,600 No, no, no, that's not what he was saying at all. 1146 00:55:21,600 --> 00:55:23,360 CRAIG: I'm seriously starting to get the shits 1147 00:55:23,360 --> 00:55:25,120 with half the people in there - I'm losing it. 1148 00:55:25,120 --> 00:55:26,880 What's going to happen? We don't know! Stay tuned. 1149 00:55:26,880 --> 00:55:29,880 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024 137533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.