All language subtitles for bravery-the.batman.s04e03.1080p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,807 --> 00:00:16,392 [JOKER LAUGHS] 2 00:00:16,809 --> 00:00:20,646 JOKER: A drop or two of Joker serum into each can of dog food... 3 00:00:20,813 --> 00:00:25,985 ..and every Rex, Rover and Fido in Gotham will laugh like a hyena 4 00:00:26,152 --> 00:00:29,030 [LAUGHS MANIACALLY] 5 00:00:29,196 --> 00:00:31,157 The kids will love it. 6 00:00:31,323 --> 00:00:34,368 Pardon me, sir, your plan... How does one put it? 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,537 Hey Stinks on ice. 8 00:00:36,704 --> 00:00:38,581 I must concur, Jude. 9 00:00:39,331 --> 00:00:43,586 Okay. One, you never ever talk to me like that. 10 00:00:43,753 --> 00:00:47,757 And two, when did you two ever talk at all? 11 00:00:49,967 --> 00:00:51,552 [GROWLS] 12 00:00:52,219 --> 00:00:53,304 Oh, no! 13 00:00:53,471 --> 00:00:55,765 BOTH: Oh, yes. 14 00:00:59,602 --> 00:01:00,853 Clayface! 15 00:02:10,381 --> 00:02:14,176 It's time you finally pay for making me into this monster, Joker. 16 00:02:14,343 --> 00:02:16,595 Pay? You should thank me 17 00:02:16,762 --> 00:02:20,683 Detective Bennett was so blah This is an improvement 18 00:02:20,850 --> 00:02:22,643 This is a curse. 19 00:02:22,810 --> 00:02:24,019 [GROWLS] 20 00:02:24,186 --> 00:02:25,437 Huh? 21 00:02:25,604 --> 00:02:28,065 [GROANS] 22 00:02:28,232 --> 00:02:29,358 [CHUCKLES] 23 00:02:31,193 --> 00:02:32,194 [CLAYFACE CHUCKLES] 24 00:02:33,154 --> 00:02:34,780 [GRUNTS] 25 00:02:37,867 --> 00:02:41,745 - Huh? - This time, Joker, there's no escape. 26 00:02:43,164 --> 00:02:47,376 How about we put me down and settle this like gentlem... 27 00:02:47,960 --> 00:02:50,754 Oh, we'll settle it all right. 28 00:02:54,383 --> 00:02:55,718 Don't do it, Clayface. 29 00:02:55,885 --> 00:02:59,388 Hey, Bats, been expecting you. Who's the kid? 30 00:02:59,555 --> 00:03:02,725 The name's Robin. Allow me to introduce my foot to your... 31 00:03:02,892 --> 00:03:05,436 Put him down 32 00:03:06,979 --> 00:03:07,980 [GRUNTS] 33 00:03:08,147 --> 00:03:11,734 He's all yours. Just finishing up some old business. 34 00:03:12,276 --> 00:03:15,446 Before I turned myself in as well. 35 00:03:19,074 --> 00:03:21,744 I thought Ethan Bennett was gone for good. 36 00:03:21,911 --> 00:03:24,371 Me too But a criminal isn't who I am. 37 00:03:24,538 --> 00:03:26,415 I'm ready to pay for my crimes. 38 00:03:27,708 --> 00:03:30,669 We're not gonna trust this crook. Are we, Batman? 39 00:03:30,836 --> 00:03:32,671 Who do you think tipped off the police? 40 00:03:32,880 --> 00:03:34,506 [POLICE SIRENS WAILING] 41 00:03:39,011 --> 00:03:40,387 [GUNS COCKS] 42 00:03:42,139 --> 00:03:43,641 POLICE: Freeze. Gotham PD 43 00:03:43,807 --> 00:03:45,601 [JOKER SPEAKING INDISTINCTLY] 44 00:03:47,394 --> 00:03:49,313 Two for one. Good work, Batman. 45 00:03:49,480 --> 00:03:52,858 Thank Detective Bennett. He made the collar and turned himself in. 46 00:03:53,025 --> 00:03:55,653 POLICEMAN: Ex-detective. Take them away. 47 00:03:59,031 --> 00:04:00,616 [JOKER SPEAKING INDISTINCTLY] 48 00:04:00,783 --> 00:04:03,202 Well, that was easy. Why don't we knock off early? 49 00:04:03,369 --> 00:04:05,246 Catch a movie? 50 00:04:08,290 --> 00:04:10,125 WOMAN: Next, please 51 00:04:11,835 --> 00:04:13,712 Basil Karlo. 52 00:04:15,214 --> 00:04:16,590 You can stop the auditions.. 53 00:04:16,757 --> 00:04:19,885 ..because you are looking at the new face of Waggie-Time dog food. 54 00:04:20,052 --> 00:04:24,139 Yeah, we'll need to read you anyway. Just a formality 55 00:04:27,268 --> 00:04:29,395 It's magic time. 56 00:04:29,812 --> 00:04:35,150 Waggie-Time is the only premium dog food that's good enough for my best friend 57 00:04:35,317 --> 00:04:38,988 It has the rich meaty taste that dogs crave 58 00:04:39,154 --> 00:04:42,908 Waggie-Time. It's wag-eriffic. 59 00:04:44,576 --> 00:04:47,037 Okay, we've seen enough. 60 00:04:47,204 --> 00:04:50,416 I'm afraid you just don't have the right look. 61 00:04:52,501 --> 00:04:55,504 What is it now? My nose? 62 00:04:55,963 --> 00:04:58,716 Last time my ears were too big Before that I was too short. 63 00:04:58,882 --> 00:05:00,884 What do I gotta do to get a stinking part? 64 00:05:01,385 --> 00:05:04,388 Maybe you should think about acting classes. 65 00:05:04,555 --> 00:05:06,682 Acting classes? Ha! 66 00:05:06,849 --> 00:05:09,518 You wouldn't know a good actor if you tripped over one. 67 00:05:09,685 --> 00:05:13,731 One day everyone in Gotham will know this face. 68 00:05:19,320 --> 00:05:21,572 BRUCE: I met Ethan when I was a little younger than you 69 00:05:21,739 --> 00:05:23,866 We got left behind at the Natural History Museum... 70 00:05:24,033 --> 00:05:25,034 ..on a school field trip. 71 00:05:25,200 --> 00:05:27,953 And spent the rest of the day exploring Gotham on our own 72 00:05:28,370 --> 00:05:30,122 We've been best friends ever since 73 00:05:30,289 --> 00:05:32,666 Until Joker turned his mind into mud 74 00:05:32,833 --> 00:05:34,793 You said he tried to go straight once before. 75 00:05:34,960 --> 00:05:36,462 Think you can trust him this time? 76 00:05:36,628 --> 00:05:40,674 I once trusted Ethan enough to nearly reveal my secret to him 77 00:05:40,841 --> 00:05:42,885 I'm not so sure anymore. 78 00:05:52,227 --> 00:05:53,645 [KNOCKING] 79 00:05:54,229 --> 00:05:57,316 ETHAN: Bruce. Nice to see a friendly face around here. 80 00:05:57,483 --> 00:06:01,403 I have good news Wayne Industries is this close to a cure. 81 00:06:01,570 --> 00:06:04,073 Soon, Clayface will be just a bad memory. 82 00:06:04,448 --> 00:06:08,744 That's great, Bruce, but I'm not so sure I wanna be cured 83 00:06:10,996 --> 00:06:13,248 I always thought what happened to me was a curse 84 00:06:13,415 --> 00:06:15,167 But taking down Joker made me think. 85 00:06:16,460 --> 00:06:20,672 What if I serve my time and come back on the force as Clayface? 86 00:06:20,839 --> 00:06:22,925 The bad guys wouldn't stand a chance. 87 00:06:23,092 --> 00:06:24,927 We've been down that road before, Ethan. 88 00:06:25,094 --> 00:06:26,845 Your powers lead to abuse. 89 00:06:27,012 --> 00:06:29,598 The only way to bring Ethan Bennett back fully... 90 00:06:29,765 --> 00:06:32,601 ..is to rid you of Clayface completely 91 00:06:42,111 --> 00:06:44,947 Maybe I need a new headshot 92 00:06:46,740 --> 00:06:49,451 WOMAN: Now there's a face only a mother could love. 93 00:06:51,161 --> 00:06:52,913 Oh, sorry. 94 00:06:53,080 --> 00:06:54,957 Just bring me the usual. 95 00:06:55,666 --> 00:06:57,126 After capturing Joker.. 96 00:06:57,292 --> 00:07:00,129 .. Clayface turned himself in to Gotham police. 97 00:07:00,295 --> 00:07:04,383 Detective Ethan Bennett terrorized Gotham City as Clayface. 98 00:07:04,550 --> 00:07:07,970 With his ability to change his shape and mold his features. 99 00:07:08,220 --> 00:07:11,640 Man, what I'd give to be able to mold this mug. 100 00:07:11,807 --> 00:07:14,393 REPORTER: Wayne Industries has isolated the mutagen.. 101 00:07:14,560 --> 00:07:16,728 .. that gave Bennett his extraordinary powers. 102 00:07:16,895 --> 00:07:19,481 And report they are close to developing a cure. 103 00:07:19,648 --> 00:07:22,109 Huh? A cure? 104 00:07:22,276 --> 00:07:24,695 What a waste 105 00:07:26,029 --> 00:07:28,574 Wayne Industries, huh? 106 00:07:37,291 --> 00:07:38,792 [RUMBLES] 107 00:07:38,959 --> 00:07:41,712 Okay, people, where are we? Let's go, talk to me. 108 00:07:41,879 --> 00:07:45,716 Can I help you, Dr. "Norvoff'? 109 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 Somebody point me to the Clayface mutagen. 110 00:07:48,385 --> 00:07:51,180 I need to run an electron scan, stat. 111 00:07:52,723 --> 00:07:54,224 Can I see your clearance? 112 00:07:55,434 --> 00:07:58,437 I got your clearance right here, Poindexter. 113 00:07:58,604 --> 00:07:59,980 Hey! Come back 114 00:08:00,147 --> 00:08:02,774 [GRUNTS THEN ALARM WAILING] 115 00:08:04,776 --> 00:08:06,445 Highly unstable sample coming through. 116 00:08:06,612 --> 00:08:08,530 I need to get to the electron chamber, stat. 117 00:08:08,697 --> 00:08:10,365 Stop right there 118 00:08:17,289 --> 00:08:18,582 Oh, nuts. 119 00:08:18,749 --> 00:08:20,709 Calm down, buddy. There's nowhere to go 120 00:08:25,672 --> 00:08:27,382 [GULPS] 121 00:08:27,549 --> 00:08:28,800 Too late. 122 00:08:28,967 --> 00:08:30,844 [PANTS AND GLASS BREAKS] 123 00:08:31,011 --> 00:08:32,804 Better call an ambulance. 124 00:08:34,890 --> 00:08:35,891 [SMOLDERS] 125 00:08:37,726 --> 00:08:39,436 Ugh! 126 00:08:39,603 --> 00:08:40,979 - Whoa. - Uh 127 00:08:41,355 --> 00:08:43,732 MAN: Code red in Sector 8 128 00:08:44,942 --> 00:08:47,069 WOMAN: Help! 129 00:08:48,070 --> 00:08:50,364 He's crazy. He took my purse. 130 00:08:50,531 --> 00:08:53,325 - He went that way. - Intruder heading north. 131 00:08:56,745 --> 00:08:59,164 What a performance. 132 00:08:59,915 --> 00:09:02,251 [LAUGHS] 133 00:09:09,049 --> 00:09:12,594 The suspect ingested a highly concentrated form of the Clayface mutagen.. 134 00:09:12,761 --> 00:09:13,845 ..Ethan was exposed to. 135 00:09:14,012 --> 00:09:18,100 I don't get it Why would anyone willingly down a dangerous toxin? 136 00:09:18,559 --> 00:09:20,727 There are a lot of troubled people out there, Dick. 137 00:09:20,894 --> 00:09:23,480 Once we find our man, we'll find our answer. 138 00:09:24,064 --> 00:09:27,109 BRUCE: We have a match, Basil Karlo. 139 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 He's an actor. 140 00:09:29,069 --> 00:09:31,238 That is, if starring in Revenge of the Atomic Clone. 141 00:09:31,405 --> 00:09:33,615 ..qualifies as acting. 142 00:09:33,782 --> 00:09:35,492 [SOUNDTRACK PLAYING] 143 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 Twenty years ago, I was thrown out of the university for crimes against nature. 144 00:09:40,664 --> 00:09:41,832 Why? 145 00:09:41,999 --> 00:09:46,211 Because of my work to create a race of biogenetic supermen! 146 00:09:46,378 --> 00:09:49,006 Can understand why he hasn't worked in over 10 years. 147 00:09:49,172 --> 00:09:52,342 We are so watching that movie. 148 00:09:57,514 --> 00:10:00,475 ...has that rich, meaty taste that dogs crave 149 00:10:00,642 --> 00:10:03,812 Waggie-Time. It's wag-eriffic. 150 00:10:04,354 --> 00:10:08,025 Thank you, uh, Brock. I think we've seen enough. 151 00:10:08,191 --> 00:10:10,360 So when do we start shooting? 152 00:10:11,820 --> 00:10:15,198 I'm sorry. But you're just not right for the role. 153 00:10:15,365 --> 00:10:16,450 Really? 154 00:10:16,617 --> 00:10:21,163 Because if my look is the problem, that I can change. 155 00:10:25,667 --> 00:10:26,710 [SCREAMS] 156 00:10:28,462 --> 00:10:31,214 I can even play the dog. 157 00:10:31,381 --> 00:10:33,383 [GROWLS AND SCREAMS] 158 00:10:35,052 --> 00:10:38,597 Three people were hospitalized today following an assault by a man. 159 00:10:38,764 --> 00:10:41,975 .. with the powers of the super-villain Clayface 160 00:10:42,142 --> 00:10:45,604 Ah, what have I done? My life is ruined. 161 00:10:45,771 --> 00:10:47,439 REPORTER: With Ethan Bennett in custody.. 162 00:10:47,606 --> 00:10:50,275 .. police have turned their attention to a second Clayface. 163 00:10:50,442 --> 00:10:54,237 A man identified by victims as actor Basil Karlo. 164 00:10:54,404 --> 00:10:56,490 Great. They know it's me. 165 00:10:56,657 --> 00:10:58,241 Oh! 166 00:10:58,408 --> 00:11:01,411 They know it's me 167 00:11:04,289 --> 00:11:07,376 REPORTER 2: Basil Karlo, seen here in this high school production of Rent... 168 00:11:07,542 --> 00:11:09,086 Karlo was born in Denver... 169 00:11:09,252 --> 00:11:10,420 The actor has been in... 170 00:11:10,587 --> 00:11:17,386 To create a race of biogenetic supermen. Beings of unthinkable strength and power. 171 00:11:21,306 --> 00:11:22,599 [WOMAN SCREAMS AND PLATES BREAK] 172 00:11:22,766 --> 00:11:24,434 It's him! Clayface! 173 00:11:24,976 --> 00:11:26,561 [SCREAMING] 174 00:11:30,190 --> 00:11:31,942 [CAMERA CLICKS] 175 00:11:33,360 --> 00:11:36,113 A star is born 176 00:11:43,787 --> 00:11:46,289 It's magic time. 177 00:11:46,832 --> 00:11:50,335 Clayface, a most pitiable freak of nature. 178 00:11:50,585 --> 00:11:54,005 KARLO: But it was not the mutation that turned him into a monster. 179 00:11:54,172 --> 00:11:59,136 Rather, his fellow man, who viewed this troubled soul as a pariah. 180 00:12:07,394 --> 00:12:09,980 And though he knew it was too late.. 181 00:12:10,147 --> 00:12:13,316 .. he secretly hoped for a chance at redemption 182 00:12:14,651 --> 00:12:15,819 [ELECTRIC CRACKLING] 183 00:12:16,486 --> 00:12:19,656 BATMAN: Show's over, Karlo. It's not too late to get help. 184 00:12:19,823 --> 00:12:22,117 It is too late for acting lessons, though. 185 00:12:22,284 --> 00:12:26,788 Sorry, Batman, but this is the role I was born to play. 186 00:12:29,332 --> 00:12:31,835 [LAUGHS MANIACALLY] 187 00:12:33,462 --> 00:12:34,504 [GRUNTS] 188 00:12:35,839 --> 00:12:38,508 [GROANS THEN GROWLS] 189 00:12:49,895 --> 00:12:50,896 Hmm? 190 00:12:59,946 --> 00:13:03,575 You're not a criminal, Karlo. Why use these powers to become one? 191 00:13:03,742 --> 00:13:06,912 Because that's what the role is. Isn't it, Batman? 192 00:13:08,163 --> 00:13:09,998 And now that I'm a celebrity.. 193 00:13:10,165 --> 00:13:12,584 ..I'll need the cash to start living like one 194 00:13:12,751 --> 00:13:15,212 Now, answer me a question: 195 00:13:15,629 --> 00:13:18,715 How long can your little buddy hold his breath? 196 00:13:19,883 --> 00:13:22,260 [GRUNTING AND MOANING] 197 00:13:27,516 --> 00:13:28,892 [GASPING] 198 00:13:35,482 --> 00:13:38,735 REPORTER: Clayface 2 continues his week-long crime spree.. 199 00:13:38,902 --> 00:13:41,029 .. with a robbery at the Gotham Jewelry Exchange 200 00:13:41,238 --> 00:13:44,908 I interviewed Karlo yesterday at an undisclosed location. 201 00:13:45,075 --> 00:13:48,203 My mother, she walked out on us kids when I was 5 202 00:13:48,620 --> 00:13:50,247 We had to beg on the streets. 203 00:13:50,413 --> 00:13:52,290 My sister, little Suzi. 204 00:13:52,457 --> 00:13:57,087 .. used to ask why she had to go to bed hungry every night. 205 00:13:57,254 --> 00:13:59,756 I'm sorry Are you crying? 206 00:13:59,923 --> 00:14:02,259 No. What about the Batman? 207 00:14:02,425 --> 00:14:05,595 Hey, this isn't about Batman. It's about me! 208 00:14:05,762 --> 00:14:07,973 Then you're not concerned the Dark Knight will stop you? 209 00:14:08,139 --> 00:14:11,017 Look, lady. Gotham's got a new leading man. 210 00:14:12,644 --> 00:14:15,313 No one's been able to stop Karlo. Not even the Batman. 211 00:14:15,480 --> 00:14:17,315 It'd just be a temporary reassignment. 212 00:14:17,482 --> 00:14:19,484 If you could just put in a good word for me. 213 00:14:19,651 --> 00:14:21,152 Don't even ask, Ethan 214 00:14:21,319 --> 00:14:24,447 Bruce, you once said you trusted me like a brother. 215 00:14:24,614 --> 00:14:27,075 ETHAN: I need you to trust me now 216 00:14:27,242 --> 00:14:29,536 I need a chance to prove myself. 217 00:14:29,703 --> 00:14:32,747 And it takes a Clayface to stop a Clayface 218 00:14:35,834 --> 00:14:37,419 [GROANS] 219 00:14:42,048 --> 00:14:43,466 MAN: Dinnertime, Mr Bennett. 220 00:14:43,967 --> 00:14:45,969 [GASPS] 221 00:14:46,136 --> 00:14:48,263 No It's not possible. 222 00:14:56,146 --> 00:14:57,439 DICK: You called it, Bruce. 223 00:14:57,606 --> 00:14:59,274 Think he's going after Karlo? 224 00:14:59,441 --> 00:15:01,943 Sometimes Ethan is his own worst enemy. 225 00:15:03,778 --> 00:15:05,947 Wayne Industries has just finished a dose of antidote. 226 00:15:06,406 --> 00:15:08,658 I'll go there to pick it up. You track down Bennett. 227 00:15:15,624 --> 00:15:18,710 [RUMBLING AND GLASS BREAKING] 228 00:15:22,464 --> 00:15:25,133 KARLO: This should get me on the national news. 229 00:15:25,300 --> 00:15:27,052 Hmm? 230 00:15:29,012 --> 00:15:30,847 BATMAN: You're late. 231 00:15:31,014 --> 00:15:33,350 Some of us don't have jet-propelled cars. 232 00:15:33,516 --> 00:15:35,936 Gordon just got a tip about Karlo's whereabouts. 233 00:15:36,102 --> 00:15:39,731 Gosh, Batman. Let's go clobber that creep. 234 00:15:45,153 --> 00:15:47,572 Ah! 235 00:15:54,496 --> 00:15:56,206 Gotcha, bat-jerk. 236 00:16:02,003 --> 00:16:03,546 Huh? 237 00:16:03,713 --> 00:16:04,714 Boo. 238 00:16:04,881 --> 00:16:06,591 Clayface? 239 00:16:06,758 --> 00:16:07,926 [MOANS] 240 00:16:08,093 --> 00:16:10,762 Knew you couldn't resist a chance to take down the Batman. 241 00:16:10,929 --> 00:16:12,514 How did you know it was me? 242 00:16:12,681 --> 00:16:15,517 My grandma can do a better Robin than you. 243 00:16:15,684 --> 00:16:17,352 [KARLO SCREAMS] 244 00:16:22,941 --> 00:16:25,652 [GRUNTING AND PANTING] 245 00:16:31,616 --> 00:16:35,203 Why are you even here? You're not a cop anymore. 246 00:16:35,370 --> 00:16:39,332 I am a cop. Always was, always will be 247 00:16:39,499 --> 00:16:42,627 And I will not rest until I bring you down. 248 00:16:43,003 --> 00:16:45,130 Hmm. Not gonna happen. 249 00:16:45,296 --> 00:16:47,716 [GROWLS] 250 00:16:57,726 --> 00:17:00,145 You see, I've been practicing. 251 00:17:00,311 --> 00:17:04,733 And this Clayface sequel is bigger and better than the original. 252 00:17:06,526 --> 00:17:07,527 [GRUNTS] 253 00:17:14,159 --> 00:17:16,327 [GRUNTING AND PANTING] 254 00:17:25,170 --> 00:17:26,379 [MOANS] 255 00:17:26,546 --> 00:17:28,256 You should have stayed in Arkham. 256 00:17:28,423 --> 00:17:29,424 [WHIRRING] 257 00:17:35,013 --> 00:17:37,390 [BEEPING THEN EXPLODES] 258 00:17:44,022 --> 00:17:46,357 [CREAKS] 259 00:17:48,777 --> 00:17:51,029 Whoa! Uh, I can explain. 260 00:17:53,364 --> 00:17:55,450 - The antidote. - No! 261 00:18:04,542 --> 00:18:05,960 Come on, take the serum. 262 00:18:06,336 --> 00:18:07,962 Sorry, Bats. I didn't mean to. 263 00:18:08,129 --> 00:18:12,175 - I'm one of the good guys now - The good guys don't break out of Arkham. 264 00:18:14,761 --> 00:18:16,513 [CREAKS] 265 00:18:18,181 --> 00:18:19,265 [GROWLS] 266 00:18:33,279 --> 00:18:35,990 Bats, you need me on this one. 267 00:18:36,157 --> 00:18:38,827 Take the antidote and sit this one out. 268 00:18:40,245 --> 00:18:41,704 I say we let him help. 269 00:18:44,082 --> 00:18:45,542 Bats, trust me. 270 00:18:52,841 --> 00:18:54,509 [WHIRRING] 271 00:18:55,135 --> 00:18:57,137 [GROWLS] 272 00:18:58,263 --> 00:19:02,016 [RUMBLES AND CREAKS] 273 00:19:05,812 --> 00:19:08,106 Ah! Huh? 274 00:19:08,273 --> 00:19:10,733 [GROWLS] 275 00:19:16,948 --> 00:19:17,949 [GROWLS] 276 00:19:19,701 --> 00:19:20,910 [PANTS] 277 00:19:21,077 --> 00:19:22,787 [METAL CREAKS] 278 00:19:23,454 --> 00:19:24,998 That doesn't sound good. 279 00:19:25,165 --> 00:19:26,749 [BREAKS THEN CRASHES] 280 00:19:37,594 --> 00:19:39,179 Robin! 281 00:19:43,433 --> 00:19:44,684 CLAYFACE: Over here, Bats. 282 00:19:44,851 --> 00:19:50,064 [BOTH GRUNTS] 283 00:19:51,649 --> 00:19:53,109 CLAYFACE: I think we did it, Bats 284 00:19:56,279 --> 00:19:57,739 [RUMBLES] 285 00:20:02,410 --> 00:20:04,329 [GROWLS] 286 00:20:04,495 --> 00:20:07,498 It's magic time. 287 00:20:11,336 --> 00:20:12,837 BATMAN: Pull back. We need to regroup 288 00:20:13,004 --> 00:20:15,590 No Just get the antidote ready. 289 00:20:15,757 --> 00:20:16,758 [RUMBLES] 290 00:20:31,439 --> 00:20:32,565 [GASPING] 291 00:20:42,450 --> 00:20:44,285 [CLAYFACE GRUNTS] 292 00:20:47,372 --> 00:20:49,290 Huh? What are you doing? 293 00:20:49,749 --> 00:20:52,961 Get out of me! 294 00:20:53,127 --> 00:20:54,420 [GRUNTS] 295 00:20:55,630 --> 00:20:57,507 Now, Bats. The antidote. 296 00:20:57,674 --> 00:20:59,425 What? 297 00:20:59,592 --> 00:21:01,010 - End it. - No 298 00:21:04,722 --> 00:21:09,018 [BOTH SCREAMING] 299 00:21:22,198 --> 00:21:24,534 [GRUNTS] 300 00:21:26,202 --> 00:21:28,329 Welcome back, Ethan. 301 00:21:33,710 --> 00:21:36,504 The doctors say even though you shared a single dose of antidote.. 302 00:21:36,671 --> 00:21:39,424 ..your tests show a complete remission of the mutated cells 303 00:21:39,590 --> 00:21:42,385 When I get out of here, what do you say we shoot some hoops? 304 00:21:42,552 --> 00:21:43,928 Count on it. 305 00:21:44,095 --> 00:21:45,763 I know I have a long way to go. 306 00:21:46,306 --> 00:21:48,850 But I hope I can earn back your trust. 307 00:21:54,355 --> 00:21:58,026 Checkmate, clayboy. They say you're cured. 308 00:21:58,234 --> 00:22:01,404 But I think you're still a little soft in the head. 309 00:22:05,742 --> 00:22:07,744 [LAUGHS MANIACALLY] 310 00:22:09,120 --> 00:22:10,455 Jerk. 311 00:22:12,790 --> 00:22:13,958 [GRUNTING] 312 00:22:16,919 --> 00:22:18,212 Huh? 21337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.