Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:10,900
هل هذا هنا نعم؟
2
00:00:17,133 --> 00:00:18,933
مرحبًا، مرحبًا، سيد بولوت، مرحبًا.
3
00:00:18,933 --> 00:00:19,733
هنا تذهب يا سيدي
4
00:00:20,933 --> 00:00:23,966
أعتقد أن الأمر يبدو رائعًا، سآخذ أحد أولادك من فضلك.
5
00:00:25,233 --> 00:00:26,433
تفضلي يا سيدة إيلول
6
00:00:36,833 --> 00:00:40,900
اي اي اي اي الذي كرم
7
00:00:40,900 --> 00:00:43,133
السيدة هاند، أخيرا
8
00:00:43,133 --> 00:00:45,700
نعم السحابة كبيرة جدًا بالنسبة لي.
9
00:00:45,700 --> 00:00:49,666
إنه لشرف لي، لا، ليس هناك حاجة للكمامة على الإطلاق.
10
00:00:49,666 --> 00:00:50,466
مرحباً
11
00:00:51,833 --> 00:00:53,500
عزيزي كيف حالك
12
00:00:53,500 --> 00:00:56,066
أنا أتحسن مع قدوم ضيوفي
13
00:00:56,066 --> 00:00:58,733
اسمحوا لي أن أقدم لكم بولوت.
14
00:00:58,833 --> 00:01:02,400
سبتمبر يعني آخر ضيف لنا، سبتمبر، أنت
15
00:01:02,533 --> 00:01:04,666
مرحبا، كيف حالك
16
00:01:07,066 --> 00:01:07,866
إليف
17
00:01:09,433 --> 00:01:10,266
ممتن لمقابلتك
18
00:01:13,866 --> 00:01:14,666
نعم
19
00:01:15,766 --> 00:01:17,333
ماذا عني أو عن السيدة هاند؟
20
00:01:17,333 --> 00:01:19,600
أنا آسف، لقد فعلت شيئًا بحذائي
21
00:01:22,333 --> 00:01:23,233
سيد
22
00:01:24,200 --> 00:01:25,166
جدتي
23
00:01:29,666 --> 00:01:30,733
تعازي
24
00:01:35,366 --> 00:01:37,800
الآن أفهم لماذا اختارك معلمك
25
00:01:40,066 --> 00:01:41,200
هناك المزيد
26
00:01:43,566 --> 00:01:45,533
الليلة الماضية ماتت هذه الفتاة في حلمها
27
00:01:51,600 --> 00:01:55,633
أنا على حق حيث انهارت جدتك.
28
00:01:55,633 --> 00:01:56,833
أمام الباب
29
00:01:59,000 --> 00:02:01,766
شخص ما أطلق النار عليك، من هو؟
30
00:02:04,100 --> 00:02:07,200
هناك شخص آخر فوقه، يبكي.
31
00:02:13,933 --> 00:02:18,266
لقد أفرغ الحلم قلبك يا عزيزي، فلا تقلق
32
00:02:23,666 --> 00:02:26,166
عيناك مفتوحتان جدًا، مفتوحتان جدًا
33
00:02:27,066 --> 00:02:28,800
جدتك قدمت لك يد المساعدة
34
00:02:36,600 --> 00:02:37,400
حب
35
00:02:44,000 --> 00:02:46,766
عزيزي إيلول، هذه غرفتك.
36
00:02:47,733 --> 00:02:49,633
فهل نبقى مع السحابة؟
37
00:02:49,833 --> 00:02:52,000
أوه نعم سحابة أيضا
38
00:02:52,133 --> 00:02:56,066
يبقى الجميع بمفردهم في غرفتهم لمدة أسبوع واحد.
39
00:02:56,800 --> 00:02:59,233
إذن ألم تخبرك السحابة؟
40
00:02:59,233 --> 00:03:04,233
لا، أنا هناك على أي حال، إذا كنت تريد، يمكنك أن تأتي.
41
00:03:05,133 --> 00:03:07,633
أنا في انتظاركم للجلسة الأولى بعد نصف ساعة.
42
00:03:07,633 --> 00:03:09,400
الجلسة الأولى عظيمة
43
00:03:10,266 --> 00:03:12,166
أنت لا تعرف أي شيء، أليس كذلك؟
44
00:03:12,200 --> 00:03:15,466
لم أذكر ذلك كثيرًا، من فضلك لا تخبرني
45
00:03:15,466 --> 00:03:16,966
إنها أجمل وأصدق بهذه الطريقة
46
00:03:17,333 --> 00:03:19,533
سأخبرك بكل شيء
47
00:03:19,533 --> 00:03:23,166
حسنًا، حسنًا، ستخرج من هنا نظيفًا، شكرًا لك.
48
00:03:24,433 --> 00:03:26,933
حسنا، يمكنك الاستحمام
49
00:03:27,066 --> 00:03:29,300
ضع متعلقاتك
50
00:03:29,633 --> 00:03:31,000
حسنا حسنا
51
00:03:31,000 --> 00:03:34,566
بالمناسبة، سوف نلتقي عاريا في الطابق السفلي بعد قليل.
52
00:03:35,133 --> 00:03:35,933
عارية
53
00:03:36,766 --> 00:03:38,966
حسنًا، لا تفعل ذلك، إنها خطيئة
54
00:03:38,966 --> 00:03:42,900
هاهاها هل أنت مجنون الآن؟
55
00:03:43,266 --> 00:03:45,133
كنت أمزح، كنت أمزح
56
00:03:45,133 --> 00:03:47,700
انظر، أنا في الطابق العلوي، تعال متى شئت، حسنًا.
57
00:03:49,000 --> 00:03:50,466
هيا استرخي أيضا
58
00:03:54,200 --> 00:03:55,933
هيا، سآخذ حقيبتنا إلى الطابق العلوي.
59
00:04:03,400 --> 00:04:04,333
كان لطيفا
60
00:04:07,066 --> 00:04:08,700
الى حبيبتي الكبيرة
61
00:04:08,700 --> 00:04:11,500
لا يزال لدي الخيال الأكثر أهمية وهو وحدة جسدي.
62
00:04:36,700 --> 00:04:37,500
ما أخبارك
63
00:04:38,233 --> 00:04:39,033
جيد
64
00:04:47,866 --> 00:04:49,433
ها هو، ها هو
65
00:05:00,933 --> 00:05:01,733
أميرة
66
00:05:22,100 --> 00:05:23,166
أنا أعرف
67
00:05:25,166 --> 00:05:29,366
حسنًا، أليس TikTok Merve، لدي صديقة تدعى Merve، Merve؟
68
00:06:00,800 --> 00:06:01,700
من آخر
69
00:06:14,866 --> 00:06:16,466
كيف حالك جيد
70
00:06:18,400 --> 00:06:19,200
أنت
71
00:06:31,500 --> 00:06:32,733
تهانينا
72
00:06:34,633 --> 00:06:37,366
وهذا ما حدث، كما تعلمون.
73
00:06:37,633 --> 00:06:39,466
هناك صبي فقط
74
00:06:39,633 --> 00:06:41,233
لخير الجميع
75
00:06:41,900 --> 00:06:44,033
في بعض الأحيان لا نحب ذلك
76
00:06:46,200 --> 00:06:49,133
قبل أن يبدأ الأطفال جلستهم الأولى
77
00:06:50,066 --> 00:06:51,366
سبتمبر العزيز
78
00:06:51,366 --> 00:06:53,966
تحية لروح جدته التي وافتها المنية الأسبوع الماضي
79
00:06:53,966 --> 00:06:56,100
أريد أن أقرأ الفاتحة بعد إذنك
80
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
خذها
81
00:07:08,566 --> 00:07:10,133
إنه مهم جدًا
82
00:07:11,166 --> 00:07:12,466
متى
83
00:07:12,466 --> 00:07:15,933
قبل أن يجتمع ضيوفي الكرام
84
00:07:16,133 --> 00:07:20,400
إذا فقد أحدنا أقرب شخص إلينا
85
00:07:21,433 --> 00:07:25,333
وهذه علامة على أن روحه معنا.
86
00:07:26,433 --> 00:07:28,533
أوه، أنا خائفة هكذا يا سيدة هاند
87
00:07:28,533 --> 00:07:31,333
هل هناك حاجة إلى وحدة الروح أم شيء من هذا؟
88
00:07:31,333 --> 00:07:34,200
لا لا لا لا لا لا داعي للخوف
89
00:07:34,200 --> 00:07:35,700
لم أقصد ذلك بهذه الطريقة
90
00:07:35,700 --> 00:07:37,100
ضوءها
91
00:07:37,966 --> 00:07:41,433
عنايته وفضيلته ستكون معنا
92
00:07:42,900 --> 00:07:45,833
أنت تعرف ذلك كل عام
93
00:07:46,400 --> 00:07:47,766
من أعضائنا
94
00:07:47,766 --> 00:07:49,366
من تلاميذنا
95
00:07:49,366 --> 00:07:51,933
من قلوب من حولنا
96
00:07:52,000 --> 00:07:55,033
تماشيا مع الطاقات القادمة لي
97
00:07:55,033 --> 00:07:56,900
عين القلب هي الأكثر انفتاحا
98
00:07:57,600 --> 00:08:00,100
أقوى استبصار
99
00:08:00,733 --> 00:08:02,866
5 من ضيوفنا يمرون بهذا المنزل.
100
00:08:03,133 --> 00:08:06,333
شخص واحد فقط بينكم موجود هنا.
101
00:08:06,333 --> 00:08:09,233
أنا ومعلمي لا نختار لأنفسنا سفراء.
102
00:08:09,333 --> 00:08:12,133
رأيك الواضح
103
00:08:12,400 --> 00:08:16,333
ونأمل أن نعظم طاقة الحياة
104
00:08:16,700 --> 00:08:17,500
أمين
105
00:08:18,166 --> 00:08:20,200
لقد تم استدعاؤنا هنا يا رفاق
106
00:08:20,200 --> 00:08:21,400
في الواقع كل واحد منا
107
00:08:22,933 --> 00:08:24,666
نحن هنا لشخص واحد
108
00:08:26,200 --> 00:08:28,833
وهو اختارك وليس أنا
109
00:08:33,033 --> 00:08:34,766
هنا أنا
110
00:08:34,866 --> 00:08:35,666
هكذا هو الحال
111
00:08:35,666 --> 00:08:37,333
أنا لست سعيدًا بالكأس الذي لم أسكبه بنفسي.
112
00:08:37,333 --> 00:08:38,133
كيف تأكل
113
00:08:40,366 --> 00:08:41,233
هيا هيا
114
00:08:47,433 --> 00:08:52,000
الفراعنة الذين عبدوا الإله المصري القديم أتومرا
115
00:08:52,000 --> 00:08:53,766
طاقة حياتنا
116
00:08:53,766 --> 00:08:57,066
وهم يعتقدون أنه يمر عبر الحيوانات المنوية لدينا.
117
00:08:57,366 --> 00:09:01,300
وغزارة نهر النيل كل عام
118
00:09:01,300 --> 00:09:03,300
للاحتفال بكفاءتك
119
00:09:03,300 --> 00:09:05,866
كانوا يقومون بطقوس الاستمناء
120
00:09:05,866 --> 00:09:08,900
وكانوا يرسلون حيواناتهم المنوية إلى النيل
121
00:09:11,166 --> 00:09:12,233
نعم
122
00:09:23,033 --> 00:09:25,966
الآن منك مراد هارا
123
00:09:26,533 --> 00:09:28,800
فتح شقرا الجذر الخاص بك
124
00:09:30,733 --> 00:09:34,066
ودون التحدث لمدة 1 دقيقة
125
00:09:34,700 --> 00:09:37,233
أريدك أن تركز على التشاكرا الخاصة بك.
126
00:09:38,000 --> 00:09:39,833
وكل طاقتك
127
00:09:40,366 --> 00:09:42,333
صبها في الوعاء
128
00:09:50,800 --> 00:09:51,600
جميل
129
00:09:57,866 --> 00:09:58,666
ثالثا
130
00:10:10,600 --> 00:10:11,400
أوو أوو
131
00:10:39,733 --> 00:10:43,633
مواء مواء مواء مواء مواء مواء
132
00:11:11,566 --> 00:11:12,633
ببطء
133
00:11:12,633 --> 00:11:16,666
دعونا نضع أوعيةنا ببطء على الطاولة
134
00:11:20,733 --> 00:11:22,166
تسك تسك
135
00:11:23,166 --> 00:11:24,133
تسك
136
00:11:28,966 --> 00:11:32,533
أنا فقط لا أفهم ذلك بعد ولكن لا يهم
137
00:11:34,966 --> 00:11:36,033
لا يهم مثل هذا
138
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
سبتمبر
139
00:11:55,100 --> 00:11:56,533
سبتمبر العزيز
140
00:11:56,766 --> 00:12:01,900
الآن أطلب منك أن تفكر في الحدث الذي يزعجك أكثر.
141
00:12:02,166 --> 00:12:04,766
لكني أريدك ألا تشاركه معنا
142
00:12:06,433 --> 00:12:09,233
الآن هل يمكنك من فضلك المحاولة مرة أخرى؟
143
00:12:10,466 --> 00:12:13,100
الآن نعم؟
144
00:12:13,300 --> 00:12:15,300
لكن هذه المرة افعل ذلك بحزن
145
00:12:16,833 --> 00:12:18,833
نعم من فضلك
146
00:12:19,900 --> 00:12:23,300
ما هو أكثر شيء أزعجك العام الماضي؟
147
00:12:26,200 --> 00:12:27,000
اه
148
00:13:12,600 --> 00:13:13,833
تغطية رقبتي
149
00:13:47,933 --> 00:13:51,266
لا يوجد شرطة، والدماء جميلة جداً.
150
00:13:51,266 --> 00:13:54,666
تدمر حليس مهرها العملاق وفي كل مكان باريس
151
00:13:54,833 --> 00:13:59,000
الطريقة الوحيدة هي العاهرة، فلا توجد شرطة في عرض هامستردام
152
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
يا فتاة، طفلتي الغامضة، أين كنتِ؟
153
00:14:06,800 --> 00:14:09,466
ماذا حدث هل بكيت كثيرا؟
154
00:14:09,466 --> 00:14:10,266
تعال
155
00:14:10,566 --> 00:14:13,266
هيا، دعنا نذهب، دعنا نذهب، إلى أي مكان نذهب إليه
156
00:14:17,033 --> 00:14:18,200
أنا مريضة، أليست جميلة؟
157
00:14:19,233 --> 00:14:21,733
أعلم أنك بحاجة إلى العلاج فنحن أصدقاء
158
00:14:26,066 --> 00:14:27,800
آه، هل حصل السيد \
159
00:14:29,533 --> 00:14:32,833
لقد جعلتنا لصوصًا مثلك، ماذا سيحدث؟
160
00:14:34,033 --> 00:14:37,366
202₺150 مال، اشتريت شيئًا وهذا كل شيء، حسنًا.
161
00:14:37,366 --> 00:14:39,400
على أية حال، سوف نقوم بتبادل الذهب غدا.
162
00:14:40,300 --> 00:14:41,766
سوف نرسل أموال عمر بك
163
00:14:41,766 --> 00:14:43,566
ماذا علي أن أفعل الآن، اللعنة عليك، ليلة بعد ليلة
164
00:14:44,366 --> 00:14:46,300
هل يجب أن أعطيك سوار المضخة؟
165
00:14:47,400 --> 00:14:48,733
هل كان عليك أن تفعل شيئًا كهذا؟
166
00:14:48,733 --> 00:14:50,233
فاطمة، في سبيل الله!
167
00:14:50,633 --> 00:14:52,233
إذن كان هناك هاه؟
168
00:14:52,866 --> 00:14:55,066
حسنا تريد
169
00:14:56,033 --> 00:14:57,200
سأفعل أي شيء
170
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
احرقه، سأمارس الجنس مع Tekirdağ، سأحرقه ليلة بعد ليلة
171
00:15:00,200 --> 00:15:02,633
لقد سرقت زيت الآبار من الرجال من أجلي
172
00:15:02,633 --> 00:15:03,566
بالطبع؟
173
00:15:03,833 --> 00:15:07,400
ناه ناه لقد سرقت بالنسبة لي
174
00:15:07,400 --> 00:15:09,733
بالطبع كان الدين في مؤخرته، أليس كذلك؟
175
00:15:10,266 --> 00:15:12,433
اللعنة، أنت لا تستطيع حتى خياطة وظيفة.
176
00:15:12,433 --> 00:15:14,133
ثم طاردتني مثل ابن عرس
177
00:15:14,133 --> 00:15:15,966
اللعنة، لقد سرقت محلات الرجال
178
00:15:15,966 --> 00:15:19,000
لقد هربت وغادرت، هذه هي القصة يا عزيزي، أنت بالنسبة لي
179
00:15:19,600 --> 00:15:21,666
فقال: هل تحبني أم لا؟
180
00:15:22,466 --> 00:15:25,733
ألم أقل أنني لا أستطيع العيش في هذا المنزل، خذوني بعيداً عن هنا؟
181
00:15:26,066 --> 00:15:29,100
ها، كان عليك أن تسأل عن صائغي.
182
00:15:29,100 --> 00:15:32,166
كنت على استعداد للجلوس في الجزء السفلي من منزل والدتك
183
00:15:34,000 --> 00:15:35,166
قلت أنني سأبقيك على قيد الحياة
184
00:15:35,166 --> 00:15:37,266
عزيزتي، الأمور لا تسير بهذه الطريقة، حسنًا؟
185
00:15:38,366 --> 00:15:40,200
دعنا نذهب، ماذا نفعل هنا؟
186
00:15:40,666 --> 00:15:42,366
لن نعود أبدًا إلى هذا المكان الذي تفوح منه رائحة القرف مرة أخرى.
187
00:15:43,600 --> 00:15:45,466
نحن نقف هنا، انظر هنا، ما هذا بحق الجحيم؟
188
00:15:56,566 --> 00:15:57,966
أولا نذهب إلى اسطنبول
189
00:16:01,200 --> 00:16:04,166
بعد ذلك ألمانيا
190
00:16:05,966 --> 00:16:08,366
سيقوم ابن العم بترتيب الوظائف لكلينا.
191
00:16:09,100 --> 00:16:11,033
سيكون لدينا البيئة رقم 10 هناك.
192
00:16:13,933 --> 00:16:15,866
نحن أيضًا نشكل أنفسنا
193
00:16:15,866 --> 00:16:19,366
هيه، يبدأ الشعر، ربما يمكننا صبغه
194
00:16:20,833 --> 00:16:21,966
ما اللون
195
00:16:23,366 --> 00:16:25,333
سنصنع لك طيورًا زرقاء
196
00:16:26,233 --> 00:16:30,333
ها ها، يمكننا أن نعيش هذه الحياة، دعونا لا نعيشها، اللعنة
197
00:16:30,633 --> 00:16:31,433
ها
198
00:16:35,300 --> 00:16:36,833
دعونا نحملهم
199
00:16:46,833 --> 00:16:49,666
اللعنة أيها النسر، هذه سيارة آدم، أليس كذلك؟
200
00:16:50,766 --> 00:16:53,166
حسنًا، لا تخف، لا يوجد شيء يتعلق بكبار السن
201
00:16:53,233 --> 00:16:55,066
لا داعي للذعر، لعنة الله
202
00:16:55,066 --> 00:16:55,700
عليك اللعنة
203
00:16:55,700 --> 00:16:58,400
أوه، إيمن يتبعني، هل هذا نحن أيضًا؟
204
00:16:58,400 --> 00:16:59,733
حسنًا، لا شيء أيها النسر.
205
00:16:59,733 --> 00:17:01,366
هيا توقف توقف توقف دعني أحب عينيك
206
00:17:01,366 --> 00:17:04,133
هيا، أعطها للملعب الرياضي، أعطها لإيلول، لا تكن سخيفًا.
207
00:17:04,133 --> 00:17:06,833
حسنًا، اهدأ، يا له من اللعنة الهادئة
208
00:17:06,833 --> 00:17:08,600
كيف يمكنك أن تكون مرتاحًا جدًا؟
209
00:17:08,933 --> 00:17:11,733
حسنًا، نحن في سلام في القبر، يا آدم.
210
00:17:11,800 --> 00:17:13,566
في سبيل الله دعني أحب عينيك
211
00:17:13,566 --> 00:17:14,800
توقف هنا أو توقف هناك
212
00:17:14,800 --> 00:17:15,833
أنا خائف
213
00:17:15,833 --> 00:17:17,600
إما لا تخافوا أو لا تخافوا، لا بأس
214
00:17:17,600 --> 00:17:20,100
سنغادر هنا، وغدًا سنستيقظ على يوم مختلف تمامًا.
215
00:17:20,133 --> 00:17:21,700
سوف يمارس الجنس مع هذه الأم
216
00:17:28,600 --> 00:17:30,066
النسر انتظر دقيقة
217
00:17:30,066 --> 00:17:31,266
حسنا اهدأ
218
00:17:42,133 --> 00:17:42,933
نعم
219
00:17:44,633 --> 00:17:45,433
قف
220
00:17:51,866 --> 00:17:52,666
قف
221
00:17:53,233 --> 00:17:54,033
نسر
222
00:17:57,800 --> 00:17:58,933
هل تحبني؟
223
00:17:58,933 --> 00:18:01,033
النسر هاه بالطبع
224
00:18:06,766 --> 00:18:08,633
ما اللعنة ابن العاهرة
225
00:18:08,633 --> 00:18:09,966
الأخوة لكم
226
00:18:10,800 --> 00:18:12,033
تكلم بشكل صحيح يا ابني.
227
00:18:12,500 --> 00:18:14,033
سوف نبني حياة مع عمتك
228
00:18:14,300 --> 00:18:15,733
سوف ندفع ديوننا لك
229
00:18:16,166 --> 00:18:18,900
هل طلبت مني قرضا يا ابني الكلب؟
230
00:18:18,900 --> 00:18:19,533
انظر، تحدث بشكل صحيح.
231
00:18:19,533 --> 00:18:20,500
اللعنة عليك هاه
232
00:18:20,500 --> 00:18:22,033
فتاة تسمع فتاة في السيارة
233
00:18:22,033 --> 00:18:24,433
بسببك، ماتت تكيرداغ بأكملها، اللعنة على والدتك
234
00:18:28,833 --> 00:18:30,433
طفلي يطلق النار من الثلج
235
00:18:33,433 --> 00:18:34,400
أنا أقول لا
236
00:18:34,400 --> 00:18:36,400
لا لا لا لا أستطيع النظر هنا
237
00:18:36,400 --> 00:18:38,800
أغلق أذني النسر
238
00:18:38,800 --> 00:18:39,633
لا نسر
239
00:18:40,966 --> 00:18:43,333
آه آه بطاقة حمراء آه
240
00:18:46,733 --> 00:18:49,433
سبتمبر، سبتمبر، أنت هنا، أنت هنا
241
00:18:49,433 --> 00:18:51,400
طيب أنت آمن عزيزي
242
00:18:53,600 --> 00:18:55,433
حسنًا، رضا، هل يمكنك أن تعطيني الماء، من فضلك؟
243
00:18:56,300 --> 00:18:57,900
حسنًا، لا أريدك
244
00:19:02,633 --> 00:19:03,700
ماذا فعلت لي
245
00:19:03,700 --> 00:19:05,133
هل تواجهين مخاوفي؟
246
00:19:05,133 --> 00:19:06,133
ما هو الخوف من السحابة؟
247
00:19:06,133 --> 00:19:07,233
لذلك عزيزي سبتمبر
248
00:19:07,233 --> 00:19:09,733
حسنًا، قادمًا من تكيرداغ إلى إسطنبول
249
00:19:09,733 --> 00:19:11,833
لقد أظهرت لنا والدك النسر
250
00:19:12,866 --> 00:19:16,400
في الواقع، كانت قصة رومانسية جداً.
251
00:19:20,500 --> 00:19:22,400
أليس هذا بسبب قدد التسوية التي وزعتها؟
252
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
هل كان هناك حمض أم ماذا كان فيه؟
253
00:19:24,333 --> 00:19:27,233
لا، لقد كانت مجرد رحلة إلى
254
00:19:27,233 --> 00:19:28,600
على شقرا الجذر أو
255
00:19:28,600 --> 00:19:29,733
ما شقرا؟
256
00:19:30,200 --> 00:19:31,933
ما شقرا، أنا لا أصدق ذلك
257
00:19:32,233 --> 00:19:33,866
أنا لا أؤمن بمثل هذه الشاكرا أو شيء من هذا القبيل.
258
00:19:34,466 --> 00:19:35,633
ماذا عني
259
00:19:35,633 --> 00:19:39,133
أنا أمر بالفعل بوقت سيء، سيء، سحابة.
260
00:19:39,233 --> 00:19:40,600
أوه أريد أن أذهب
261
00:19:40,600 --> 00:19:42,633
في سبيل الله، توقف، توقف.
262
00:19:43,000 --> 00:19:44,500
لم أكن أريد أن أشربه
263
00:19:44,500 --> 00:19:46,866
لم أكن أريد أن أشرب من كأس لم أسكبه بنفسي.
264
00:19:46,866 --> 00:19:50,166
أنا اللعنة عليك، عائلتك، القرف الخاص بك
265
00:19:50,166 --> 00:19:51,333
دعها تذهب
266
00:19:51,333 --> 00:19:53,466
اتركها، لقد بدأ الأمر صعبًا للغاية.
267
00:19:54,433 --> 00:19:55,133
سحابتي
268
00:19:55,133 --> 00:19:58,233
إذا كنت تريد، اذهب معه ودعنا نسترخي قليلاً.
269
00:19:58,300 --> 00:19:59,933
سحابة هل أنت عاشق؟
270
00:20:00,066 --> 00:20:01,400
إذا تحدثت لاحقا
271
00:20:05,400 --> 00:20:08,233
واو، أي نوع من الطاقة كان لديه!
272
00:20:08,333 --> 00:20:10,166
يا له من سبتمبر، وداعا
273
00:20:10,166 --> 00:20:13,366
أوه، أعتقد أنك بدأت تحب هذه الفتاة
274
00:20:32,200 --> 00:20:33,000
هل تسمع
275
00:20:44,600 --> 00:20:46,500
في الماضي، لم يكن القرف ينجح
276
00:20:55,600 --> 00:20:56,566
ما اسمك؟
277
00:21:21,066 --> 00:21:22,066
نفس مختلفة
278
00:21:25,933 --> 00:21:26,733
ايسل
279
00:21:28,666 --> 00:21:29,466
ما أخبارك
280
00:21:30,333 --> 00:21:31,600
أليس الطقس بارداً أيضاً؟
281
00:21:37,066 --> 00:21:39,200
كنت أتساءل إذا كنت ستشرب الحساء؟
282
00:21:40,833 --> 00:21:42,466
سنغادر خلال 20 دقيقة
283
00:21:45,566 --> 00:21:47,066
ًلا شكرا
284
00:21:48,366 --> 00:21:49,166
جيد
285
00:21:50,366 --> 00:21:51,900
أراك لاحقا بعد ذلك
286
00:21:54,100 --> 00:21:54,900
حسنا
287
00:21:55,766 --> 00:21:56,700
يرحمك الله
288
00:22:57,933 --> 00:22:59,166
يرحمك الله
289
00:23:00,100 --> 00:23:01,066
ايسل
290
00:23:13,866 --> 00:23:15,000
ما اسمك؟
291
00:23:25,933 --> 00:23:28,033
لا أستطيع أن أنظر إلى وجهك
292
00:23:28,933 --> 00:23:30,800
لا أستطيع فتح عيني
293
00:23:30,800 --> 00:23:34,833
أنا أكرهه، أنا أكرهه
294
00:23:35,666 --> 00:23:36,933
في كل مرة تدخل بداخلي
295
00:23:36,933 --> 00:23:39,266
أشعر وكأن مذكراتي تُقرأ
296
00:23:40,600 --> 00:23:44,333
يتنفس في أذني كالكلب، والعرق يتقطر من جبهته
297
00:23:45,166 --> 00:23:46,233
ماذا تفعل
298
00:23:48,466 --> 00:23:49,433
لا شئ
299
00:23:51,100 --> 00:23:52,300
أنا أعول
300
00:23:53,266 --> 00:23:55,066
أنا أعول على النهاية
301
00:23:56,066 --> 00:23:58,300
13 14
302
00:23:59,566 --> 00:24:00,466
15
303
00:24:01,433 --> 00:24:02,333
16
304
00:24:03,933 --> 00:24:07,166
أنا في انتظار أن تنتهي
305
00:24:07,966 --> 00:24:11,833
أعود، سأفعل ذلك، والآن أريد أن أقول نفس الشيء
306
00:24:12,233 --> 00:24:14,766
أريد أن أجد شيئًا وأضعه فيه
307
00:24:16,266 --> 00:24:18,166
أنا أكرهه
308
00:24:18,566 --> 00:24:22,133
أنا أكره ذلك أكره ذلك
309
00:24:22,133 --> 00:24:24,133
أنا أكره الرائحة
310
00:24:24,133 --> 00:24:28,066
أنا أكره كل شيء عني، أنا أكره قضيبه
311
00:24:28,300 --> 00:24:29,800
أنا أكره
312
00:24:30,333 --> 00:24:34,133
أنت بيننا، ميرفي يالتشين، أنت بيننا.
313
00:24:46,500 --> 00:24:48,800
انا بحاجة الى متطوع
314
00:24:48,800 --> 00:24:49,600
هل هو بخير أمي؟
315
00:24:49,733 --> 00:24:51,066
بالطبع أوافق
316
00:24:51,266 --> 00:24:53,733
هل يمكنكم يا رفاق فتح هذا قليلاً من فضلكم؟
317
00:24:55,866 --> 00:24:57,400
عزيزتي، هل يمكنك المجيء إلى هنا؟
318
00:24:57,400 --> 00:25:00,866
عزيزي ميرفيكس، انهض وحرك هذا الكرسي هكذا.
319
00:25:11,500 --> 00:25:17,300
عزيزتي، هل يمكنك أن تتكئي على الطاولة؟
320
00:25:18,700 --> 00:25:19,733
لو سمحت
321
00:25:30,000 --> 00:25:31,200
من فضلك حبي
322
00:25:33,466 --> 00:25:34,266
تعال
323
00:25:42,533 --> 00:25:44,333
ركزت على صوتي
324
00:25:57,700 --> 00:25:58,500
نعم
325
00:26:05,966 --> 00:26:07,200
هل يمكن أن تعطيني سروالي
326
00:26:08,333 --> 00:26:10,900
لا حسنا حسنا
327
00:26:11,233 --> 00:26:13,033
لقد نسيت ميرفيكس
328
00:26:19,400 --> 00:26:21,800
حسنًا صه حسنًا حسنًا حسنًا حسنًا
329
00:26:22,100 --> 00:26:24,866
طيب طيب رضا طيب
330
00:26:25,166 --> 00:26:28,366
نعم نعم موافقة ابحث عن صوتك
331
00:26:28,700 --> 00:26:33,066
2. ادعُ على النفس التي فقدتها، وليسمعها أخوك.
332
00:26:34,000 --> 00:26:34,966
أعطني 5 ليرات
333
00:26:36,666 --> 00:26:38,900
عاقبه رضا
334
00:26:38,900 --> 00:26:42,733
18 أقول لك أن تجد صوت موافقتك 19
335
00:26:43,233 --> 00:26:44,066
20
336
00:26:45,033 --> 00:26:46,133
21
337
00:26:47,500 --> 00:26:48,900
في كل مرة تدخل بداخلي
338
00:26:48,900 --> 00:26:50,666
شعرت وكأنني أستخدم مذكراتي
339
00:26:50,666 --> 00:26:51,466
أمه
340
00:26:52,366 --> 00:26:53,366
22
341
00:27:10,366 --> 00:27:13,166
هذا قذر بشكل لا يصدق
342
00:27:14,133 --> 00:27:15,766
السيدة هاند
343
00:27:20,966 --> 00:27:22,066
يا إلاهي
344
00:27:29,366 --> 00:27:34,800
أنت عظيم، أنت عظيم، لقد بدأت عظيماً.
345
00:27:34,900 --> 00:27:39,066
لا أستطيع أن أصدق ذلك لا أستطيع أن أصدق ذلك لا أستطيع أن أصدق ذلك
346
00:27:42,000 --> 00:27:44,533
لا أستطيع أن أصدق ذلك يا شباب
347
00:27:44,966 --> 00:27:49,333
عظيم 1 الموسم يقول هذا عظيم 1
348
00:27:50,366 --> 00:27:52,300
أنا فخور بك
349
00:27:55,833 --> 00:28:01,200
أنتم حقا أفضل طلابي لذلك
350
00:28:01,200 --> 00:28:03,166
بالمناسبة، دعني أسألك شيئا
351
00:28:03,366 --> 00:28:07,266
لماذا يجب أن يعاقب الرجل على هذا؟
352
00:28:07,966 --> 00:28:09,133
سبتمبر العزيز
353
00:28:10,800 --> 00:28:13,833
لقد كان مجرد اسم مظهر من مظاهر Mervex
354
00:28:13,833 --> 00:28:16,500
فكر في العقاب كاسم لعبة.
355
00:28:17,033 --> 00:28:20,133
وإلا فما هو مكاننا لمعاقبة رضا تشاكاي؟
356
00:28:20,400 --> 00:28:21,866
لذلك فهو لم يرتكب جريمة
357
00:28:21,866 --> 00:28:22,966
صحيح موافقتي؟
358
00:28:23,700 --> 00:28:25,733
انظر أيضًا إلى ذلك
359
00:28:26,300 --> 00:28:28,433
هل يبدو أنك قد تمت معاقبتك من قبل؟
360
00:28:32,600 --> 00:28:34,866
ضيوفي الأعزاء
361
00:28:34,866 --> 00:28:36,600
أقولها مرة أخرى
362
00:28:36,700 --> 00:28:40,700
ما تراه هنا ليس سوى لا شيء
363
00:28:40,700 --> 00:28:44,033
للمعاقبة والعار
364
00:28:44,600 --> 00:28:47,533
إنه ليس جنس
365
00:28:48,066 --> 00:28:51,033
هذه جلسات، هذه جلسات
366
00:28:51,433 --> 00:28:53,033
الجلسة كما يطلق عليها
367
00:28:54,300 --> 00:28:56,033
قد تتغير الأسماء
368
00:28:56,700 --> 00:28:58,566
قد تختلف التعليقات
369
00:28:59,600 --> 00:29:02,966
الجلسات ملزمة فقط لصاحب الجلسة.
370
00:29:02,966 --> 00:29:04,733
لا يمكننا الحكم أبدا
371
00:29:05,633 --> 00:29:07,366
أنا فخور بك
372
00:29:07,800 --> 00:29:09,900
أنا فخور برضا تشاكال
373
00:29:15,300 --> 00:29:16,500
سوف أشعر بالملل
374
00:29:53,666 --> 00:29:56,700
أيها الشباب ماذا تفعلون؟
375
00:29:56,933 --> 00:29:59,233
أنا آخذ الملح
376
00:30:00,166 --> 00:30:01,900
كيف ايه؟
377
00:30:02,300 --> 00:30:03,633
هيئة مدربة حديثا
378
00:30:03,633 --> 00:30:05,766
عندما تتعرض لأشعة الشمس المباشرة
379
00:30:05,766 --> 00:30:07,033
الملح يخرج من ذلك الجسم
380
00:30:07,033 --> 00:30:09,466
بهذه الطريقة أكون أكثر إيجابية تجاه جسدي.
381
00:30:09,466 --> 00:30:10,266
ها
382
00:30:10,900 --> 00:30:13,333
أعتقد أنك لم تقرأ كتب الباندانا الخاصة بي.
383
00:30:14,433 --> 00:30:16,133
لا، لم أقرأه، ولكنني سأقرأه
384
00:30:16,800 --> 00:30:19,433
حسنا الآن، حظا سعيدا بالنسبة لي.
385
00:30:23,933 --> 00:30:24,733
هل أنت بخير
386
00:30:53,066 --> 00:30:55,333
الآن ما أفعله هنا
387
00:30:55,833 --> 00:30:58,300
وكذلك رفع مستوى الوعي
388
00:30:58,300 --> 00:31:00,666
هل يمكننا تلخيص ذلك ببساطة؟
389
00:31:02,633 --> 00:31:04,766
كيف هو مثل np
390
00:31:05,366 --> 00:31:10,300
إذا تعلمنا إعادة برمجة دماغنا بالتقنيات
391
00:31:10,300 --> 00:31:13,433
نجد أيضًا روحنا هنا
392
00:31:13,433 --> 00:31:16,633
نحن نتعلم إعادة برمجة شقرا الجذر لدينا
393
00:31:16,933 --> 00:31:18,333
كيف نفعل هذا؟
394
00:31:19,600 --> 00:31:21,933
تأكيد شقرا الجذر لدينا
395
00:31:21,933 --> 00:31:24,500
من خلال الغدة الصنوبرية لدينا
396
00:31:24,566 --> 00:31:29,166
مع هيمنتنا على الأحلام والآلهة
397
00:31:29,166 --> 00:31:33,666
نحن نجعلها واضحة بتردد عالٍ جدًا.
398
00:31:33,666 --> 00:31:37,300
حسنًا، آسف يا سيدة هاند أيضًا.
399
00:31:37,900 --> 00:31:43,533
ماذا يعني النائب نيرو اللغوية procreaming
400
00:31:44,933 --> 00:31:48,500
عزيزي سبتمبر، أقترح عليك إلقاء نظرة على كتابي.
401
00:31:48,500 --> 00:31:51,133
إذا كان لديك بعض الوقت هذا المساء، تحقق من ذلك.
402
00:31:51,133 --> 00:31:54,200
سيكون من الجميل أن تبدأ، حسنًا، لقد نجحت.
403
00:31:54,700 --> 00:31:56,633
بأوضح لغة
404
00:31:56,633 --> 00:32:00,000
وهذا يعني برمجة دماغنا مع الكلام.
405
00:32:00,833 --> 00:32:05,033
نحن نفعل هذا بتوجيه من الشاكرا الذاتية لدينا.
406
00:32:05,033 --> 00:32:09,100
يمكننا تحويلها إلى عمليات محاكاة مختلفة تمامًا
407
00:32:09,400 --> 00:32:11,600
سحابة الحق نعم والدتي
408
00:32:11,800 --> 00:32:15,266
لذا، في الواقع، إذا أردنا تلخيص الأمر ببساطة:
409
00:32:15,400 --> 00:32:17,633
يمكننا أيضًا أن نسمي هذا التنويم المغناطيسي
410
00:32:17,800 --> 00:32:20,533
لذلك ليس أدمغتنا
411
00:32:20,533 --> 00:32:24,866
نحن ننوم أرواحنا من خلال الأحلام
412
00:32:25,533 --> 00:32:29,933
أي رحلتنا الروحية والمدنية
413
00:32:29,933 --> 00:32:33,600
نتقاطع فوق الغدة الصنوبرية
414
00:32:33,733 --> 00:32:35,233
الرجل القواد القذر
415
00:32:37,333 --> 00:32:39,066
اسألني يا عزيزي سبتمبر
416
00:32:39,466 --> 00:32:41,566
لا قمر ولا شيء
417
00:32:42,033 --> 00:32:43,633
حسنا، السيدة هاند، اسمحوا لي أن أسألك شيئا؟
418
00:32:43,633 --> 00:32:46,833
إذًا، هل ينجح هذا دائمًا من خلال الحياة الجنسية؟
419
00:32:46,833 --> 00:32:50,433
نعم، موافقتي، في أغلب الأحيان، يكون ذلك أمرًا ناعمًا
420
00:32:51,733 --> 00:32:56,266
فلماذا يا سيدة هاندي، سأشرح لك كل شيء، إلى اللقاء.
421
00:32:57,600 --> 00:33:01,033
أطفال سبتمبر رضا
422
00:33:01,033 --> 00:33:04,166
لقد بدأنا بداية رائعة مع ميرفيكس
423
00:33:04,700 --> 00:33:08,900
الآن، بعد إذنك، أريد الاستمرار في استخدام السحابة.
424
00:33:10,866 --> 00:33:15,766
ضع إحدى يديك في الوعاء ثم ضعها في فمك
425
00:33:15,800 --> 00:33:17,366
يدك الأخرى
426
00:33:17,366 --> 00:33:19,766
أريدك أن تضعه في ولاعة الجذر.
427
00:33:19,766 --> 00:33:23,966
سوف نغمض أعيننا ونبدأ بذلك
428
00:33:25,933 --> 00:33:27,933
بسم الله الرحمن الرحيم
429
00:33:34,200 --> 00:33:35,766
أغمض عينيك
430
00:34:33,800 --> 00:34:34,600
السيدة هاند
431
00:35:03,433 --> 00:35:04,233
شهر شهر
432
00:35:26,133 --> 00:35:29,566
حسنًا، لقد عدت، حسنًا، لا أتطرق إليه، لقد تركته، لقد تركته.
433
00:35:29,933 --> 00:35:31,566
انظر، أدخل جلستي في المنتصف.
434
00:35:31,566 --> 00:35:34,000
لقد دخلت جلستي في منتصف الطريق، وكذلك فعل برتوغ.
435
00:35:34,000 --> 00:35:35,366
حسنا بدأت أقول
436
00:35:35,366 --> 00:35:36,500
اهدأي يا سيدة هاند.
437
00:35:37,300 --> 00:35:41,333
لأن الرابطة بينكما قوية جدًا، سبتمبر
438
00:35:41,400 --> 00:35:42,200
سبتمبر
439
00:35:49,066 --> 00:35:49,866
سبتمبر سبتمبر
440
00:35:53,800 --> 00:35:55,166
لا أريد علاج الأحلام أيضًا.
441
00:35:55,166 --> 00:35:57,866
حسنًا يا عزيزي، سأخرج من هنا.
442
00:35:57,900 --> 00:35:59,633
ما الذي رأيته أدناه؟
443
00:35:59,633 --> 00:36:01,333
ما الذي رأيته أدناه؟
444
00:36:01,666 --> 00:36:03,766
طبيعي جدًا يا إيلول، طبيعي جدًا.
445
00:36:03,933 --> 00:36:07,266
أوه، سوف آكل صوتك، أيها الغبي، لعنة الله
446
00:36:07,266 --> 00:36:09,733
اصمت، لن أتصل، لا تصرخ الآن، لا بأس
447
00:36:11,766 --> 00:36:13,400
حلاقتي
448
00:36:14,600 --> 00:36:16,466
ها ها ها
449
00:36:21,333 --> 00:36:22,800
رمي الموسيقى تشكل
450
00:36:47,433 --> 00:36:49,600
لا أعلم هل الظاهرة حلوة أم تذلل
451
00:36:49,600 --> 00:36:53,000
أنت لحم الخنزير لنا menemen أنت ما ما لنا
452
00:36:53,000 --> 00:36:57,666
لا، لا، لا، لقد أطلقت النار، رن TikTok مرة أخرى، وهو يهاجم دون
453
00:37:00,900 --> 00:37:03,266
لا لا لا، لقد قمت بتصوير TikTok مرة أخرى
454
00:37:03,400 --> 00:37:07,500
باب الحظ يساوي دون 1 ولكن ليس 1
455
00:37:23,666 --> 00:37:25,266
سارت المدرسة بصعوبة
456
00:37:25,900 --> 00:37:27,266
قلت لك، أنا جميلة
457
00:37:27,700 --> 00:37:29,233
سيكون لديك وقت عصيب مثل هذا
458
00:37:38,766 --> 00:37:40,033
أحبك
459
00:37:49,100 --> 00:37:51,866
مرحبا أيها الشباب، مرحبا سبتمبر
460
00:37:52,966 --> 00:37:54,233
هل تريد أن تجرب ذلك أيضا؟
461
00:37:54,266 --> 00:37:55,600
ًلا شكرا
462
00:37:56,266 --> 00:37:57,466
نراكم في الجلسة الطيبة
463
00:38:15,533 --> 00:38:17,933
ما هو المودم الذي تستخدمه أجهزة الاستقبال والإرسال هذه؟
464
00:38:19,300 --> 00:38:26,700
أحلامنا هي مودم اللاوعي لدينا.
465
00:38:28,266 --> 00:38:34,400
أحيانًا نتحدث مع بعضنا البعض في أحلامنا
466
00:38:34,800 --> 00:38:38,133
في بعض الأحيان إلى الماضي
467
00:38:38,733 --> 00:38:43,066
في بعض الأحيان نتواصل مع المستقبل
468
00:38:44,166 --> 00:38:44,966
اه
469
00:38:46,366 --> 00:38:47,166
ليلة أمس
470
00:38:48,366 --> 00:38:49,400
سبتمبر
471
00:38:50,300 --> 00:38:52,066
عند العودة إلى المنزل
472
00:38:52,633 --> 00:38:56,233
دار حوار مهم جداً بيني وبين أستاذي العزيز.
473
00:38:58,600 --> 00:38:59,666
مساء الغد
474
00:39:00,733 --> 00:39:02,666
إذا قبل
475
00:39:04,466 --> 00:39:08,100
أريد أن أنام في الحلم مع سبتمبر
476
00:39:12,900 --> 00:39:14,033
آنسة هاند، أنا آسف.
477
00:39:14,033 --> 00:39:16,566
لذا، مع اعتذاري، أريد أن أسألك شيئًا.
478
00:39:16,566 --> 00:39:17,366
بالطبع
479
00:39:18,466 --> 00:39:20,633
الآن قبل أن تأتي إلينا هنا
480
00:39:20,633 --> 00:39:23,133
قيل لي أن هذا المنزل لديه بعض القواعد
481
00:39:23,133 --> 00:39:26,466
هاه، لكن إيلول انتهك هذه القواعد
482
00:39:26,466 --> 00:39:29,066
فهل سيكون هناك أي عقوبات على هذا؟
483
00:39:30,533 --> 00:39:33,300
يبدو الأمر وكأنني أكافأ قليلاً.
484
00:39:33,600 --> 00:39:36,666
ليس هناك عقاب في هذا البيت
485
00:39:36,666 --> 00:39:40,600
لا عقوبات أو مكافآت
486
00:39:40,833 --> 00:39:43,733
قلنا من قبل أنه لا يوجد ميرفيكس
487
00:39:44,900 --> 00:39:48,000
لذلك كنت أمارس الجنس الليلة
488
00:39:49,100 --> 00:39:52,500
أنا آسف، مع من ستخوض الحرب؟
489
00:39:53,166 --> 00:39:55,266
خذها، دعونا نتحدث عن ذلك
490
00:39:56,133 --> 00:39:58,966
أنت حر في أن تفعل ما تريد ميرفكس
491
00:40:00,466 --> 00:40:02,433
ولكن ماذا يحدث
492
00:40:03,900 --> 00:40:08,733
قلبك يمنع عيونك من التثاؤب يا أطفال.
493
00:40:08,733 --> 00:40:09,500
.هذا الاسبوع
494
00:40:09,500 --> 00:40:13,233
أريد منكم جميعًا أن تتمتعوا بعيون قلوبكم المفتوحة.
495
00:40:13,833 --> 00:40:15,033
لماذا
496
00:40:16,033 --> 00:40:21,466
ماذا قلنا إلا ما هو موجود لمصلحة ما هو كائن؟
497
00:40:21,900 --> 00:40:25,300
في بعض الأحيان لا نحب ذلك، ولا يمكننا قبوله
498
00:40:26,433 --> 00:40:27,366
لو سمحت
499
00:40:28,600 --> 00:40:29,533
لو سمحت
500
00:40:30,600 --> 00:40:36,766
مهما حدث، فهو كله لصالحك.
501
00:40:36,766 --> 00:40:39,233
صدق أن هذا من أجل مصلحتك
502
00:40:45,500 --> 00:40:49,466
لماذا لا تنظر إلي يا فيدات، لماذا لا تنظر في عيني؟
503
00:40:50,733 --> 00:40:52,333
هل أنت شخص ضعيف أم أنت
504
00:40:53,366 --> 00:40:56,833
أعتقد أنك شخص ضعيف مثل والدتك
505
00:41:02,066 --> 00:41:04,133
أتمنى لو كنت فتاة على أي حال
506
00:41:05,633 --> 00:41:07,000
أود أن أسميها كرين
507
00:41:09,300 --> 00:41:11,966
علاوة على ذلك، فإن النحافة أكثر قبولاً بالنسبة للمرأة.
508
00:41:14,400 --> 00:41:16,900
لم أكن أخجل من الظهور أمام الجمهور معك في ذلك الوقت.
509
00:41:18,400 --> 00:41:20,300
أنت لا تزال جميلة كما أنت
510
00:41:22,033 --> 00:41:23,400
شعرك
511
00:41:24,433 --> 00:41:27,400
بشرتك عضلاتك عينيك
512
00:41:34,266 --> 00:41:35,933
ألبسك فساتين جميلة
513
00:41:37,300 --> 00:41:38,600
التنانير الدانتيل هاه
514
00:41:42,800 --> 00:41:45,533
لن أخجل من الذهاب إلى اجتماع بوسيفيلي معك.
515
00:41:49,666 --> 00:41:51,433
لم أستطع سماع ذلك بصوت أعلى
516
00:41:51,433 --> 00:41:53,166
لا تخجل مني في اجتماع الوالدين
517
00:41:53,500 --> 00:41:55,300
مثل موسيقى اجتماع السلامة
518
00:41:55,300 --> 00:41:57,933
لا أستطيع أن أسمع لأن صوتك أعلى
519
00:41:58,266 --> 00:41:59,900
أنا أكرهك يا أبي
520
00:42:01,466 --> 00:42:02,766
أنا أكره
521
00:42:04,866 --> 00:42:06,433
لأن و
522
00:42:10,066 --> 00:42:11,166
أحبك
523
00:42:13,333 --> 00:42:14,133
ولكن هذا
524
00:42:14,966 --> 00:42:16,466
هذا يجعلني أشعر بالسوء
525
00:42:17,566 --> 00:42:18,366
أنت
526
00:42:19,333 --> 00:42:20,566
أنت لست محبوبا
527
00:42:24,600 --> 00:42:27,266
هل ستعرض قضيبك للأطفال في المدرسة مرة أخرى؟
528
00:42:27,933 --> 00:42:30,233
لكن إذا لم أظهر ذلك، فسيضربونني يا أبي.
529
00:42:30,266 --> 00:42:33,533
ثم سوف تذهب إلى المدرسة في تنورة، هل سمعت؟
530
00:42:33,933 --> 00:42:35,966
ثم سوف يحبونك
531
00:42:36,200 --> 00:42:40,066
سوف تذهب إلى المدرسة في تنورة، ولكن يا أبي، أي بابا؟
532
00:42:43,666 --> 00:42:45,366
سوف تفعل ما يريدون
533
00:42:45,500 --> 00:42:46,566
هل سمعتني
534
00:42:47,266 --> 00:42:50,066
سوف تظهر لهم كل جزء منك
535
00:42:50,066 --> 00:42:52,466
سوف تظهر كل شيء، رائحتك، هل سمعت؟
536
00:42:52,500 --> 00:42:53,766
نعم ابي نعم
537
01:01:45,133 --> 01:01:45,933
لا تهتم
538
01:01:57,533 --> 01:01:58,800
كريم لي
539
01:02:03,733 --> 01:02:08,900
ناهيك عن أنه خلق كل المبادئ
540
00:00:17,166 --> 00:00:18,966
merhaba hoş geldiniz bulut Bey hoş geldiniz
541
00:00:18,966 --> 00:00:19,766
buyrun efendim
542
00:00:21,000 --> 00:00:22,033
muhteşem gözüküyo
543
00:00:22,033 --> 00:00:23,966
bence ben bi oğullarınızı alıyım lütfen
544
00:00:25,266 --> 00:00:26,433
buyrun eylül Hanım
545
00:00:36,833 --> 00:00:40,833
ay ay ay ay kimler teşrif etmiş
546
00:00:40,833 --> 00:00:43,100
Hande Hanım valla sonunda
547
00:00:43,100 --> 00:00:46,266
evet bulutcum gelmiş sonunda benim için büyük bi şeref
548
00:00:46,900 --> 00:00:50,400
hayır hayır hiç hiç maskeye gerek yok hoş geldin
549
00:00:51,833 --> 00:00:53,500
canım nasılsınız
550
00:00:53,500 --> 00:00:56,866
misafirlerim geldikçe daha da iyi oluyorum bulutcum
551
00:00:57,333 --> 00:00:58,733
tanıştırıyım
552
00:00:58,900 --> 00:01:02,400
eylül son misafirimiz demek ki eylül sensin
553
00:01:02,600 --> 00:01:04,700
merhabalar nasılsınız
554
00:01:07,066 --> 00:01:07,866
50
555
00:01:09,366 --> 00:01:10,300
memnun oldum
556
00:01:13,733 --> 00:01:16,400
evet öyle ya şey
557
00:01:16,400 --> 00:01:17,333
ben ya Hande Hanım
558
00:01:17,333 --> 00:01:19,600
kusura bakmayın ayakkabılarımı şey yaptım
559
00:01:22,266 --> 00:01:23,266
efendim
560
00:01:24,133 --> 00:01:25,200
babaannem
561
00:01:29,700 --> 00:01:30,733
başın sağ olsun
562
00:01:35,333 --> 00:01:37,833
şimdi hocanın seni neden seçtiğini anlıyorum
563
00:01:40,100 --> 00:01:41,233
dahası da var
564
00:01:43,566 --> 00:01:45,500
dün gece bu kız rüyasında ölmüş
565
00:01:51,533 --> 00:01:55,666
ben tam tam babaannenin yere yığıldığı yerde
566
00:01:55,666 --> 00:01:56,800
kapının önünde
567
00:01:58,966 --> 00:02:01,766
biri vurmuş seni kim acaba
568
00:02:04,066 --> 00:02:07,233
başka biri var üstüne kapanmış ağlıyo
569
00:02:13,900 --> 00:02:18,266
rüya boşaltmış gönlünü boşaltmış bi tanem merak etme
570
00:02:23,033 --> 00:02:26,200
gözün gözün o kadar açık o kadar açık ki
571
00:02:27,066 --> 00:02:28,833
babaannen sana el vermiş
572
00:02:44,000 --> 00:02:46,766
eylülcüm burası senin odam
573
00:02:47,733 --> 00:02:49,633
e biz bulut'la kalmıycak mıyız
574
00:02:49,833 --> 00:02:52,033
aaa evet bulut da
575
00:02:52,133 --> 00:02:52,933
herkes
576
00:02:52,933 --> 00:02:56,066
1 hafta boyunca tek başına kendi odasında kalıyo
577
00:02:56,866 --> 00:03:00,466
yani bunu sana söylemedi mi bilir
578
00:03:01,066 --> 00:03:04,200
ben yukardayım zaten gelirse istediğin zaman
579
00:03:05,166 --> 00:03:07,666
yarım saat sonra ilk seansa bekliyorum sizi
580
00:03:07,666 --> 00:03:09,400
harika hemen ilk sean
581
00:03:10,266 --> 00:03:12,100
hiçbi şey bilmiyosun di mi
582
00:03:12,233 --> 00:03:13,966
ben çok bahsetmedim
583
00:03:13,966 --> 00:03:15,433
eee ne var lütfen söyleme
584
00:03:15,433 --> 00:03:17,000
böylesi daha güzel daha samimi
585
00:03:17,366 --> 00:03:19,533
her şeyi anlatıcam her şeyi
586
00:03:19,533 --> 00:03:23,100
tamam tamam tertemiz çıkıcaksın burdan eyvallah
587
00:03:24,366 --> 00:03:29,233
peki siz bi duş alın eşyalarınızı yerleştirin
588
00:03:29,633 --> 00:03:31,000
tamam tamam
589
00:03:31,000 --> 00:03:34,566
zaten bu arada biraz sonra aşağıda çıplak buluşucaz
590
00:03:35,133 --> 00:03:35,933
çıplak
591
00:03:36,766 --> 00:03:40,266
tamam mı hadi oğlum yapma günah ha ha ha ha
592
00:03:41,200 --> 00:03:43,233
ben mi seni çok seviyorum
593
00:03:43,266 --> 00:03:45,133
şaka yaptım şaka
594
00:03:45,133 --> 00:03:47,666
bak ben yukardayım bak istediğin zaman gel tamam
595
00:03:49,033 --> 00:03:50,466
hadi rahatla sen de
596
00:03:54,233 --> 00:03:55,866
ben çantamı söküp de çıkartıyorum
597
00:04:03,366 --> 00:04:04,266
güzel oldu
598
00:04:35,133 --> 00:04:37,366
alo esma naber
599
00:04:55,866 --> 00:04:56,666
söz
600
00:05:01,466 --> 00:05:02,266
söz
601
00:05:17,400 --> 00:05:18,833
Allah kahretmesin
602
00:05:22,133 --> 00:05:23,166
tanıyorum
603
00:05:25,133 --> 00:05:27,166
şey TikTok merve değil mi
604
00:05:27,166 --> 00:05:29,300
merve diye bi arkadaşım merve
605
00:06:00,866 --> 00:06:01,800
senin var ya
606
00:06:14,700 --> 00:06:15,766
nasılsınız
607
00:06:18,166 --> 00:06:18,966
siz nasılsınız
608
00:06:31,533 --> 00:06:32,700
hayırlı olsun
609
00:06:34,600 --> 00:06:37,400
böyle de oldu biliyosunuz
610
00:06:37,633 --> 00:06:39,500
sadece oğlan var
611
00:06:39,600 --> 00:06:41,233
bütünün hayrına
612
00:06:41,866 --> 00:06:44,000
bazen bizim hoşumuza gitmiyo
613
00:06:46,166 --> 00:06:49,066
çocuklar ilk seansa başlamadan önce
614
00:06:50,033 --> 00:06:51,366
sevgili eylül'ün
615
00:06:51,366 --> 00:06:53,900
geçen hafta kaybettiği babaannesinin ruhuna 1
616
00:06:53,900 --> 00:06:56,100
fatiha okumak istiyorum izninizle
617
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
al
618
00:07:08,600 --> 00:07:10,133
çok önemlidir
619
00:07:11,200 --> 00:07:14,466
ne zaman ki bu değerli misafirlerim
620
00:07:14,466 --> 00:07:15,966
toplanmadan hemen önce
621
00:07:16,200 --> 00:07:20,366
aramızdan biri en yakınını kaybettiyse eğer
622
00:07:21,433 --> 00:07:25,333
bu onun da ruhunun bizimle olduğuna işarettir
623
00:07:26,400 --> 00:07:28,500
yani ben yalnız korkarım böyle Hande Hanım
624
00:07:28,500 --> 00:07:31,366
ruhun beraberliği falan yani gerek var mı
625
00:07:31,366 --> 00:07:34,200
oy oy oy hiç hiç hiç korkmana gerek yok
626
00:07:34,200 --> 00:07:35,666
o manada söylemedim
627
00:07:35,666 --> 00:07:41,466
onun ışığı ilgisi erdemi bizimle beraber olucak
628
00:07:42,900 --> 00:07:45,800
biliyosunuz ki her yıl
629
00:07:46,466 --> 00:07:47,700
üyelerimizden
630
00:07:47,700 --> 00:07:49,366
müritlerimizden
631
00:07:49,366 --> 00:07:51,966
çevremizdeki gönüllerden
632
00:07:52,033 --> 00:07:55,066
bana gelen enerjiler doğrultusunda
633
00:07:55,066 --> 00:07:56,900
kalp gözü en açık
634
00:07:57,633 --> 00:08:00,133
duru görüsü en güçlü
635
00:08:00,733 --> 00:08:02,866
5 misafirimiz geçiyo bu evden
636
00:08:03,166 --> 00:08:06,200
burada sadece aranızdaki 1 kişiyi
637
00:08:06,200 --> 00:08:09,200
hocam ile kendimize elçi seçmiyoruz
638
00:08:09,366 --> 00:08:12,100
hepinizin duru görüşünü
639
00:08:12,366 --> 00:08:16,300
ve yaşam enerjisini maksimuma çıkartıyoruz inşallah
640
00:08:16,600 --> 00:08:17,400
amin
641
00:08:18,166 --> 00:08:20,200
biz buraya çağırıldık çocuklar
642
00:08:20,200 --> 00:08:21,500
aslında hepimiz
643
00:08:22,900 --> 00:08:24,700
1 kişi için burdayız
644
00:08:26,133 --> 00:08:28,900
ve sizi de o seçti ben değil
645
00:08:33,000 --> 00:08:34,800
buyrun ben
646
00:08:34,833 --> 00:08:35,266
yani
647
00:08:35,266 --> 00:08:37,333
öyle kendi koymadığım bardaktan hiç memnun değilim
648
00:08:37,333 --> 00:08:38,133
nasıl biliyon mu
649
00:08:38,233 --> 00:08:41,300
duyabilirsin hadi hadi hadi
650
00:08:42,700 --> 00:08:43,500
tamam
651
00:08:47,500 --> 00:08:52,033
eski mısır tanrısı atumra'ya tapan firavunlar
652
00:08:52,033 --> 00:08:53,800
yaşam enerjimizin
653
00:08:53,800 --> 00:08:57,000
spermlerimizden geçtiğine inanırlarmış
654
00:08:57,400 --> 00:09:01,300
ve her yıl nil nehri'nin bereketini
655
00:09:01,300 --> 00:09:03,266
verimliliğini kutlamak için
656
00:09:03,266 --> 00:09:05,866
mastürbasyon ritüelleri yaparlarmış
657
00:09:05,866 --> 00:09:08,933
spermlerini nil'e verirlermiş
658
00:09:11,166 --> 00:09:12,266
evet
659
00:09:23,033 --> 00:09:25,933
şimdi sizden Murat hara
660
00:09:26,533 --> 00:09:28,766
kök çakra'nızı çözmenizi
661
00:09:30,700 --> 00:09:34,000
ve 1 dakika boyunca hiç konuşmadan
662
00:09:34,666 --> 00:09:37,200
çakranıza odaklanmanızı istiyorum
663
00:09:38,000 --> 00:09:39,800
ve tüm enerjinizi
664
00:09:40,366 --> 00:09:42,366
kaseye boşaltmanızı
665
00:09:50,766 --> 00:09:51,566
bayağı
666
00:09:57,800 --> 00:09:58,600
ııı
667
00:10:08,533 --> 00:10:09,333
hadi be
668
00:10:10,300 --> 00:10:11,100
aaa
669
00:10:33,766 --> 00:10:35,200
ya seni
670
00:10:39,566 --> 00:10:43,666
miyav miyav miyav miyav miyav miyav
671
00:11:11,966 --> 00:11:12,600
yavaş yavaş
672
00:11:12,600 --> 00:11:16,700
kaselerimizi yavaş yavaş masanın üstüne koyalım
673
00:11:28,866 --> 00:11:32,566
yalnız ben boş anlamadım hâlâ ama önemli değil
674
00:11:34,866 --> 00:11:36,133
böyle boş ver
675
00:11:53,233 --> 00:11:54,200
eylül
676
00:11:55,133 --> 00:11:56,566
sevgili eylül
677
00:11:56,766 --> 00:12:01,833
şimdi senden seni en çok üzen olayı düşünmeni
678
00:12:02,166 --> 00:12:04,733
ama bizimle paylaşmamanı istiyorum
679
00:12:06,433 --> 00:12:09,233
şimdi lütfen tekrar dener misin
680
00:12:10,466 --> 00:12:15,266
ya şu an mı evet ama bu sefer hüzünle yap
681
00:12:16,833 --> 00:12:18,733
evet lütfen
682
00:12:19,866 --> 00:12:23,300
geçen sene seni en çok üzen olay
683
00:12:26,166 --> 00:12:26,966
of
684
00:12:52,066 --> 00:12:54,000
ben geldim
685
00:13:45,666 --> 00:13:48,766
kah kah kahbeş şok polis yok
686
00:13:48,766 --> 00:13:51,300
adisyon bi de kale buz çok güzel
687
00:13:51,300 --> 00:13:52,900
halis yok d 12
688
00:13:54,066 --> 00:13:59,000
yok tek yol kahpe şov Amsterdam'da porsche yok
689
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
kız sana esrarlık yavru fıstığım nerde kaldın ya
690
00:14:06,833 --> 00:14:09,433
noldu lan sen anladın mı çok ya ne ağlıycam be
691
00:14:09,433 --> 00:14:10,233
hadi
692
00:14:10,533 --> 00:14:13,233
hadi bas hadi bas gidelim nereye gidiyosak
693
00:14:17,000 --> 00:14:18,233
hastayım güzel di mi
694
00:14:19,200 --> 00:14:21,700
tedavi görmen gerektiğini biliyorum kartalız
695
00:14:26,066 --> 00:14:27,800
ah feda bey'den para tuttu mu
696
00:14:29,566 --> 00:14:32,800
kendin gibi hırsız yaptın lan beni ya ne çıkcak
697
00:14:34,033 --> 00:14:37,366
202 ₺150 para bi şey var da aldım onla işte ya tamam
698
00:14:37,366 --> 00:14:39,466
neyse ne yarın altınları bozdururuz
699
00:14:40,366 --> 00:14:41,700
Ömer Bey'in parasını göndeririz
700
00:14:41,700 --> 00:14:43,633
napıyım ben şimdi amına koyim gece gece
701
00:14:44,300 --> 00:14:46,366
pompacıya bilezik mi veriyim ben
702
00:14:47,100 --> 00:14:48,766
ya böyle bi şey yapmana gerek var mıydı
703
00:14:48,766 --> 00:14:50,200
kanka Allah aşkına ya
704
00:14:50,633 --> 00:14:52,233
demek ki vardı ha
705
00:14:52,966 --> 00:14:55,100
tamam mı sen iste
706
00:14:56,066 --> 00:14:57,166
ben her şeyi yaparım
707
00:14:57,233 --> 00:14:59,433
yak de amına koyarım bu Tekirdağ
708
00:14:59,433 --> 00:15:00,433
gece gece yakarım ya
709
00:15:00,433 --> 00:15:02,633
benim için soydun yani ademlerin kuyucu dükkanını
710
00:15:02,633 --> 00:15:03,500
öyle mi tabii
711
00:15:03,866 --> 00:15:04,666
nah
712
00:15:05,133 --> 00:15:07,433
nah benim için soydun lan
713
00:15:07,433 --> 00:15:09,733
borç götüne dayandı tabii di mi
714
00:15:10,266 --> 00:15:12,500
bi işte dikiş de tutturamadın amına koyim
715
00:15:12,500 --> 00:15:14,600
sonra sansar gibi dadandın amına koyim
716
00:15:14,600 --> 00:15:16,966
adamların dükkanına soydun kaçtın gittin lan
717
00:15:17,266 --> 00:15:18,466
işin hikayesi yavrum
718
00:15:18,466 --> 00:15:21,633
sen bana beni seviyon mu demedin mi dedim
719
00:15:21,633 --> 00:15:23,866
hıh ben bu evde yaşıyamıyom
720
00:15:23,866 --> 00:15:26,066
götür beni burdan demedim mi ya kartal
721
00:15:26,100 --> 00:15:29,100
ha kuyumcuğumu sormana gerek vardı lan
722
00:15:29,133 --> 00:15:32,133
ben ananın evinin kıçının dibinde oturmaya lazımdım
723
00:15:34,033 --> 00:15:35,166
ben seni yaşatıcam dedim
724
00:15:35,166 --> 00:15:37,233
Gülüm o işler öyle olmuyo o zaman tamam mı
725
00:15:38,400 --> 00:15:40,166
gidicez bizim burda ne işimiz var
726
00:15:40,700 --> 00:15:42,333
bi daha dönmiycez bu bok kokan yere
727
00:15:43,466 --> 00:15:45,466
sen burayla ayaktayız şuraya bak bu ne amına koyim
728
00:15:52,866 --> 00:15:53,766
nereye gidiyoz şimdi
729
00:15:56,566 --> 00:15:58,000
önce istanbul'a gidiyoruz
730
00:16:01,266 --> 00:16:02,300
ondan sonra
731
00:16:03,166 --> 00:16:04,133
Almanya
732
00:16:05,933 --> 00:16:08,333
kuzen ikimize de iş ayarlıycak
733
00:16:09,100 --> 00:16:11,000
10 numara bi ortamımız olcak orda
734
00:16:13,966 --> 00:16:15,833
şekil de yaparız kendimize
735
00:16:15,866 --> 00:16:19,333
heh saçlar maçlar boyatırız belki
736
00:16:20,900 --> 00:16:21,966
hangi renk
737
00:16:23,466 --> 00:16:25,300
sana mavi yaparız böyle uçları
738
00:16:26,266 --> 00:16:29,433
ha ha yaşarız bu hayatı be yaşamayalım mı
739
00:16:29,433 --> 00:16:31,266
amına koyim ya ha
740
00:16:35,400 --> 00:16:36,933
kesiyolar amına koyim
741
00:16:46,833 --> 00:16:49,700
hay amına koyim kartal bu Adem'in arabası di mi
742
00:16:50,833 --> 00:16:53,133
tamam tamam korkma yastığa da arkanda bi şey yok
743
00:16:53,266 --> 00:16:55,066
panik yapma ya Allah kahretsin
744
00:16:55,066 --> 00:16:57,333
amına koyim ya elvan beni takip ediyo şimdi
745
00:16:57,333 --> 00:16:58,433
bu bizi de mi ya
746
00:16:58,433 --> 00:16:59,766
tamam yok bi şey ya kartal
747
00:16:59,766 --> 00:17:01,366
hadi dur dur dur dur gözünü seviyim
748
00:17:01,366 --> 00:17:04,166
hadi veririz paralarını ya veririz ya eylül saçmalama
749
00:17:04,166 --> 00:17:06,800
tamam sakin ya ne sakini amına koyim
750
00:17:06,800 --> 00:17:08,500
nası bu kadar rahat oluyo salak
751
00:17:08,933 --> 00:17:11,733
ya bizden rahatı mezarda amına koyarım Adem'in ya
752
00:17:11,800 --> 00:17:14,466
ya Allah aşkına hadi gözünü seviyim durdur şurda ya
753
00:17:14,466 --> 00:17:15,800
dur şurda korkuyorum ya
754
00:17:15,800 --> 00:17:17,266
ya korkma ya korkma
755
00:17:17,266 --> 00:17:18,266
tamam gidicez
756
00:17:18,266 --> 00:17:20,066
burdan yarın bambaşka bi güne uyancaz
757
00:17:20,133 --> 00:17:21,666
bunun anasını sikerim ben ya
758
00:17:28,633 --> 00:17:30,066
kartal bi dur ya
759
00:17:30,066 --> 00:17:31,233
tamam bi sakin ol
760
00:17:34,133 --> 00:17:35,700
tamam burda duruyosun dur iniyosun
761
00:17:35,700 --> 00:17:37,100
inme gözünü seviyim inme kanka
762
00:17:37,100 --> 00:17:39,400
nolur gel kuzum sen bi sakin dur
763
00:17:41,333 --> 00:17:42,200
tamam yok bi şey
764
00:17:42,200 --> 00:17:44,033
tamam sakin ol kurusun napıyosun ya
765
00:17:44,033 --> 00:17:46,533
ya kurusun insene yere ya yapma Allah aşkına
766
00:17:46,666 --> 00:17:48,266
tamam kızım sakin ol bi şey yapmıycam
767
00:17:48,266 --> 00:17:49,066
Adem benim kardeşim
768
00:17:49,600 --> 00:17:52,066
aşk meselesi diycem anlayacaktır
769
00:17:52,066 --> 00:17:53,900
kafanı yorma kartal
770
00:17:58,000 --> 00:17:58,866
beni seviyo musun
771
00:17:58,866 --> 00:18:00,866
kartal hı tabii
772
00:18:04,433 --> 00:18:05,233
ah
773
00:18:06,766 --> 00:18:08,700
ne var lan orospu çocuğu
774
00:18:08,700 --> 00:18:10,000
kardeş değil kardeş salak
775
00:18:10,833 --> 00:18:12,033
oğlum düzgün konuş bak
776
00:18:12,466 --> 00:18:14,033
yengenle bi hayat kurucaz
777
00:18:14,266 --> 00:18:15,700
sana borcumuzu ödicez
778
00:18:16,200 --> 00:18:17,566
sen benden borç mu istedin lan
779
00:18:17,566 --> 00:18:18,933
köpek oğlum
780
00:18:18,933 --> 00:18:21,433
bak düzgün konuş sikicem belanı ha kız duyuyo arabada
781
00:18:21,733 --> 00:18:22,033
kız
782
00:18:22,033 --> 00:18:24,466
senin üstünden tül Tekirdağ geçti lan ya senin ananı
783
00:18:28,833 --> 00:18:30,466
kardan ateş ediyo çocuğu
784
00:18:34,566 --> 00:18:35,400
hayır hayır hayır
785
00:18:35,400 --> 00:18:38,766
bakamıyorum buraya kapatıyorum kulaklarımı kartal
786
00:18:38,766 --> 00:18:39,666
hayır kartal
787
00:18:40,933 --> 00:18:43,300
ah ah kırmızı kart ah
788
00:18:46,700 --> 00:18:49,433
eylül eylülcüm burdasın burdasın
789
00:18:49,433 --> 00:18:51,466
tamam güvendesin canım
790
00:18:53,566 --> 00:18:55,400
eee Rıza su verir misin lütfen
791
00:18:56,366 --> 00:18:57,966
tamam istemiyorum tamam
792
00:19:02,633 --> 00:19:03,733
naptınız siz bana
793
00:19:03,733 --> 00:19:05,933
korkularımla 100 yaşıyoz ya ne korkusu
794
00:19:05,933 --> 00:19:07,233
bulut yani eylülcüm
795
00:19:07,233 --> 00:19:09,766
eee Tekirdağ'dan istanbul'a gelişini
796
00:19:09,766 --> 00:19:11,866
babanı kartal'ı gösterdin bize
797
00:19:12,900 --> 00:19:16,266
hıh aslında bayağı romantik bi hikayeydi
798
00:19:20,533 --> 00:19:22,433
bu dağıttığınız şartlar yüzünden oldu de mi
799
00:19:22,433 --> 00:19:24,366
asit mi vardı lan onun içinde ne vardı
800
00:19:24,366 --> 00:19:27,200
hayır bu sadece içine yaptığım bi yolculuktu
801
00:19:27,200 --> 00:19:29,733
kök çakrağın üzerinde ya ne çakrası ya
802
00:19:30,166 --> 00:19:31,966
ne çakrası ben inanmıyorum ki
803
00:19:32,233 --> 00:19:33,866
ben inanmıyorum öyle çakra falan
804
00:19:34,500 --> 00:19:38,400
ya ben ya ben zaten kötü bi kötü bi zamandan geçiyorum
805
00:19:38,400 --> 00:19:38,866
bulut ya
806
00:19:38,866 --> 00:19:40,600
ya gitmek istiyorum
807
00:19:40,600 --> 00:19:44,133
ne içeriz Allah aşkına ya dur bi kes içmiycektim
808
00:19:44,133 --> 00:19:46,900
işte kendi koymadığım bardaktan içmiycektim ya
809
00:19:46,900 --> 00:19:50,133
sikerim sizi de ailenizi de bokunuzu da ya
810
00:19:50,133 --> 00:19:52,200
bırak bırak gitsin bırak gitsin
811
00:19:52,200 --> 00:19:53,433
çok sert başladı
812
00:19:54,366 --> 00:19:55,166
bulut'um
813
00:19:55,166 --> 00:19:58,266
sen de istersen onla beraber git biraz rahatlatalım
814
00:19:58,366 --> 00:19:59,900
bulut siz sevgili misiniz
815
00:20:00,033 --> 00:20:01,166
o zaman konuş o zaman
816
00:20:05,433 --> 00:20:08,200
vay be nası bi enerjisi vardı ya
817
00:20:08,333 --> 00:20:10,166
ay ne eylül'müş baydı
818
00:20:10,166 --> 00:20:13,400
of bence sen sevmeye başladın bu kızı
819
00:20:22,733 --> 00:20:23,533
bu ah
820
00:20:32,166 --> 00:20:32,966
duyuyo musun
821
00:20:44,433 --> 00:20:47,333
eskiden korkmuyoduk ya hadi gidek
822
00:20:50,000 --> 00:20:50,800
şşt
823
00:20:55,600 --> 00:20:56,533
adın ne senin
824
00:21:25,966 --> 00:21:26,766
Aysel
825
00:21:28,700 --> 00:21:29,500
ne var
826
00:21:30,300 --> 00:21:31,566
hava da soğudu di mi ya
827
00:21:37,100 --> 00:21:39,166
çorba içer misin diycektim de
828
00:21:40,800 --> 00:21:42,500
biz 20 dakka yola çıkıcaz
829
00:21:45,566 --> 00:21:47,066
yok sağ ol
830
00:21:48,366 --> 00:21:49,166
iyi
831
00:21:50,366 --> 00:21:51,933
sonra görüşürüz o zaman
832
00:21:54,066 --> 00:21:54,866
okey
833
00:21:55,800 --> 00:21:56,700
Allah'a emanet
834
00:22:08,866 --> 00:22:09,666
öhö
835
00:22:57,900 --> 00:22:59,166
Allah'a emanet ol
836
00:23:00,100 --> 00:23:00,966
Aysel
837
00:23:13,900 --> 00:23:14,966
senin adın ne
838
00:23:26,066 --> 00:23:27,933
bakamıyorum ki suratına
839
00:23:29,000 --> 00:23:30,833
gözlerimi açamıyorum
840
00:23:30,833 --> 00:23:32,500
ondan nefret ediyorum
841
00:23:32,500 --> 00:23:34,833
penisinden nefret ediyorum
842
00:23:35,600 --> 00:23:36,966
içime her girdiğinde
843
00:23:36,966 --> 00:23:39,266
günlüğüm okunuyomuş gibi hissediyorum
844
00:23:40,533 --> 00:23:44,333
kulağıma soluyo köpek gibi alnından teri damlıyo
845
00:23:45,100 --> 00:23:46,233
sen napıyosun
846
00:23:48,466 --> 00:23:49,433
hiçbi şey
847
00:23:51,100 --> 00:23:52,300
sayıyorum
848
00:23:53,233 --> 00:23:55,000
bitsin diye sayıyorum
849
00:23:56,066 --> 00:23:58,366
13 14
850
00:23:59,566 --> 00:24:00,500
15
851
00:24:01,466 --> 00:24:02,300
16
852
00:24:03,900 --> 00:24:05,900
bitsin diye bekliyorum
853
00:24:06,300 --> 00:24:07,200
bitsin
854
00:24:08,000 --> 00:24:11,800
dön ben yapıcam şimdi aynısını demek istiyorum
855
00:24:12,200 --> 00:24:14,733
bi şey bulup sokmak istiyorum ona
856
00:24:16,300 --> 00:24:18,200
ondan nefret ediyorum
857
00:24:18,900 --> 00:24:19,933
nefret ediyorum
858
00:24:19,933 --> 00:24:22,100
ondan tiksiniyorum
859
00:24:22,100 --> 00:24:24,100
kokusundan tiksiniyorum
860
00:24:24,100 --> 00:24:25,966
her şeyinden tiksiniyorum
861
00:24:25,966 --> 00:24:28,033
onun penisinden tiksiniyorum
862
00:24:28,266 --> 00:24:29,833
nefret ediyorum
863
00:24:30,333 --> 00:24:34,166
aramızdasın merve biz aramızdasın
864
00:24:38,300 --> 00:24:39,100
ah ah
865
00:24:45,200 --> 00:24:48,066
hmm bana bi gönüllü lazım
866
00:24:48,366 --> 00:24:49,366
ben olur mu annem
867
00:24:49,600 --> 00:24:51,100
tabii ki rızacım
868
00:24:51,133 --> 00:24:53,766
çocuklar biraz şurayı açar mısınız lütfen
869
00:24:55,900 --> 00:24:58,366
rızacım gelir misin böyle mervecim
870
00:24:58,366 --> 00:25:00,866
sen de kalk biraz o sandalyeyi de şöyle çek
871
00:25:11,466 --> 00:25:18,466
rızacım lütfen kendini masaya dayar mısın mesleklerimi
872
00:25:18,700 --> 00:25:19,766
lütfen
873
00:25:30,066 --> 00:25:31,166
lütfen aşkım
874
00:25:33,500 --> 00:25:34,300
hadi
875
00:25:42,566 --> 00:25:44,300
sesime odaklandı
876
00:25:57,800 --> 00:25:58,600
pardon
877
00:26:09,200 --> 00:26:12,433
tamam ya tamam mervex Hanım
878
00:26:19,733 --> 00:26:23,266
şşt tamam tamam tamam tamam tamam tamam tamam tamam
879
00:26:23,833 --> 00:26:26,066
Rıza tamam evet
880
00:26:26,066 --> 00:26:28,333
evet Rıza bul sesini
881
00:26:28,766 --> 00:26:33,033
2. ayetinde kaybettiğin ruhunu çağır çağır onu duysun
882
00:26:36,633 --> 00:26:42,766
cezalandır onu Rıza 18 Rıza sesini bul diyorum sana 19
883
00:26:43,266 --> 00:26:44,066
20
884
00:26:45,066 --> 00:26:46,100
21
885
00:26:47,466 --> 00:26:48,900
içime her girdiğinde
886
00:26:48,900 --> 00:26:50,733
günlüğümü kuruyomuş gibi hissediyodum
887
00:26:50,733 --> 00:26:51,533
Hande Hanım
888
00:26:52,300 --> 00:26:55,300
22 ah ah ah ah ah ah ah
889
00:27:02,900 --> 00:27:03,700
ah ah ah ah
890
00:27:10,366 --> 00:27:13,200
inanılmaz pis bu
891
00:27:14,100 --> 00:27:15,633
Hande Hanım
892
00:27:21,466 --> 00:27:22,266
dön dön
893
00:27:29,100 --> 00:27:34,733
harikasınız harikasınız harika başladınız
894
00:27:34,933 --> 00:27:39,333
inanamıyorum inanamıyorum inanamıyorum ha ha
895
00:27:42,033 --> 00:27:44,533
inanamıyorum çocuklar
896
00:27:45,000 --> 00:27:49,300
harika 1 sezon oluyo bu harika 1
897
00:27:50,433 --> 00:27:52,266
gurur duyuyorum sizinle
898
00:27:55,833 --> 00:28:01,133
gerçekten siz benim en iyi öğrencilerimsiniz yani
899
00:28:01,166 --> 00:28:03,133
bu arada yani bi şey sorucam da
900
00:28:03,400 --> 00:28:07,200
bi erkeğin böylesi niye cezalandırılmak olsun ki yani
901
00:28:08,000 --> 00:28:09,100
canım eylül
902
00:28:10,733 --> 00:28:13,866
bu sadece mervex'in dışa vurumunun adıydı
903
00:28:13,866 --> 00:28:16,500
cezalandırmak bi oyun adı gibi düşün
904
00:28:16,966 --> 00:28:20,100
yoksa ne haddimize Rıza çakay'ı cezalandırmak
905
00:28:20,400 --> 00:28:22,966
yani bi suç işlemedi ki di mi rızacım
906
00:28:23,733 --> 00:28:25,700
ayrıca baksana yani
907
00:28:26,300 --> 00:28:28,400
hiç cezalandırılmış gibi görünüyo mu
908
00:28:32,633 --> 00:28:36,566
değerli misafirlerim tekrar söylüyorum
909
00:28:36,733 --> 00:28:40,700
burda gördüğünüz hiçbir şey ama hiçbi şey
910
00:28:40,700 --> 00:28:43,966
cezalandırmak ayıplamak
911
00:28:44,566 --> 00:28:47,500
seks değildir
912
00:28:48,066 --> 00:28:51,000
seanstır seanstır bunlar
913
00:28:51,400 --> 00:28:53,100
adı üstünde seans
914
00:28:54,333 --> 00:28:56,100
isimleri değişebilir
915
00:28:56,733 --> 00:28:58,533
yorumları değişebilir
916
00:28:59,566 --> 00:29:03,000
seanslar sadece seans sahibini bağlar
917
00:29:03,000 --> 00:29:04,766
asla yargılayamayız
918
00:29:05,633 --> 00:29:07,366
gurur duyuyorum seninle
919
00:29:07,800 --> 00:29:09,900
gurur duyuyorum Rıza çakal
920
00:29:15,266 --> 00:29:16,533
sıkılacağım var benim
921
00:29:20,933 --> 00:29:22,133
harikasınız
922
00:29:43,700 --> 00:29:44,966
iyi bayramlar
923
00:29:53,733 --> 00:29:57,866
gençler hayırdır ya napıyosunuz şey
924
00:29:57,966 --> 00:29:59,233
tuz alıyorum
925
00:30:00,033 --> 00:30:01,900
nasıl eee
926
00:30:02,333 --> 00:30:03,666
yeni çalışmış bi beden
927
00:30:03,666 --> 00:30:05,766
direkt güneş ışığına maruz kaldığı zaman
928
00:30:05,766 --> 00:30:07,033
o bedenden çıkan tuzu
929
00:30:07,033 --> 00:30:09,433
bu şekilde kendi vücuduma daha iyi olumlamış oluyorum
930
00:30:09,433 --> 00:30:13,300
ha Hande hanımın kitaplarını okumadınız galiba hiç siz
931
00:30:14,433 --> 00:30:16,166
yok okumadım okuycam da
932
00:30:16,800 --> 00:30:19,433
eee şimdi kolay gelsin bana bi şey
933
00:30:23,866 --> 00:30:24,666
iyi misin
934
00:30:53,066 --> 00:30:55,333
şimdi benim burda yaptığım şeyi
935
00:30:55,833 --> 00:30:58,300
kişiye farkındalık kazandırmak kadar
936
00:30:58,300 --> 00:31:00,700
basit bi şekilde özetleyebiliriz di mi
937
00:31:02,633 --> 00:31:04,766
nasıl ki np gibi
938
00:31:05,366 --> 00:31:08,033
tekniklerle beynimizi yeniden
939
00:31:08,033 --> 00:31:13,433
programlamayı öğreniyosak biz de burda ruhumuzu
940
00:31:13,433 --> 00:31:16,566
kök çakramızı yeniden programlamayı öğreniyoruz
941
00:31:16,933 --> 00:31:18,333
nası yapıyoruz bunu
942
00:31:19,600 --> 00:31:21,900
kök çakramızı olumlayarak
943
00:31:21,900 --> 00:31:24,500
epifiz bezimiz üzerinden
944
00:31:24,566 --> 00:31:29,133
rüya ve tanrılar üzerinde kurduğumuz hakimiyetle
945
00:31:29,133 --> 00:31:33,666
çok yüksek 1 frekansta tecelli etmesini sağlıyoruz
946
00:31:33,666 --> 00:31:37,300
eee pardon Hande Hanım da eee
947
00:31:37,866 --> 00:31:43,600
mp ne demek nero lingoistik programing
948
00:31:44,900 --> 00:31:48,466
eylülcüm biraz kitabıma bakmanı öneriyorum
949
00:31:48,466 --> 00:31:51,133
bu akşam biraz vaktin olursa bakarsan
950
00:31:51,133 --> 00:31:52,700
başlarsan ne güzel olur
951
00:31:52,700 --> 00:31:54,200
peki başlattım
952
00:31:54,666 --> 00:31:56,633
en elpi dil ile
953
00:31:56,633 --> 00:31:59,966
konuşma ile beynimizin programlanması demek
954
00:32:00,833 --> 00:32:05,066
biz bunu öz şakramız yönlendirmesiyle
955
00:32:05,066 --> 00:32:09,100
bambaşka simülasyonlara çevirebiliyoruz
956
00:32:09,400 --> 00:32:10,366
di mi bulut
957
00:32:10,633 --> 00:32:15,266
evet annem yani aslında basitçe özetliycek olursak
958
00:32:15,400 --> 00:32:17,633
buna hipnoz da diyebiliriz
959
00:32:17,800 --> 00:32:20,533
yani beynimizi değil de
960
00:32:20,533 --> 00:32:24,866
rüyalar üzerinden ruhumuzu hipnotize ediyoruz
961
00:32:25,500 --> 00:32:29,900
yani ruhani ve bedeni yolculuğumuzu
962
00:32:29,900 --> 00:32:33,566
epifiz bezi üzerinden kesiştiriyoruz
963
00:32:33,566 --> 00:32:35,266
espirisine de
964
00:32:37,333 --> 00:32:39,066
bana sor eylülcüm
965
00:32:39,466 --> 00:32:41,633
ay yok yok bi şey ya
966
00:32:42,033 --> 00:32:43,633
peki Hande Hanım şey sorucam ya
967
00:32:43,633 --> 00:32:46,833
yani şimdi bu hep böyle cinsellik üzerinden mi yürüyo
968
00:32:46,833 --> 00:32:50,433
evet rızacım çoğu zaman işte yunk Fırat
969
00:32:51,733 --> 00:32:53,966
peki neden Hande Hanım
970
00:32:53,966 --> 00:32:56,300
açıklıycam hepsini vedatcım
971
00:32:57,600 --> 00:32:59,133
çocuklar
972
00:32:59,200 --> 00:33:04,166
eylül Rıza mervex ile harika başlangıçlar yaptık
973
00:33:04,733 --> 00:33:08,900
şimdi izninizle ben bulut'la devam etmek istiyorum
974
00:33:10,866 --> 00:33:15,766
1 elinizi kaseye koyup sonra ağzınıza koyup
975
00:33:15,766 --> 00:33:17,366
diğer elinizi de
976
00:33:17,366 --> 00:33:19,766
kök çaplınıza yerleştirmenizi istiyorum
977
00:33:19,766 --> 00:33:23,966
gözlerimizi kapatıcaz ve onla başlıyoruz
978
00:33:25,566 --> 00:33:28,300
bismillahirrahmanirrahim
979
00:33:34,200 --> 00:33:35,766
gözlerinizi kapatın
980
00:33:36,700 --> 00:33:37,500
aaa
981
00:34:33,800 --> 00:34:34,600
Hande Hanım
982
00:35:01,666 --> 00:35:04,400
ay ay
983
00:35:06,800 --> 00:35:07,766
tamam mı
984
00:35:26,266 --> 00:35:29,566
tamam geçti geçti dokunmuyorum bıraktım bıraktım
985
00:35:29,933 --> 00:35:31,566
bak benim sana seansıma yarıda girdi
986
00:35:31,566 --> 00:35:33,100
benim seansıma yarıda girdin
987
00:35:33,100 --> 00:35:35,366
bertuğ da girdi tamam bellemeye başladı
988
00:35:35,366 --> 00:35:36,500
sakin ol Hande Hanım
989
00:35:37,266 --> 00:35:44,966
aranızdaki bağ çok kuvvetli Onur
990
00:35:53,766 --> 00:35:55,300
rüya terapisi falan da istemiyorum
991
00:35:55,300 --> 00:35:57,833
peki canım siktir git gidiyorum ben buraya
992
00:35:57,866 --> 00:35:59,633
neydi benim aşağıdaki gördüğün ya
993
00:35:59,633 --> 00:36:01,333
neydi o benim gördüğüm aşağıda ya
994
00:36:01,666 --> 00:36:03,700
çok doğal eylülcüm çok doğal
995
00:36:03,933 --> 00:36:07,233
ah yiycem sesini ya geri zekalı Allah kolum kaçtı
996
00:36:07,233 --> 00:36:09,666
sus çarpıcam şimdi bağırma be tamam
997
00:36:12,200 --> 00:36:14,200
çok teşekkür ederim
998
00:36:21,300 --> 00:36:22,633
at topu ordan yüzüğü
999
00:36:34,166 --> 00:36:34,666
şu anda
1000
00:36:37,866 --> 00:36:38,666
bana ne
1001
00:36:41,666 --> 00:36:42,333
gelemem
1002
00:36:42,433 --> 00:36:47,433
çünkü artık oldum sana
1003
00:36:50,900 --> 00:36:53,766
hemen hemen size var var bize yok yok
1004
00:36:53,766 --> 00:36:56,466
çektim yine TikTok'u çaldım
1005
00:36:57,966 --> 00:36:59,500
1 var ama 1 yok
1006
00:36:59,500 --> 00:37:03,200
size var var bize yok yok çektim yine TikTok
1007
00:37:06,366 --> 00:37:07,433
kapıdayız don
1008
00:37:11,266 --> 00:37:12,366
tamam yeter
1009
00:37:25,900 --> 00:37:27,166
dedim ya güzelim
1010
00:37:27,700 --> 00:37:29,133
zoruna gider böyle
1011
00:37:34,966 --> 00:37:35,233
gel
1012
00:37:49,000 --> 00:37:50,100
selam gençler
1013
00:37:50,966 --> 00:37:51,833
selam eylül
1014
00:37:52,933 --> 00:37:54,233
sen de denemek ister misin
1015
00:37:54,233 --> 00:37:55,533
yok teşekkürler
1016
00:37:56,200 --> 00:37:57,466
iyi seansta görüşürüz
1017
00:38:15,466 --> 00:38:17,900
bu alıcı ve vericiler ne modem
1018
00:38:19,266 --> 00:38:26,666
işte rüyalarımız da bizim bilinçaltımızın modemidir
1019
00:38:28,466 --> 00:38:34,233
rüyalarımızla bazen birbirimize
1020
00:38:34,866 --> 00:38:37,900
bazen geçmişe
1021
00:38:38,800 --> 00:38:42,966
bazen de geleceğe bağlanırız
1022
00:38:43,866 --> 00:38:44,800
aaa
1023
00:38:46,066 --> 00:38:47,133
dün akşam
1024
00:38:48,300 --> 00:38:49,366
eylül'ün
1025
00:38:50,266 --> 00:38:52,033
eve dönmesiyle birlikte
1026
00:38:52,566 --> 00:38:56,200
sevgili hocamla aramızı çok önemli 1 diyalog geçti
1027
00:38:58,533 --> 00:38:59,600
yarın akşam
1028
00:39:00,700 --> 00:39:02,633
eğer kabul ederse
1029
00:39:04,400 --> 00:39:08,066
eylül'le birlikte rüya'ya yatmak istiyorum
1030
00:39:12,866 --> 00:39:14,000
Hande Hanım pardon
1031
00:39:14,000 --> 00:39:16,533
yani çok özür dileyerek ben bi şey sormak istiyorum
1032
00:39:16,533 --> 00:39:17,333
tabii
1033
00:39:18,433 --> 00:39:20,600
şimdi bize buraya gelmeden önce
1034
00:39:20,600 --> 00:39:23,100
bu evin bazı kuralları olduğu söylendi
1035
00:39:23,100 --> 00:39:26,400
hıhı ama eylül bu kuralları ihlal etti
1036
00:39:26,400 --> 00:39:29,000
yani bunun bi yaptırımı olucak mı yoksa
1037
00:39:30,500 --> 00:39:33,266
birazcık ödüllendiriliyomuş gibi geliyo bana
1038
00:39:33,566 --> 00:39:36,633
bu evde hiçbir cezalandırmanın
1039
00:39:36,633 --> 00:39:40,566
hiçbir yaptırımının ya da ödülün
1040
00:39:40,766 --> 00:39:43,666
olmadığını daha önce söylemiştik mervex
1041
00:39:44,800 --> 00:39:48,000
o zaman ben bu gece seks yapıyodum yani
1042
00:39:49,033 --> 00:39:52,500
pardon kimle Harbi ya kimle yapıyon sen
1043
00:39:53,066 --> 00:39:55,266
al konuşuruz konuşalım onu
1044
00:39:56,066 --> 00:39:58,966
istediğini yapmakta özgürsün mervex
1045
00:40:00,400 --> 00:40:02,400
ama bu nolur
1046
00:40:03,866 --> 00:40:08,700
senin kalp gözünün esnemesine mâni olur çocuklar
1047
00:40:08,700 --> 00:40:09,466
bu hafta
1048
00:40:09,466 --> 00:40:13,200
hepinizin kalp gözünün en açık olmasını istiyorum
1049
00:40:13,766 --> 00:40:14,966
neden ki
1050
00:40:16,000 --> 00:40:21,433
ne demiştik sadece olan vardır olanın hayrına
1051
00:40:21,866 --> 00:40:25,266
bazen bizim hoşumuza gitmez kabul edemeyiz
1052
00:40:26,400 --> 00:40:27,300
nolur
1053
00:40:28,566 --> 00:40:29,466
nolur
1054
00:40:30,566 --> 00:40:36,733
ne oluyosa olanın bütünün senin hayrına olduğunu
1055
00:40:36,733 --> 00:40:39,200
iyiliğin için olduğuna inan
1056
00:40:45,500 --> 00:40:47,400
bana neden bakmıyosun vedat
1057
00:40:47,600 --> 00:40:49,400
gözlerimin içine bakmıyosun
1058
00:40:50,700 --> 00:40:52,300
zayıf biri misin yoksa sen
1059
00:40:53,300 --> 00:40:56,800
herhalde zayıf biri olmasın ha annen gibi
1060
00:41:02,000 --> 00:41:04,033
keşke kız olarak da olsaymışsın zaten
1061
00:41:05,600 --> 00:41:06,933
adını da Venüs koyardım
1062
00:41:09,233 --> 00:41:11,900
hem zayıflık bi kadın için daha kabul edilebilir bi şey
1063
00:41:14,366 --> 00:41:16,900
senden insan içine çıkmaktan da utanmazdım o zaman
1064
00:41:18,366 --> 00:41:20,266
hem henüz kadar güzelsin de
1065
00:41:21,966 --> 00:41:23,333
saçların
1066
00:41:24,366 --> 00:41:27,366
tenin kasların gözlerin
1067
00:41:34,200 --> 00:41:35,966
sana güzel elbiseler giydiririm
1068
00:41:37,233 --> 00:41:38,600
dantelli etekler ha
1069
00:41:42,800 --> 00:41:45,633
böylece veli toplantısına gitmekten de utanmam senin ha
1070
00:41:49,666 --> 00:41:51,400
duyamadım daha yüksek ses
1071
00:41:51,400 --> 00:41:53,100
veli toplantısında benden utanma
1072
00:41:53,666 --> 00:41:56,933
veli toplantısı gibi sesin olduğu için duyamıyorum
1073
00:41:56,933 --> 00:41:59,866
daha yüksek senden nefret ediyorum Baba
1074
00:42:01,433 --> 00:42:02,733
nefret ediyorum
1075
00:42:04,800 --> 00:42:06,400
çünkü ve
1076
00:42:10,033 --> 00:42:11,133
seni seviyorum
1077
00:42:13,266 --> 00:42:14,066
ama bu
1078
00:42:14,900 --> 00:42:16,433
bu beni kötü hissettiriyo
1079
00:42:17,500 --> 00:42:18,300
sen
1080
00:42:19,300 --> 00:42:20,500
sevilcek biri değilsin
1081
00:42:24,533 --> 00:42:27,233
bi daha okuldaki çocuklara pipini göstericek misin ha
1082
00:42:27,833 --> 00:42:30,200
ama göstermezsem dövüyolar Baba
1083
00:42:30,233 --> 00:42:33,500
o zaman etekle gidiceksin okula duydun mu
1084
00:42:33,833 --> 00:42:35,933
o zaman severler seni
1085
00:42:36,100 --> 00:42:40,033
etekle gidiceksin okula ama Baba ne babacım
1086
00:42:43,600 --> 00:42:45,300
onlar ne isterse yapıcaksın
1087
00:42:45,433 --> 00:42:46,500
duydun mu beni
1088
00:42:47,200 --> 00:42:49,400
onlara her yerini göstericeksin
1089
00:42:49,400 --> 00:42:52,400
pipini kokunu her şeyini göstericeksin duydun mu
1090
00:42:52,500 --> 00:42:53,766
evet Baba evet
1091
00:43:50,300 --> 00:43:51,100
ah
1092
00:43:52,800 --> 00:43:53,600
ah
1093
00:44:01,433 --> 00:44:06,233
noluyo noluyo noluyo
1094
00:44:16,500 --> 00:44:18,466
üf üf
1095
00:44:22,366 --> 00:44:24,333
benden ha ha
1096
00:44:36,833 --> 00:44:37,633
anne anne
1097
00:45:03,700 --> 00:45:04,500
anne anne
1098
00:45:07,366 --> 00:45:08,166
aaa aaa
1099
00:45:09,966 --> 00:45:10,766
aaa
1100
00:45:11,366 --> 00:45:12,166
aaa
1101
00:45:34,866 --> 00:45:35,666
ay ay
1102
00:46:13,566 --> 00:46:16,266
eylül show'da bakalım bizi bugün neler bekliyo
1103
00:46:17,400 --> 00:46:20,966
uzatma işte mervex sen de merak ediyosun nolucağını
1104
00:46:23,000 --> 00:46:24,766
bugün özel bi şey olcak abi
1105
00:46:24,766 --> 00:46:27,133
geldiğimiz günden beri olmuyo mu ya ha
1106
00:46:31,566 --> 00:46:32,366
eee vedat
1107
00:46:33,466 --> 00:46:34,300
sen ne diyosun kral
1108
00:46:35,700 --> 00:46:36,933
neyle diyorum Rıza abi
1109
00:46:37,733 --> 00:46:38,700
Hande Hanım diyorum
1110
00:46:39,766 --> 00:46:41,300
el vercek mi 50 ay
1111
00:46:42,466 --> 00:46:44,600
ya şu elini kolunu koy bence Hande Hanım
1112
00:46:45,300 --> 00:46:47,566
bu sene kitabında bizden bahsedicek
1113
00:46:48,166 --> 00:46:50,066
ııı şeyden kesin banko
1114
00:46:50,900 --> 00:46:53,066
hatta fotoğrafları da benden alıcak
1115
00:47:01,466 --> 00:47:02,266
gül
1116
00:47:03,333 --> 00:47:04,900
oğlum noldu hadi söyle anlat
1117
00:47:05,666 --> 00:47:06,566
bi şey olmadı
1118
00:47:07,400 --> 00:47:08,633
ne rüya gördünüz
1119
00:47:09,500 --> 00:47:10,900
rüya görmedim ben dün gece
1120
00:47:11,633 --> 00:47:13,266
nası rüya falan görmedin ya
1121
00:47:13,266 --> 00:47:14,966
yani bayağı sakin bi gece geçirdik
1122
00:47:14,966 --> 00:47:17,633
sabah kalktık kahvaltı ettik dua ettik ve
1123
00:47:19,666 --> 00:47:22,933
ve bugün odasında bizi özel bi seansta bekliyomuş
1124
00:47:24,066 --> 00:47:25,000
özel seans
1125
00:47:26,933 --> 00:47:30,166
ve seansta sevgilisi yani hoca da olcakmış
1126
00:47:31,166 --> 00:47:32,666
kim hoca
1127
00:47:35,500 --> 00:47:36,566
efendim
1128
00:47:38,333 --> 00:47:39,133
hocam
1129
00:47:41,100 --> 00:47:46,533
bulut hocam hocam
1130
00:48:01,133 --> 00:48:03,766
bunu sakin sakin mi söylüyosun bi de evet
1131
00:48:04,300 --> 00:48:06,500
biliyodum abi ben hepinize söylemiştim
1132
00:48:06,500 --> 00:48:07,500
Harbi söyledin lan
1133
00:48:08,433 --> 00:48:09,966
tamam değişiyo konu
1134
00:48:14,700 --> 00:48:17,166
sabahtan beri birisi var içime doğru bi dakka
1135
00:48:17,166 --> 00:48:21,133
şimdi biri bana bu hocanın önemini anlatabilir mi peki
1136
00:48:21,766 --> 00:48:22,566
hı
1137
00:48:23,066 --> 00:48:25,600
ah ya bak sana dediğim gibi eylül yani
1138
00:48:27,033 --> 00:48:29,666
hocanın yüzünü bugüne kadar kimse görmedi
1139
00:48:29,966 --> 00:48:33,866
hiç kimse hatta ona isimsiz hoca da diyolar
1140
00:48:35,766 --> 00:48:38,633
yani Hande hanımla tanıştığımdan beri inzivaya çekilmiş
1141
00:48:38,633 --> 00:48:41,066
yüzünü gerçekten hiç kimse görmemiş eylül
1142
00:48:41,066 --> 00:48:42,300
bak bu isimsiz hocam
1143
00:48:42,733 --> 00:48:43,600
dünyaya
1144
00:48:43,600 --> 00:48:47,066
sevginin ve ışığın elçisini işaretlemek için gelmiş
1145
00:48:47,200 --> 00:48:50,000
kafaya bak kafaya bak daha çocukken seçilmiş
1146
00:48:50,000 --> 00:48:51,200
hepimiz buna inanıyoruz
1147
00:48:51,233 --> 00:48:54,966
herkes yani herkes derken herkes abi herkes ya
1148
00:48:54,966 --> 00:48:55,166
ya
1149
00:48:55,166 --> 00:48:57,933
bu kadının kitabı kırktan fazla ülkede best friends ya
1150
00:48:57,933 --> 00:48:59,233
inanamazsın yani
1151
00:48:59,233 --> 00:49:01,266
gittiği her ülkede ona tapıyolar eylül
1152
00:49:01,366 --> 00:49:04,533
e sen bilmiyosun ama tabii en az türkiye'de tanıyo da
1153
00:49:04,533 --> 00:49:05,733
boş ver zaten arkadaşlar
1154
00:49:05,733 --> 00:49:10,966
bu çekildiği inzivadan uyanması demek bize çok çok çok
1155
00:49:13,300 --> 00:49:15,466
çok önemli şeyler söyliycek tabii abi
1156
00:49:16,533 --> 00:49:17,333
hoca
1157
00:49:18,866 --> 00:49:19,666
hoca
1158
00:49:20,266 --> 00:49:21,433
yani ne diycek
1159
00:49:21,433 --> 00:49:22,400
pro o zaman ne diycek
1160
00:49:22,400 --> 00:49:24,500
ya bunun ne diyceği var mı ya bize
1161
00:49:24,500 --> 00:49:25,766
2. bahar müjdeliycek hoca
1162
00:49:25,866 --> 00:49:27,166
abi inanabiliyo musunuz
1163
00:49:27,166 --> 00:49:28,700
bakın bi dakka şu an şu an
1164
00:49:28,700 --> 00:49:30,566
çok önemli bi ana tanıklık ediyoruz ya
1165
00:49:30,566 --> 00:49:32,166
tarihe tanıklık ediyoruz ya
1166
00:49:32,166 --> 00:49:34,566
inanılmaz inanılmaz evliyiz
1167
00:49:34,566 --> 00:49:36,200
inanılmaz inanılmaz
1168
00:49:38,133 --> 00:49:38,933
çok tatlı
1169
00:49:47,900 --> 00:49:48,900
gidiyorum ona
1170
00:49:49,633 --> 00:49:51,400
e peki ikincibahar derken
1171
00:49:59,700 --> 00:50:01,533
buyrun hoş geldiniz
1172
00:50:02,466 --> 00:50:03,466
buyrun
1173
00:50:19,000 --> 00:50:21,600
Hande Hanım herkes burda
1174
00:50:21,800 --> 00:50:24,500
ben çıkıyorum saygılar
1175
00:50:41,133 --> 00:50:41,933
he he
1176
00:50:51,033 --> 00:50:52,966
demek nasip sizeymiş
1177
00:50:55,700 --> 00:50:56,733
hani noldu peki
1178
00:50:56,933 --> 00:50:59,166
2. bahane eylül mü
1179
00:51:02,266 --> 00:51:03,866
2. bar hepimiziz
1180
00:51:08,033 --> 00:51:10,200
biz buraya seçildik çocuklar
1181
00:51:12,833 --> 00:51:13,666
ve siz
1182
00:51:16,233 --> 00:51:19,033
yeni bi dönemi başlatıcak ekipsiniz
1183
00:51:22,933 --> 00:51:24,766
hocam 17 yıl sonra
1184
00:51:25,566 --> 00:51:28,700
bütün görüp geçirdiği ruhlardan sonra
1185
00:51:30,200 --> 00:51:32,100
eylül'de farklı bi şey gördü
1186
00:51:34,666 --> 00:51:36,433
ne gördüğünü ben de bilmiyorum
1187
00:51:39,366 --> 00:51:41,800
bunu sadece hocam anlatabilir bize
1188
00:51:43,166 --> 00:51:44,500
peki nerde şu an hoca
1189
00:51:45,500 --> 00:51:46,300
yani
1190
00:51:47,866 --> 00:51:49,100
burda mı nerde
1191
00:51:51,200 --> 00:51:52,133
burda mı
1192
00:51:56,166 --> 00:51:57,833
hoca bende çocuklar
1193
00:51:59,833 --> 00:52:00,666
nası yani
1194
00:52:03,566 --> 00:52:04,600
sizsiniz hoca
1195
00:52:08,000 --> 00:52:08,800
şey gibi
1196
00:52:09,500 --> 00:52:10,700
farklı bi persone gibi
1197
00:52:15,733 --> 00:52:19,566
Hande Hanım bu kontrollü israfini gibi bi şey mi
1198
00:52:19,600 --> 00:52:20,400
hayır
1199
00:52:21,266 --> 00:52:22,133
hayır
1200
00:52:24,366 --> 00:52:25,866
3 tane ev var
1201
00:52:27,833 --> 00:52:29,933
biri burası evimiz
1202
00:52:31,366 --> 00:52:33,066
diğeri öbür dünyamız
1203
00:52:35,200 --> 00:52:36,700
bi de sırlarımız var
1204
00:52:38,966 --> 00:52:40,900
herkesin bi sırrı var di mi
1205
00:52:44,300 --> 00:52:45,933
benim de sırrım hoca
1206
00:52:50,000 --> 00:52:50,933
hazır mısınız
1207
00:52:52,166 --> 00:52:53,366
hazırsan dön
1208
00:53:01,066 --> 00:53:02,400
ben şimdi gidiyorum
1209
00:53:04,500 --> 00:53:06,700
sizi hocamla baş başa bırakıcam
1210
00:53:12,266 --> 00:53:14,866
nereye gidiyosun sen aaa
1211
00:53:43,800 --> 00:53:44,600
tamam
1212
00:53:50,500 --> 00:53:51,300
aaa
1213
00:54:00,900 --> 00:54:03,100
aman Allah
1214
00:54:06,866 --> 00:54:09,133
hey dur
1215
00:54:17,133 --> 00:54:17,933
hi hi
1216
00:54:20,933 --> 00:54:25,200
gel bana ey mi
1217
00:54:28,566 --> 00:54:29,866
gel
1218
00:54:30,766 --> 00:54:32,866
gel bana
1219
00:54:39,300 --> 00:54:41,166
gel bana
1220
00:54:43,400 --> 00:54:45,200
ellerimi tut
1221
00:54:47,000 --> 00:54:50,066
tut ellerimi eğil eğil
1222
00:54:55,000 --> 00:54:58,566
ellerimi tut eylül
1223
00:55:01,200 --> 00:55:02,400
kızım
1224
00:55:04,133 --> 00:55:07,700
sen 1 yolculuğa çıkmışsın
1225
00:55:15,200 --> 00:55:16,400
ben galiper'e gidicem
1226
00:55:16,400 --> 00:55:21,133
gaganından elma almışsın sen
1227
00:55:22,133 --> 00:55:26,166
o da kendi babaannesinden
1228
00:55:26,166 --> 00:55:34,333
helal olsun sen bu yolculuğa uşaklar öncesinden çıktın
1229
00:55:38,566 --> 00:55:45,800
sen bugün yaradanın huzuruna kavuşucakmışsın
1230
00:55:47,466 --> 00:55:50,700
Aslı bu 2. bahar
1231
00:55:53,366 --> 00:55:58,833
işte bu 2 farklı yıl var eylül
1232
00:55:59,166 --> 00:56:01,300
birini seçeceksin
1233
00:56:01,766 --> 00:56:05,000
hazır mısın hazır mı
1234
00:56:07,200 --> 00:56:08,200
hazır mı
1235
00:57:02,166 --> 00:57:05,133
ah yandım
1236
00:57:16,833 --> 00:57:18,466
ben bu çayın tadını anlıyorum
1237
00:57:27,733 --> 00:57:28,733
sanki böyle
1238
00:57:31,833 --> 00:57:34,066
3. bi göz açıldı tam böyle
1239
00:57:37,533 --> 00:57:38,333
şurda
1240
00:58:12,500 --> 00:58:14,300
düşün şimdi
1241
00:58:15,366 --> 00:58:16,566
gözlerini kapat
1242
00:58:16,566 --> 00:58:22,533
yaradanın sana ulaşmasına izin ver
1243
00:58:32,033 --> 00:58:38,033
eğer adının sana ulaşması için aklını aç
1244
00:58:42,866 --> 00:58:49,800
yaradanın sana ulaşması için aklını aç
1245
00:58:52,766 --> 00:58:58,933
yaradanın sana ulaşması için aklını al
1246
00:59:28,933 --> 00:59:29,733
o ne
1247
00:59:34,200 --> 00:59:35,000
eylül
1248
00:59:42,066 --> 00:59:43,666
neden ağlıyosun
1249
00:59:47,400 --> 00:59:49,866
yüzünü ilk defa rüyamda o kadar net görüyorum
1250
01:00:26,133 --> 01:00:26,933
ooo ooo
1251
01:01:45,066 --> 01:01:45,866
boş ver
88157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.