Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,768
Previously on wild cards.
2
00:00:02,769 --> 00:00:03,970
Hey, what's the situation?
3
00:00:03,971 --> 00:00:04,671
Hi.
4
00:00:04,672 --> 00:00:05,672
-Name.
-Max mitchell.
5
00:00:05,673 --> 00:00:06,840
We used to work with them,
6
00:00:06,841 --> 00:00:08,608
But for some reason got
transferred to sea patrol.
7
00:00:08,609 --> 00:00:09,509
You're gonna stay on the case.
8
00:00:09,510 --> 00:00:10,310
Thank you, ma'am.
9
00:00:10,311 --> 00:00:11,144
Both of you.
10
00:00:11,145 --> 00:00:12,344
[both] what?
11
00:00:12,345 --> 00:00:13,780
Ma'am, you can't be serious.
She's a con artist.
12
00:00:13,781 --> 00:00:15,101
Meet my dad, george graham.
13
00:00:15,149 --> 00:00:17,583
You want the police to help you
steal something
14
00:00:17,584 --> 00:00:18,818
Worth 33 million bucks?
15
00:00:18,819 --> 00:00:20,386
The imperial egg.
16
00:00:20,387 --> 00:00:21,454
Isn't that what your dad
17
00:00:21,455 --> 00:00:22,722
Got thrown in jail
for trying to steal?
18
00:00:22,723 --> 00:00:25,924
Cole ellis, I am proud to
approve your reinstatement
19
00:00:26,027 --> 00:00:27,292
To full detective status.
20
00:00:27,293 --> 00:00:29,562
[operator] the number you have
dialed is no longer in service.
21
00:00:29,563 --> 00:00:31,197
Look, if this is
some kind of game,
22
00:00:31,198 --> 00:00:33,248
I will hunt you down
and I will arrest you.
23
00:00:33,267 --> 00:00:34,366
Hey.
24
00:00:34,367 --> 00:00:35,869
Give me one reason why
I should believe a single word
25
00:00:35,870 --> 00:00:36,903
That comes out of your mouth.
26
00:00:36,904 --> 00:00:39,004
Because I know
who killed your brother.
27
00:00:41,575 --> 00:00:43,242
[tires screeching]
28
00:00:48,516 --> 00:00:50,015
[car engine roars]
29
00:00:51,886 --> 00:00:52,951
[engine revving]
30
00:01:02,863 --> 00:01:03,913
Five.
31
00:01:04,899 --> 00:01:05,949
Four.
32
00:01:07,668 --> 00:01:08,718
Three.
33
00:01:10,071 --> 00:01:11,121
Two.
34
00:01:11,391 --> 00:01:13,206
One.
35
00:01:13,207 --> 00:01:13,873
[sirens wailing]
36
00:01:13,874 --> 00:01:14,924
It's the cops!
37
00:01:15,776 --> 00:01:16,826
[man] oh, no!
38
00:01:18,345 --> 00:01:19,511
[tires screeching]
39
00:01:21,682 --> 00:01:23,282
[engines roaring]
40
00:01:27,688 --> 00:01:28,821
[sirens wailing]
41
00:01:29,918 --> 00:01:35,595
[recording] the kid
was in the wrong place at the wrong time.
42
00:01:35,596 --> 00:01:37,796
Tough luck for him, but
I had to take him out.
43
00:01:37,797 --> 00:01:41,234
Well, I heard the kid had
a brother who's a cop.
44
00:01:41,235 --> 00:01:42,401
The name is cole ellis.
45
00:01:43,671 --> 00:01:45,737
Nah, I don't need to worry.
46
00:01:46,907 --> 00:01:49,274
Ain't got no connection to me.
Hey, I gotta go.
47
00:01:50,444 --> 00:01:52,945
Ellis, are you okay?
48
00:01:53,047 --> 00:01:54,187
Where did you get this?
49
00:01:54,248 --> 00:01:55,748
It was on albert's recordings.
50
00:01:55,783 --> 00:01:57,533
The recordings you
said were gone.
51
00:01:57,534 --> 00:02:00,153
Does the lying ever end
with you?
52
00:02:00,154 --> 00:02:01,534
I would never lie about this.
53
00:02:01,622 --> 00:02:04,323
How can I know that when
nothing about you is real.
54
00:02:04,425 --> 00:02:07,159
Look, we can try
and find daniel's killer.
55
00:02:07,261 --> 00:02:09,228
We can? Can we?
56
00:02:09,415 --> 00:02:11,464
I just thought-
57
00:02:11,465 --> 00:02:12,515
You thought what?
58
00:02:12,516 --> 00:02:14,501
That we're gonna solve my
brother's murder together,
59
00:02:14,502 --> 00:02:15,552
Be a team again?
60
00:02:16,337 --> 00:02:17,803
No. I'm taking you in, max.
61
00:02:17,804 --> 00:02:19,506
Can we just talk about
this for a minute?
62
00:02:19,507 --> 00:02:21,441
What's there to talk about?
You lied to me, max.
63
00:02:21,442 --> 00:02:23,109
You played me like
I was one of your marks.
64
00:02:23,110 --> 00:02:25,445
I could be on the other
side of the world right now.
65
00:02:25,446 --> 00:02:27,646
You didn't catch me.
I came to you.
66
00:02:27,647 --> 00:02:29,716
And the moment I heard
what was on that usb,
67
00:02:29,717 --> 00:02:32,427
Nothing else mattered but
getting it into your hands.
68
00:02:32,428 --> 00:02:34,454
Doesn't that count
for something?
69
00:02:34,455 --> 00:02:38,123
No, the law, max.
There's no grey area there.
70
00:02:38,225 --> 00:02:39,725
It's all grey area.
71
00:02:39,726 --> 00:02:42,996
You see, that's where you
and me are different.
72
00:02:42,997 --> 00:02:44,062
Now get up. Let's go.
73
00:02:50,938 --> 00:02:53,228
You know, no one even
knows the egg is missing.
74
00:02:53,307 --> 00:02:55,007
They will, trust me.
75
00:02:55,109 --> 00:02:56,241
Only if you tell them.
76
00:02:57,945 --> 00:02:58,995
[exhales]
77
00:03:01,015 --> 00:03:02,347
I smashed the fake one.
78
00:03:02,850 --> 00:03:03,900
You what?
79
00:03:04,418 --> 00:03:05,717
Why would you do that?
80
00:03:05,718 --> 00:03:07,453
To prove that it was fake
and that you switched it.
81
00:03:07,454 --> 00:03:08,755
I can't believe you
smashed the egg!
82
00:03:08,756 --> 00:03:10,023
Oh, you're upset
with me right now.
83
00:03:10,024 --> 00:03:11,157
Who else knows about this?
84
00:03:11,158 --> 00:03:12,025
Nobody yet.
85
00:03:12,026 --> 00:03:14,226
You didn't tell anybody?
Why not?
86
00:03:15,262 --> 00:03:17,062
Ellis, you can't arrest me.
87
00:03:17,164 --> 00:03:18,214
Oh, yes, I can.
88
00:03:18,215 --> 00:03:19,499
Oh, yeah?
Well, if you do,
89
00:03:19,500 --> 00:03:20,700
This is how it will go down.
90
00:03:20,701 --> 00:03:21,868
You'll tell them
that I stole the egg.
91
00:03:21,869 --> 00:03:24,003
Then you have to admit
to smashing the egg,
92
00:03:24,004 --> 00:03:25,271
Breaking the chain of evidence
93
00:03:25,272 --> 00:03:27,006
That you didn't tell
your superiors about.
94
00:03:27,007 --> 00:03:28,174
Okay, okay. I've heard enough.
95
00:03:28,175 --> 00:03:30,343
No, no, I don't think
you're thinking clearly,
96
00:03:30,344 --> 00:03:32,411
'cause this could get
really bad for you.
97
00:03:32,513 --> 00:03:34,513
All it takes is
one person to say
98
00:03:34,514 --> 00:03:36,182
That you're still
a crooked cop.
99
00:03:36,183 --> 00:03:39,418
Who set me up to take the fall
while you kept the real egg.
100
00:03:39,419 --> 00:03:40,787
Are you trying to blackmail me?
101
00:03:40,788 --> 00:03:42,454
I'm trying to protect you.
102
00:03:42,455 --> 00:03:44,958
If you don't have the real egg,
103
00:03:44,959 --> 00:03:47,059
How can you prove
you didn't steal it?
104
00:03:47,161 --> 00:03:48,327
Where's the egg, max?
105
00:03:48,429 --> 00:03:51,199
Why would I tell you if you're
going to put me in prison?
106
00:03:51,832 --> 00:03:54,933
Look, ellis,
you're honest and good
107
00:03:54,934 --> 00:03:57,003
And believe that people
will do the right thing,
108
00:03:57,004 --> 00:03:58,570
But they won't.
109
00:03:58,571 --> 00:04:00,273
There are enough paths
that point to you,
110
00:04:00,274 --> 00:04:01,975
And they're looking
for somebody to blame.
111
00:04:01,976 --> 00:04:03,142
You could lose everything.
112
00:04:03,143 --> 00:04:04,833
I'll just have
to take my chances.
113
00:04:06,680 --> 00:04:07,813
[exhales]
114
00:04:08,983 --> 00:04:10,082
I'll give you the egg.
115
00:04:11,370 --> 00:04:13,419
Good.
116
00:04:13,420 --> 00:04:16,755
But only if you promise
not to arrest me.
117
00:04:16,756 --> 00:04:19,726
You'll put the egg back
in evidence
118
00:04:19,727 --> 00:04:21,427
And no one will even
know anything happened.
119
00:04:21,428 --> 00:04:23,595
You keep your badge,
I stay out of jail
120
00:04:23,697 --> 00:04:25,747
And you can catch
your brother's killer.
121
00:04:26,033 --> 00:04:27,083
It's the only way.
122
00:04:27,601 --> 00:04:28,651
You know it.
123
00:04:29,003 --> 00:04:30,053
[exhales]
124
00:04:30,904 --> 00:04:31,954
Fine.
125
00:04:33,007 --> 00:04:35,357
Okay. But this makes us even,
and when it's done...
126
00:04:36,377 --> 00:04:38,127
We don't see each other
ever again.
127
00:04:46,120 --> 00:04:47,185
[tires screech]
128
00:04:49,456 --> 00:04:53,325
?
129
00:04:59,340 --> 00:05:04,837
When you called and said
there'd been a change in plans,
130
00:05:04,838 --> 00:05:07,205
I'd expected a layover
in monte carlo,
131
00:05:07,308 --> 00:05:09,007
Not giving up $33 million.
132
00:05:09,109 --> 00:05:10,642
Can we talk about this later?
133
00:05:10,744 --> 00:05:12,794
Hey, maybe don't smash
that one, bam bam.
134
00:05:12,795 --> 00:05:15,581
How do I know you're
not going to arrest her
135
00:05:15,582 --> 00:05:17,512
The minute you walk
into the station?
136
00:05:17,518 --> 00:05:19,418
Because he gave me his word.
137
00:05:19,520 --> 00:05:21,990
Which unlike you two,
actually means something.
138
00:05:22,790 --> 00:05:23,840
Ellis...
139
00:05:25,225 --> 00:05:26,545
I really hope you catch him.
140
00:05:32,966 --> 00:05:35,316
The kid was in the wrong
place at the wrong time.
141
00:05:36,270 --> 00:05:38,440
Tough luck for him,
but I had to take him out.
142
00:05:38,972 --> 00:05:41,262
Well, I heard the kid had
a brother who's a cop.
143
00:05:41,275 --> 00:05:42,407
The name is cole ellis.
144
00:05:43,677 --> 00:05:46,311
So this is the usb stick
you told the feds was lost.
145
00:05:46,312 --> 00:05:48,915
I found it between
the sofa cushions.
146
00:05:48,916 --> 00:05:51,626
Must have fallen out of
albert's pocket or something.
147
00:05:51,719 --> 00:05:53,985
Do you actually expect me
to believe that?
148
00:05:54,088 --> 00:05:55,138
Yeah.
149
00:05:55,139 --> 00:05:56,889
We'll talk about this later.
150
00:05:56,890 --> 00:06:00,020
For now, I have a bunch of calls
to make, starting with the feds.
151
00:06:01,195 --> 00:06:02,885
Max, you can't be
in here for this.
152
00:06:02,963 --> 00:06:04,403
You don't work for us anymore.
153
00:06:06,867 --> 00:06:08,600
Yeah. Of course.
154
00:06:09,303 --> 00:06:10,602
I'll wait outside.
155
00:06:17,998 --> 00:06:21,781
You just couldn't stay away,
could you?
156
00:06:21,782 --> 00:06:23,081
In a manner of speaking.
157
00:06:23,183 --> 00:06:24,349
It's good you're here.
158
00:06:24,350 --> 00:06:26,519
Graves' security team is
going to be here in 15 minutes
159
00:06:26,520 --> 00:06:27,900
To collect the imperial egg.
160
00:06:27,901 --> 00:06:29,021
Probably going
to want to thank you
161
00:06:29,022 --> 00:06:30,022
For getting it back.
162
00:06:30,023 --> 00:06:30,823
Fifteen minutes?
163
00:06:30,824 --> 00:06:31,724
Yeah.
You want a coffee?
164
00:06:31,725 --> 00:06:32,775
No, thanks.
165
00:06:33,994 --> 00:06:35,460
[dramatic music]
166
00:06:37,283 --> 00:06:39,265
Good morning, toni.
167
00:06:39,266 --> 00:06:41,000
Ellis asked me
to file this for him.
168
00:06:41,001 --> 00:06:42,051
Sure.
169
00:06:42,102 --> 00:06:43,152
Sign here.
170
00:06:46,092 --> 00:06:48,141
Thanks.
171
00:06:48,142 --> 00:06:49,192
[buzzer]
172
00:06:51,111 --> 00:06:52,944
?
173
00:07:02,423 --> 00:07:03,722
Farewell, my lovely.
174
00:07:14,735 --> 00:07:15,785
Freeze!
175
00:07:18,094 --> 00:07:20,740
What are you doing in there?
176
00:07:20,741 --> 00:07:22,971
I was just dropping
something off for ellis.
177
00:07:23,343 --> 00:07:24,903
What are you doing here, yates?
178
00:07:25,212 --> 00:07:26,262
Paying up.
179
00:07:26,647 --> 00:07:27,847
John cougar mellencamp.
180
00:07:27,881 --> 00:07:29,021
Why thank you very much.
181
00:07:29,082 --> 00:07:30,482
Okay. I'll bite.
182
00:07:30,483 --> 00:07:32,585
When john does get
brought into the morgue,
183
00:07:32,586 --> 00:07:35,487
They often bring in fake ids
with funnier, weird names.
184
00:07:35,488 --> 00:07:37,557
We have an office pool
going on the names.
185
00:07:37,558 --> 00:07:40,826
Last night, two john does got
brought in, and mr. Uriah heep
186
00:07:40,928 --> 00:07:42,694
And a mr. John cougar
mellencamp.
187
00:07:42,796 --> 00:07:44,696
Hurts so good,
don't it, yates?
188
00:07:44,798 --> 00:07:46,298
Did you say uriah heep?
189
00:07:46,400 --> 00:07:48,333
Yeah.
'70s progressive rock band
190
00:07:48,435 --> 00:07:50,905
Named after a character
from david copperfield.
191
00:07:50,906 --> 00:07:52,205
Ooh, graves' people
have arrived.
192
00:07:52,206 --> 00:07:53,272
Got to get that egg up
for simmons.
193
00:07:53,273 --> 00:07:54,323
[buzzer]
194
00:08:03,784 --> 00:08:05,234
Hey, why are you
calling me?
195
00:08:05,285 --> 00:08:06,485
Are you in bali already?
196
00:08:06,553 --> 00:08:07,603
No, dad, I'm not-
197
00:08:07,604 --> 00:08:08,988
You stopped in monte carlo,
didn't you?
198
00:08:08,989 --> 00:08:09,755
No. Listen-
199
00:08:09,756 --> 00:08:10,690
You're not in reno,
are you?
200
00:08:10,691 --> 00:08:11,741
Dad-
201
00:08:11,742 --> 00:08:12,959
Do you remember the last time
we were in reno.
202
00:08:12,960 --> 00:08:14,961
Whatever you do, do not
set foot in willy's tavern.
203
00:08:14,962 --> 00:08:16,128
Dad, I only have a second.
204
00:08:16,129 --> 00:08:18,599
A john doe was brought
into the morgue last night.
205
00:08:18,799 --> 00:08:20,232
His id says uriah heep.
206
00:08:23,170 --> 00:08:24,220
Um...
207
00:08:25,005 --> 00:08:26,071
Are you okay?
208
00:08:27,274 --> 00:08:30,308
Uh, yeah. I mean, it's a bit
of a shock, but...
209
00:08:31,178 --> 00:08:33,044
Wait, are you at the station?
210
00:08:33,146 --> 00:08:34,836
What are you still
doing in town?
211
00:08:34,837 --> 00:08:36,415
Where's the egg?
212
00:08:36,416 --> 00:08:37,083
Gotta go, dad.
213
00:08:37,084 --> 00:08:38,517
Max, where is the egg?!
214
00:08:38,619 --> 00:08:40,285
I love you.
I'll call you later.
215
00:08:44,992 --> 00:08:47,092
Ricky, what happened to our egg?
216
00:08:49,162 --> 00:08:51,512
Thank you, director.
We greatly appreciate it.
217
00:08:53,567 --> 00:08:55,333
So what'd they say?
218
00:08:55,334 --> 00:08:57,336
There are thousands of hours
of mob conversations
219
00:08:57,337 --> 00:08:58,403
On this usb stick.
220
00:08:58,404 --> 00:09:00,706
They're going to have
to comb through it.
221
00:09:00,707 --> 00:09:02,041
Chief, I've been waiting
for over a year for a break
222
00:09:02,042 --> 00:09:03,809
In my brother's case,
and we've got one.
223
00:09:03,810 --> 00:09:05,711
It's gonna take him a month
just to assign somebody to it.
224
00:09:05,712 --> 00:09:07,546
Please let me talk
to the director.
225
00:09:07,648 --> 00:09:09,047
You can't be involved.
226
00:09:09,149 --> 00:09:10,229
Conflict of interest.
227
00:09:11,151 --> 00:09:12,471
I know that's hard to hear,
228
00:09:12,519 --> 00:09:14,753
But I promise you,
I will keep on top of them.
229
00:09:15,522 --> 00:09:17,055
Li, please.
230
00:09:18,091 --> 00:09:19,841
I need to hear that
you understand.
231
00:09:20,460 --> 00:09:22,260
Yeah, I understand.
232
00:09:22,362 --> 00:09:24,652
You almost lost everything
when daniel died.
233
00:09:24,653 --> 00:09:27,600
This is going to bring up
a lot of stuff for you.
234
00:09:27,601 --> 00:09:29,100
I'm fine, li.
235
00:09:29,202 --> 00:09:30,252
Thanks.
236
00:09:30,337 --> 00:09:31,403
Ellis!
237
00:09:31,404 --> 00:09:32,838
I said I'm fine, okay?
Just because I understand it
238
00:09:32,839 --> 00:09:34,349
Doesn't mean I have
to like it.
239
00:09:38,612 --> 00:09:41,413
So what did li say
about the recording?
240
00:09:41,414 --> 00:09:45,418
Um, I'm stepping back, actually.
Feds are going to take over.
241
00:09:45,419 --> 00:09:46,739
It's probably for the best.
242
00:09:47,321 --> 00:09:49,588
Anyway, I need
to put that egg back.
243
00:09:49,589 --> 00:09:50,556
I already did it.
244
00:09:50,557 --> 00:09:51,524
You what?
245
00:09:51,525 --> 00:09:52,892
Graves' people are coming
to collect it.
246
00:09:52,893 --> 00:09:53,992
You were busy.
247
00:09:53,993 --> 00:09:56,329
Can you go five minutes
without committing a felony?
248
00:09:56,330 --> 00:09:57,796
[russo] okay, okay.
249
00:09:59,099 --> 00:10:01,232
Good morning, everyone.
250
00:10:01,233 --> 00:10:03,769
Commissioner russo,
what can we do for you?
251
00:10:03,770 --> 00:10:06,072
I have something important
to talk to you about.
252
00:10:06,073 --> 00:10:07,439
You two as well.
253
00:10:07,501 --> 00:10:11,077
You think we're getting
a key to the city?
254
00:10:11,078 --> 00:10:12,128
No.
255
00:10:12,212 --> 00:10:14,442
No one's giving you the key
to anything... Ever.
256
00:10:17,217 --> 00:10:19,250
Tonight at 6:00,
257
00:10:19,353 --> 00:10:21,820
I am announcing
my candidacy for mayor.
258
00:10:21,922 --> 00:10:22,972
Mazel tov.
259
00:10:22,973 --> 00:10:25,324
We've all been on a great
winning streak lately.
260
00:10:25,325 --> 00:10:27,093
Maybe we are getting
a key to the city.
261
00:10:27,094 --> 00:10:28,994
Except for this
recent robbery gang
262
00:10:28,995 --> 00:10:30,763
That's been terrorizing
the city.
263
00:10:30,764 --> 00:10:31,814
Maybe not.
264
00:10:31,815 --> 00:10:33,432
Just last night, one of
their getaway drivers
265
00:10:33,433 --> 00:10:35,133
Was killed in a
high-speed chase.
266
00:10:35,134 --> 00:10:36,435
We have yet to I.D. The driver.
267
00:10:36,436 --> 00:10:38,638
And to be honest, we still
don't have any leads.
268
00:10:38,639 --> 00:10:40,606
That's why I need my best
people on this.
269
00:10:40,607 --> 00:10:41,673
That means you.
270
00:10:41,674 --> 00:10:44,477
Thank you, commissioner.
I appreciate the compliment.
271
00:10:44,478 --> 00:10:45,528
Her too.
272
00:10:45,529 --> 00:10:46,312
-Wait.
-What?
273
00:10:46,313 --> 00:10:47,179
What?
274
00:10:47,180 --> 00:10:49,314
You like me.
You really like me.
275
00:10:49,416 --> 00:10:51,216
If it ain't broke,
don't fix it.
276
00:10:52,352 --> 00:10:54,319
I'm expecting great things.
277
00:10:55,756 --> 00:10:56,806
Uh...
278
00:10:57,824 --> 00:10:58,890
Excuse me, ma'am.
279
00:10:58,992 --> 00:11:00,091
Uh, sorry.
280
00:11:00,092 --> 00:11:01,927
Now that our probation
is officially over,
281
00:11:01,928 --> 00:11:03,362
I was hoping that
we could get back
282
00:11:03,363 --> 00:11:04,764
To doing things
the normal way.
283
00:11:04,765 --> 00:11:06,998
Normal way is you obey
a direct order.
284
00:11:08,135 --> 00:11:10,001
And to be honest,
I'm kind of busy.
285
00:11:11,838 --> 00:11:13,538
I know all about
the usb stick.
286
00:11:13,539 --> 00:11:14,974
Withholding evidence
from the feds
287
00:11:14,975 --> 00:11:16,842
That could result in rescinding
your probation,
288
00:11:16,843 --> 00:11:18,677
But I am willing to let it go
289
00:11:18,678 --> 00:11:21,347
Because it could help
find ellis' brother's killer.
290
00:11:21,348 --> 00:11:24,049
And because you can't prove
I didn't just find it
291
00:11:24,050 --> 00:11:25,418
And turn it in like
a good citizen.
292
00:11:25,419 --> 00:11:26,385
What do you want?
293
00:11:26,386 --> 00:11:27,520
Six more months off
my dad's sentence.
294
00:11:27,521 --> 00:11:28,287
Two weeks.
295
00:11:28,288 --> 00:11:29,338
Deal.
296
00:11:30,023 --> 00:11:31,163
We're back in business.
297
00:11:31,825 --> 00:11:32,875
Good luck.
298
00:11:37,397 --> 00:11:40,065
So now do I get a badge?
299
00:11:43,664 --> 00:11:48,708
The security cam images
are from their last robbery,
300
00:11:48,709 --> 00:11:50,175
Their sixth in the last month.
301
00:11:50,277 --> 00:11:51,409
No arrests.
302
00:11:51,410 --> 00:11:53,512
But an officer at the scene
said she got off a shot.
303
00:11:53,513 --> 00:11:54,947
Thinks she hit one
of the vehicles.
304
00:11:54,948 --> 00:11:56,388
Why are their faces blurred?
305
00:11:56,389 --> 00:11:59,518
You see, their caps
have infra-red strobes.
306
00:11:59,519 --> 00:12:00,719
Blinds the cameras.
307
00:12:00,821 --> 00:12:03,231
Which is why we've not been
able to id any of them.
308
00:12:03,232 --> 00:12:05,691
Maybe we can figure out who they
are by what they're stealing.
309
00:12:05,692 --> 00:12:08,693
Like, if it was rum and parrots,
they could be pirates.
310
00:12:08,694 --> 00:12:11,330
First, it was your typical
smash and grab,
311
00:12:11,331 --> 00:12:13,021
But now they've upped
their game.
312
00:12:13,600 --> 00:12:16,134
One roll of sheet metal,
high-intensity magnet,
313
00:12:16,236 --> 00:12:17,976
Electromagnetic pulse generator.
314
00:12:17,977 --> 00:12:20,773
Well, someone wants an a
on their science experiment.
315
00:12:20,774 --> 00:12:23,209
We have no idea why they'd
be stealing those items.
316
00:12:23,210 --> 00:12:24,376
Unless they got some kind
of a fence
317
00:12:24,377 --> 00:12:25,811
They can sell it to
on the black market.
318
00:12:25,812 --> 00:12:27,379
Simmons, yates,
follow up on that.
319
00:12:27,380 --> 00:12:30,390
What about the driver who was
killed in the crash last night.
320
00:12:30,391 --> 00:12:33,986
Let's talk to the coroner
and see if she has anything.
321
00:12:33,987 --> 00:12:36,217
Besides, I've never
been down there before.
322
00:12:36,218 --> 00:12:37,056
Really? You should
check it out.
323
00:12:37,057 --> 00:12:38,224
It's a great spot for naps.
324
00:12:38,225 --> 00:12:39,258
No naps for you,
get to work.
325
00:12:39,259 --> 00:12:40,309
Yeah.
326
00:12:40,487 --> 00:12:45,498
Just heard about your brother's
case, you all right?
327
00:12:45,499 --> 00:12:46,549
No, not really.
328
00:12:46,550 --> 00:12:48,567
Li says they're assembling
329
00:12:48,568 --> 00:12:50,169
Some kind of organized
crime task force,
330
00:12:50,170 --> 00:12:52,760
But you and I both know how
long that's going to take.
331
00:12:52,761 --> 00:12:54,406
All right, well,
just be patient,
332
00:12:54,407 --> 00:12:55,740
Focus on your case.
333
00:12:55,741 --> 00:12:57,109
If you need to talk,
let me know.
334
00:12:57,110 --> 00:12:58,160
Thanks.
335
00:13:03,450 --> 00:13:05,517
Twenty-two year old male,
healthy.
336
00:13:05,619 --> 00:13:06,785
Tox screen was clear.
337
00:13:06,786 --> 00:13:08,854
Nothing in his stomach
but energy drink.
338
00:13:08,855 --> 00:13:10,088
It's freezing in here.
339
00:13:10,190 --> 00:13:13,758
You guys got any complimentary
robes or sweaters?
340
00:13:14,795 --> 00:13:16,605
What else can you tell us
about him?
341
00:13:16,963 --> 00:13:18,013
Let me show you this.
342
00:13:20,000 --> 00:13:23,134
I noticed his skin
was abnormally oily
343
00:13:24,004 --> 00:13:26,104
With a slightly fruity smell.
344
00:13:26,206 --> 00:13:28,676
So I took the liberty of
running a special screen
345
00:13:28,708 --> 00:13:30,708
Of his epidermis and found this.
346
00:13:30,709 --> 00:13:32,511
A post-mortem screening
347
00:13:32,512 --> 00:13:35,180
Turned up traces of nitromethane
on his skin.
348
00:13:35,282 --> 00:13:36,447
What's that?
349
00:13:36,448 --> 00:13:38,484
Nitromethane is a chemical
that increases an engine's power
350
00:13:38,485 --> 00:13:41,086
By allowing fuel to be burned
at a higher than normal rate.
351
00:13:41,087 --> 00:13:42,137
What?
352
00:13:42,138 --> 00:13:45,324
The street racers use it
to supercharge their cars.
353
00:13:45,325 --> 00:13:46,891
Why didn't you just say that?
354
00:13:46,892 --> 00:13:48,894
Simmons and yates are running
down a list of garages
355
00:13:48,895 --> 00:13:50,461
That specialize in custom mods.
356
00:13:50,462 --> 00:13:53,232
So you're thinking it's some
kind of street racing crew?
357
00:13:53,233 --> 00:13:54,300
If it is, they're down
a driver.
358
00:13:54,301 --> 00:13:55,334
Could be a way in.
359
00:13:55,335 --> 00:13:57,136
The street racing community
is tight.
360
00:13:57,137 --> 00:13:58,504
They don't trust just anybody.
361
00:13:58,505 --> 00:14:00,739
Our anti-gang unit's been
trying to break in for years.
362
00:14:00,740 --> 00:14:01,507
No luck.
363
00:14:01,508 --> 00:14:02,948
Yeah, well you didn't have me.
364
00:14:03,743 --> 00:14:05,210
I mean... Us.
365
00:14:05,597 --> 00:14:07,580
We can get in.
366
00:14:07,581 --> 00:14:10,648
We just need one
itsy-bitsy little thing.
367
00:14:10,750 --> 00:14:13,418
I'm afraid to ask,
but what's that?
368
00:14:13,520 --> 00:14:14,686
[tires screeching]
369
00:14:16,122 --> 00:14:17,288
?
370
00:14:17,711 --> 00:14:22,962
I can't believe you've had
an all-you-can-eat car buffet
371
00:14:22,963 --> 00:14:24,964
The entire time we've
been working together
372
00:14:24,965 --> 00:14:26,598
And you didn't tell me.
373
00:14:26,700 --> 00:14:28,390
What else are you hiding
from me?
374
00:14:28,391 --> 00:14:30,569
My god, where do they
keep the shoes?
375
00:14:30,570 --> 00:14:32,238
Max, this is seized
property, okay?
376
00:14:32,239 --> 00:14:33,289
It's not a toy.
377
00:14:33,373 --> 00:14:36,007
Besides, this thing's
got v-8 engine
378
00:14:36,109 --> 00:14:37,775
Optimized power to weight ratio.
379
00:14:37,776 --> 00:14:38,811
It's not for beginners.
380
00:14:38,812 --> 00:14:40,045
How come you know
so much about cars?
381
00:14:40,046 --> 00:14:42,014
My dad got one of
these after he retired.
382
00:14:42,015 --> 00:14:43,515
Sometimes we'd work
on it together.
383
00:14:43,516 --> 00:14:45,117
It's one of the few things
we did without fighting.
384
00:14:45,118 --> 00:14:46,258
[notification alert]
385
00:14:48,188 --> 00:14:50,598
Simmons and yates, they
got us a list of garages.
386
00:14:51,491 --> 00:14:52,541
You ready?
387
00:14:54,661 --> 00:14:55,931
No, no, no, no,
no, no, no.
388
00:14:55,932 --> 00:14:57,029
I'm driving.
389
00:14:57,030 --> 00:14:58,330
Yeah.
This isn't the bronco.
390
00:14:58,331 --> 00:15:01,161
Have you done a 24-hour
cannonball run on the autobahn?
391
00:15:01,735 --> 00:15:02,785
I didn't think so.
392
00:15:03,303 --> 00:15:04,869
Get in. Sandra dee.
393
00:15:04,971 --> 00:15:07,305
? yeah. I used to take
a drive on the strip. ?
394
00:15:07,306 --> 00:15:08,274
? got a scoop? ?
395
00:15:08,275 --> 00:15:09,641
? bros in my hoopty my whip. ?
396
00:15:10,243 --> 00:15:11,476
[engine roars]
397
00:15:12,545 --> 00:15:14,235
? bring home that
championship. ?
398
00:15:14,314 --> 00:15:15,364
? let's go. ?
399
00:15:17,217 --> 00:15:18,583
[phone rings]
400
00:15:18,584 --> 00:15:20,719
Whatever it is,
make it quick.
401
00:15:20,720 --> 00:15:22,688
The master bakers have
just entered the final round.
402
00:15:22,689 --> 00:15:24,088
Did you just say master-
403
00:15:24,190 --> 00:15:25,423
-Bakers, bakers.
404
00:15:25,525 --> 00:15:26,991
Okay. Pause on that meringue.
405
00:15:27,093 --> 00:15:30,361
Ellis and I need threads,
480 horsepower chic...
406
00:15:30,463 --> 00:15:32,964
And fast, he's furious.
407
00:15:33,934 --> 00:15:35,700
Say no more.
I'll get you sorted.
408
00:15:37,837 --> 00:15:38,887
I need something too.
409
00:15:38,905 --> 00:15:40,138
Oh, yeah. Sure.
410
00:15:40,139 --> 00:15:43,008
Let's just pile something else
onto this already stellar day.
411
00:15:43,009 --> 00:15:45,179
I want you to find out
who killed my brother.
412
00:15:45,180 --> 00:15:46,912
Li said you can't be involved.
413
00:15:46,913 --> 00:15:48,663
How can I just sit
around and wait?
414
00:15:48,664 --> 00:15:51,383
Ricky, I want you to use
everything available to you.
415
00:15:51,384 --> 00:15:52,284
You hear me?
416
00:15:52,285 --> 00:15:53,519
Whatever you can do
to figure out
417
00:15:53,520 --> 00:15:54,887
Whose voice that is
on the recording.
418
00:15:54,888 --> 00:15:57,021
And once you do,
you call me and only me.
419
00:15:57,022 --> 00:15:58,057
You got it?
420
00:15:58,058 --> 00:15:59,988
Doesn't anybody
say please anymore?
421
00:16:04,450 --> 00:16:07,800
I thought there
were no grey areas.
422
00:16:07,801 --> 00:16:10,034
Oh, that is not the
same thing, max.
423
00:16:10,035 --> 00:16:12,638
Ellis, you could lose
everything for good this time.
424
00:16:12,639 --> 00:16:13,806
Let's not pretend we're friends
425
00:16:13,807 --> 00:16:16,108
And that you actually care
about what happens to me.
426
00:16:16,109 --> 00:16:17,676
You're right.
We're not friends,
427
00:16:17,677 --> 00:16:19,311
Because a real friend
would have thanked me.
428
00:16:19,312 --> 00:16:20,362
Thanked you?
429
00:16:20,363 --> 00:16:21,947
For risking everything
to hand over the one,
430
00:16:21,948 --> 00:16:24,482
The only real evidence
in your brother's case.
431
00:16:25,085 --> 00:16:26,584
[engine revs]
432
00:16:30,056 --> 00:16:31,656
Hey, hey, hey.
Slow down.
433
00:16:31,758 --> 00:16:33,725
What?! I can't hear you.
434
00:16:34,327 --> 00:16:35,660
[engine revs]
435
00:16:37,330 --> 00:16:38,863
?...Uptown boulevard. ?
436
00:16:38,864 --> 00:16:39,798
? livin large. ?
437
00:16:39,799 --> 00:16:40,599
? oh my god! ?
438
00:16:40,600 --> 00:16:41,533
? no charge. ?
439
00:16:41,534 --> 00:16:42,501
? goes, goes ?
440
00:16:42,502 --> 00:16:43,335
? superstar ?
441
00:16:43,336 --> 00:16:44,836
? ready, set.
On your mark. ?
442
00:16:44,837 --> 00:16:45,771
? here we are. ?
443
00:16:45,772 --> 00:16:47,222
The last place on
the list so...
444
00:16:47,974 --> 00:16:49,024
It's gotta be it.
445
00:16:49,025 --> 00:16:51,477
The guy who runs this
place is a legend
446
00:16:51,478 --> 00:16:53,528
In the street racing game,
ryan stelgan.
447
00:16:53,529 --> 00:16:55,114
Three years ago,
he got out
448
00:16:55,115 --> 00:16:56,815
After doing a five-year
stint for robbery.
449
00:16:56,816 --> 00:16:59,250
Now he and his wife, nadia,
run the garage.
450
00:17:00,120 --> 00:17:01,419
Same game plan as before.
451
00:17:01,521 --> 00:17:02,571
Yeah.
452
00:17:07,827 --> 00:17:09,327
?
453
00:17:11,031 --> 00:17:12,081
We're closed.
454
00:17:12,599 --> 00:17:13,649
Damn.
455
00:17:13,900 --> 00:17:14,950
We just got to town
456
00:17:14,951 --> 00:17:16,935
And heard you do the best
nitro mods around.
457
00:17:16,936 --> 00:17:17,903
Hm.
458
00:17:17,904 --> 00:17:19,894
You heard wrong.
Nitro mods are illegal.
459
00:17:21,107 --> 00:17:23,697
Are you sure this is the
place that axel mentioned?
460
00:17:23,698 --> 00:17:25,778
Elite drive automotive.
Nadia and ryan, right?
461
00:17:25,779 --> 00:17:28,249
I'm supposed to be impressed
you know axel sharp.
462
00:17:28,481 --> 00:17:29,561
Well, he's the reason
463
00:17:29,562 --> 00:17:31,283
I'm not allowed in the
state of louisiana anymore.
464
00:17:31,284 --> 00:17:32,117
I'm busy here.
465
00:17:32,118 --> 00:17:33,718
I'm danny, I ride.
This is ted.
466
00:17:33,820 --> 00:17:34,986
He's my grease monkey.
467
00:17:34,987 --> 00:17:37,556
Great with his tools.
Tightest nuts you've ever seen.
468
00:17:37,557 --> 00:17:38,757
[ryan] hey, babe, you almost
done with that?
469
00:17:38,758 --> 00:17:40,191
These two say they know axel.
470
00:17:41,494 --> 00:17:42,544
So do a lot of people.
471
00:17:43,596 --> 00:17:45,596
Look, we're new
to town and need a gig.
472
00:17:46,232 --> 00:17:47,398
We heard rumors
473
00:17:47,399 --> 00:17:49,368
There's a crew who needs
a new driver.
474
00:17:49,369 --> 00:17:51,119
Pretty sure she said
we're closed.
475
00:17:51,120 --> 00:17:52,204
We get it.
476
00:17:52,205 --> 00:17:53,372
You don't know us.
We don't know you.
477
00:17:53,373 --> 00:17:55,903
Just looking for a chance
to prove ourselves here.
478
00:17:56,543 --> 00:17:58,413
She's the best driver
I've ever seen.
479
00:17:59,245 --> 00:18:00,311
We're still closed.
480
00:18:00,312 --> 00:18:03,582
All right, well, I guess
we're done here, then.
481
00:18:03,583 --> 00:18:04,633
Oh, by the way,
482
00:18:04,634 --> 00:18:06,718
There's too much methanol
alcohol in that adhesive.
483
00:18:06,719 --> 00:18:08,829
It's never gonna stick
to the fiberglass
484
00:18:08,830 --> 00:18:11,623
Patched so many bullet
holes in my time.
485
00:18:11,624 --> 00:18:12,674
Wish I didn't know.
486
00:18:14,494 --> 00:18:15,544
Leave your number.
487
00:18:17,363 --> 00:18:19,653
If there's a race tonight,
we'll let you know.
488
00:18:26,773 --> 00:18:28,506
[engines rev]
489
00:18:34,481 --> 00:18:35,531
This is amazing.
490
00:18:35,548 --> 00:18:36,598
This is illegal.
491
00:18:36,599 --> 00:18:38,383
Dancing was illegal
in footloose.
492
00:18:38,384 --> 00:18:39,434
It's still amazing.
493
00:18:39,786 --> 00:18:40,836
There she is.
494
00:18:41,621 --> 00:18:42,671
We're here.
495
00:18:42,672 --> 00:18:44,123
What's next?
496
00:18:44,124 --> 00:18:45,523
You need to impress us.
497
00:18:45,625 --> 00:18:46,675
So you're the boss.
498
00:18:47,360 --> 00:18:48,440
Show us what you can do.
499
00:18:49,362 --> 00:18:51,232
And then maybe you
can ask questions.
500
00:18:51,331 --> 00:18:52,961
Wait a minute.
Who is she racing?
501
00:18:53,766 --> 00:18:54,816
The best.
502
00:19:05,745 --> 00:19:07,111
[engine revs]
503
00:19:07,933 --> 00:19:09,915
Hey.
504
00:19:09,916 --> 00:19:11,486
Ryan's got a nitro mod
in there.
505
00:19:12,118 --> 00:19:13,378
If you're gonna beat him,
506
00:19:13,379 --> 00:19:14,453
You're gonna have to hit 100
miles an hour in eight seconds.
507
00:19:14,454 --> 00:19:15,220
You got that?
508
00:19:15,221 --> 00:19:15,988
Are you worried about me?
509
00:19:15,989 --> 00:19:17,609
I'm worried about the operation.
510
00:19:17,610 --> 00:19:20,692
I spent three months in monte
carlo with the formula one crew
511
00:19:20,693 --> 00:19:23,103
And five months in
tennessee racing stock cars.
512
00:19:23,104 --> 00:19:24,329
Not to worry.
513
00:19:24,330 --> 00:19:25,597
Does any of that even true?
514
00:19:25,598 --> 00:19:26,648
Of course.
515
00:19:26,649 --> 00:19:28,534
Or maybe I was
playing gran turismo
516
00:19:28,535 --> 00:19:32,069
When I was eight, but either
way, I smoked those suckers.
517
00:19:32,972 --> 00:19:35,139
Drivers...
Ready your engine.
518
00:19:35,140 --> 00:19:36,775
[car engines rev]
519
00:19:36,776 --> 00:19:39,477
Just stick to the plan
and be careful.
520
00:19:44,684 --> 00:19:45,734
Five.
521
00:19:46,920 --> 00:19:47,970
Four.
522
00:19:50,023 --> 00:19:51,073
Three.
523
00:19:52,458 --> 00:19:53,508
Two.
524
00:19:54,661 --> 00:19:55,711
One.
525
00:19:56,329 --> 00:19:57,379
It's the cops!
526
00:19:58,031 --> 00:19:59,291
[police sirens wailing]
527
00:20:00,700 --> 00:20:02,099
Hey, wait!
528
00:20:02,902 --> 00:20:04,112
Go, go, go, go!
Come on!
529
00:20:07,340 --> 00:20:08,739
[engine roars]
530
00:20:12,812 --> 00:20:14,278
Who has more fun than us?
531
00:20:14,279 --> 00:20:15,714
Everybody.
532
00:20:15,715 --> 00:20:17,548
? not enough to go around. ?
533
00:20:17,650 --> 00:20:19,250
? I got enough to go around. ?
534
00:20:19,251 --> 00:20:20,285
? who wants some? ?
535
00:20:20,286 --> 00:20:21,986
? I got enough to go around. ?
536
00:20:22,088 --> 00:20:23,921
? I got enough to go around. ?
537
00:20:24,824 --> 00:20:26,324
? big daddy don't have me... ?
538
00:20:26,426 --> 00:20:27,476
?
539
00:20:27,560 --> 00:20:30,194
?
540
00:20:30,296 --> 00:20:32,363
?
541
00:20:36,703 --> 00:20:38,143
Slow, slow, slow, slow down!
542
00:20:38,471 --> 00:20:39,737
[tires screech]
543
00:20:40,125 --> 00:20:42,140
Look that way.
544
00:20:42,141 --> 00:20:43,642
? when I talk,
don't interrupt. ?
545
00:20:43,643 --> 00:20:44,643
? I'ma live it up. ?
546
00:20:44,644 --> 00:20:46,274
? break it down and
we fill it up. ?
547
00:20:46,946 --> 00:20:48,112
[sirens wail]
548
00:20:48,848 --> 00:20:50,181
?
549
00:20:50,883 --> 00:20:52,183
[tires screeching]
550
00:20:56,389 --> 00:20:58,589
? let's go, let's
go, let's go. ?
551
00:21:00,727 --> 00:21:02,360
? no brakes, no brakes. ?
552
00:21:03,229 --> 00:21:04,429
Whoa, whoa, whoa, whoa!
553
00:21:05,131 --> 00:21:06,998
? no brakes, no brakes ?
554
00:21:08,434 --> 00:21:09,600
? no brakes, no brakes ?
555
00:21:09,601 --> 00:21:10,802
? no brakes, no brakes ?
556
00:21:10,803 --> 00:21:12,169
? no brakes, no brakes ?
557
00:21:12,272 --> 00:21:14,238
? no brakes, no brakes ?
558
00:21:14,340 --> 00:21:17,308
? no brakes, no brakes ?
559
00:21:18,930 --> 00:21:20,946
Okay.
560
00:21:20,947 --> 00:21:22,937
You really like doing that,
don't you?
561
00:21:23,249 --> 00:21:24,348
?
562
00:21:25,051 --> 00:21:26,517
[tires screeching]
563
00:21:27,820 --> 00:21:29,620
?
564
00:21:30,390 --> 00:21:32,023
[police sirens wailing]
565
00:21:36,696 --> 00:21:38,262
[engines roaring]
566
00:21:47,940 --> 00:21:49,974
Make that hard left up ahead.
567
00:21:50,076 --> 00:21:51,175
We'll pull them away.
568
00:21:57,083 --> 00:21:58,133
[sirens wailing]
569
00:21:59,619 --> 00:22:01,719
No guts, no glory.
570
00:22:02,855 --> 00:22:03,905
[tires screeching]
571
00:22:06,726 --> 00:22:07,776
[sirens wailing]
572
00:22:17,937 --> 00:22:19,036
[siren chirps]
573
00:22:20,506 --> 00:22:21,906
[tires screeching]
574
00:22:42,528 --> 00:22:43,578
Boom!
575
00:22:46,666 --> 00:22:47,865
[sirens wail]
576
00:22:52,038 --> 00:22:53,204
[tires screech]
577
00:22:54,173 --> 00:22:55,223
[sirens wail]
578
00:23:01,214 --> 00:23:02,264
[sirens wail]
579
00:23:03,683 --> 00:23:04,733
Duck!
580
00:23:09,889 --> 00:23:11,655
[police sirens fade]
581
00:23:16,229 --> 00:23:17,995
Oh, that was fun.
582
00:23:18,765 --> 00:23:20,297
Yeah, that was a blast.
583
00:23:22,135 --> 00:23:23,945
Hey, it's a text
from ryan and nadia.
584
00:23:26,606 --> 00:23:27,656
We're in.
585
00:23:27,774 --> 00:23:29,173
Yeah. Duh.
586
00:23:32,619 --> 00:23:37,949
Any other time driving like
that would get you arrested.
587
00:23:37,950 --> 00:23:39,217
I'll take that as a compliment.
588
00:23:39,218 --> 00:23:40,752
The point is that that
it worked, li, okay?
589
00:23:40,753 --> 00:23:42,854
They bought it.
They thought it was a real raid.
590
00:23:42,855 --> 00:23:43,905
They trust us.
591
00:23:43,906 --> 00:23:45,891
Do you know what
the next job is?
592
00:23:45,892 --> 00:23:47,522
No.
Ryan and nadia won't tell us,
593
00:23:47,523 --> 00:23:48,860
But I'm sure we'll
find out later
594
00:23:48,861 --> 00:23:49,928
When we meet the whole crew.
595
00:23:49,929 --> 00:23:51,997
I'll have a full
tactical team on standby.
596
00:23:51,998 --> 00:23:54,732
You see enough for an arrest,
we'll move in.
597
00:23:54,834 --> 00:23:55,884
Yes, sir.
598
00:24:02,275 --> 00:24:03,325
What is it?
599
00:24:04,110 --> 00:24:06,040
I can expense driving
gloves, right?
600
00:24:06,646 --> 00:24:08,876
Handmade, italian leather,
soft as butter.
601
00:24:09,515 --> 00:24:10,614
I ordered two pairs.
602
00:24:12,685 --> 00:24:13,735
I'll just, uh...
603
00:24:14,620 --> 00:24:15,820
I'll hand in my receipts.
604
00:24:30,203 --> 00:24:31,253
Look.
605
00:24:35,842 --> 00:24:37,772
That must be the emp device
they stole.
606
00:24:37,773 --> 00:24:40,412
What kind of heist needs
an emp device?
607
00:24:40,413 --> 00:24:41,679
I don't know,
608
00:24:41,781 --> 00:24:44,791
But they've kept us in the dark
long enough, that's for sure.
609
00:24:45,680 --> 00:24:47,919
Is your car ready to go?
610
00:24:47,920 --> 00:24:48,970
Ready?
611
00:24:49,255 --> 00:24:50,305
We've been ready.
612
00:24:50,306 --> 00:24:52,357
When are you going to tell us
what this job is?
613
00:24:52,358 --> 00:24:53,491
That's not up to us.
614
00:24:53,593 --> 00:24:55,025
What do you mean?
615
00:24:55,026 --> 00:24:56,328
I thought you two were
in charge.
616
00:24:56,329 --> 00:24:57,996
No, we just put
the crew together.
617
00:24:57,997 --> 00:24:59,077
Then who is in charge?
618
00:24:59,398 --> 00:25:00,448
He is.
619
00:25:00,800 --> 00:25:01,850
Jaws.
620
00:25:03,836 --> 00:25:04,886
So...
621
00:25:05,905 --> 00:25:07,105
You're the new hotshots.
622
00:25:08,107 --> 00:25:09,857
Heard you got us
out of a tight spot.
623
00:25:11,244 --> 00:25:12,294
Yeah.
624
00:25:13,045 --> 00:25:15,035
You two rolled into
one hell of a payday.
625
00:25:15,036 --> 00:25:16,781
How's a million each sound?
626
00:25:16,782 --> 00:25:18,683
Sounds like the beginning
of a beautiful friendship.
627
00:25:18,684 --> 00:25:19,783
Sounds good to me.
628
00:25:19,784 --> 00:25:20,819
Jaws.
629
00:25:20,820 --> 00:25:23,053
We need to talk to you... Now.
630
00:25:29,896 --> 00:25:30,946
Damn it!
631
00:25:30,947 --> 00:25:35,667
Who knows what else they're
going to spring on us now?
632
00:25:35,668 --> 00:25:38,536
I don't know, but a mil.
I count six crew.
633
00:25:39,372 --> 00:25:40,692
That's a $6 million payout.
634
00:25:40,693 --> 00:25:42,707
Whatever they're after,
it has to be big.
635
00:25:42,708 --> 00:25:44,209
All right. I'm gonna
call in chief li.
636
00:25:44,210 --> 00:25:46,560
We got more than enough
proof for an arrest now.
637
00:25:46,712 --> 00:25:47,762
Hey, look.
638
00:25:48,581 --> 00:25:49,631
She looks upset.
639
00:25:50,516 --> 00:25:51,566
I wonder what it is.
640
00:25:51,567 --> 00:25:53,151
You keep a watch out.
641
00:25:53,152 --> 00:25:54,202
Max!
642
00:25:54,487 --> 00:25:55,537
Max, get back here!
643
00:26:08,501 --> 00:26:12,571
All right, chief, it's me.
They're all here.
644
00:26:12,572 --> 00:26:14,338
But one more thing,
645
00:26:14,440 --> 00:26:16,273
They got a boss we didn't
know about.
646
00:26:17,410 --> 00:26:18,742
[ryan] we love you so much.
647
00:26:18,844 --> 00:26:19,894
[nadia] so much.
648
00:26:20,446 --> 00:26:22,346
[ryan] hey, stay strong. Okay?
649
00:26:22,347 --> 00:26:24,916
[nadia] everything is going
to be okay.
650
00:26:24,917 --> 00:26:26,297
You're going to be home soon.
651
00:26:26,298 --> 00:26:27,652
When?
652
00:26:27,653 --> 00:26:28,703
Very soon.
653
00:26:29,155 --> 00:26:30,205
I promise.
654
00:26:30,206 --> 00:26:33,024
They say you have to do
what they tell you
655
00:26:33,025 --> 00:26:34,165
Or I won't see you again.
656
00:26:35,361 --> 00:26:36,794
Did anyone hurt you?
657
00:26:37,229 --> 00:26:38,279
No.
658
00:26:38,798 --> 00:26:39,848
[gasps] jacob.
659
00:26:41,968 --> 00:26:43,968
Hey, hey.
We're gonna get him back.
660
00:26:44,070 --> 00:26:45,436
We should go to the police.
661
00:26:45,538 --> 00:26:46,670
You know that we can't.
662
00:26:46,671 --> 00:26:49,474
Jaws says if the cops
come anywhere near us,
663
00:26:49,475 --> 00:26:50,874
We'll never see him again.
664
00:26:50,977 --> 00:26:52,242
What if it goes wrong?
665
00:26:52,345 --> 00:26:53,545
Hey, we've come this far.
666
00:26:54,213 --> 00:26:55,279
Just one more.
667
00:26:55,381 --> 00:26:58,182
Let's just finish the job
and we'll get him back.
668
00:26:59,285 --> 00:27:00,451
[sobbing]
669
00:27:03,122 --> 00:27:04,172
[phone ringing]
670
00:27:06,292 --> 00:27:07,791
What do you got, ricky?
671
00:27:07,893 --> 00:27:10,761
So I ran the audio through
a series of filters
672
00:27:10,863 --> 00:27:13,093
With fancy names that
you don't need to know.
673
00:27:13,099 --> 00:27:15,689
There's a steady clicking
sound in the background.
674
00:27:15,690 --> 00:27:17,602
I thought that was just
the quality of the recording.
675
00:27:17,603 --> 00:27:19,871
Yeah, well, so did I, but
it's actually a zippo lighter.
676
00:27:19,872 --> 00:27:21,438
Opening and closing.
677
00:27:21,439 --> 00:27:22,574
Exactamundo.
678
00:27:22,575 --> 00:27:24,609
This last piece was something
I brought up
679
00:27:24,610 --> 00:27:26,944
At the very end
of the recording, listen.
680
00:27:26,945 --> 00:27:29,147
[recording] well, I heard the
kid had a brother who's a cop.
681
00:27:29,148 --> 00:27:30,214
Name is cole ellis.
682
00:27:31,717 --> 00:27:33,350
When I take out his voice
683
00:27:34,787 --> 00:27:36,220
And bring up the background.
684
00:27:36,507 --> 00:27:38,590
That's pool hall.
685
00:27:38,591 --> 00:27:39,641
Right.
686
00:27:39,642 --> 00:27:41,593
Okay, I'll run it through
the profiling database.
687
00:27:41,594 --> 00:27:42,860
Ellis, please.
688
00:27:42,962 --> 00:27:46,063
I don't show up to parties
with flour and eggs.
689
00:27:46,064 --> 00:27:47,332
All right, I bring the cake.
690
00:27:47,333 --> 00:27:49,683
I already hacked into
your system and did that.
691
00:27:49,684 --> 00:27:52,337
I'll just pretend
I didn't hear that.
692
00:27:52,338 --> 00:27:54,205
His name is billy o'brien,
nicknamed zippo
693
00:27:54,206 --> 00:27:55,973
Because of a nervous tic
694
00:27:56,075 --> 00:27:58,542
Always flicking a zippo
open and shut.
695
00:27:58,644 --> 00:28:02,079
Last year, for his probation,
he got a job at a pool hall.
696
00:28:02,080 --> 00:28:03,782
What's this guy's deal?
What's his story?
697
00:28:03,783 --> 00:28:05,015
A mob enforcer,
698
00:28:05,117 --> 00:28:07,017
A guy that gets to do
the dirty work.
699
00:28:07,119 --> 00:28:09,889
If you want, I could call in
an anonymous tip to the feds.
700
00:28:09,890 --> 00:28:11,122
No, no, no, no, don't do that.
701
00:28:11,123 --> 00:28:13,424
Just find him
and tell me where he is.
702
00:28:13,425 --> 00:28:16,528
I'm not one to talk,
given my career choices,
703
00:28:16,529 --> 00:28:18,362
But are you sure
you want to do that?
704
00:28:18,464 --> 00:28:19,897
Ricky. Do it.
705
00:28:20,533 --> 00:28:21,583
Whatever you say.
706
00:28:24,319 --> 00:28:26,771
We need to call off the raid.
707
00:28:26,772 --> 00:28:28,038
What? Why?
708
00:28:28,140 --> 00:28:29,740
Nadia and ryan have a son.
709
00:28:29,842 --> 00:28:32,910
Jaws kidnapped him to force
them to do the robberies.
710
00:28:32,911 --> 00:28:35,180
Chief li's tactical
teams are en route right now.
711
00:28:35,181 --> 00:28:36,881
If the police come
through that door,
712
00:28:36,882 --> 00:28:38,483
They'll never see
their son again.
713
00:28:38,484 --> 00:28:39,534
What do we do?
714
00:28:44,223 --> 00:28:45,733
I don't think we have
a choice.
715
00:28:46,978 --> 00:28:48,727
Green light.
716
00:28:48,728 --> 00:28:49,860
Move! Go go go!
717
00:28:52,898 --> 00:28:53,948
Freeze!
718
00:28:54,500 --> 00:28:55,550
Go, go!
719
00:28:57,703 --> 00:28:59,403
[tense music]
720
00:29:04,877 --> 00:29:05,927
Clear!
721
00:29:11,884 --> 00:29:12,934
What the hell?
722
00:29:20,326 --> 00:29:21,376
[dials]
723
00:29:22,928 --> 00:29:26,298
[voicemail] you've reached
cole ellis. Leave a message at the tone.
724
00:29:26,332 --> 00:29:28,165
Ellis. Call me.
725
00:29:32,138 --> 00:29:33,338
I'm gonna kill them both.
726
00:29:45,751 --> 00:29:47,284
Man, that was close.
727
00:29:47,386 --> 00:29:48,706
We almost lost everything.
728
00:29:49,822 --> 00:29:52,112
You just stay strong.
It's gonna be fine, okay.
729
00:29:54,676 --> 00:29:57,262
Who told him we were there?
730
00:29:57,263 --> 00:29:58,313
We didn't.
731
00:29:58,314 --> 00:30:00,698
I promise. We heard
it on the scanner.
732
00:30:00,699 --> 00:30:01,832
What about them?
733
00:30:01,833 --> 00:30:02,867
No way.
734
00:30:02,868 --> 00:30:04,068
We had eyes on them
the whole time.
735
00:30:04,069 --> 00:30:05,519
Maybe it's a sign,
you know,
736
00:30:05,538 --> 00:30:06,804
We lay low for a while.
737
00:30:06,805 --> 00:30:08,473
Listen, this is
our only window.
738
00:30:08,474 --> 00:30:10,344
We missed this,
we missed the payday.
739
00:30:10,409 --> 00:30:13,410
So either you're in
or you're out.
740
00:30:13,512 --> 00:30:14,562
We're in.
741
00:30:14,563 --> 00:30:15,446
Yeah, we're in.
742
00:30:15,447 --> 00:30:16,497
We're in.
743
00:30:16,615 --> 00:30:17,665
Let's get to it.
744
00:30:26,625 --> 00:30:27,675
You did great.
745
00:30:27,676 --> 00:30:29,961
You guys better know
what you're doing.
746
00:30:29,962 --> 00:30:31,830
If jaws ever finds
out that you're cops
747
00:30:31,831 --> 00:30:33,064
And that we're helping you-
748
00:30:33,065 --> 00:30:34,364
It can cost us our son.
749
00:30:34,365 --> 00:30:35,633
We didn't have any other choice.
750
00:30:35,634 --> 00:30:37,735
And any raid would just put
your son in more danger.
751
00:30:37,736 --> 00:30:40,206
I can't believe our lives
have come to this again.
752
00:30:41,073 --> 00:30:42,123
It's all my fault.
753
00:30:42,124 --> 00:30:43,942
That your son got kidnapped.
754
00:30:43,943 --> 00:30:45,342
I used to work for jaws.
755
00:30:46,178 --> 00:30:47,378
I was the best in the game.
756
00:30:48,013 --> 00:30:49,213
One night it all went bad.
757
00:30:49,648 --> 00:30:50,698
I got arrested.
758
00:30:50,716 --> 00:30:53,050
Jacob was born while
ryan was on the inside.
759
00:30:53,152 --> 00:30:55,018
He didn't see his kid for years.
760
00:30:55,120 --> 00:30:56,380
I promise her never again.
761
00:30:56,381 --> 00:30:58,823
I went straight, I
built up a business.
762
00:30:58,824 --> 00:31:00,023
Everything was great.
763
00:31:00,826 --> 00:31:01,892
We were all so happy.
764
00:31:01,994 --> 00:31:04,094
Jaws gave him a chance
of a lifetime.
765
00:31:04,196 --> 00:31:06,864
He wanted him to put together
a first-class crew.
766
00:31:07,566 --> 00:31:08,665
Ryan refused.
767
00:31:09,869 --> 00:31:12,099
And that's when he took
your son as leverage.
768
00:31:12,471 --> 00:31:14,238
We will do anything
to save our boy.
769
00:31:14,239 --> 00:31:16,341
Even if it means
breaking the law again.
770
00:31:16,342 --> 00:31:18,142
Sometimes you gotta
break the rules
771
00:31:18,143 --> 00:31:19,893
To protect the ones
you care about.
772
00:31:25,584 --> 00:31:27,634
So I guess it means
we're pulling a heist.
773
00:31:30,856 --> 00:31:33,056
The transport truck,
traveling east.
774
00:31:33,158 --> 00:31:36,059
In the cab,
two drivers, both armed.
775
00:31:48,307 --> 00:31:49,740
[engine revs]
776
00:31:52,011 --> 00:31:54,421
Three of us will move in
the triangle formation.
777
00:32:02,488 --> 00:32:04,888
Once he's boxed in,
we slow him down.
778
00:32:04,889 --> 00:32:06,891
Rick will then get
into firing position
779
00:32:06,892 --> 00:32:09,192
And take his shot
with the emp.
780
00:32:10,963 --> 00:32:12,103
And shut the truck down.
781
00:32:16,153 --> 00:32:18,002
Hands up!
782
00:32:18,003 --> 00:32:18,903
Hands up!
783
00:32:18,904 --> 00:32:20,505
The guards will
set off the alarm.
784
00:32:20,506 --> 00:32:21,939
We'll have two minutes.
785
00:32:22,041 --> 00:32:23,091
Two minutes.
786
00:32:25,010 --> 00:32:26,820
Keep your hands
where I can see them.
787
00:32:27,313 --> 00:32:29,379
Don't be a hero
and you'll be okay.
788
00:32:29,380 --> 00:32:31,749
Guards are instructed
not to leave the truck
789
00:32:31,750 --> 00:32:32,684
Because it's impenetrable.
790
00:32:32,685 --> 00:32:33,945
That's where ted comes in.
791
00:32:43,562 --> 00:32:44,822
That's hydrogen cyanide.
792
00:32:44,823 --> 00:32:46,998
It'll kill you in 30 seconds
if you don't get out.
793
00:32:46,999 --> 00:32:47,765
Wait. Hold up.
794
00:32:47,766 --> 00:32:48,800
We're not actually
795
00:32:48,801 --> 00:32:50,368
Putting poisonous gas
in the truck, right?
796
00:32:50,369 --> 00:32:52,602
Of course not.
But they won't know that.
797
00:32:54,673 --> 00:32:55,873
Turn around. Turn around.
798
00:32:57,409 --> 00:32:59,399
Tommy and I will neutralize
the guards.
799
00:32:59,400 --> 00:33:03,181
They will take one, and we'll
open up the trailer's rear door.
800
00:33:03,182 --> 00:33:05,772
The only way in is a retinal
scan of one of the guards.
801
00:33:05,773 --> 00:33:08,920
The shipping is secured
to the floor of the truck
802
00:33:08,921 --> 00:33:10,120
With magnetized bolts.
803
00:33:10,222 --> 00:33:11,421
Sixty seconds.
804
00:33:11,523 --> 00:33:14,858
The magnet is the only way
to release the retaining bolts.
805
00:33:17,563 --> 00:33:20,033
Then we go to work on the
device, breaking it down.
806
00:33:21,300 --> 00:33:22,466
[drilling]
807
00:33:23,802 --> 00:33:25,669
[tense music]
808
00:33:27,906 --> 00:33:28,956
One. Two. Three.
809
00:33:29,808 --> 00:33:31,378
Forty seconds, people.
Move it.
810
00:33:31,379 --> 00:33:32,410
Three bags.
811
00:33:32,411 --> 00:33:33,461
Three cars.
812
00:33:34,480 --> 00:33:36,590
Each car will take a section
of the device.
813
00:33:38,083 --> 00:33:39,716
[police sirens wailing]
814
00:33:41,920 --> 00:33:42,970
Go, go, go!!!
815
00:33:44,423 --> 00:33:46,990
Everybody will fan out.
We drive like hell.
816
00:33:47,092 --> 00:33:48,722
We meet back at
the new location.
817
00:33:49,028 --> 00:33:50,327
[tires screech]
818
00:34:09,014 --> 00:34:11,381
Each briefcase has a cool
half million inside.
819
00:34:12,317 --> 00:34:14,007
First payment for
a job well done.
820
00:34:15,287 --> 00:34:17,697
I took the screenshot
last time we talked to him.
821
00:34:18,290 --> 00:34:19,340
Send me that.
822
00:34:21,960 --> 00:34:24,828
Hey, when are you gonna
tell us what that thing is?
823
00:34:25,597 --> 00:34:26,647
It's a money machine.
824
00:34:27,099 --> 00:34:28,149
Literally.
825
00:34:28,700 --> 00:34:30,033
Like counterfeiting.
826
00:34:31,136 --> 00:34:32,569
That's for amateurs.
827
00:34:32,570 --> 00:34:34,205
This baby was headed
for the mint.
828
00:34:34,206 --> 00:34:35,872
It's a high-end offset printer.
829
00:34:35,873 --> 00:34:38,409
It imprints security strips
and holograms on everything
830
00:34:38,410 --> 00:34:40,845
From freshly printed currency
to stock certificates.
831
00:34:40,846 --> 00:34:42,647
So anything it prints
would be indistinguishable
832
00:34:42,648 --> 00:34:43,698
From the real thing.
833
00:34:44,249 --> 00:34:45,749
I'm about to become the answer
834
00:34:45,750 --> 00:34:47,685
For all the underworld's
counterfeiting needs.
835
00:34:47,686 --> 00:34:48,736
Genius.
836
00:34:49,555 --> 00:34:51,755
Evil genius,
but... Genius.
837
00:34:51,857 --> 00:34:53,177
Okay, you got what you want.
838
00:34:53,992 --> 00:34:55,312
Now tell us where our son is.
839
00:34:55,313 --> 00:34:56,661
No.
840
00:34:56,662 --> 00:34:58,195
We did everything you asked.
841
00:34:58,196 --> 00:35:00,264
We've already had a couple
of close calls.
842
00:35:00,265 --> 00:35:02,555
I'm not giving up the only
insurance I've got
843
00:35:02,556 --> 00:35:04,168
That you'll keep
your mouth shut.
844
00:35:04,169 --> 00:35:05,570
What do you think
that I called the cops?
845
00:35:05,571 --> 00:35:07,672
You've been out of the game
for a few years.
846
00:35:07,673 --> 00:35:08,813
Maybe you've gone soft.
847
00:35:09,575 --> 00:35:11,241
Once I'm safely on my way,
848
00:35:12,277 --> 00:35:14,327
I'll send the other half
of the payments.
849
00:35:14,328 --> 00:35:16,481
Then I'll drop a pin
to the kid's location.
850
00:35:16,482 --> 00:35:18,549
Look, we signed up for
a heist, all right?
851
00:35:18,550 --> 00:35:20,660
Nobody said anything
about a kidnapping.
852
00:35:20,661 --> 00:35:21,752
Who the hell is this guy?
853
00:35:21,753 --> 00:35:22,953
Just a part of the crew.
854
00:35:23,055 --> 00:35:24,105
Part of the family.
855
00:35:26,492 --> 00:35:27,542
Whoa, whoa, whoa.
856
00:35:27,559 --> 00:35:30,627
You're not part of my family.
You're a nobody.
857
00:35:30,628 --> 00:35:32,330
Nobody's have a habit
of disappearing.
858
00:35:32,331 --> 00:35:33,797
Listen, jaws.
859
00:35:33,798 --> 00:35:35,733
Everyone knows you're
the smartest guy here,
860
00:35:35,734 --> 00:35:38,869
So why don't you
do the smart thing,
861
00:35:38,971 --> 00:35:41,438
Get in the van and go
your merry way.
862
00:35:51,283 --> 00:35:52,423
What the hell was that?
863
00:35:55,420 --> 00:35:56,470
We trusted you two!
864
00:35:57,422 --> 00:35:59,052
Why the hell did you
let him go?!
865
00:35:59,057 --> 00:36:00,557
What are we supposed to do now?
866
00:36:00,558 --> 00:36:02,126
He's the only one who
knows where our son is.
867
00:36:02,127 --> 00:36:03,293
No, he's not.
868
00:36:06,265 --> 00:36:07,364
As soon as I realized
869
00:36:07,365 --> 00:36:09,100
He had no intention of
telling us where the kid was,
870
00:36:09,101 --> 00:36:11,211
I took a look at the screenshot
nadia sent.
871
00:36:11,212 --> 00:36:13,037
You see what I see?
872
00:36:13,038 --> 00:36:14,204
A terrified young boy.
873
00:36:14,306 --> 00:36:15,972
A boy who wears glasses.
874
00:36:15,973 --> 00:36:19,076
You see, right here
in one of the lenses.
875
00:36:19,077 --> 00:36:20,144
It's like a reflection-
876
00:36:20,145 --> 00:36:21,678
Of a rusted old radio tower.
877
00:36:21,780 --> 00:36:23,246
So I looked it up online.
878
00:36:23,247 --> 00:36:26,083
It's right beside an abandoned
transmitter building.
879
00:36:26,084 --> 00:36:28,051
I know it. That tower's
east of here.
880
00:36:28,153 --> 00:36:29,203
Five minutes away.
881
00:36:29,621 --> 00:36:30,820
[phone dings]
882
00:36:30,923 --> 00:36:33,423
Ricky, you're on speaker.
You got both of us.
883
00:36:34,126 --> 00:36:35,176
Ellis, I found him.
884
00:36:35,894 --> 00:36:36,944
Daniel's killer.
885
00:36:36,995 --> 00:36:38,625
His last ping puts
him at a motel.
886
00:36:39,398 --> 00:36:40,898
I'm dropping the pin to you now.
887
00:36:42,501 --> 00:36:44,701
Okay. It looks like it's
five minutes west
888
00:36:44,803 --> 00:36:45,869
Of where we are now.
889
00:36:45,870 --> 00:36:48,072
The boy is five minutes
this way.
890
00:36:48,073 --> 00:36:49,273
Your brother's killer-
891
00:36:49,308 --> 00:36:50,628
In the opposite direction.
892
00:36:50,676 --> 00:36:52,176
Ellis, what are we going to do?
893
00:36:52,811 --> 00:36:54,377
Ellis, what are we going to do?
894
00:37:21,039 --> 00:37:22,272
[gunshot]
895
00:37:22,374 --> 00:37:23,473
[groans]
896
00:37:27,312 --> 00:37:28,362
[groans]
897
00:37:30,749 --> 00:37:32,148
[noise]
898
00:37:57,109 --> 00:37:58,159
Jacob!
899
00:37:58,176 --> 00:37:59,226
Jacob!
900
00:37:59,711 --> 00:38:01,111
Come here, my boy.
901
00:38:01,213 --> 00:38:02,263
Jacob!
902
00:38:10,455 --> 00:38:12,188
[police siren wailing]
903
00:38:22,134 --> 00:38:23,184
He's in there.
904
00:38:24,136 --> 00:38:25,766
He's cuffed inside.
On the right.
905
00:38:26,104 --> 00:38:27,154
Right on it.
906
00:38:29,841 --> 00:38:31,508
[phone rings]
907
00:38:33,430 --> 00:38:35,313
Hey!
908
00:38:35,314 --> 00:38:36,364
We missed him.
909
00:38:36,615 --> 00:38:37,681
What? How?
910
00:38:38,417 --> 00:38:39,467
Zippo fled the motel.
911
00:38:39,468 --> 00:38:41,352
We tracked him all the way
to a local airport
912
00:38:41,353 --> 00:38:44,187
Where he stole a prop plane
at gunpoint.
913
00:38:44,289 --> 00:38:45,855
What? Who tipped him off?
914
00:38:45,957 --> 00:38:47,457
No one. We searched his car.
915
00:38:47,458 --> 00:38:48,693
He had a police scanner
in there.
916
00:38:48,694 --> 00:38:50,027
He must have known
we were coming.
917
00:38:50,028 --> 00:38:51,194
Damn it!
918
00:38:51,195 --> 00:38:53,164
We're trying to locate the
plane through the transponder.
919
00:38:53,165 --> 00:38:56,666
Good news is, yates
picked up jaws on the run.
920
00:38:57,703 --> 00:38:59,573
Yeah, he's going away
for a long time.
921
00:39:01,039 --> 00:39:02,505
Ellis...
922
00:39:02,506 --> 00:39:03,541
Ellis, are you there?
923
00:39:03,542 --> 00:39:07,110
Yeah. Yeah. I'm here.
That's great.
924
00:39:07,111 --> 00:39:09,313
Hey, listen, I'm sorry I
dropped the ball on this one.
925
00:39:09,314 --> 00:39:10,714
Don't be, you tried.
926
00:39:10,816 --> 00:39:11,866
Thank you.
927
00:39:16,488 --> 00:39:17,854
You did the right thing.
928
00:39:19,191 --> 00:39:20,241
I know.
929
00:39:21,693 --> 00:39:23,803
Now, it's probably going
to cost me my job.
930
00:39:32,840 --> 00:39:35,106
Let me get this straight.
931
00:39:35,107 --> 00:39:37,241
You've been what?
Back at your desk 48 hours,
932
00:39:37,242 --> 00:39:40,744
And you've already deliberately
disobeyed my orders.
933
00:39:40,846 --> 00:39:43,113
Not to mention how
you tracked this guy down
934
00:39:43,215 --> 00:39:45,815
After I told you specifically
to drop it!
935
00:39:45,816 --> 00:39:47,284
So you give me one good reason
936
00:39:47,285 --> 00:39:49,335
Why I shouldn't send
you back to the boat.
937
00:39:49,521 --> 00:39:50,571
Sir...
938
00:39:51,423 --> 00:39:52,522
Because I did it.
939
00:39:53,592 --> 00:39:54,642
I called simmons.
940
00:39:55,560 --> 00:39:57,727
Ellis didn't even know
about it.
941
00:39:57,829 --> 00:39:59,295
It was very eleventh hour.
942
00:39:59,398 --> 00:40:00,478
You found the killer?
943
00:40:00,499 --> 00:40:02,165
Well, ricky did.
944
00:40:02,267 --> 00:40:04,501
A good hacker can
locate most things.
945
00:40:04,502 --> 00:40:06,704
Ricky can get you lindsay
lohan's credit score
946
00:40:06,705 --> 00:40:07,471
In three minutes.
947
00:40:07,472 --> 00:40:08,506
It's 8:25.
948
00:40:08,507 --> 00:40:10,241
Lindsay's really
got it together these days.
949
00:40:10,242 --> 00:40:12,008
Simmons, get in here.
950
00:40:14,346 --> 00:40:15,396
Max called you?
951
00:40:18,650 --> 00:40:19,783
Yeah, she called me.
952
00:40:22,187 --> 00:40:23,520
And I got an update for you.
953
00:40:23,521 --> 00:40:25,890
The transponder stopped
sending a signal
954
00:40:25,891 --> 00:40:27,625
About five miles outside
the airport.
955
00:40:27,626 --> 00:40:28,759
He must have disabled it.
956
00:40:28,760 --> 00:40:30,093
We can't track him anymore.
957
00:40:31,229 --> 00:40:33,279
So he could literally
be anywhere by now.
958
00:40:34,566 --> 00:40:37,167
Okay, everyone out.
Except you.
959
00:40:39,037 --> 00:40:40,087
Thank you.
960
00:40:44,543 --> 00:40:46,142
Max, just saved your ass.
961
00:40:47,112 --> 00:40:48,682
You and I both know
she's lying.
962
00:40:52,517 --> 00:40:53,567
Russo's here.
963
00:40:54,653 --> 00:40:57,554
Congrats on a job
well done everyone.
964
00:40:57,656 --> 00:41:00,657
We caught the gang and
confiscated six million in cash.
965
00:41:00,759 --> 00:41:04,494
Our deal still stands, right?
Two weeks off my dad's sentence.
966
00:41:04,596 --> 00:41:06,663
Of course. I'm a woman
of my word.
967
00:41:06,765 --> 00:41:08,932
Max, how long are
you staying in town?
968
00:41:08,933 --> 00:41:11,101
I think I'm going to stick
around until my dad gets out.
969
00:41:11,102 --> 00:41:12,136
Perfect.
970
00:41:12,137 --> 00:41:14,471
Then my favorite dynamic
duo is here to stay.
971
00:41:14,573 --> 00:41:16,873
Or at least until
I get elected.
972
00:41:16,975 --> 00:41:19,309
Maybe that's not
the best idea, ma'am.
973
00:41:19,411 --> 00:41:21,881
I'm assuming you don't want
to go back on the boat.
974
00:41:21,882 --> 00:41:26,517
And you'd like to take some more
time off your father's sentence?
975
00:41:26,518 --> 00:41:28,508
Does miley cyrus
buy herself flowers?
976
00:41:28,553 --> 00:41:31,020
Does public enemy
fight the power?
977
00:41:31,122 --> 00:41:33,592
Then we have a mutually
beneficial arrangement.
978
00:41:33,692 --> 00:41:35,925
Stand by for your
next assignment.
979
00:41:56,014 --> 00:41:57,064
Thank you.
980
00:41:57,148 --> 00:41:58,198
Anytime.
981
00:41:59,384 --> 00:42:01,134
But if you really
want to thank me,
982
00:42:01,186 --> 00:42:02,719
You can let me keep the mustang.
983
00:42:02,821 --> 00:42:03,920
That's not happening.
984
00:42:05,357 --> 00:42:08,391
But it's just sitting there
in an impound lot, languishing.
985
00:42:08,493 --> 00:42:09,543
Max.
986
00:42:10,662 --> 00:42:11,712
Not yet.
987
00:42:12,230 --> 00:42:13,280
Okay.
988
00:42:14,199 --> 00:42:15,249
We'll take it slow.
989
00:42:23,275 --> 00:42:24,595
So let's get this straight.
990
00:42:24,596 --> 00:42:28,012
You were supposed to steal
the $33 million egg,
991
00:42:28,013 --> 00:42:31,080
Ditch the cop, leave town
and not call me.
992
00:42:31,182 --> 00:42:34,117
But instead, you gave
back the egg,
993
00:42:34,219 --> 00:42:35,952
You partnered
with ellis again,
994
00:42:36,054 --> 00:42:38,421
You stuck around,
and you called me.
995
00:42:38,422 --> 00:42:39,690
And I'm supposed to be grateful
996
00:42:39,691 --> 00:42:41,592
You got a couple of weeks
knocked off my sentence.
997
00:42:41,593 --> 00:42:43,426
And that's what
I love about you
998
00:42:43,427 --> 00:42:44,895
Always finding
the silver lining.
999
00:42:44,896 --> 00:42:47,366
I don't understand.
Why are you sticking around?
1000
00:42:49,267 --> 00:42:51,200
I took this from uriah heep.
1001
00:42:57,909 --> 00:42:58,959
He's dead.
1002
00:43:02,280 --> 00:43:04,447
But 33 million is nothing
1003
00:43:04,549 --> 00:43:06,179
Compared to what
this can get us.
1004
00:43:08,587 --> 00:43:10,286
[dramatic music]
1005
00:43:11,256 --> 00:43:26,102
?
1006
00:43:26,204 --> 00:43:41,951
?
1007
00:43:42,001 --> 00:43:46,551
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.