All language subtitles for df;ajfkas;jf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:10,900 هل هذا هنا نعم؟ 2 00:00:17,133 --> 00:00:18,933 مرحبًا، مرحبًا، سيد بولوت، مرحبًا. 3 00:00:18,933 --> 00:00:19,733 هنا تذهب يا سيدي 4 00:00:20,933 --> 00:00:23,966 أعتقد أن الأمر يبدو رائعًا، سآخذ أحد أولادك من فضلك. 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,433 تفضلي يا سيدة إيلول 6 00:00:36,833 --> 00:00:40,900 اي اي اي اي الذي كرم 7 00:00:40,900 --> 00:00:43,133 السيدة هاند، أخيرا 8 00:00:43,133 --> 00:00:45,700 نعم السحابة كبيرة جدًا بالنسبة لي. 9 00:00:45,700 --> 00:00:49,666 إنه لشرف لي، لا، ليس هناك حاجة للكمامة على الإطلاق. 10 00:00:49,666 --> 00:00:50,466 مرحباً 11 00:00:51,833 --> 00:00:53,500 عزيزي كيف حالك 12 00:00:53,500 --> 00:00:56,066 أنا أتحسن مع قدوم ضيوفي 13 00:00:56,066 --> 00:00:58,733 اسمحوا لي أن أقدم لكم بولوت. 14 00:00:58,833 --> 00:01:02,400 سبتمبر يعني آخر ضيف لنا، سبتمبر، أنت 15 00:01:02,533 --> 00:01:04,666 مرحبا، كيف حالك 16 00:01:07,066 --> 00:01:07,866 إليف 17 00:01:09,433 --> 00:01:10,266 ممتن لمقابلتك 18 00:01:13,866 --> 00:01:14,666 نعم 19 00:01:15,766 --> 00:01:17,333 ماذا عني أو عن السيدة هاند؟ 20 00:01:17,333 --> 00:01:19,600 أنا آسف، لقد فعلت شيئًا بحذائي 21 00:01:22,333 --> 00:01:23,233 سيد 22 00:01:24,200 --> 00:01:25,166 جدتي 23 00:01:29,666 --> 00:01:30,733 تعازي 24 00:01:35,366 --> 00:01:37,800 الآن أفهم لماذا اختارك معلمك 25 00:01:40,066 --> 00:01:41,200 هناك المزيد 26 00:01:43,566 --> 00:01:45,533 الليلة الماضية ماتت هذه الفتاة في حلمها 27 00:01:51,600 --> 00:01:55,633 أنا على حق حيث انهارت جدتك. 28 00:01:55,633 --> 00:01:56,833 أمام الباب 29 00:01:59,000 --> 00:02:01,766 شخص ما أطلق النار عليك، من هو؟ 30 00:02:04,100 --> 00:02:07,200 هناك شخص آخر فوقه، يبكي. 31 00:02:13,933 --> 00:02:18,266 لقد أفرغ الحلم قلبك يا عزيزي، فلا تقلق 32 00:02:23,666 --> 00:02:26,166 عيناك مفتوحتان جدًا، مفتوحتان جدًا 33 00:02:27,066 --> 00:02:28,800 جدتك قدمت لك يد المساعدة 34 00:02:36,600 --> 00:02:37,400 حب 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,766 عزيزي إيلول، هذه غرفتك. 36 00:02:47,733 --> 00:02:49,633 فهل نبقى مع السحابة؟ 37 00:02:49,833 --> 00:02:52,000 أوه نعم سحابة أيضا 38 00:02:52,133 --> 00:02:56,066 يبقى الجميع بمفردهم في غرفتهم لمدة أسبوع واحد. 39 00:02:56,800 --> 00:02:59,233 إذن ألم تخبرك السحابة؟ 40 00:02:59,233 --> 00:03:04,233 لا، أنا هناك على أي حال، إذا كنت تريد، يمكنك أن تأتي. 41 00:03:05,133 --> 00:03:07,633 أنا في انتظاركم للجلسة الأولى بعد نصف ساعة. 42 00:03:07,633 --> 00:03:09,400 الجلسة الأولى عظيمة 43 00:03:10,266 --> 00:03:12,166 أنت لا تعرف أي شيء، أليس كذلك؟ 44 00:03:12,200 --> 00:03:15,466 لم أذكر ذلك كثيرًا، من فضلك لا تخبرني 45 00:03:15,466 --> 00:03:16,966 إنها أجمل وأصدق بهذه الطريقة 46 00:03:17,333 --> 00:03:19,533 سأخبرك بكل شيء 47 00:03:19,533 --> 00:03:23,166 حسنًا، حسنًا، ستخرج من هنا نظيفًا، شكرًا لك. 48 00:03:24,433 --> 00:03:26,933 حسنا، يمكنك الاستحمام 49 00:03:27,066 --> 00:03:29,300 ضع متعلقاتك 50 00:03:29,633 --> 00:03:31,000 حسنا حسنا 51 00:03:31,000 --> 00:03:34,566 بالمناسبة، سوف نلتقي عاريا في الطابق السفلي بعد قليل. 52 00:03:35,133 --> 00:03:35,933 عارية 53 00:03:36,766 --> 00:03:38,966 حسنًا، لا تفعل ذلك، إنها خطيئة 54 00:03:38,966 --> 00:03:42,900 هاهاها هل أنت مجنون الآن؟ 55 00:03:43,266 --> 00:03:45,133 كنت أمزح، كنت أمزح 56 00:03:45,133 --> 00:03:47,700 انظر، أنا في الطابق العلوي، تعال متى شئت، حسنًا. 57 00:03:49,000 --> 00:03:50,466 هيا استرخي أيضا 58 00:03:54,200 --> 00:03:55,933 هيا، سآخذ حقيبتنا إلى الطابق العلوي. 59 00:04:03,400 --> 00:04:04,333 كان لطيفا 60 00:04:07,066 --> 00:04:08,700 الى حبيبتي الكبيرة 61 00:04:08,700 --> 00:04:11,500 لا يزال لدي الخيال الأكثر أهمية وهو وحدة جسدي. 62 00:04:36,700 --> 00:04:37,500 ما أخبارك 63 00:04:38,233 --> 00:04:39,033 جيد 64 00:04:47,866 --> 00:04:49,433 ها هو، ها هو 65 00:05:00,933 --> 00:05:01,733 أميرة 66 00:05:22,100 --> 00:05:23,166 أنا أعرف 67 00:05:25,166 --> 00:05:29,366 حسنًا، أليس TikTok Merve، لدي صديقة تدعى Merve، Merve؟ 68 00:06:00,800 --> 00:06:01,700 من آخر 69 00:06:14,866 --> 00:06:16,466 كيف حالك جيد 70 00:06:18,400 --> 00:06:19,200 أنت 71 00:06:31,500 --> 00:06:32,733 تهانينا 72 00:06:34,633 --> 00:06:37,366 وهذا ما حدث، كما تعلمون. 73 00:06:37,633 --> 00:06:39,466 هناك صبي فقط 74 00:06:39,633 --> 00:06:41,233 لخير الجميع 75 00:06:41,900 --> 00:06:44,033 في بعض الأحيان لا نحب ذلك 76 00:06:46,200 --> 00:06:49,133 قبل أن يبدأ الأطفال جلستهم الأولى 77 00:06:50,066 --> 00:06:51,366 سبتمبر العزيز 78 00:06:51,366 --> 00:06:53,966 تحية لروح جدته التي وافتها المنية الأسبوع الماضي 79 00:06:53,966 --> 00:06:56,100 أريد أن أقرأ الفاتحة بعد إذنك 80 00:07:03,733 --> 00:07:04,533 خذها 81 00:07:08,566 --> 00:07:10,133 إنه مهم جدًا 82 00:07:11,166 --> 00:07:12,466 متى 83 00:07:12,466 --> 00:07:15,933 قبل أن يجتمع ضيوفي الكرام 84 00:07:16,133 --> 00:07:20,400 إذا فقد أحدنا أقرب شخص إلينا 85 00:07:21,433 --> 00:07:25,333 وهذه علامة على أن روحه معنا. 86 00:07:26,433 --> 00:07:28,533 أوه، أنا خائفة هكذا يا سيدة هاند 87 00:07:28,533 --> 00:07:31,333 هل هناك حاجة إلى وحدة الروح أم شيء من هذا؟ 88 00:07:31,333 --> 00:07:34,200 لا لا لا لا لا لا داعي للخوف 89 00:07:34,200 --> 00:07:35,700 لم أقصد ذلك بهذه الطريقة 90 00:07:35,700 --> 00:07:37,100 ضوءها 91 00:07:37,966 --> 00:07:41,433 عنايته وفضيلته ستكون معنا 92 00:07:42,900 --> 00:07:45,833 أنت تعرف ذلك كل عام 93 00:07:46,400 --> 00:07:47,766 من أعضائنا 94 00:07:47,766 --> 00:07:49,366 من تلاميذنا 95 00:07:49,366 --> 00:07:51,933 من قلوب من حولنا 96 00:07:52,000 --> 00:07:55,033 تماشيا مع الطاقات القادمة لي 97 00:07:55,033 --> 00:07:56,900 عين القلب هي الأكثر انفتاحا 98 00:07:57,600 --> 00:08:00,100 أقوى استبصار 99 00:08:00,733 --> 00:08:02,866 5 من ضيوفنا يمرون بهذا المنزل. 100 00:08:03,133 --> 00:08:06,333 شخص واحد فقط بينكم موجود هنا. 101 00:08:06,333 --> 00:08:09,233 أنا ومعلمي لا نختار لأنفسنا سفراء. 102 00:08:09,333 --> 00:08:12,133 رأيك الواضح 103 00:08:12,400 --> 00:08:16,333 ونأمل أن نعظم طاقة الحياة 104 00:08:16,700 --> 00:08:17,500 أمين 105 00:08:18,166 --> 00:08:20,200 لقد تم استدعاؤنا هنا يا رفاق 106 00:08:20,200 --> 00:08:21,400 في الواقع كل واحد منا 107 00:08:22,933 --> 00:08:24,666 نحن هنا لشخص واحد 108 00:08:26,200 --> 00:08:28,833 وهو اختارك وليس أنا 109 00:08:33,033 --> 00:08:34,766 هنا أنا 110 00:08:34,866 --> 00:08:35,666 هكذا هو الحال 111 00:08:35,666 --> 00:08:37,333 أنا لست سعيدًا بالكأس الذي لم أسكبه بنفسي. 112 00:08:37,333 --> 00:08:38,133 كيف تأكل 113 00:08:40,366 --> 00:08:41,233 هيا هيا 114 00:08:47,433 --> 00:08:52,000 الفراعنة الذين عبدوا الإله المصري القديم أتومرا 115 00:08:52,000 --> 00:08:53,766 طاقة حياتنا 116 00:08:53,766 --> 00:08:57,066 وهم يعتقدون أنه يمر عبر الحيوانات المنوية لدينا. 117 00:08:57,366 --> 00:09:01,300 وغزارة نهر النيل كل عام 118 00:09:01,300 --> 00:09:03,300 للاحتفال بكفاءتك 119 00:09:03,300 --> 00:09:05,866 كانوا يقومون بطقوس الاستمناء 120 00:09:05,866 --> 00:09:08,900 وكانوا يرسلون حيواناتهم المنوية إلى النيل 121 00:09:11,166 --> 00:09:12,233 نعم 122 00:09:23,033 --> 00:09:25,966 الآن منك مراد هارا 123 00:09:26,533 --> 00:09:28,800 فتح شقرا الجذر الخاص بك 124 00:09:30,733 --> 00:09:34,066 ودون التحدث لمدة 1 دقيقة 125 00:09:34,700 --> 00:09:37,233 أريدك أن تركز على التشاكرا الخاصة بك. 126 00:09:38,000 --> 00:09:39,833 وكل طاقتك 127 00:09:40,366 --> 00:09:42,333 صبها في الوعاء 128 00:09:50,800 --> 00:09:51,600 جميل 129 00:09:57,866 --> 00:09:58,666 ثالثا 130 00:10:10,600 --> 00:10:11,400 أوو أوو 131 00:10:39,733 --> 00:10:43,633 مواء مواء مواء مواء مواء مواء 132 00:11:11,566 --> 00:11:12,633 ببطء 133 00:11:12,633 --> 00:11:16,666 دعونا نضع أوعيةنا ببطء على الطاولة 134 00:11:20,733 --> 00:11:22,166 تسك تسك 135 00:11:23,166 --> 00:11:24,133 تسك 136 00:11:28,966 --> 00:11:32,533 أنا فقط لا أفهم ذلك بعد ولكن لا يهم 137 00:11:34,966 --> 00:11:36,033 لا يهم مثل هذا 138 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 سبتمبر 139 00:11:55,100 --> 00:11:56,533 سبتمبر العزيز 140 00:11:56,766 --> 00:12:01,900 الآن أطلب منك أن تفكر في الحدث الذي يزعجك أكثر. 141 00:12:02,166 --> 00:12:04,766 لكني أريدك ألا تشاركه معنا 142 00:12:06,433 --> 00:12:09,233 الآن هل يمكنك من فضلك المحاولة مرة أخرى؟ 143 00:12:10,466 --> 00:12:13,100 الآن نعم؟ 144 00:12:13,300 --> 00:12:15,300 لكن هذه المرة افعل ذلك بحزن 145 00:12:16,833 --> 00:12:18,833 نعم من فضلك 146 00:12:19,900 --> 00:12:23,300 ما هو أكثر شيء أزعجك العام الماضي؟ 147 00:12:26,200 --> 00:12:27,000 اه 148 00:13:12,600 --> 00:13:13,833 تغطية رقبتي 149 00:13:47,933 --> 00:13:51,266 لا يوجد شرطة، والدماء جميلة جداً. 150 00:13:51,266 --> 00:13:54,666 تدمر حليس مهرها العملاق وفي كل مكان باريس 151 00:13:54,833 --> 00:13:59,000 الطريقة الوحيدة هي العاهرة، فلا توجد شرطة في عرض هامستردام 152 00:13:59,000 --> 00:14:02,100 يا فتاة، طفلتي الغامضة، أين كنتِ؟ 153 00:14:06,800 --> 00:14:09,466 ماذا حدث هل بكيت كثيرا؟ 154 00:14:09,466 --> 00:14:10,266 تعال 155 00:14:10,566 --> 00:14:13,266 هيا، دعنا نذهب، دعنا نذهب، إلى أي مكان نذهب إليه 156 00:14:17,033 --> 00:14:18,200 أنا مريضة، أليست جميلة؟ 157 00:14:19,233 --> 00:14:21,733 أعلم أنك بحاجة إلى العلاج فنحن أصدقاء 158 00:14:26,066 --> 00:14:27,800 آه، هل حصل السيد \ 159 00:14:29,533 --> 00:14:32,833 لقد جعلتنا لصوصًا مثلك، ماذا سيحدث؟ 160 00:14:34,033 --> 00:14:37,366 202₺150 مال، اشتريت شيئًا وهذا كل شيء، حسنًا. 161 00:14:37,366 --> 00:14:39,400 على أية حال، سوف نقوم بتبادل الذهب غدا. 162 00:14:40,300 --> 00:14:41,766 سوف نرسل أموال عمر بك 163 00:14:41,766 --> 00:14:43,566 ماذا علي أن أفعل الآن، اللعنة عليك، ليلة بعد ليلة 164 00:14:44,366 --> 00:14:46,300 هل يجب أن أعطيك سوار المضخة؟ 165 00:14:47,400 --> 00:14:48,733 هل كان عليك أن تفعل شيئًا كهذا؟ 166 00:14:48,733 --> 00:14:50,233 فاطمة، في سبيل الله! 167 00:14:50,633 --> 00:14:52,233 إذن كان هناك هاه؟ 168 00:14:52,866 --> 00:14:55,066 حسنا تريد 169 00:14:56,033 --> 00:14:57,200 سأفعل أي شيء 170 00:14:57,200 --> 00:15:00,200 احرقه، سأمارس الجنس مع Tekirdağ، سأحرقه ليلة بعد ليلة 171 00:15:00,200 --> 00:15:02,633 لقد سرقت زيت الآبار من الرجال من أجلي 172 00:15:02,633 --> 00:15:03,566 بالطبع؟ 173 00:15:03,833 --> 00:15:07,400 ناه ناه لقد سرقت بالنسبة لي 174 00:15:07,400 --> 00:15:09,733 بالطبع كان الدين في مؤخرته، أليس كذلك؟ 175 00:15:10,266 --> 00:15:12,433 اللعنة، أنت لا تستطيع حتى خياطة وظيفة. 176 00:15:12,433 --> 00:15:14,133 ثم طاردتني مثل ابن عرس 177 00:15:14,133 --> 00:15:15,966 اللعنة، لقد سرقت محلات الرجال 178 00:15:15,966 --> 00:15:19,000 لقد هربت وغادرت، هذه هي القصة يا عزيزي، أنت بالنسبة لي 179 00:15:19,600 --> 00:15:21,666 فقال: هل تحبني أم لا؟ 180 00:15:22,466 --> 00:15:25,733 ألم أقل أنني لا أستطيع العيش في هذا المنزل، خذوني بعيداً عن هنا؟ 181 00:15:26,066 --> 00:15:29,100 ها، كان عليك أن تسأل عن صائغي. 182 00:15:29,100 --> 00:15:32,166 كنت على استعداد للجلوس في الجزء السفلي من منزل والدتك 183 00:15:34,000 --> 00:15:35,166 قلت أنني سأبقيك على قيد الحياة 184 00:15:35,166 --> 00:15:37,266 عزيزتي، الأمور لا تسير بهذه الطريقة، حسنًا؟ 185 00:15:38,366 --> 00:15:40,200 دعنا نذهب، ماذا نفعل هنا؟ 186 00:15:40,666 --> 00:15:42,366 لن نعود أبدًا إلى هذا المكان الذي تفوح منه رائحة القرف مرة أخرى. 187 00:15:43,600 --> 00:15:45,466 نحن نقف هنا، انظر هنا، ما هذا بحق الجحيم؟ 188 00:15:56,566 --> 00:15:57,966 أولا نذهب إلى اسطنبول 189 00:16:01,200 --> 00:16:04,166 بعد ذلك ألمانيا 190 00:16:05,966 --> 00:16:08,366 سيقوم ابن العم بترتيب الوظائف لكلينا. 191 00:16:09,100 --> 00:16:11,033 سيكون لدينا البيئة رقم 10 هناك. 192 00:16:13,933 --> 00:16:15,866 نحن أيضًا نشكل أنفسنا 193 00:16:15,866 --> 00:16:19,366 هيه، يبدأ الشعر، ربما يمكننا صبغه 194 00:16:20,833 --> 00:16:21,966 ما اللون 195 00:16:23,366 --> 00:16:25,333 سنصنع لك طيورًا زرقاء 196 00:16:26,233 --> 00:16:30,333 ها ها، يمكننا أن نعيش هذه الحياة، دعونا لا نعيشها، اللعنة 197 00:16:30,633 --> 00:16:31,433 ها 198 00:16:35,300 --> 00:16:36,833 دعونا نحملهم 199 00:16:46,833 --> 00:16:49,666 اللعنة أيها النسر، هذه سيارة آدم، أليس كذلك؟ 200 00:16:50,766 --> 00:16:53,166 حسنًا، لا تخف، لا يوجد شيء يتعلق بكبار السن 201 00:16:53,233 --> 00:16:55,066 لا داعي للذعر، لعنة الله 202 00:16:55,066 --> 00:16:55,700 عليك اللعنة 203 00:16:55,700 --> 00:16:58,400 أوه، إيمن يتبعني، هل هذا نحن أيضًا؟ 204 00:16:58,400 --> 00:16:59,733 حسنًا، لا شيء أيها النسر. 205 00:16:59,733 --> 00:17:01,366 هيا توقف توقف توقف دعني أحب عينيك 206 00:17:01,366 --> 00:17:04,133 هيا، أعطها للملعب الرياضي، أعطها لإيلول، لا تكن سخيفًا. 207 00:17:04,133 --> 00:17:06,833 حسنًا، اهدأ، يا له من اللعنة الهادئة 208 00:17:06,833 --> 00:17:08,600 كيف يمكنك أن تكون مرتاحًا جدًا؟ 209 00:17:08,933 --> 00:17:11,733 حسنًا، نحن في سلام في القبر، يا آدم. 210 00:17:11,800 --> 00:17:13,566 في سبيل الله دعني أحب عينيك 211 00:17:13,566 --> 00:17:14,800 توقف هنا أو توقف هناك 212 00:17:14,800 --> 00:17:15,833 أنا خائف 213 00:17:15,833 --> 00:17:17,600 إما لا تخافوا أو لا تخافوا، لا بأس 214 00:17:17,600 --> 00:17:20,100 سنغادر هنا، وغدًا سنستيقظ على يوم مختلف تمامًا. 215 00:17:20,133 --> 00:17:21,700 سوف يمارس الجنس مع هذه الأم 216 00:17:28,600 --> 00:17:30,066 النسر انتظر دقيقة 217 00:17:30,066 --> 00:17:31,266 حسنا اهدأ 218 00:17:42,133 --> 00:17:42,933 نعم 219 00:17:44,633 --> 00:17:45,433 قف 220 00:17:51,866 --> 00:17:52,666 قف 221 00:17:53,233 --> 00:17:54,033 نسر 222 00:17:57,800 --> 00:17:58,933 هل تحبني؟ 223 00:17:58,933 --> 00:18:01,033 النسر هاه بالطبع 224 00:18:06,766 --> 00:18:08,633 ما اللعنة ابن العاهرة 225 00:18:08,633 --> 00:18:09,966 الأخوة لكم 226 00:18:10,800 --> 00:18:12,033 تكلم بشكل صحيح يا ابني. 227 00:18:12,500 --> 00:18:14,033 سوف نبني حياة مع عمتك 228 00:18:14,300 --> 00:18:15,733 سوف ندفع ديوننا لك 229 00:18:16,166 --> 00:18:18,900 هل طلبت مني قرضا يا ابني الكلب؟ 230 00:18:18,900 --> 00:18:19,533 انظر، تحدث بشكل صحيح. 231 00:18:19,533 --> 00:18:20,500 اللعنة عليك هاه 232 00:18:20,500 --> 00:18:22,033 فتاة تسمع فتاة في السيارة 233 00:18:22,033 --> 00:18:24,433 بسببك، ماتت تكيرداغ بأكملها، اللعنة على والدتك 234 00:18:28,833 --> 00:18:30,433 طفلي يطلق النار من الثلج 235 00:18:33,433 --> 00:18:34,400 أنا أقول لا 236 00:18:34,400 --> 00:18:36,400 لا لا لا لا أستطيع النظر هنا 237 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 أغلق أذني النسر 238 00:18:38,800 --> 00:18:39,633 لا نسر 239 00:18:40,966 --> 00:18:43,333 آه آه بطاقة حمراء آه 240 00:18:46,733 --> 00:18:49,433 سبتمبر، سبتمبر، أنت هنا، أنت هنا 241 00:18:49,433 --> 00:18:51,400 طيب أنت آمن عزيزي 242 00:18:53,600 --> 00:18:55,433 حسنًا، رضا، هل يمكنك أن تعطيني الماء، من فضلك؟ 243 00:18:56,300 --> 00:18:57,900 حسنًا، لا أريدك 244 00:19:02,633 --> 00:19:03,700 ماذا فعلت لي 245 00:19:03,700 --> 00:19:05,133 هل تواجهين مخاوفي؟ 246 00:19:05,133 --> 00:19:06,133 ما هو الخوف من السحابة؟ 247 00:19:06,133 --> 00:19:07,233 لذلك عزيزي سبتمبر 248 00:19:07,233 --> 00:19:09,733 حسنًا، قادمًا من تكيرداغ إلى إسطنبول 249 00:19:09,733 --> 00:19:11,833 لقد أظهرت لنا والدك النسر 250 00:19:12,866 --> 00:19:16,400 في الواقع، كانت قصة رومانسية جداً. 251 00:19:20,500 --> 00:19:22,400 أليس هذا بسبب قدد التسوية التي وزعتها؟ 252 00:19:22,400 --> 00:19:24,300 هل كان هناك حمض أم ماذا كان فيه؟ 253 00:19:24,333 --> 00:19:27,233 لا، لقد كانت مجرد رحلة إلى 254 00:19:27,233 --> 00:19:28,600 على شقرا الجذر أو 255 00:19:28,600 --> 00:19:29,733 ما شقرا؟ 256 00:19:30,200 --> 00:19:31,933 ما شقرا، أنا لا أصدق ذلك 257 00:19:32,233 --> 00:19:33,866 أنا لا أؤمن بمثل هذه الشاكرا أو شيء من هذا القبيل. 258 00:19:34,466 --> 00:19:35,633 ماذا عني 259 00:19:35,633 --> 00:19:39,133 أنا أمر بالفعل بوقت سيء، سيء، سحابة. 260 00:19:39,233 --> 00:19:40,600 أوه أريد أن أذهب 261 00:19:40,600 --> 00:19:42,633 في سبيل الله، توقف، توقف. 262 00:19:43,000 --> 00:19:44,500 لم أكن أريد أن أشربه 263 00:19:44,500 --> 00:19:46,866 لم أكن أريد أن أشرب من كأس لم أسكبه بنفسي. 264 00:19:46,866 --> 00:19:50,166 أنا اللعنة عليك، عائلتك، القرف الخاص بك 265 00:19:50,166 --> 00:19:51,333 دعها تذهب 266 00:19:51,333 --> 00:19:53,466 اتركها، لقد بدأ الأمر صعبًا للغاية. 267 00:19:54,433 --> 00:19:55,133 سحابتي 268 00:19:55,133 --> 00:19:58,233 إذا كنت تريد، اذهب معه ودعنا نسترخي قليلاً. 269 00:19:58,300 --> 00:19:59,933 سحابة هل أنت عاشق؟ 270 00:20:00,066 --> 00:20:01,400 إذا تحدثت لاحقا 271 00:20:05,400 --> 00:20:08,233 واو، أي نوع من الطاقة كان لديه! 272 00:20:08,333 --> 00:20:10,166 يا له من سبتمبر، وداعا 273 00:20:10,166 --> 00:20:13,366 أوه، أعتقد أنك بدأت تحب هذه الفتاة 274 00:20:32,200 --> 00:20:33,000 هل تسمع 275 00:20:44,600 --> 00:20:46,500 في الماضي، لم يكن القرف ينجح 276 00:20:55,600 --> 00:20:56,566 ما اسمك؟ 277 00:21:21,066 --> 00:21:22,066 نفس مختلفة 278 00:21:25,933 --> 00:21:26,733 ايسل 279 00:21:28,666 --> 00:21:29,466 ما أخبارك 280 00:21:30,333 --> 00:21:31,600 أليس الطقس بارداً أيضاً؟ 281 00:21:37,066 --> 00:21:39,200 كنت أتساءل إذا كنت ستشرب الحساء؟ 282 00:21:40,833 --> 00:21:42,466 سنغادر خلال 20 دقيقة 283 00:21:45,566 --> 00:21:47,066 ًلا شكرا 284 00:21:48,366 --> 00:21:49,166 جيد 285 00:21:50,366 --> 00:21:51,900 أراك لاحقا بعد ذلك 286 00:21:54,100 --> 00:21:54,900 حسنا 287 00:21:55,766 --> 00:21:56,700 يرحمك الله 288 00:22:57,933 --> 00:22:59,166 يرحمك الله 289 00:23:00,100 --> 00:23:01,066 ايسل 290 00:23:13,866 --> 00:23:15,000 ما اسمك؟ 291 00:23:25,933 --> 00:23:28,033 لا أستطيع أن أنظر إلى وجهك 292 00:23:28,933 --> 00:23:30,800 لا أستطيع فتح عيني 293 00:23:30,800 --> 00:23:34,833 أنا أكرهه، أنا أكرهه 294 00:23:35,666 --> 00:23:36,933 في كل مرة تدخل بداخلي 295 00:23:36,933 --> 00:23:39,266 أشعر وكأن مذكراتي تُقرأ 296 00:23:40,600 --> 00:23:44,333 يتنفس في أذني كالكلب، والعرق يتقطر من جبهته 297 00:23:45,166 --> 00:23:46,233 ماذا تفعل 298 00:23:48,466 --> 00:23:49,433 لا شئ 299 00:23:51,100 --> 00:23:52,300 أنا أعول 300 00:23:53,266 --> 00:23:55,066 أنا أعول على النهاية 301 00:23:56,066 --> 00:23:58,300 13 14 302 00:23:59,566 --> 00:24:00,466 15 303 00:24:01,433 --> 00:24:02,333 16 304 00:24:03,933 --> 00:24:07,166 أنا في انتظار أن تنتهي 305 00:24:07,966 --> 00:24:11,833 أعود، سأفعل ذلك، والآن أريد أن أقول نفس الشيء 306 00:24:12,233 --> 00:24:14,766 أريد أن أجد شيئًا وأضعه فيه 307 00:24:16,266 --> 00:24:18,166 أنا أكرهه 308 00:24:18,566 --> 00:24:22,133 أنا أكره ذلك أكره ذلك 309 00:24:22,133 --> 00:24:24,133 أنا أكره الرائحة 310 00:24:24,133 --> 00:24:28,066 أنا أكره كل شيء عني، أنا أكره قضيبه 311 00:24:28,300 --> 00:24:29,800 أنا أكره 312 00:24:30,333 --> 00:24:34,133 أنت بيننا، ميرفي يالتشين، أنت بيننا. 313 00:24:46,500 --> 00:24:48,800 انا بحاجة الى متطوع 314 00:24:48,800 --> 00:24:49,600 هل هو بخير أمي؟ 315 00:24:49,733 --> 00:24:51,066 بالطبع أوافق 316 00:24:51,266 --> 00:24:53,733 هل يمكنكم يا رفاق فتح هذا قليلاً من فضلكم؟ 317 00:24:55,866 --> 00:24:57,400 عزيزتي، هل يمكنك المجيء إلى هنا؟ 318 00:24:57,400 --> 00:25:00,866 عزيزي ميرفيكس، انهض وحرك هذا الكرسي هكذا. 319 00:25:11,500 --> 00:25:17,300 عزيزتي، هل يمكنك أن تتكئي على الطاولة؟ 320 00:25:18,700 --> 00:25:19,733 لو سمحت 321 00:25:30,000 --> 00:25:31,200 من فضلك حبي 322 00:25:33,466 --> 00:25:34,266 تعال 323 00:25:42,533 --> 00:25:44,333 ركزت على صوتي 324 00:25:57,700 --> 00:25:58,500 نعم 325 00:26:05,966 --> 00:26:07,200 هل يمكن أن تعطيني سروالي 326 00:26:08,333 --> 00:26:10,900 لا حسنا حسنا 327 00:26:11,233 --> 00:26:13,033 لقد نسيت ميرفيكس 328 00:26:19,400 --> 00:26:21,800 حسنًا صه حسنًا حسنًا حسنًا حسنًا 329 00:26:22,100 --> 00:26:24,866 طيب طيب رضا طيب 330 00:26:25,166 --> 00:26:28,366 نعم نعم موافقة ابحث عن صوتك 331 00:26:28,700 --> 00:26:33,066 2. ادعُ على النفس التي فقدتها، وليسمعها أخوك. 332 00:26:34,000 --> 00:26:34,966 أعطني 5 ليرات 333 00:26:36,666 --> 00:26:38,900 عاقبه رضا 334 00:26:38,900 --> 00:26:42,733 18 أقول لك أن تجد صوت موافقتك 19 335 00:26:43,233 --> 00:26:44,066 20 336 00:26:45,033 --> 00:26:46,133 21 337 00:26:47,500 --> 00:26:48,900 في كل مرة تدخل بداخلي 338 00:26:48,900 --> 00:26:50,666 شعرت وكأنني أستخدم مذكراتي 339 00:26:50,666 --> 00:26:51,466 أمه 340 00:26:52,366 --> 00:26:53,366 22 341 00:27:10,366 --> 00:27:13,166 هذا قذر بشكل لا يصدق 342 00:27:14,133 --> 00:27:15,766 السيدة هاند 343 00:27:20,966 --> 00:27:22,066 يا إلاهي 344 00:27:29,366 --> 00:27:34,800 أنت عظيم، أنت عظيم، لقد بدأت عظيماً. 345 00:27:34,900 --> 00:27:39,066 لا أستطيع أن أصدق ذلك لا أستطيع أن أصدق ذلك لا أستطيع أن أصدق ذلك 346 00:27:42,000 --> 00:27:44,533 لا أستطيع أن أصدق ذلك يا شباب 347 00:27:44,966 --> 00:27:49,333 عظيم 1 الموسم يقول هذا عظيم 1 348 00:27:50,366 --> 00:27:52,300 أنا فخور بك 349 00:27:55,833 --> 00:28:01,200 أنتم حقا أفضل طلابي لذلك 350 00:28:01,200 --> 00:28:03,166 بالمناسبة، دعني أسألك شيئا 351 00:28:03,366 --> 00:28:07,266 لماذا يجب أن يعاقب الرجل على هذا؟ 352 00:28:07,966 --> 00:28:09,133 سبتمبر العزيز 353 00:28:10,800 --> 00:28:13,833 لقد كان مجرد اسم مظهر من مظاهر Mervex 354 00:28:13,833 --> 00:28:16,500 فكر في العقاب كاسم لعبة. 355 00:28:17,033 --> 00:28:20,133 وإلا فما هو مكاننا لمعاقبة رضا تشاكاي؟ 356 00:28:20,400 --> 00:28:21,866 لذلك فهو لم يرتكب جريمة 357 00:28:21,866 --> 00:28:22,966 صحيح موافقتي؟ 358 00:28:23,700 --> 00:28:25,733 انظر أيضًا إلى ذلك 359 00:28:26,300 --> 00:28:28,433 هل يبدو أنك قد تمت معاقبتك من قبل؟ 360 00:28:32,600 --> 00:28:34,866 ضيوفي الأعزاء 361 00:28:34,866 --> 00:28:36,600 أقولها مرة أخرى 362 00:28:36,700 --> 00:28:40,700 ما تراه هنا ليس سوى لا شيء 363 00:28:40,700 --> 00:28:44,033 للمعاقبة والعار 364 00:28:44,600 --> 00:28:47,533 إنه ليس جنس 365 00:28:48,066 --> 00:28:51,033 هذه جلسات، هذه جلسات 366 00:28:51,433 --> 00:28:53,033 الجلسة كما يطلق عليها 367 00:28:54,300 --> 00:28:56,033 قد تتغير الأسماء 368 00:28:56,700 --> 00:28:58,566 قد تختلف التعليقات 369 00:28:59,600 --> 00:29:02,966 الجلسات ملزمة فقط لصاحب الجلسة. 370 00:29:02,966 --> 00:29:04,733 لا يمكننا الحكم أبدا 371 00:29:05,633 --> 00:29:07,366 أنا فخور بك 372 00:29:07,800 --> 00:29:09,900 أنا فخور برضا تشاكال 373 00:29:15,300 --> 00:29:16,500 سوف أشعر بالملل 374 00:29:53,666 --> 00:29:56,700 أيها الشباب ماذا تفعلون؟ 375 00:29:56,933 --> 00:29:59,233 أنا آخذ الملح 376 00:30:00,166 --> 00:30:01,900 كيف ايه؟ 377 00:30:02,300 --> 00:30:03,633 هيئة مدربة حديثا 378 00:30:03,633 --> 00:30:05,766 عندما تتعرض لأشعة الشمس المباشرة 379 00:30:05,766 --> 00:30:07,033 الملح يخرج من ذلك الجسم 380 00:30:07,033 --> 00:30:09,466 بهذه الطريقة أكون أكثر إيجابية تجاه جسدي. 381 00:30:09,466 --> 00:30:10,266 ها 382 00:30:10,900 --> 00:30:13,333 أعتقد أنك لم تقرأ كتب الباندانا الخاصة بي. 383 00:30:14,433 --> 00:30:16,133 لا، لم أقرأه، ولكنني سأقرأه 384 00:30:16,800 --> 00:30:19,433 حسنا الآن، حظا سعيدا بالنسبة لي. 385 00:30:23,933 --> 00:30:24,733 هل أنت بخير 386 00:30:53,066 --> 00:30:55,333 الآن ما أفعله هنا 387 00:30:55,833 --> 00:30:58,300 وكذلك رفع مستوى الوعي 388 00:30:58,300 --> 00:31:00,666 هل يمكننا تلخيص ذلك ببساطة؟ 389 00:31:02,633 --> 00:31:04,766 كيف هو مثل np 390 00:31:05,366 --> 00:31:10,300 إذا تعلمنا إعادة برمجة دماغنا بالتقنيات 391 00:31:10,300 --> 00:31:13,433 نجد أيضًا روحنا هنا 392 00:31:13,433 --> 00:31:16,633 نحن نتعلم إعادة برمجة شقرا الجذر لدينا 393 00:31:16,933 --> 00:31:18,333 كيف نفعل هذا؟ 394 00:31:19,600 --> 00:31:21,933 تأكيد شقرا الجذر لدينا 395 00:31:21,933 --> 00:31:24,500 من خلال الغدة الصنوبرية لدينا 396 00:31:24,566 --> 00:31:29,166 مع هيمنتنا على الأحلام والآلهة 397 00:31:29,166 --> 00:31:33,666 نحن نجعلها واضحة بتردد عالٍ جدًا. 398 00:31:33,666 --> 00:31:37,300 حسنًا، آسف يا سيدة هاند أيضًا. 399 00:31:37,900 --> 00:31:43,533 ماذا يعني النائب نيرو اللغوية procreaming 400 00:31:44,933 --> 00:31:48,500 عزيزي سبتمبر، أقترح عليك إلقاء نظرة على كتابي. 401 00:31:48,500 --> 00:31:51,133 إذا كان لديك بعض الوقت هذا المساء، تحقق من ذلك. 402 00:31:51,133 --> 00:31:54,200 سيكون من الجميل أن تبدأ، حسنًا، لقد نجحت. 403 00:31:54,700 --> 00:31:56,633 بأوضح لغة 404 00:31:56,633 --> 00:32:00,000 وهذا يعني برمجة دماغنا مع الكلام. 405 00:32:00,833 --> 00:32:05,033 نحن نفعل هذا بتوجيه من الشاكرا الذاتية لدينا. 406 00:32:05,033 --> 00:32:09,100 يمكننا تحويلها إلى عمليات محاكاة مختلفة تمامًا 407 00:32:09,400 --> 00:32:11,600 سحابة الحق نعم والدتي 408 00:32:11,800 --> 00:32:15,266 لذا، في الواقع، إذا أردنا تلخيص الأمر ببساطة: 409 00:32:15,400 --> 00:32:17,633 يمكننا أيضًا أن نسمي هذا التنويم المغناطيسي 410 00:32:17,800 --> 00:32:20,533 لذلك ليس أدمغتنا 411 00:32:20,533 --> 00:32:24,866 نحن ننوم أرواحنا من خلال الأحلام 412 00:32:25,533 --> 00:32:29,933 أي رحلتنا الروحية والمدنية 413 00:32:29,933 --> 00:32:33,600 نتقاطع فوق الغدة الصنوبرية 414 00:32:33,733 --> 00:32:35,233 الرجل القواد القذر 415 00:32:37,333 --> 00:32:39,066 اسألني يا عزيزي سبتمبر 416 00:32:39,466 --> 00:32:41,566 لا قمر ولا شيء 417 00:32:42,033 --> 00:32:43,633 حسنا، السيدة هاند، اسمحوا لي أن أسألك شيئا؟ 418 00:32:43,633 --> 00:32:46,833 إذًا، هل ينجح هذا دائمًا من خلال الحياة الجنسية؟ 419 00:32:46,833 --> 00:32:50,433 نعم، موافقتي، في أغلب الأحيان، يكون ذلك أمرًا ناعمًا 420 00:32:51,733 --> 00:32:56,266 فلماذا يا سيدة هاندي، سأشرح لك كل شيء، إلى اللقاء. 421 00:32:57,600 --> 00:33:01,033 أطفال سبتمبر رضا 422 00:33:01,033 --> 00:33:04,166 لقد بدأنا بداية رائعة مع ميرفيكس 423 00:33:04,700 --> 00:33:08,900 الآن، بعد إذنك، أريد الاستمرار في استخدام السحابة. 424 00:33:10,866 --> 00:33:15,766 ضع إحدى يديك في الوعاء ثم ضعها في فمك 425 00:33:15,800 --> 00:33:17,366 يدك الأخرى 426 00:33:17,366 --> 00:33:19,766 أريدك أن تضعه في ولاعة الجذر. 427 00:33:19,766 --> 00:33:23,966 سوف نغمض أعيننا ونبدأ بذلك 428 00:33:25,933 --> 00:33:27,933 بسم الله الرحمن الرحيم 429 00:33:34,200 --> 00:33:35,766 أغمض عينيك 430 00:34:33,800 --> 00:34:34,600 السيدة هاند 431 00:35:03,433 --> 00:35:04,233 شهر شهر 432 00:35:26,133 --> 00:35:29,566 حسنًا، لقد عدت، حسنًا، لا أتطرق إليه، لقد تركته، لقد تركته. 433 00:35:29,933 --> 00:35:31,566 انظر، أدخل جلستي في المنتصف. 434 00:35:31,566 --> 00:35:34,000 لقد دخلت جلستي في منتصف الطريق، وكذلك فعل برتوغ. 435 00:35:34,000 --> 00:35:35,366 حسنا بدأت أقول 436 00:35:35,366 --> 00:35:36,500 اهدأي يا سيدة هاند. 437 00:35:37,300 --> 00:35:41,333 لأن الرابطة بينكما قوية جدًا، سبتمبر 438 00:35:41,400 --> 00:35:42,200 سبتمبر 439 00:35:49,066 --> 00:35:49,866 سبتمبر سبتمبر 440 00:35:53,800 --> 00:35:55,166 لا أريد علاج الأحلام أيضًا. 441 00:35:55,166 --> 00:35:57,866 حسنًا يا عزيزي، سأخرج من هنا. 442 00:35:57,900 --> 00:35:59,633 ما الذي رأيته أدناه؟ 443 00:35:59,633 --> 00:36:01,333 ما الذي رأيته أدناه؟ 444 00:36:01,666 --> 00:36:03,766 طبيعي جدًا يا إيلول، طبيعي جدًا. 445 00:36:03,933 --> 00:36:07,266 أوه، سوف آكل صوتك، أيها الغبي، لعنة الله 446 00:36:07,266 --> 00:36:09,733 اصمت، لن أتصل، لا تصرخ الآن، لا بأس 447 00:36:11,766 --> 00:36:13,400 حلاقتي 448 00:36:14,600 --> 00:36:16,466 ها ها ها 449 00:36:21,333 --> 00:36:22,800 رمي الموسيقى تشكل 450 00:36:47,433 --> 00:36:49,600 لا أعلم هل الظاهرة حلوة أم تذلل 451 00:36:49,600 --> 00:36:53,000 أنت لحم الخنزير لنا menemen أنت ما ما لنا 452 00:36:53,000 --> 00:36:57,666 لا، لا، لا، لقد أطلقت النار، رن TikTok مرة أخرى، وهو يهاجم دون 453 00:37:00,900 --> 00:37:03,266 لا لا لا، لقد قمت بتصوير TikTok مرة أخرى 454 00:37:03,400 --> 00:37:07,500 باب الحظ يساوي دون 1 ولكن ليس 1 455 00:37:23,666 --> 00:37:25,266 سارت المدرسة بصعوبة 456 00:37:25,900 --> 00:37:27,266 قلت لك، أنا جميلة 457 00:37:27,700 --> 00:37:29,233 سيكون لديك وقت عصيب مثل هذا 458 00:37:38,766 --> 00:37:40,033 أحبك 459 00:37:49,100 --> 00:37:51,866 مرحبا أيها الشباب، مرحبا سبتمبر 460 00:37:52,966 --> 00:37:54,233 هل تريد أن تجرب ذلك أيضا؟ 461 00:37:54,266 --> 00:37:55,600 ًلا شكرا 462 00:37:56,266 --> 00:37:57,466 نراكم في الجلسة الطيبة 463 00:38:15,533 --> 00:38:17,933 ما هو المودم الذي تستخدمه أجهزة الاستقبال والإرسال هذه؟ 464 00:38:19,300 --> 00:38:26,700 أحلامنا هي مودم اللاوعي لدينا. 465 00:38:28,266 --> 00:38:34,400 أحيانًا نتحدث مع بعضنا البعض في أحلامنا 466 00:38:34,800 --> 00:38:38,133 في بعض الأحيان إلى الماضي 467 00:38:38,733 --> 00:38:43,066 في بعض الأحيان نتواصل مع المستقبل 468 00:38:44,166 --> 00:38:44,966 اه 469 00:38:46,366 --> 00:38:47,166 ليلة أمس 470 00:38:48,366 --> 00:38:49,400 سبتمبر 471 00:38:50,300 --> 00:38:52,066 عند العودة إلى المنزل 472 00:38:52,633 --> 00:38:56,233 دار حوار مهم جداً بيني وبين أستاذي العزيز. 473 00:38:58,600 --> 00:38:59,666 مساء الغد 474 00:39:00,733 --> 00:39:02,666 إذا قبل 475 00:39:04,466 --> 00:39:08,100 أريد أن أنام في الحلم مع سبتمبر 476 00:39:12,900 --> 00:39:14,033 آنسة هاند، أنا آسف. 477 00:39:14,033 --> 00:39:16,566 لذا، مع اعتذاري، أريد أن أسألك شيئًا. 478 00:39:16,566 --> 00:39:17,366 بالطبع 479 00:39:18,466 --> 00:39:20,633 الآن قبل أن تأتي إلينا هنا 480 00:39:20,633 --> 00:39:23,133 قيل لي أن هذا المنزل لديه بعض القواعد 481 00:39:23,133 --> 00:39:26,466 هاه، لكن إيلول انتهك هذه القواعد 482 00:39:26,466 --> 00:39:29,066 فهل سيكون هناك أي عقوبات على هذا؟ 483 00:39:30,533 --> 00:39:33,300 يبدو الأمر وكأنني أكافأ قليلاً. 484 00:39:33,600 --> 00:39:36,666 ليس هناك عقاب في هذا البيت 485 00:39:36,666 --> 00:39:40,600 لا عقوبات أو مكافآت 486 00:39:40,833 --> 00:39:43,733 قلنا من قبل أنه لا يوجد ميرفيكس 487 00:39:44,900 --> 00:39:48,000 لذلك كنت أمارس الجنس الليلة 488 00:39:49,100 --> 00:39:52,500 أنا آسف، مع من ستخوض الحرب؟ 489 00:39:53,166 --> 00:39:55,266 خذها، دعونا نتحدث عن ذلك 490 00:39:56,133 --> 00:39:58,966 أنت حر في أن تفعل ما تريد ميرفكس 491 00:40:00,466 --> 00:40:02,433 ولكن ماذا يحدث 492 00:40:03,900 --> 00:40:08,733 قلبك يمنع عيونك من التثاؤب يا أطفال. 493 00:40:08,733 --> 00:40:09,500 .هذا الاسبوع 494 00:40:09,500 --> 00:40:13,233 أريد منكم جميعًا أن تتمتعوا بعيون قلوبكم المفتوحة. 495 00:40:13,833 --> 00:40:15,033 لماذا 496 00:40:16,033 --> 00:40:21,466 ماذا قلنا إلا ما هو موجود لمصلحة ما هو كائن؟ 497 00:40:21,900 --> 00:40:25,300 في بعض الأحيان لا نحب ذلك، ولا يمكننا قبوله 498 00:40:26,433 --> 00:40:27,366 لو سمحت 499 00:40:28,600 --> 00:40:29,533 لو سمحت 500 00:40:30,600 --> 00:40:36,766 مهما حدث، فهو كله لصالحك. 501 00:40:36,766 --> 00:40:39,233 صدق أن هذا من أجل مصلحتك 502 00:40:45,500 --> 00:40:49,466 لماذا لا تنظر إلي يا فيدات، لماذا لا تنظر في عيني؟ 503 00:40:50,733 --> 00:40:52,333 هل أنت شخص ضعيف أم أنت 504 00:40:53,366 --> 00:40:56,833 أعتقد أنك شخص ضعيف مثل والدتك 505 00:41:02,066 --> 00:41:04,133 أتمنى لو كنت فتاة على أي حال 506 00:41:05,633 --> 00:41:07,000 أود أن أسميها كرين 507 00:41:09,300 --> 00:41:11,966 علاوة على ذلك، فإن النحافة أكثر قبولاً بالنسبة للمرأة. 508 00:41:14,400 --> 00:41:16,900 لم أكن أخجل من الظهور أمام الجمهور معك في ذلك الوقت. 509 00:41:18,400 --> 00:41:20,300 أنت لا تزال جميلة كما أنت 510 00:41:22,033 --> 00:41:23,400 شعرك 511 00:41:24,433 --> 00:41:27,400 بشرتك عضلاتك عينيك 512 00:41:34,266 --> 00:41:35,933 ألبسك فساتين جميلة 513 00:41:37,300 --> 00:41:38,600 التنانير الدانتيل هاه 514 00:41:42,800 --> 00:41:45,533 لن أخجل من الذهاب إلى اجتماع بوسيفيلي معك. 515 00:41:49,666 --> 00:41:51,433 لم أستطع سماع ذلك بصوت أعلى 516 00:41:51,433 --> 00:41:53,166 لا تخجل مني في اجتماع الوالدين 517 00:41:53,500 --> 00:41:55,300 مثل موسيقى اجتماع السلامة 518 00:41:55,300 --> 00:41:57,933 لا أستطيع أن أسمع لأن صوتك أعلى 519 00:41:58,266 --> 00:41:59,900 أنا أكرهك يا أبي 520 00:42:01,466 --> 00:42:02,766 أنا أكره 521 00:42:04,866 --> 00:42:06,433 لأن و 522 00:42:10,066 --> 00:42:11,166 أحبك 523 00:42:13,333 --> 00:42:14,133 ولكن هذا 524 00:42:14,966 --> 00:42:16,466 هذا يجعلني أشعر بالسوء 525 00:42:17,566 --> 00:42:18,366 أنت 526 00:42:19,333 --> 00:42:20,566 أنت لست محبوبا 527 00:42:24,600 --> 00:42:27,266 هل ستعرض قضيبك للأطفال في المدرسة مرة أخرى؟ 528 00:42:27,933 --> 00:42:30,233 لكن إذا لم أظهر ذلك، فسيضربونني يا أبي. 529 00:42:30,266 --> 00:42:33,533 ثم سوف تذهب إلى المدرسة في تنورة، هل سمعت؟ 530 00:42:33,933 --> 00:42:35,966 ثم سوف يحبونك 531 00:42:36,200 --> 00:42:40,066 سوف تذهب إلى المدرسة في تنورة، ولكن يا أبي، أي بابا؟ 532 00:42:43,666 --> 00:42:45,366 سوف تفعل ما يريدون 533 00:42:45,500 --> 00:42:46,566 هل سمعتني 534 00:42:47,266 --> 00:42:50,066 سوف تظهر لهم كل جزء منك 535 00:42:50,066 --> 00:42:52,466 سوف تظهر كل شيء، رائحتك، هل سمعت؟ 536 00:42:52,500 --> 00:42:53,766 نعم ابي نعم 537 01:01:45,133 --> 01:01:45,933 لا تهتم 538 01:01:57,533 --> 01:01:58,800 كريم لي 539 01:02:03,733 --> 01:02:08,900 ناهيك عن أنه خلق كل المبادئ 540 00:00:17,166 --> 00:00:18,966 merhaba hoş geldiniz bulut Bey hoş geldiniz 541 00:00:18,966 --> 00:00:19,766 buyrun efendim 542 00:00:21,000 --> 00:00:22,033 muhteşem gözüküyo 543 00:00:22,033 --> 00:00:23,966 bence ben bi oğullarınızı alıyım lütfen 544 00:00:25,266 --> 00:00:26,433 buyrun eylül Hanım 545 00:00:36,833 --> 00:00:40,833 ay ay ay ay kimler teşrif etmiş 546 00:00:40,833 --> 00:00:43,100 Hande Hanım valla sonunda 547 00:00:43,100 --> 00:00:46,266 evet bulutcum gelmiş sonunda benim için büyük bi şeref 548 00:00:46,900 --> 00:00:50,400 hayır hayır hiç hiç maskeye gerek yok hoş geldin 549 00:00:51,833 --> 00:00:53,500 canım nasılsınız 550 00:00:53,500 --> 00:00:56,866 misafirlerim geldikçe daha da iyi oluyorum bulutcum 551 00:00:57,333 --> 00:00:58,733 tanıştırıyım 552 00:00:58,900 --> 00:01:02,400 eylül son misafirimiz demek ki eylül sensin 553 00:01:02,600 --> 00:01:04,700 merhabalar nasılsınız 554 00:01:07,066 --> 00:01:07,866 50 555 00:01:09,366 --> 00:01:10,300 memnun oldum 556 00:01:13,733 --> 00:01:16,400 evet öyle ya şey 557 00:01:16,400 --> 00:01:17,333 ben ya Hande Hanım 558 00:01:17,333 --> 00:01:19,600 kusura bakmayın ayakkabılarımı şey yaptım 559 00:01:22,266 --> 00:01:23,266 efendim 560 00:01:24,133 --> 00:01:25,200 babaannem 561 00:01:29,700 --> 00:01:30,733 başın sağ olsun 562 00:01:35,333 --> 00:01:37,833 şimdi hocanın seni neden seçtiğini anlıyorum 563 00:01:40,100 --> 00:01:41,233 dahası da var 564 00:01:43,566 --> 00:01:45,500 dün gece bu kız rüyasında ölmüş 565 00:01:51,533 --> 00:01:55,666 ben tam tam babaannenin yere yığıldığı yerde 566 00:01:55,666 --> 00:01:56,800 kapının önünde 567 00:01:58,966 --> 00:02:01,766 biri vurmuş seni kim acaba 568 00:02:04,066 --> 00:02:07,233 başka biri var üstüne kapanmış ağlıyo 569 00:02:13,900 --> 00:02:18,266 rüya boşaltmış gönlünü boşaltmış bi tanem merak etme 570 00:02:23,033 --> 00:02:26,200 gözün gözün o kadar açık o kadar açık ki 571 00:02:27,066 --> 00:02:28,833 babaannen sana el vermiş 572 00:02:44,000 --> 00:02:46,766 eylülcüm burası senin odam 573 00:02:47,733 --> 00:02:49,633 e biz bulut'la kalmıycak mıyız 574 00:02:49,833 --> 00:02:52,033 aaa evet bulut da 575 00:02:52,133 --> 00:02:52,933 herkes 576 00:02:52,933 --> 00:02:56,066 1 hafta boyunca tek başına kendi odasında kalıyo 577 00:02:56,866 --> 00:03:00,466 yani bunu sana söylemedi mi bilir 578 00:03:01,066 --> 00:03:04,200 ben yukardayım zaten gelirse istediğin zaman 579 00:03:05,166 --> 00:03:07,666 yarım saat sonra ilk seansa bekliyorum sizi 580 00:03:07,666 --> 00:03:09,400 harika hemen ilk sean 581 00:03:10,266 --> 00:03:12,100 hiçbi şey bilmiyosun di mi 582 00:03:12,233 --> 00:03:13,966 ben çok bahsetmedim 583 00:03:13,966 --> 00:03:15,433 eee ne var lütfen söyleme 584 00:03:15,433 --> 00:03:17,000 böylesi daha güzel daha samimi 585 00:03:17,366 --> 00:03:19,533 her şeyi anlatıcam her şeyi 586 00:03:19,533 --> 00:03:23,100 tamam tamam tertemiz çıkıcaksın burdan eyvallah 587 00:03:24,366 --> 00:03:29,233 peki siz bi duş alın eşyalarınızı yerleştirin 588 00:03:29,633 --> 00:03:31,000 tamam tamam 589 00:03:31,000 --> 00:03:34,566 zaten bu arada biraz sonra aşağıda çıplak buluşucaz 590 00:03:35,133 --> 00:03:35,933 çıplak 591 00:03:36,766 --> 00:03:40,266 tamam mı hadi oğlum yapma günah ha ha ha ha 592 00:03:41,200 --> 00:03:43,233 ben mi seni çok seviyorum 593 00:03:43,266 --> 00:03:45,133 şaka yaptım şaka 594 00:03:45,133 --> 00:03:47,666 bak ben yukardayım bak istediğin zaman gel tamam 595 00:03:49,033 --> 00:03:50,466 hadi rahatla sen de 596 00:03:54,233 --> 00:03:55,866 ben çantamı söküp de çıkartıyorum 597 00:04:03,366 --> 00:04:04,266 güzel oldu 598 00:04:35,133 --> 00:04:37,366 alo esma naber 599 00:04:55,866 --> 00:04:56,666 söz 600 00:05:01,466 --> 00:05:02,266 söz 601 00:05:17,400 --> 00:05:18,833 Allah kahretmesin 602 00:05:22,133 --> 00:05:23,166 tanıyorum 603 00:05:25,133 --> 00:05:27,166 şey TikTok merve değil mi 604 00:05:27,166 --> 00:05:29,300 merve diye bi arkadaşım merve 605 00:06:00,866 --> 00:06:01,800 senin var ya 606 00:06:14,700 --> 00:06:15,766 nasılsınız 607 00:06:18,166 --> 00:06:18,966 siz nasılsınız 608 00:06:31,533 --> 00:06:32,700 hayırlı olsun 609 00:06:34,600 --> 00:06:37,400 böyle de oldu biliyosunuz 610 00:06:37,633 --> 00:06:39,500 sadece oğlan var 611 00:06:39,600 --> 00:06:41,233 bütünün hayrına 612 00:06:41,866 --> 00:06:44,000 bazen bizim hoşumuza gitmiyo 613 00:06:46,166 --> 00:06:49,066 çocuklar ilk seansa başlamadan önce 614 00:06:50,033 --> 00:06:51,366 sevgili eylül'ün 615 00:06:51,366 --> 00:06:53,900 geçen hafta kaybettiği babaannesinin ruhuna 1 616 00:06:53,900 --> 00:06:56,100 fatiha okumak istiyorum izninizle 617 00:07:03,733 --> 00:07:04,533 al 618 00:07:08,600 --> 00:07:10,133 çok önemlidir 619 00:07:11,200 --> 00:07:14,466 ne zaman ki bu değerli misafirlerim 620 00:07:14,466 --> 00:07:15,966 toplanmadan hemen önce 621 00:07:16,200 --> 00:07:20,366 aramızdan biri en yakınını kaybettiyse eğer 622 00:07:21,433 --> 00:07:25,333 bu onun da ruhunun bizimle olduğuna işarettir 623 00:07:26,400 --> 00:07:28,500 yani ben yalnız korkarım böyle Hande Hanım 624 00:07:28,500 --> 00:07:31,366 ruhun beraberliği falan yani gerek var mı 625 00:07:31,366 --> 00:07:34,200 oy oy oy hiç hiç hiç korkmana gerek yok 626 00:07:34,200 --> 00:07:35,666 o manada söylemedim 627 00:07:35,666 --> 00:07:41,466 onun ışığı ilgisi erdemi bizimle beraber olucak 628 00:07:42,900 --> 00:07:45,800 biliyosunuz ki her yıl 629 00:07:46,466 --> 00:07:47,700 üyelerimizden 630 00:07:47,700 --> 00:07:49,366 müritlerimizden 631 00:07:49,366 --> 00:07:51,966 çevremizdeki gönüllerden 632 00:07:52,033 --> 00:07:55,066 bana gelen enerjiler doğrultusunda 633 00:07:55,066 --> 00:07:56,900 kalp gözü en açık 634 00:07:57,633 --> 00:08:00,133 duru görüsü en güçlü 635 00:08:00,733 --> 00:08:02,866 5 misafirimiz geçiyo bu evden 636 00:08:03,166 --> 00:08:06,200 burada sadece aranızdaki 1 kişiyi 637 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 hocam ile kendimize elçi seçmiyoruz 638 00:08:09,366 --> 00:08:12,100 hepinizin duru görüşünü 639 00:08:12,366 --> 00:08:16,300 ve yaşam enerjisini maksimuma çıkartıyoruz inşallah 640 00:08:16,600 --> 00:08:17,400 amin 641 00:08:18,166 --> 00:08:20,200 biz buraya çağırıldık çocuklar 642 00:08:20,200 --> 00:08:21,500 aslında hepimiz 643 00:08:22,900 --> 00:08:24,700 1 kişi için burdayız 644 00:08:26,133 --> 00:08:28,900 ve sizi de o seçti ben değil 645 00:08:33,000 --> 00:08:34,800 buyrun ben 646 00:08:34,833 --> 00:08:35,266 yani 647 00:08:35,266 --> 00:08:37,333 öyle kendi koymadığım bardaktan hiç memnun değilim 648 00:08:37,333 --> 00:08:38,133 nasıl biliyon mu 649 00:08:38,233 --> 00:08:41,300 duyabilirsin hadi hadi hadi 650 00:08:42,700 --> 00:08:43,500 tamam 651 00:08:47,500 --> 00:08:52,033 eski mısır tanrısı atumra'ya tapan firavunlar 652 00:08:52,033 --> 00:08:53,800 yaşam enerjimizin 653 00:08:53,800 --> 00:08:57,000 spermlerimizden geçtiğine inanırlarmış 654 00:08:57,400 --> 00:09:01,300 ve her yıl nil nehri'nin bereketini 655 00:09:01,300 --> 00:09:03,266 verimliliğini kutlamak için 656 00:09:03,266 --> 00:09:05,866 mastürbasyon ritüelleri yaparlarmış 657 00:09:05,866 --> 00:09:08,933 spermlerini nil'e verirlermiş 658 00:09:11,166 --> 00:09:12,266 evet 659 00:09:23,033 --> 00:09:25,933 şimdi sizden Murat hara 660 00:09:26,533 --> 00:09:28,766 kök çakra'nızı çözmenizi 661 00:09:30,700 --> 00:09:34,000 ve 1 dakika boyunca hiç konuşmadan 662 00:09:34,666 --> 00:09:37,200 çakranıza odaklanmanızı istiyorum 663 00:09:38,000 --> 00:09:39,800 ve tüm enerjinizi 664 00:09:40,366 --> 00:09:42,366 kaseye boşaltmanızı 665 00:09:50,766 --> 00:09:51,566 bayağı 666 00:09:57,800 --> 00:09:58,600 ııı 667 00:10:08,533 --> 00:10:09,333 hadi be 668 00:10:10,300 --> 00:10:11,100 aaa 669 00:10:33,766 --> 00:10:35,200 ya seni 670 00:10:39,566 --> 00:10:43,666 miyav miyav miyav miyav miyav miyav 671 00:11:11,966 --> 00:11:12,600 yavaş yavaş 672 00:11:12,600 --> 00:11:16,700 kaselerimizi yavaş yavaş masanın üstüne koyalım 673 00:11:28,866 --> 00:11:32,566 yalnız ben boş anlamadım hâlâ ama önemli değil 674 00:11:34,866 --> 00:11:36,133 böyle boş ver 675 00:11:53,233 --> 00:11:54,200 eylül 676 00:11:55,133 --> 00:11:56,566 sevgili eylül 677 00:11:56,766 --> 00:12:01,833 şimdi senden seni en çok üzen olayı düşünmeni 678 00:12:02,166 --> 00:12:04,733 ama bizimle paylaşmamanı istiyorum 679 00:12:06,433 --> 00:12:09,233 şimdi lütfen tekrar dener misin 680 00:12:10,466 --> 00:12:15,266 ya şu an mı evet ama bu sefer hüzünle yap 681 00:12:16,833 --> 00:12:18,733 evet lütfen 682 00:12:19,866 --> 00:12:23,300 geçen sene seni en çok üzen olay 683 00:12:26,166 --> 00:12:26,966 of 684 00:12:52,066 --> 00:12:54,000 ben geldim 685 00:13:45,666 --> 00:13:48,766 kah kah kahbeş şok polis yok 686 00:13:48,766 --> 00:13:51,300 adisyon bi de kale buz çok güzel 687 00:13:51,300 --> 00:13:52,900 halis yok d 12 688 00:13:54,066 --> 00:13:59,000 yok tek yol kahpe şov Amsterdam'da porsche yok 689 00:13:59,000 --> 00:14:02,100 kız sana esrarlık yavru fıstığım nerde kaldın ya 690 00:14:06,833 --> 00:14:09,433 noldu lan sen anladın mı çok ya ne ağlıycam be 691 00:14:09,433 --> 00:14:10,233 hadi 692 00:14:10,533 --> 00:14:13,233 hadi bas hadi bas gidelim nereye gidiyosak 693 00:14:17,000 --> 00:14:18,233 hastayım güzel di mi 694 00:14:19,200 --> 00:14:21,700 tedavi görmen gerektiğini biliyorum kartalız 695 00:14:26,066 --> 00:14:27,800 ah feda bey'den para tuttu mu 696 00:14:29,566 --> 00:14:32,800 kendin gibi hırsız yaptın lan beni ya ne çıkcak 697 00:14:34,033 --> 00:14:37,366 202 ₺150 para bi şey var da aldım onla işte ya tamam 698 00:14:37,366 --> 00:14:39,466 neyse ne yarın altınları bozdururuz 699 00:14:40,366 --> 00:14:41,700 Ömer Bey'in parasını göndeririz 700 00:14:41,700 --> 00:14:43,633 napıyım ben şimdi amına koyim gece gece 701 00:14:44,300 --> 00:14:46,366 pompacıya bilezik mi veriyim ben 702 00:14:47,100 --> 00:14:48,766 ya böyle bi şey yapmana gerek var mıydı 703 00:14:48,766 --> 00:14:50,200 kanka Allah aşkına ya 704 00:14:50,633 --> 00:14:52,233 demek ki vardı ha 705 00:14:52,966 --> 00:14:55,100 tamam mı sen iste 706 00:14:56,066 --> 00:14:57,166 ben her şeyi yaparım 707 00:14:57,233 --> 00:14:59,433 yak de amına koyarım bu Tekirdağ 708 00:14:59,433 --> 00:15:00,433 gece gece yakarım ya 709 00:15:00,433 --> 00:15:02,633 benim için soydun yani ademlerin kuyucu dükkanını 710 00:15:02,633 --> 00:15:03,500 öyle mi tabii 711 00:15:03,866 --> 00:15:04,666 nah 712 00:15:05,133 --> 00:15:07,433 nah benim için soydun lan 713 00:15:07,433 --> 00:15:09,733 borç götüne dayandı tabii di mi 714 00:15:10,266 --> 00:15:12,500 bi işte dikiş de tutturamadın amına koyim 715 00:15:12,500 --> 00:15:14,600 sonra sansar gibi dadandın amına koyim 716 00:15:14,600 --> 00:15:16,966 adamların dükkanına soydun kaçtın gittin lan 717 00:15:17,266 --> 00:15:18,466 işin hikayesi yavrum 718 00:15:18,466 --> 00:15:21,633 sen bana beni seviyon mu demedin mi dedim 719 00:15:21,633 --> 00:15:23,866 hıh ben bu evde yaşıyamıyom 720 00:15:23,866 --> 00:15:26,066 götür beni burdan demedim mi ya kartal 721 00:15:26,100 --> 00:15:29,100 ha kuyumcuğumu sormana gerek vardı lan 722 00:15:29,133 --> 00:15:32,133 ben ananın evinin kıçının dibinde oturmaya lazımdım 723 00:15:34,033 --> 00:15:35,166 ben seni yaşatıcam dedim 724 00:15:35,166 --> 00:15:37,233 Gülüm o işler öyle olmuyo o zaman tamam mı 725 00:15:38,400 --> 00:15:40,166 gidicez bizim burda ne işimiz var 726 00:15:40,700 --> 00:15:42,333 bi daha dönmiycez bu bok kokan yere 727 00:15:43,466 --> 00:15:45,466 sen burayla ayaktayız şuraya bak bu ne amına koyim 728 00:15:52,866 --> 00:15:53,766 nereye gidiyoz şimdi 729 00:15:56,566 --> 00:15:58,000 önce istanbul'a gidiyoruz 730 00:16:01,266 --> 00:16:02,300 ondan sonra 731 00:16:03,166 --> 00:16:04,133 Almanya 732 00:16:05,933 --> 00:16:08,333 kuzen ikimize de iş ayarlıycak 733 00:16:09,100 --> 00:16:11,000 10 numara bi ortamımız olcak orda 734 00:16:13,966 --> 00:16:15,833 şekil de yaparız kendimize 735 00:16:15,866 --> 00:16:19,333 heh saçlar maçlar boyatırız belki 736 00:16:20,900 --> 00:16:21,966 hangi renk 737 00:16:23,466 --> 00:16:25,300 sana mavi yaparız böyle uçları 738 00:16:26,266 --> 00:16:29,433 ha ha yaşarız bu hayatı be yaşamayalım mı 739 00:16:29,433 --> 00:16:31,266 amına koyim ya ha 740 00:16:35,400 --> 00:16:36,933 kesiyolar amına koyim 741 00:16:46,833 --> 00:16:49,700 hay amına koyim kartal bu Adem'in arabası di mi 742 00:16:50,833 --> 00:16:53,133 tamam tamam korkma yastığa da arkanda bi şey yok 743 00:16:53,266 --> 00:16:55,066 panik yapma ya Allah kahretsin 744 00:16:55,066 --> 00:16:57,333 amına koyim ya elvan beni takip ediyo şimdi 745 00:16:57,333 --> 00:16:58,433 bu bizi de mi ya 746 00:16:58,433 --> 00:16:59,766 tamam yok bi şey ya kartal 747 00:16:59,766 --> 00:17:01,366 hadi dur dur dur dur gözünü seviyim 748 00:17:01,366 --> 00:17:04,166 hadi veririz paralarını ya veririz ya eylül saçmalama 749 00:17:04,166 --> 00:17:06,800 tamam sakin ya ne sakini amına koyim 750 00:17:06,800 --> 00:17:08,500 nası bu kadar rahat oluyo salak 751 00:17:08,933 --> 00:17:11,733 ya bizden rahatı mezarda amına koyarım Adem'in ya 752 00:17:11,800 --> 00:17:14,466 ya Allah aşkına hadi gözünü seviyim durdur şurda ya 753 00:17:14,466 --> 00:17:15,800 dur şurda korkuyorum ya 754 00:17:15,800 --> 00:17:17,266 ya korkma ya korkma 755 00:17:17,266 --> 00:17:18,266 tamam gidicez 756 00:17:18,266 --> 00:17:20,066 burdan yarın bambaşka bi güne uyancaz 757 00:17:20,133 --> 00:17:21,666 bunun anasını sikerim ben ya 758 00:17:28,633 --> 00:17:30,066 kartal bi dur ya 759 00:17:30,066 --> 00:17:31,233 tamam bi sakin ol 760 00:17:34,133 --> 00:17:35,700 tamam burda duruyosun dur iniyosun 761 00:17:35,700 --> 00:17:37,100 inme gözünü seviyim inme kanka 762 00:17:37,100 --> 00:17:39,400 nolur gel kuzum sen bi sakin dur 763 00:17:41,333 --> 00:17:42,200 tamam yok bi şey 764 00:17:42,200 --> 00:17:44,033 tamam sakin ol kurusun napıyosun ya 765 00:17:44,033 --> 00:17:46,533 ya kurusun insene yere ya yapma Allah aşkına 766 00:17:46,666 --> 00:17:48,266 tamam kızım sakin ol bi şey yapmıycam 767 00:17:48,266 --> 00:17:49,066 Adem benim kardeşim 768 00:17:49,600 --> 00:17:52,066 aşk meselesi diycem anlayacaktır 769 00:17:52,066 --> 00:17:53,900 kafanı yorma kartal 770 00:17:58,000 --> 00:17:58,866 beni seviyo musun 771 00:17:58,866 --> 00:18:00,866 kartal hı tabii 772 00:18:04,433 --> 00:18:05,233 ah 773 00:18:06,766 --> 00:18:08,700 ne var lan orospu çocuğu 774 00:18:08,700 --> 00:18:10,000 kardeş değil kardeş salak 775 00:18:10,833 --> 00:18:12,033 oğlum düzgün konuş bak 776 00:18:12,466 --> 00:18:14,033 yengenle bi hayat kurucaz 777 00:18:14,266 --> 00:18:15,700 sana borcumuzu ödicez 778 00:18:16,200 --> 00:18:17,566 sen benden borç mu istedin lan 779 00:18:17,566 --> 00:18:18,933 köpek oğlum 780 00:18:18,933 --> 00:18:21,433 bak düzgün konuş sikicem belanı ha kız duyuyo arabada 781 00:18:21,733 --> 00:18:22,033 kız 782 00:18:22,033 --> 00:18:24,466 senin üstünden tül Tekirdağ geçti lan ya senin ananı 783 00:18:28,833 --> 00:18:30,466 kardan ateş ediyo çocuğu 784 00:18:34,566 --> 00:18:35,400 hayır hayır hayır 785 00:18:35,400 --> 00:18:38,766 bakamıyorum buraya kapatıyorum kulaklarımı kartal 786 00:18:38,766 --> 00:18:39,666 hayır kartal 787 00:18:40,933 --> 00:18:43,300 ah ah kırmızı kart ah 788 00:18:46,700 --> 00:18:49,433 eylül eylülcüm burdasın burdasın 789 00:18:49,433 --> 00:18:51,466 tamam güvendesin canım 790 00:18:53,566 --> 00:18:55,400 eee Rıza su verir misin lütfen 791 00:18:56,366 --> 00:18:57,966 tamam istemiyorum tamam 792 00:19:02,633 --> 00:19:03,733 naptınız siz bana 793 00:19:03,733 --> 00:19:05,933 korkularımla 100 yaşıyoz ya ne korkusu 794 00:19:05,933 --> 00:19:07,233 bulut yani eylülcüm 795 00:19:07,233 --> 00:19:09,766 eee Tekirdağ'dan istanbul'a gelişini 796 00:19:09,766 --> 00:19:11,866 babanı kartal'ı gösterdin bize 797 00:19:12,900 --> 00:19:16,266 hıh aslında bayağı romantik bi hikayeydi 798 00:19:20,533 --> 00:19:22,433 bu dağıttığınız şartlar yüzünden oldu de mi 799 00:19:22,433 --> 00:19:24,366 asit mi vardı lan onun içinde ne vardı 800 00:19:24,366 --> 00:19:27,200 hayır bu sadece içine yaptığım bi yolculuktu 801 00:19:27,200 --> 00:19:29,733 kök çakrağın üzerinde ya ne çakrası ya 802 00:19:30,166 --> 00:19:31,966 ne çakrası ben inanmıyorum ki 803 00:19:32,233 --> 00:19:33,866 ben inanmıyorum öyle çakra falan 804 00:19:34,500 --> 00:19:38,400 ya ben ya ben zaten kötü bi kötü bi zamandan geçiyorum 805 00:19:38,400 --> 00:19:38,866 bulut ya 806 00:19:38,866 --> 00:19:40,600 ya gitmek istiyorum 807 00:19:40,600 --> 00:19:44,133 ne içeriz Allah aşkına ya dur bi kes içmiycektim 808 00:19:44,133 --> 00:19:46,900 işte kendi koymadığım bardaktan içmiycektim ya 809 00:19:46,900 --> 00:19:50,133 sikerim sizi de ailenizi de bokunuzu da ya 810 00:19:50,133 --> 00:19:52,200 bırak bırak gitsin bırak gitsin 811 00:19:52,200 --> 00:19:53,433 çok sert başladı 812 00:19:54,366 --> 00:19:55,166 bulut'um 813 00:19:55,166 --> 00:19:58,266 sen de istersen onla beraber git biraz rahatlatalım 814 00:19:58,366 --> 00:19:59,900 bulut siz sevgili misiniz 815 00:20:00,033 --> 00:20:01,166 o zaman konuş o zaman 816 00:20:05,433 --> 00:20:08,200 vay be nası bi enerjisi vardı ya 817 00:20:08,333 --> 00:20:10,166 ay ne eylül'müş baydı 818 00:20:10,166 --> 00:20:13,400 of bence sen sevmeye başladın bu kızı 819 00:20:22,733 --> 00:20:23,533 bu ah 820 00:20:32,166 --> 00:20:32,966 duyuyo musun 821 00:20:44,433 --> 00:20:47,333 eskiden korkmuyoduk ya hadi gidek 822 00:20:50,000 --> 00:20:50,800 şşt 823 00:20:55,600 --> 00:20:56,533 adın ne senin 824 00:21:25,966 --> 00:21:26,766 Aysel 825 00:21:28,700 --> 00:21:29,500 ne var 826 00:21:30,300 --> 00:21:31,566 hava da soğudu di mi ya 827 00:21:37,100 --> 00:21:39,166 çorba içer misin diycektim de 828 00:21:40,800 --> 00:21:42,500 biz 20 dakka yola çıkıcaz 829 00:21:45,566 --> 00:21:47,066 yok sağ ol 830 00:21:48,366 --> 00:21:49,166 iyi 831 00:21:50,366 --> 00:21:51,933 sonra görüşürüz o zaman 832 00:21:54,066 --> 00:21:54,866 okey 833 00:21:55,800 --> 00:21:56,700 Allah'a emanet 834 00:22:08,866 --> 00:22:09,666 öhö 835 00:22:57,900 --> 00:22:59,166 Allah'a emanet ol 836 00:23:00,100 --> 00:23:00,966 Aysel 837 00:23:13,900 --> 00:23:14,966 senin adın ne 838 00:23:26,066 --> 00:23:27,933 bakamıyorum ki suratına 839 00:23:29,000 --> 00:23:30,833 gözlerimi açamıyorum 840 00:23:30,833 --> 00:23:32,500 ondan nefret ediyorum 841 00:23:32,500 --> 00:23:34,833 penisinden nefret ediyorum 842 00:23:35,600 --> 00:23:36,966 içime her girdiğinde 843 00:23:36,966 --> 00:23:39,266 günlüğüm okunuyomuş gibi hissediyorum 844 00:23:40,533 --> 00:23:44,333 kulağıma soluyo köpek gibi alnından teri damlıyo 845 00:23:45,100 --> 00:23:46,233 sen napıyosun 846 00:23:48,466 --> 00:23:49,433 hiçbi şey 847 00:23:51,100 --> 00:23:52,300 sayıyorum 848 00:23:53,233 --> 00:23:55,000 bitsin diye sayıyorum 849 00:23:56,066 --> 00:23:58,366 13 14 850 00:23:59,566 --> 00:24:00,500 15 851 00:24:01,466 --> 00:24:02,300 16 852 00:24:03,900 --> 00:24:05,900 bitsin diye bekliyorum 853 00:24:06,300 --> 00:24:07,200 bitsin 854 00:24:08,000 --> 00:24:11,800 dön ben yapıcam şimdi aynısını demek istiyorum 855 00:24:12,200 --> 00:24:14,733 bi şey bulup sokmak istiyorum ona 856 00:24:16,300 --> 00:24:18,200 ondan nefret ediyorum 857 00:24:18,900 --> 00:24:19,933 nefret ediyorum 858 00:24:19,933 --> 00:24:22,100 ondan tiksiniyorum 859 00:24:22,100 --> 00:24:24,100 kokusundan tiksiniyorum 860 00:24:24,100 --> 00:24:25,966 her şeyinden tiksiniyorum 861 00:24:25,966 --> 00:24:28,033 onun penisinden tiksiniyorum 862 00:24:28,266 --> 00:24:29,833 nefret ediyorum 863 00:24:30,333 --> 00:24:34,166 aramızdasın merve biz aramızdasın 864 00:24:38,300 --> 00:24:39,100 ah ah 865 00:24:45,200 --> 00:24:48,066 hmm bana bi gönüllü lazım 866 00:24:48,366 --> 00:24:49,366 ben olur mu annem 867 00:24:49,600 --> 00:24:51,100 tabii ki rızacım 868 00:24:51,133 --> 00:24:53,766 çocuklar biraz şurayı açar mısınız lütfen 869 00:24:55,900 --> 00:24:58,366 rızacım gelir misin böyle mervecim 870 00:24:58,366 --> 00:25:00,866 sen de kalk biraz o sandalyeyi de şöyle çek 871 00:25:11,466 --> 00:25:18,466 rızacım lütfen kendini masaya dayar mısın mesleklerimi 872 00:25:18,700 --> 00:25:19,766 lütfen 873 00:25:30,066 --> 00:25:31,166 lütfen aşkım 874 00:25:33,500 --> 00:25:34,300 hadi 875 00:25:42,566 --> 00:25:44,300 sesime odaklandı 876 00:25:57,800 --> 00:25:58,600 pardon 877 00:26:09,200 --> 00:26:12,433 tamam ya tamam mervex Hanım 878 00:26:19,733 --> 00:26:23,266 şşt tamam tamam tamam tamam tamam tamam tamam tamam 879 00:26:23,833 --> 00:26:26,066 Rıza tamam evet 880 00:26:26,066 --> 00:26:28,333 evet Rıza bul sesini 881 00:26:28,766 --> 00:26:33,033 2. ayetinde kaybettiğin ruhunu çağır çağır onu duysun 882 00:26:36,633 --> 00:26:42,766 cezalandır onu Rıza 18 Rıza sesini bul diyorum sana 19 883 00:26:43,266 --> 00:26:44,066 20 884 00:26:45,066 --> 00:26:46,100 21 885 00:26:47,466 --> 00:26:48,900 içime her girdiğinde 886 00:26:48,900 --> 00:26:50,733 günlüğümü kuruyomuş gibi hissediyodum 887 00:26:50,733 --> 00:26:51,533 Hande Hanım 888 00:26:52,300 --> 00:26:55,300 22 ah ah ah ah ah ah ah 889 00:27:02,900 --> 00:27:03,700 ah ah ah ah 890 00:27:10,366 --> 00:27:13,200 inanılmaz pis bu 891 00:27:14,100 --> 00:27:15,633 Hande Hanım 892 00:27:21,466 --> 00:27:22,266 dön dön 893 00:27:29,100 --> 00:27:34,733 harikasınız harikasınız harika başladınız 894 00:27:34,933 --> 00:27:39,333 inanamıyorum inanamıyorum inanamıyorum ha ha 895 00:27:42,033 --> 00:27:44,533 inanamıyorum çocuklar 896 00:27:45,000 --> 00:27:49,300 harika 1 sezon oluyo bu harika 1 897 00:27:50,433 --> 00:27:52,266 gurur duyuyorum sizinle 898 00:27:55,833 --> 00:28:01,133 gerçekten siz benim en iyi öğrencilerimsiniz yani 899 00:28:01,166 --> 00:28:03,133 bu arada yani bi şey sorucam da 900 00:28:03,400 --> 00:28:07,200 bi erkeğin böylesi niye cezalandırılmak olsun ki yani 901 00:28:08,000 --> 00:28:09,100 canım eylül 902 00:28:10,733 --> 00:28:13,866 bu sadece mervex'in dışa vurumunun adıydı 903 00:28:13,866 --> 00:28:16,500 cezalandırmak bi oyun adı gibi düşün 904 00:28:16,966 --> 00:28:20,100 yoksa ne haddimize Rıza çakay'ı cezalandırmak 905 00:28:20,400 --> 00:28:22,966 yani bi suç işlemedi ki di mi rızacım 906 00:28:23,733 --> 00:28:25,700 ayrıca baksana yani 907 00:28:26,300 --> 00:28:28,400 hiç cezalandırılmış gibi görünüyo mu 908 00:28:32,633 --> 00:28:36,566 değerli misafirlerim tekrar söylüyorum 909 00:28:36,733 --> 00:28:40,700 burda gördüğünüz hiçbir şey ama hiçbi şey 910 00:28:40,700 --> 00:28:43,966 cezalandırmak ayıplamak 911 00:28:44,566 --> 00:28:47,500 seks değildir 912 00:28:48,066 --> 00:28:51,000 seanstır seanstır bunlar 913 00:28:51,400 --> 00:28:53,100 adı üstünde seans 914 00:28:54,333 --> 00:28:56,100 isimleri değişebilir 915 00:28:56,733 --> 00:28:58,533 yorumları değişebilir 916 00:28:59,566 --> 00:29:03,000 seanslar sadece seans sahibini bağlar 917 00:29:03,000 --> 00:29:04,766 asla yargılayamayız 918 00:29:05,633 --> 00:29:07,366 gurur duyuyorum seninle 919 00:29:07,800 --> 00:29:09,900 gurur duyuyorum Rıza çakal 920 00:29:15,266 --> 00:29:16,533 sıkılacağım var benim 921 00:29:20,933 --> 00:29:22,133 harikasınız 922 00:29:43,700 --> 00:29:44,966 iyi bayramlar 923 00:29:53,733 --> 00:29:57,866 gençler hayırdır ya napıyosunuz şey 924 00:29:57,966 --> 00:29:59,233 tuz alıyorum 925 00:30:00,033 --> 00:30:01,900 nasıl eee 926 00:30:02,333 --> 00:30:03,666 yeni çalışmış bi beden 927 00:30:03,666 --> 00:30:05,766 direkt güneş ışığına maruz kaldığı zaman 928 00:30:05,766 --> 00:30:07,033 o bedenden çıkan tuzu 929 00:30:07,033 --> 00:30:09,433 bu şekilde kendi vücuduma daha iyi olumlamış oluyorum 930 00:30:09,433 --> 00:30:13,300 ha Hande hanımın kitaplarını okumadınız galiba hiç siz 931 00:30:14,433 --> 00:30:16,166 yok okumadım okuycam da 932 00:30:16,800 --> 00:30:19,433 eee şimdi kolay gelsin bana bi şey 933 00:30:23,866 --> 00:30:24,666 iyi misin 934 00:30:53,066 --> 00:30:55,333 şimdi benim burda yaptığım şeyi 935 00:30:55,833 --> 00:30:58,300 kişiye farkındalık kazandırmak kadar 936 00:30:58,300 --> 00:31:00,700 basit bi şekilde özetleyebiliriz di mi 937 00:31:02,633 --> 00:31:04,766 nasıl ki np gibi 938 00:31:05,366 --> 00:31:08,033 tekniklerle beynimizi yeniden 939 00:31:08,033 --> 00:31:13,433 programlamayı öğreniyosak biz de burda ruhumuzu 940 00:31:13,433 --> 00:31:16,566 kök çakramızı yeniden programlamayı öğreniyoruz 941 00:31:16,933 --> 00:31:18,333 nası yapıyoruz bunu 942 00:31:19,600 --> 00:31:21,900 kök çakramızı olumlayarak 943 00:31:21,900 --> 00:31:24,500 epifiz bezimiz üzerinden 944 00:31:24,566 --> 00:31:29,133 rüya ve tanrılar üzerinde kurduğumuz hakimiyetle 945 00:31:29,133 --> 00:31:33,666 çok yüksek 1 frekansta tecelli etmesini sağlıyoruz 946 00:31:33,666 --> 00:31:37,300 eee pardon Hande Hanım da eee 947 00:31:37,866 --> 00:31:43,600 mp ne demek nero lingoistik programing 948 00:31:44,900 --> 00:31:48,466 eylülcüm biraz kitabıma bakmanı öneriyorum 949 00:31:48,466 --> 00:31:51,133 bu akşam biraz vaktin olursa bakarsan 950 00:31:51,133 --> 00:31:52,700 başlarsan ne güzel olur 951 00:31:52,700 --> 00:31:54,200 peki başlattım 952 00:31:54,666 --> 00:31:56,633 en elpi dil ile 953 00:31:56,633 --> 00:31:59,966 konuşma ile beynimizin programlanması demek 954 00:32:00,833 --> 00:32:05,066 biz bunu öz şakramız yönlendirmesiyle 955 00:32:05,066 --> 00:32:09,100 bambaşka simülasyonlara çevirebiliyoruz 956 00:32:09,400 --> 00:32:10,366 di mi bulut 957 00:32:10,633 --> 00:32:15,266 evet annem yani aslında basitçe özetliycek olursak 958 00:32:15,400 --> 00:32:17,633 buna hipnoz da diyebiliriz 959 00:32:17,800 --> 00:32:20,533 yani beynimizi değil de 960 00:32:20,533 --> 00:32:24,866 rüyalar üzerinden ruhumuzu hipnotize ediyoruz 961 00:32:25,500 --> 00:32:29,900 yani ruhani ve bedeni yolculuğumuzu 962 00:32:29,900 --> 00:32:33,566 epifiz bezi üzerinden kesiştiriyoruz 963 00:32:33,566 --> 00:32:35,266 espirisine de 964 00:32:37,333 --> 00:32:39,066 bana sor eylülcüm 965 00:32:39,466 --> 00:32:41,633 ay yok yok bi şey ya 966 00:32:42,033 --> 00:32:43,633 peki Hande Hanım şey sorucam ya 967 00:32:43,633 --> 00:32:46,833 yani şimdi bu hep böyle cinsellik üzerinden mi yürüyo 968 00:32:46,833 --> 00:32:50,433 evet rızacım çoğu zaman işte yunk Fırat 969 00:32:51,733 --> 00:32:53,966 peki neden Hande Hanım 970 00:32:53,966 --> 00:32:56,300 açıklıycam hepsini vedatcım 971 00:32:57,600 --> 00:32:59,133 çocuklar 972 00:32:59,200 --> 00:33:04,166 eylül Rıza mervex ile harika başlangıçlar yaptık 973 00:33:04,733 --> 00:33:08,900 şimdi izninizle ben bulut'la devam etmek istiyorum 974 00:33:10,866 --> 00:33:15,766 1 elinizi kaseye koyup sonra ağzınıza koyup 975 00:33:15,766 --> 00:33:17,366 diğer elinizi de 976 00:33:17,366 --> 00:33:19,766 kök çaplınıza yerleştirmenizi istiyorum 977 00:33:19,766 --> 00:33:23,966 gözlerimizi kapatıcaz ve onla başlıyoruz 978 00:33:25,566 --> 00:33:28,300 bismillahirrahmanirrahim 979 00:33:34,200 --> 00:33:35,766 gözlerinizi kapatın 980 00:33:36,700 --> 00:33:37,500 aaa 981 00:34:33,800 --> 00:34:34,600 Hande Hanım 982 00:35:01,666 --> 00:35:04,400 ay ay 983 00:35:06,800 --> 00:35:07,766 tamam mı 984 00:35:26,266 --> 00:35:29,566 tamam geçti geçti dokunmuyorum bıraktım bıraktım 985 00:35:29,933 --> 00:35:31,566 bak benim sana seansıma yarıda girdi 986 00:35:31,566 --> 00:35:33,100 benim seansıma yarıda girdin 987 00:35:33,100 --> 00:35:35,366 bertuğ da girdi tamam bellemeye başladı 988 00:35:35,366 --> 00:35:36,500 sakin ol Hande Hanım 989 00:35:37,266 --> 00:35:44,966 aranızdaki bağ çok kuvvetli Onur 990 00:35:53,766 --> 00:35:55,300 rüya terapisi falan da istemiyorum 991 00:35:55,300 --> 00:35:57,833 peki canım siktir git gidiyorum ben buraya 992 00:35:57,866 --> 00:35:59,633 neydi benim aşağıdaki gördüğün ya 993 00:35:59,633 --> 00:36:01,333 neydi o benim gördüğüm aşağıda ya 994 00:36:01,666 --> 00:36:03,700 çok doğal eylülcüm çok doğal 995 00:36:03,933 --> 00:36:07,233 ah yiycem sesini ya geri zekalı Allah kolum kaçtı 996 00:36:07,233 --> 00:36:09,666 sus çarpıcam şimdi bağırma be tamam 997 00:36:12,200 --> 00:36:14,200 çok teşekkür ederim 998 00:36:21,300 --> 00:36:22,633 at topu ordan yüzüğü 999 00:36:34,166 --> 00:36:34,666 şu anda 1000 00:36:37,866 --> 00:36:38,666 bana ne 1001 00:36:41,666 --> 00:36:42,333 gelemem 1002 00:36:42,433 --> 00:36:47,433 çünkü artık oldum sana 1003 00:36:50,900 --> 00:36:53,766 hemen hemen size var var bize yok yok 1004 00:36:53,766 --> 00:36:56,466 çektim yine TikTok'u çaldım 1005 00:36:57,966 --> 00:36:59,500 1 var ama 1 yok 1006 00:36:59,500 --> 00:37:03,200 size var var bize yok yok çektim yine TikTok 1007 00:37:06,366 --> 00:37:07,433 kapıdayız don 1008 00:37:11,266 --> 00:37:12,366 tamam yeter 1009 00:37:25,900 --> 00:37:27,166 dedim ya güzelim 1010 00:37:27,700 --> 00:37:29,133 zoruna gider böyle 1011 00:37:34,966 --> 00:37:35,233 gel 1012 00:37:49,000 --> 00:37:50,100 selam gençler 1013 00:37:50,966 --> 00:37:51,833 selam eylül 1014 00:37:52,933 --> 00:37:54,233 sen de denemek ister misin 1015 00:37:54,233 --> 00:37:55,533 yok teşekkürler 1016 00:37:56,200 --> 00:37:57,466 iyi seansta görüşürüz 1017 00:38:15,466 --> 00:38:17,900 bu alıcı ve vericiler ne modem 1018 00:38:19,266 --> 00:38:26,666 işte rüyalarımız da bizim bilinçaltımızın modemidir 1019 00:38:28,466 --> 00:38:34,233 rüyalarımızla bazen birbirimize 1020 00:38:34,866 --> 00:38:37,900 bazen geçmişe 1021 00:38:38,800 --> 00:38:42,966 bazen de geleceğe bağlanırız 1022 00:38:43,866 --> 00:38:44,800 aaa 1023 00:38:46,066 --> 00:38:47,133 dün akşam 1024 00:38:48,300 --> 00:38:49,366 eylül'ün 1025 00:38:50,266 --> 00:38:52,033 eve dönmesiyle birlikte 1026 00:38:52,566 --> 00:38:56,200 sevgili hocamla aramızı çok önemli 1 diyalog geçti 1027 00:38:58,533 --> 00:38:59,600 yarın akşam 1028 00:39:00,700 --> 00:39:02,633 eğer kabul ederse 1029 00:39:04,400 --> 00:39:08,066 eylül'le birlikte rüya'ya yatmak istiyorum 1030 00:39:12,866 --> 00:39:14,000 Hande Hanım pardon 1031 00:39:14,000 --> 00:39:16,533 yani çok özür dileyerek ben bi şey sormak istiyorum 1032 00:39:16,533 --> 00:39:17,333 tabii 1033 00:39:18,433 --> 00:39:20,600 şimdi bize buraya gelmeden önce 1034 00:39:20,600 --> 00:39:23,100 bu evin bazı kuralları olduğu söylendi 1035 00:39:23,100 --> 00:39:26,400 hıhı ama eylül bu kuralları ihlal etti 1036 00:39:26,400 --> 00:39:29,000 yani bunun bi yaptırımı olucak mı yoksa 1037 00:39:30,500 --> 00:39:33,266 birazcık ödüllendiriliyomuş gibi geliyo bana 1038 00:39:33,566 --> 00:39:36,633 bu evde hiçbir cezalandırmanın 1039 00:39:36,633 --> 00:39:40,566 hiçbir yaptırımının ya da ödülün 1040 00:39:40,766 --> 00:39:43,666 olmadığını daha önce söylemiştik mervex 1041 00:39:44,800 --> 00:39:48,000 o zaman ben bu gece seks yapıyodum yani 1042 00:39:49,033 --> 00:39:52,500 pardon kimle Harbi ya kimle yapıyon sen 1043 00:39:53,066 --> 00:39:55,266 al konuşuruz konuşalım onu 1044 00:39:56,066 --> 00:39:58,966 istediğini yapmakta özgürsün mervex 1045 00:40:00,400 --> 00:40:02,400 ama bu nolur 1046 00:40:03,866 --> 00:40:08,700 senin kalp gözünün esnemesine mâni olur çocuklar 1047 00:40:08,700 --> 00:40:09,466 bu hafta 1048 00:40:09,466 --> 00:40:13,200 hepinizin kalp gözünün en açık olmasını istiyorum 1049 00:40:13,766 --> 00:40:14,966 neden ki 1050 00:40:16,000 --> 00:40:21,433 ne demiştik sadece olan vardır olanın hayrına 1051 00:40:21,866 --> 00:40:25,266 bazen bizim hoşumuza gitmez kabul edemeyiz 1052 00:40:26,400 --> 00:40:27,300 nolur 1053 00:40:28,566 --> 00:40:29,466 nolur 1054 00:40:30,566 --> 00:40:36,733 ne oluyosa olanın bütünün senin hayrına olduğunu 1055 00:40:36,733 --> 00:40:39,200 iyiliğin için olduğuna inan 1056 00:40:45,500 --> 00:40:47,400 bana neden bakmıyosun vedat 1057 00:40:47,600 --> 00:40:49,400 gözlerimin içine bakmıyosun 1058 00:40:50,700 --> 00:40:52,300 zayıf biri misin yoksa sen 1059 00:40:53,300 --> 00:40:56,800 herhalde zayıf biri olmasın ha annen gibi 1060 00:41:02,000 --> 00:41:04,033 keşke kız olarak da olsaymışsın zaten 1061 00:41:05,600 --> 00:41:06,933 adını da Venüs koyardım 1062 00:41:09,233 --> 00:41:11,900 hem zayıflık bi kadın için daha kabul edilebilir bi şey 1063 00:41:14,366 --> 00:41:16,900 senden insan içine çıkmaktan da utanmazdım o zaman 1064 00:41:18,366 --> 00:41:20,266 hem henüz kadar güzelsin de 1065 00:41:21,966 --> 00:41:23,333 saçların 1066 00:41:24,366 --> 00:41:27,366 tenin kasların gözlerin 1067 00:41:34,200 --> 00:41:35,966 sana güzel elbiseler giydiririm 1068 00:41:37,233 --> 00:41:38,600 dantelli etekler ha 1069 00:41:42,800 --> 00:41:45,633 böylece veli toplantısına gitmekten de utanmam senin ha 1070 00:41:49,666 --> 00:41:51,400 duyamadım daha yüksek ses 1071 00:41:51,400 --> 00:41:53,100 veli toplantısında benden utanma 1072 00:41:53,666 --> 00:41:56,933 veli toplantısı gibi sesin olduğu için duyamıyorum 1073 00:41:56,933 --> 00:41:59,866 daha yüksek senden nefret ediyorum Baba 1074 00:42:01,433 --> 00:42:02,733 nefret ediyorum 1075 00:42:04,800 --> 00:42:06,400 çünkü ve 1076 00:42:10,033 --> 00:42:11,133 seni seviyorum 1077 00:42:13,266 --> 00:42:14,066 ama bu 1078 00:42:14,900 --> 00:42:16,433 bu beni kötü hissettiriyo 1079 00:42:17,500 --> 00:42:18,300 sen 1080 00:42:19,300 --> 00:42:20,500 sevilcek biri değilsin 1081 00:42:24,533 --> 00:42:27,233 bi daha okuldaki çocuklara pipini göstericek misin ha 1082 00:42:27,833 --> 00:42:30,200 ama göstermezsem dövüyolar Baba 1083 00:42:30,233 --> 00:42:33,500 o zaman etekle gidiceksin okula duydun mu 1084 00:42:33,833 --> 00:42:35,933 o zaman severler seni 1085 00:42:36,100 --> 00:42:40,033 etekle gidiceksin okula ama Baba ne babacım 1086 00:42:43,600 --> 00:42:45,300 onlar ne isterse yapıcaksın 1087 00:42:45,433 --> 00:42:46,500 duydun mu beni 1088 00:42:47,200 --> 00:42:49,400 onlara her yerini göstericeksin 1089 00:42:49,400 --> 00:42:52,400 pipini kokunu her şeyini göstericeksin duydun mu 1090 00:42:52,500 --> 00:42:53,766 evet Baba evet 1091 00:43:50,300 --> 00:43:51,100 ah 1092 00:43:52,800 --> 00:43:53,600 ah 1093 00:44:01,433 --> 00:44:06,233 noluyo noluyo noluyo 1094 00:44:16,500 --> 00:44:18,466 üf üf 1095 00:44:22,366 --> 00:44:24,333 benden ha ha 1096 00:44:36,833 --> 00:44:37,633 anne anne 1097 00:45:03,700 --> 00:45:04,500 anne anne 1098 00:45:07,366 --> 00:45:08,166 aaa aaa 1099 00:45:09,966 --> 00:45:10,766 aaa 1100 00:45:11,366 --> 00:45:12,166 aaa 1101 00:45:34,866 --> 00:45:35,666 ay ay 1102 00:46:13,566 --> 00:46:16,266 eylül show'da bakalım bizi bugün neler bekliyo 1103 00:46:17,400 --> 00:46:20,966 uzatma işte mervex sen de merak ediyosun nolucağını 1104 00:46:23,000 --> 00:46:24,766 bugün özel bi şey olcak abi 1105 00:46:24,766 --> 00:46:27,133 geldiğimiz günden beri olmuyo mu ya ha 1106 00:46:31,566 --> 00:46:32,366 eee vedat 1107 00:46:33,466 --> 00:46:34,300 sen ne diyosun kral 1108 00:46:35,700 --> 00:46:36,933 neyle diyorum Rıza abi 1109 00:46:37,733 --> 00:46:38,700 Hande Hanım diyorum 1110 00:46:39,766 --> 00:46:41,300 el vercek mi 50 ay 1111 00:46:42,466 --> 00:46:44,600 ya şu elini kolunu koy bence Hande Hanım 1112 00:46:45,300 --> 00:46:47,566 bu sene kitabında bizden bahsedicek 1113 00:46:48,166 --> 00:46:50,066 ııı şeyden kesin banko 1114 00:46:50,900 --> 00:46:53,066 hatta fotoğrafları da benden alıcak 1115 00:47:01,466 --> 00:47:02,266 gül 1116 00:47:03,333 --> 00:47:04,900 oğlum noldu hadi söyle anlat 1117 00:47:05,666 --> 00:47:06,566 bi şey olmadı 1118 00:47:07,400 --> 00:47:08,633 ne rüya gördünüz 1119 00:47:09,500 --> 00:47:10,900 rüya görmedim ben dün gece 1120 00:47:11,633 --> 00:47:13,266 nası rüya falan görmedin ya 1121 00:47:13,266 --> 00:47:14,966 yani bayağı sakin bi gece geçirdik 1122 00:47:14,966 --> 00:47:17,633 sabah kalktık kahvaltı ettik dua ettik ve 1123 00:47:19,666 --> 00:47:22,933 ve bugün odasında bizi özel bi seansta bekliyomuş 1124 00:47:24,066 --> 00:47:25,000 özel seans 1125 00:47:26,933 --> 00:47:30,166 ve seansta sevgilisi yani hoca da olcakmış 1126 00:47:31,166 --> 00:47:32,666 kim hoca 1127 00:47:35,500 --> 00:47:36,566 efendim 1128 00:47:38,333 --> 00:47:39,133 hocam 1129 00:47:41,100 --> 00:47:46,533 bulut hocam hocam 1130 00:48:01,133 --> 00:48:03,766 bunu sakin sakin mi söylüyosun bi de evet 1131 00:48:04,300 --> 00:48:06,500 biliyodum abi ben hepinize söylemiştim 1132 00:48:06,500 --> 00:48:07,500 Harbi söyledin lan 1133 00:48:08,433 --> 00:48:09,966 tamam değişiyo konu 1134 00:48:14,700 --> 00:48:17,166 sabahtan beri birisi var içime doğru bi dakka 1135 00:48:17,166 --> 00:48:21,133 şimdi biri bana bu hocanın önemini anlatabilir mi peki 1136 00:48:21,766 --> 00:48:22,566 hı 1137 00:48:23,066 --> 00:48:25,600 ah ya bak sana dediğim gibi eylül yani 1138 00:48:27,033 --> 00:48:29,666 hocanın yüzünü bugüne kadar kimse görmedi 1139 00:48:29,966 --> 00:48:33,866 hiç kimse hatta ona isimsiz hoca da diyolar 1140 00:48:35,766 --> 00:48:38,633 yani Hande hanımla tanıştığımdan beri inzivaya çekilmiş 1141 00:48:38,633 --> 00:48:41,066 yüzünü gerçekten hiç kimse görmemiş eylül 1142 00:48:41,066 --> 00:48:42,300 bak bu isimsiz hocam 1143 00:48:42,733 --> 00:48:43,600 dünyaya 1144 00:48:43,600 --> 00:48:47,066 sevginin ve ışığın elçisini işaretlemek için gelmiş 1145 00:48:47,200 --> 00:48:50,000 kafaya bak kafaya bak daha çocukken seçilmiş 1146 00:48:50,000 --> 00:48:51,200 hepimiz buna inanıyoruz 1147 00:48:51,233 --> 00:48:54,966 herkes yani herkes derken herkes abi herkes ya 1148 00:48:54,966 --> 00:48:55,166 ya 1149 00:48:55,166 --> 00:48:57,933 bu kadının kitabı kırktan fazla ülkede best friends ya 1150 00:48:57,933 --> 00:48:59,233 inanamazsın yani 1151 00:48:59,233 --> 00:49:01,266 gittiği her ülkede ona tapıyolar eylül 1152 00:49:01,366 --> 00:49:04,533 e sen bilmiyosun ama tabii en az türkiye'de tanıyo da 1153 00:49:04,533 --> 00:49:05,733 boş ver zaten arkadaşlar 1154 00:49:05,733 --> 00:49:10,966 bu çekildiği inzivadan uyanması demek bize çok çok çok 1155 00:49:13,300 --> 00:49:15,466 çok önemli şeyler söyliycek tabii abi 1156 00:49:16,533 --> 00:49:17,333 hoca 1157 00:49:18,866 --> 00:49:19,666 hoca 1158 00:49:20,266 --> 00:49:21,433 yani ne diycek 1159 00:49:21,433 --> 00:49:22,400 pro o zaman ne diycek 1160 00:49:22,400 --> 00:49:24,500 ya bunun ne diyceği var mı ya bize 1161 00:49:24,500 --> 00:49:25,766 2. bahar müjdeliycek hoca 1162 00:49:25,866 --> 00:49:27,166 abi inanabiliyo musunuz 1163 00:49:27,166 --> 00:49:28,700 bakın bi dakka şu an şu an 1164 00:49:28,700 --> 00:49:30,566 çok önemli bi ana tanıklık ediyoruz ya 1165 00:49:30,566 --> 00:49:32,166 tarihe tanıklık ediyoruz ya 1166 00:49:32,166 --> 00:49:34,566 inanılmaz inanılmaz evliyiz 1167 00:49:34,566 --> 00:49:36,200 inanılmaz inanılmaz 1168 00:49:38,133 --> 00:49:38,933 çok tatlı 1169 00:49:47,900 --> 00:49:48,900 gidiyorum ona 1170 00:49:49,633 --> 00:49:51,400 e peki ikincibahar derken 1171 00:49:59,700 --> 00:50:01,533 buyrun hoş geldiniz 1172 00:50:02,466 --> 00:50:03,466 buyrun 1173 00:50:19,000 --> 00:50:21,600 Hande Hanım herkes burda 1174 00:50:21,800 --> 00:50:24,500 ben çıkıyorum saygılar 1175 00:50:41,133 --> 00:50:41,933 he he 1176 00:50:51,033 --> 00:50:52,966 demek nasip sizeymiş 1177 00:50:55,700 --> 00:50:56,733 hani noldu peki 1178 00:50:56,933 --> 00:50:59,166 2. bahane eylül mü 1179 00:51:02,266 --> 00:51:03,866 2. bar hepimiziz 1180 00:51:08,033 --> 00:51:10,200 biz buraya seçildik çocuklar 1181 00:51:12,833 --> 00:51:13,666 ve siz 1182 00:51:16,233 --> 00:51:19,033 yeni bi dönemi başlatıcak ekipsiniz 1183 00:51:22,933 --> 00:51:24,766 hocam 17 yıl sonra 1184 00:51:25,566 --> 00:51:28,700 bütün görüp geçirdiği ruhlardan sonra 1185 00:51:30,200 --> 00:51:32,100 eylül'de farklı bi şey gördü 1186 00:51:34,666 --> 00:51:36,433 ne gördüğünü ben de bilmiyorum 1187 00:51:39,366 --> 00:51:41,800 bunu sadece hocam anlatabilir bize 1188 00:51:43,166 --> 00:51:44,500 peki nerde şu an hoca 1189 00:51:45,500 --> 00:51:46,300 yani 1190 00:51:47,866 --> 00:51:49,100 burda mı nerde 1191 00:51:51,200 --> 00:51:52,133 burda mı 1192 00:51:56,166 --> 00:51:57,833 hoca bende çocuklar 1193 00:51:59,833 --> 00:52:00,666 nası yani 1194 00:52:03,566 --> 00:52:04,600 sizsiniz hoca 1195 00:52:08,000 --> 00:52:08,800 şey gibi 1196 00:52:09,500 --> 00:52:10,700 farklı bi persone gibi 1197 00:52:15,733 --> 00:52:19,566 Hande Hanım bu kontrollü israfini gibi bi şey mi 1198 00:52:19,600 --> 00:52:20,400 hayır 1199 00:52:21,266 --> 00:52:22,133 hayır 1200 00:52:24,366 --> 00:52:25,866 3 tane ev var 1201 00:52:27,833 --> 00:52:29,933 biri burası evimiz 1202 00:52:31,366 --> 00:52:33,066 diğeri öbür dünyamız 1203 00:52:35,200 --> 00:52:36,700 bi de sırlarımız var 1204 00:52:38,966 --> 00:52:40,900 herkesin bi sırrı var di mi 1205 00:52:44,300 --> 00:52:45,933 benim de sırrım hoca 1206 00:52:50,000 --> 00:52:50,933 hazır mısınız 1207 00:52:52,166 --> 00:52:53,366 hazırsan dön 1208 00:53:01,066 --> 00:53:02,400 ben şimdi gidiyorum 1209 00:53:04,500 --> 00:53:06,700 sizi hocamla baş başa bırakıcam 1210 00:53:12,266 --> 00:53:14,866 nereye gidiyosun sen aaa 1211 00:53:43,800 --> 00:53:44,600 tamam 1212 00:53:50,500 --> 00:53:51,300 aaa 1213 00:54:00,900 --> 00:54:03,100 aman Allah 1214 00:54:06,866 --> 00:54:09,133 hey dur 1215 00:54:17,133 --> 00:54:17,933 hi hi 1216 00:54:20,933 --> 00:54:25,200 gel bana ey mi 1217 00:54:28,566 --> 00:54:29,866 gel 1218 00:54:30,766 --> 00:54:32,866 gel bana 1219 00:54:39,300 --> 00:54:41,166 gel bana 1220 00:54:43,400 --> 00:54:45,200 ellerimi tut 1221 00:54:47,000 --> 00:54:50,066 tut ellerimi eğil eğil 1222 00:54:55,000 --> 00:54:58,566 ellerimi tut eylül 1223 00:55:01,200 --> 00:55:02,400 kızım 1224 00:55:04,133 --> 00:55:07,700 sen 1 yolculuğa çıkmışsın 1225 00:55:15,200 --> 00:55:16,400 ben galiper'e gidicem 1226 00:55:16,400 --> 00:55:21,133 gaganından elma almışsın sen 1227 00:55:22,133 --> 00:55:26,166 o da kendi babaannesinden 1228 00:55:26,166 --> 00:55:34,333 helal olsun sen bu yolculuğa uşaklar öncesinden çıktın 1229 00:55:38,566 --> 00:55:45,800 sen bugün yaradanın huzuruna kavuşucakmışsın 1230 00:55:47,466 --> 00:55:50,700 Aslı bu 2. bahar 1231 00:55:53,366 --> 00:55:58,833 işte bu 2 farklı yıl var eylül 1232 00:55:59,166 --> 00:56:01,300 birini seçeceksin 1233 00:56:01,766 --> 00:56:05,000 hazır mısın hazır mı 1234 00:56:07,200 --> 00:56:08,200 hazır mı 1235 00:57:02,166 --> 00:57:05,133 ah yandım 1236 00:57:16,833 --> 00:57:18,466 ben bu çayın tadını anlıyorum 1237 00:57:27,733 --> 00:57:28,733 sanki böyle 1238 00:57:31,833 --> 00:57:34,066 3. bi göz açıldı tam böyle 1239 00:57:37,533 --> 00:57:38,333 şurda 1240 00:58:12,500 --> 00:58:14,300 düşün şimdi 1241 00:58:15,366 --> 00:58:16,566 gözlerini kapat 1242 00:58:16,566 --> 00:58:22,533 yaradanın sana ulaşmasına izin ver 1243 00:58:32,033 --> 00:58:38,033 eğer adının sana ulaşması için aklını aç 1244 00:58:42,866 --> 00:58:49,800 yaradanın sana ulaşması için aklını aç 1245 00:58:52,766 --> 00:58:58,933 yaradanın sana ulaşması için aklını al 1246 00:59:28,933 --> 00:59:29,733 o ne 1247 00:59:34,200 --> 00:59:35,000 eylül 1248 00:59:42,066 --> 00:59:43,666 neden ağlıyosun 1249 00:59:47,400 --> 00:59:49,866 yüzünü ilk defa rüyamda o kadar net görüyorum 1250 01:00:26,133 --> 01:00:26,933 ooo ooo 1251 01:01:45,066 --> 01:01:45,866 boş ver 88157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.