Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,739
(Production Sponsors)
2
00:00:01,740 --> 00:00:03,660
(Ministry of Culture,
Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,678
(All places, organizations, characters, )
4
00:00:05,679 --> 00:00:07,999
(incidents, and backstories
in this drama are fictitious.)
5
00:00:10,419 --> 00:00:13,789
You're beautiful
6
00:00:14,189 --> 00:00:17,519
Everything about you is wonderful
7
00:00:19,160 --> 00:00:22,489
Daniel's song is a masterpiece indeed.
8
00:00:23,530 --> 00:00:25,699
Stop with your terrible jokes.
9
00:00:26,329 --> 00:00:27,529
Why don't you leave her alone?
10
00:00:28,530 --> 00:00:30,569
- What?
- Why are you acting like this?
11
00:00:30,570 --> 00:00:32,770
It's obvious he's a horrible stalker.
12
00:00:33,140 --> 00:00:34,380
You must get rid of stalkers...
13
00:00:35,770 --> 00:00:36,908
from the first place.
14
00:00:36,909 --> 00:00:38,880
What? "A stalker?" "Get rid of?"
15
00:00:39,240 --> 00:00:40,780
Are you done now?
16
00:00:41,079 --> 00:00:42,880
If I don't stop here, I might punch you.
17
00:00:43,579 --> 00:00:45,750
- You little...
- Oh, my gosh.
18
00:00:46,850 --> 00:00:49,020
What's the point of arguing?
Just punch him.
19
00:00:50,390 --> 00:00:51,390
Left, right.
20
00:00:51,859 --> 00:00:53,218
Do you want to start it?
21
00:00:53,219 --> 00:00:54,630
It's you who started it.
22
00:00:55,189 --> 00:00:56,460
I want to end it.
23
00:01:01,829 --> 00:01:03,439
If he suddenly shows up...
24
00:01:03,670 --> 00:01:06,110
or lurks around uncomfortably
again, let me know immediately.
25
00:01:06,370 --> 00:01:07,439
When it happens again,
26
00:01:08,569 --> 00:01:10,109
I won't just argue.
27
00:01:10,909 --> 00:01:11,939
You little...
28
00:01:12,579 --> 00:01:14,310
Both of you should stop.
29
00:01:16,250 --> 00:01:19,920
Both of you have crossed the line.
30
00:01:22,390 --> 00:01:25,459
You're grown adults. What
are you doing outside?
31
00:01:29,959 --> 00:01:32,700
Fine. I'll be honest.
32
00:01:34,769 --> 00:01:38,670
I know him very well.
33
00:01:39,269 --> 00:01:41,469
- What?
- Well...
34
00:01:43,170 --> 00:01:44,770
He was my best friend when I was little.
35
00:01:48,379 --> 00:01:50,519
Best friend?
36
00:01:51,379 --> 00:01:54,250
I wasn't going to tell you because
I didn't want you to misunderstand.
37
00:01:54,920 --> 00:01:57,201
But looking at what you're
doing, I shouldn't stay quiet.
38
00:01:57,590 --> 00:02:00,629
He's not a stalker, and we're not dating.
So don't worry.
39
00:02:01,359 --> 00:02:03,839
If you misunderstand like before,
I'm not going to stay still.
40
00:02:13,099 --> 00:02:15,539
It's much more interesting
than "EXchange Solo."
41
00:02:17,139 --> 00:02:19,109
If I turn our guesthouse into a place...
42
00:02:19,110 --> 00:02:21,110
where singles can find
partners, I'll make it big.
43
00:02:23,150 --> 00:02:26,050
(Episode 8: You Are)
44
00:02:51,240 --> 00:02:55,050
It's your mission to find out...
45
00:02:55,580 --> 00:02:56,918
who that woman in her 60s is.
46
00:02:56,919 --> 00:02:58,419
- Okay?
- Okay.
47
00:03:00,289 --> 00:03:01,689
Whether Ji Suk kills me...
48
00:03:02,620 --> 00:03:04,020
or Mother kills me,
49
00:03:04,889 --> 00:03:06,659
if I should die once anyway...
50
00:03:10,060 --> 00:03:11,060
(Recents)
51
00:03:11,659 --> 00:03:13,098
(Han Hyun Seok, Strategy
Management, GC Construction)
52
00:03:13,099 --> 00:03:14,499
(Kim Kyu Cheol, Product
Development, GC Construction)
53
00:03:14,500 --> 00:03:15,829
(Ahn Ji Ho, Human
Resources, GC Construction)
54
00:03:15,830 --> 00:03:16,999
(Park Kyung Soo,
Accounting, GC Construction)
55
00:03:17,000 --> 00:03:19,638
There's no plot twist.
56
00:03:19,639 --> 00:03:21,920
(Park In Jae, Planning and
Coordination, GC Construction)
57
00:03:23,439 --> 00:03:25,180
(You have a new message.)
58
00:03:27,050 --> 00:03:28,079
"Hospital?"
59
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
(Enter Passcode)
60
00:03:31,849 --> 00:03:33,789
(Enter Passcode)
61
00:03:34,689 --> 00:03:36,620
(Enter Passcode)
62
00:03:38,060 --> 00:03:39,090
My gosh.
63
00:03:48,629 --> 00:03:50,270
How do I look? Don't they suit me?
64
00:03:50,569 --> 00:03:52,599
- Do I look intelligent?
- What are you doing?
65
00:03:55,270 --> 00:03:58,009
I think I'm becoming farsighted.
I can't see.
66
00:04:06,319 --> 00:04:07,349
Well...
67
00:04:08,050 --> 00:04:09,719
I think you have a new message.
68
00:04:10,860 --> 00:04:11,919
At this hour?
69
00:04:15,729 --> 00:04:17,800
(Enter Passcode)
70
00:04:43,389 --> 00:04:45,519
Why? Did something happen?
71
00:04:46,519 --> 00:04:48,389
- Is someone sick?
- No.
72
00:04:49,889 --> 00:04:51,459
Have you seen the book here?
73
00:04:52,600 --> 00:04:53,670
No.
74
00:05:01,170 --> 00:05:03,709
(Enter Passcode)
75
00:05:06,639 --> 00:05:07,910
"Are you busy?"
76
00:05:08,209 --> 00:05:11,250
"If not, please visit the hospital soon."
77
00:05:11,379 --> 00:05:13,480
"He didn't say it, but he misses you."
78
00:05:13,620 --> 00:05:15,120
I'll stop by after work.
79
00:05:16,620 --> 00:05:18,559
(Bukbu University Hospital)
80
00:05:18,560 --> 00:05:20,560
"Fifth floor of Bukbu University Hospital."
81
00:05:21,089 --> 00:05:22,529
"Intensive Care Unit."
82
00:05:46,250 --> 00:05:47,750
Why are you here?
83
00:05:48,490 --> 00:05:49,850
Did you complete the mission?
84
00:05:50,120 --> 00:05:53,689
Did you fully enjoy and make
the most of your blooming 20s?
85
00:05:54,829 --> 00:05:56,360
You're saying it so casually.
86
00:05:56,990 --> 00:06:00,060
You give me the biggest headache.
87
00:06:03,069 --> 00:06:04,069
By the way,
88
00:06:06,600 --> 00:06:08,040
how did you recognize me?
89
00:06:09,970 --> 00:06:12,480
You left without answering me last time.
90
00:06:21,689 --> 00:06:23,759
Why are you not answering?
91
00:06:25,790 --> 00:06:26,819
Park.
92
00:06:27,430 --> 00:06:29,529
Oh, yes. I heard it from him.
93
00:06:31,029 --> 00:06:32,329
- Park?
- And...
94
00:06:33,230 --> 00:06:35,470
who else can recognize you
if I can't recognize my face?
95
00:06:36,230 --> 00:06:37,898
Don't think about things like that...
96
00:06:37,899 --> 00:06:39,819
and just focus on practising
to become a singer.
97
00:06:40,970 --> 00:06:42,740
You're not in a position to worry about me.
98
00:06:47,910 --> 00:06:51,420
Oh Mal Sun's life is starting
to take shape little by little.
99
00:06:51,920 --> 00:06:53,990
You're a voluntary outcast and stubborn.
100
00:06:54,750 --> 00:06:56,549
You talk big, but you're empty inside,
101
00:06:56,550 --> 00:06:57,860
just like a hollow shell.
102
00:06:58,319 --> 00:07:00,519
Even when you were little,
you were called a dumb bear.
103
00:07:01,389 --> 00:07:02,588
People really don't change.
104
00:07:02,589 --> 00:07:04,829
It's still better than
to be called a sly fox.
105
00:07:06,660 --> 00:07:09,568
She must've been so spiteful and daring...
106
00:07:09,569 --> 00:07:11,040
to be called a sly fox.
107
00:07:12,939 --> 00:07:13,939
But still,
108
00:07:16,040 --> 00:07:17,410
Oh Doo Ri is so pretty.
109
00:07:18,939 --> 00:07:20,009
She shines so much...
110
00:07:21,550 --> 00:07:23,819
that she could abandon
someone like Oh Mal Sun.
111
00:07:28,490 --> 00:07:29,490
Stop being arrogant...
112
00:07:30,589 --> 00:07:32,990
and just go back when you can.
113
00:07:35,189 --> 00:07:37,500
We've met while we were alive.
That's enough.
114
00:07:59,550 --> 00:08:01,619
Stepping over the bodies of our comrades
115
00:08:01,620 --> 00:08:03,518
(60 years ago)
116
00:08:03,519 --> 00:08:06,819
Let's move forward - Let's move forward
117
00:08:07,189 --> 00:08:10,699
- Farewell, Nakdong River
- Farewell, Nakdong River
118
00:08:10,899 --> 00:08:14,269
- We will move forward
- We will move forward
119
00:08:14,829 --> 00:08:18,370
Defeating the enemy - Defeating the enemy
120
00:08:18,600 --> 00:08:21,310
- Stained with blood and hatred
- Stained with blood and hatred
121
00:08:21,970 --> 00:08:24,939
Look at you - Look at you
122
00:08:25,110 --> 00:08:27,979
Your father is almost dead
123
00:08:27,980 --> 00:08:30,779
Your mother is a prostitute
124
00:08:30,879 --> 00:08:33,179
Her lover is white
125
00:08:36,549 --> 00:08:39,689
Hey, you guys are dead meat when
my father rises from his sickbed.
126
00:08:39,690 --> 00:08:42,089
So when will your father get up?
127
00:08:42,090 --> 00:08:43,529
After we die?
128
00:08:45,000 --> 00:08:46,960
Hey. Come on.
129
00:08:47,470 --> 00:08:49,870
- Let's go.
- Let's go.
130
00:08:53,269 --> 00:08:54,309
Are you okay?
131
00:08:56,710 --> 00:08:58,879
- Are you all right?
- I'm not okay.
132
00:08:59,379 --> 00:09:01,610
Don't come. I hate you.
133
00:09:03,649 --> 00:09:04,649
Let go.
134
00:09:13,090 --> 00:09:14,490
Why did you say that?
135
00:09:14,830 --> 00:09:16,288
I like that man.
136
00:09:16,289 --> 00:09:18,128
You don't even know who that white man is.
137
00:09:18,129 --> 00:09:19,330
Who cares?
138
00:09:19,799 --> 00:09:21,669
I'm fine as long as he makes Mom happy.
139
00:09:25,740 --> 00:09:28,169
Hey, Kkeut Sun, come here right now!
140
00:10:40,039 --> 00:10:42,779
(Haeyeon Daily)
141
00:10:56,159 --> 00:10:57,159
Hello.
142
00:11:39,399 --> 00:11:41,070
(Dear my old friend)
143
00:11:43,940 --> 00:11:45,579
(Dear my old friend Mal Sun)
144
00:11:45,580 --> 00:11:47,038
(It's amazing, and I'm grateful
that we, who are not related, )
145
00:11:47,039 --> 00:11:48,609
(have maintained our relationship
for over 50 years...)
146
00:11:48,610 --> 00:11:50,308
(in Joseon where friendship
between men and women is rare.)
147
00:11:50,309 --> 00:11:51,918
(However, it's disappointing
that we've not been able...)
148
00:11:51,919 --> 00:11:53,349
(to form a romantic relationship
or get married for all this time.)
149
00:11:53,350 --> 00:11:54,819
(Yes, Ms. Oh. I'll be straightforward.)
150
00:11:54,820 --> 00:11:56,589
(I've come a long way and
waited for a long time, )
151
00:11:56,590 --> 00:11:59,190
(but I want to express my feelings...)
152
00:12:37,029 --> 00:12:38,029
Yes.
153
00:12:38,030 --> 00:12:39,959
We had the first meeting with
the Artists and Repertoire today.
154
00:12:39,960 --> 00:12:42,400
The concept draft should be
ready by next week at the latest.
155
00:12:43,100 --> 00:12:44,200
Okay. Thank you.
156
00:12:44,600 --> 00:12:45,970
How much of the song is completed?
157
00:12:47,370 --> 00:12:49,240
Just the top line so far.
158
00:12:50,070 --> 00:12:52,440
But it'll be completed soon.
159
00:12:56,850 --> 00:12:59,170
Let's speed up so that we can
finish it as fast as we can.
160
00:13:00,250 --> 00:13:01,419
Did something happen?
161
00:13:02,990 --> 00:13:05,059
Keep up the good work. See you tomorrow.
162
00:13:42,259 --> 00:13:43,830
So...
163
00:14:09,889 --> 00:14:11,619
(We hope our students' efforts bear fruit.)
164
00:14:11,620 --> 00:14:13,418
(We hope you keep the faith in
yourself and work even harder...)
165
00:14:13,419 --> 00:14:15,158
(in the remaining time
to reach your goals.)
166
00:14:15,159 --> 00:14:16,529
(Delete message)
167
00:14:31,509 --> 00:14:33,178
What are you lacking...
168
00:14:33,179 --> 00:14:36,649
that makes you always follow others
around, feeling restless and angry?
169
00:14:37,509 --> 00:14:39,879
Why can't you focus on yourself?
170
00:14:56,269 --> 00:14:57,940
(Everything starts now.)
171
00:15:08,210 --> 00:15:09,679
You were practising.
172
00:15:13,080 --> 00:15:14,120
Okay...
173
00:15:27,429 --> 00:15:31,200
This is strange, it's time for a party
174
00:15:31,440 --> 00:15:35,440
It's a party, feeling me
175
00:15:36,210 --> 00:15:39,409
I know this thrill
176
00:15:40,240 --> 00:15:43,509
Feeling, just a feeling
177
00:15:43,950 --> 00:15:45,080
I know
178
00:15:46,879 --> 00:15:49,049
I'm singing off-beat again.
179
00:15:59,629 --> 00:16:02,169
This is my first and last
time to cook for you.
180
00:16:02,470 --> 00:16:04,340
Eat well and find a flight ticket.
181
00:16:11,139 --> 00:16:12,408
You said we weren't related,
182
00:16:12,409 --> 00:16:14,909
but you remember all my favourite dishes.
183
00:16:16,679 --> 00:16:19,779
I haven't had a meal like this
for a long time. It looks amazing.
184
00:16:22,450 --> 00:16:25,820
Don't get emotional. She cooked everything.
185
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Sorry?
186
00:16:28,659 --> 00:16:30,788
What are you talking about?
187
00:16:30,789 --> 00:16:33,730
Look at all these dishes.
It's obvious you made these.
188
00:16:55,850 --> 00:16:56,889
I mean...
189
00:16:57,789 --> 00:17:01,230
I can understand Mal Sun
seems like a different woman.
190
00:17:02,529 --> 00:17:05,828
But why does she remind me of Mal Sun?
191
00:17:05,829 --> 00:17:07,700
- What are you saying?
- My gosh.
192
00:17:11,599 --> 00:17:12,900
Ji Suk.
193
00:17:16,369 --> 00:17:17,839
Please don't hit me for saying this.
194
00:17:19,579 --> 00:17:20,680
I think Doo Ri...
195
00:17:24,579 --> 00:17:26,480
is Mal Sun's daughter she's been hiding.
196
00:17:27,079 --> 00:17:28,919
The secret of her birth that
was hidden for a long...
197
00:17:28,920 --> 00:17:29,950
My goodness!
198
00:17:37,799 --> 00:17:38,799
I told you...
199
00:17:39,630 --> 00:17:41,099
not to hit me for saying it.
200
00:17:51,640 --> 00:17:52,910
The rice is cooked perfectly.
201
00:17:54,609 --> 00:17:56,880
She can't be as good as you, though.
202
00:18:06,890 --> 00:18:08,970
Since when did you start
eating with your left hand?
203
00:18:12,859 --> 00:18:14,099
I mean...
204
00:18:14,970 --> 00:18:17,210
I heard it's good to use both
hands to prevent dementia.
205
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
Dementia?
206
00:18:20,069 --> 00:18:21,369
Do you really have dementia?
207
00:18:22,309 --> 00:18:24,778
No. That's not what I mean.
208
00:18:24,779 --> 00:18:25,819
She wants to prevent it...
209
00:18:27,380 --> 00:18:28,980
in advance.
210
00:18:30,750 --> 00:18:32,220
Yes, that's right.
211
00:18:39,220 --> 00:18:41,559
Did you make all these, Doo Ri?
212
00:18:43,160 --> 00:18:44,700
When did you teach her how to cook?
213
00:18:46,000 --> 00:18:47,759
That's not what it is.
214
00:18:49,170 --> 00:18:51,640
Is this how they cook
in Chungcheong Province?
215
00:18:52,700 --> 00:18:55,369
- Yes.
- Right? Yes. That's right.
216
00:19:05,880 --> 00:19:07,480
We're moving out.
217
00:19:16,829 --> 00:19:18,549
What are you talking about? It's so sudden.
218
00:19:19,059 --> 00:19:21,569
I thought a lot after you had left.
219
00:19:22,730 --> 00:19:25,269
I realized we should keep a
distance for everyone's sake.
220
00:19:26,839 --> 00:19:28,670
Ha Na is all grown up now.
221
00:19:29,140 --> 00:19:31,338
Fortunately, the company
provides loan for executives.
222
00:19:31,339 --> 00:19:33,180
Okay. That's it.
223
00:19:34,910 --> 00:19:37,809
It means you don't need your
annoying old mother anymore.
224
00:19:38,450 --> 00:19:39,930
Why are you going on and on about it?
225
00:19:41,119 --> 00:19:43,079
You're saying that you
can't live with someone...
226
00:19:43,349 --> 00:19:45,735
who spent all their good years
taking care of their children...
227
00:19:45,759 --> 00:19:47,160
and is now old, sick,
228
00:19:48,329 --> 00:19:50,359
and only a burden,
229
00:19:51,259 --> 00:19:52,529
aren't you?
230
00:19:58,400 --> 00:20:00,439
I had no idea.
231
00:20:00,440 --> 00:20:03,470
My opinions weren't reflected at all.
232
00:20:04,069 --> 00:20:05,940
You're still young.
233
00:20:06,440 --> 00:20:08,249
It's time for you to live
a comfortable life...
234
00:20:08,250 --> 00:20:10,090
without worrying about
what your child thinks.
235
00:20:11,049 --> 00:20:12,119
And...
236
00:20:15,849 --> 00:20:18,009
living in the same house
doesn't make everyone family.
237
00:20:36,369 --> 00:20:38,579
I don't think I should be here.
238
00:20:40,910 --> 00:20:42,279
Please continue without me.
239
00:20:59,960 --> 00:21:01,029
Hey.
240
00:21:03,130 --> 00:21:05,369
What is it? Is it entertaining?
241
00:21:05,970 --> 00:21:08,710
Or what? Do you think
I got what I deserved?
242
00:21:10,039 --> 00:21:12,509
If not, mind your own business
and get on with your life.
243
00:21:13,680 --> 00:21:15,910
Really, you're as short-tempered as always.
244
00:21:21,279 --> 00:21:23,150
Don't simply listen to
your daughter's words.
245
00:21:23,519 --> 00:21:24,789
Look at her eyes.
246
00:21:25,589 --> 00:21:26,819
Can't you tell...
247
00:21:27,759 --> 00:21:30,930
she's got a lot to say? And
that she has deep resentments?
248
00:21:40,640 --> 00:21:41,670
What is this?
249
00:21:47,180 --> 00:21:49,380
(Information on the Maturity
of Personal Pension Trust)
250
00:21:51,279 --> 00:21:52,348
(Information on the Maturity
of Personal Pension Trust)
251
00:21:52,349 --> 00:21:53,389
(Visit the closest branch)
252
00:21:54,180 --> 00:21:55,789
(233,000 dollars, Name: Oh Mal Sun)
253
00:21:58,920 --> 00:21:59,959
She did it?
254
00:21:59,960 --> 00:22:02,430
And yet you don't need my help?
Does that mean...
255
00:22:03,359 --> 00:22:06,429
I can take all that money and make a run?
256
00:22:06,430 --> 00:22:09,369
Or should I split it among the kids...
257
00:22:09,599 --> 00:22:12,670
and beg them to live with me?
258
00:22:12,970 --> 00:22:13,970
Are you mad?
259
00:22:26,250 --> 00:22:28,890
I never drink coffee on an empty stomach.
260
00:22:29,390 --> 00:22:31,690
The doctor told me not to
because of my weak stomach.
261
00:22:32,160 --> 00:22:34,588
And are you still left-handed?
262
00:22:34,589 --> 00:22:36,259
Even after how much Dad scolded you.
263
00:22:38,329 --> 00:22:40,329
If you're going to imitate
me, do it properly.
264
00:22:40,500 --> 00:22:42,700
Be a good mom if that's
what you plan to do.
265
00:22:45,339 --> 00:22:47,539
Dos and don'ts, precautions,
and special notes.
266
00:22:48,309 --> 00:22:49,869
Ten minutes. Listen carefully.
267
00:23:01,349 --> 00:23:02,789
Aren't you being too selfish?
268
00:23:04,490 --> 00:23:06,019
And what was with that attitude?
269
00:23:11,230 --> 00:23:14,200
I agreed when Mother said
her maternal love exceeded...
270
00:23:14,799 --> 00:23:16,439
its limit 100 percent. No, 1,000 percent.
271
00:23:17,069 --> 00:23:20,000
No wonder she asked her son-in-law
to investigate you in secret.
272
00:23:21,069 --> 00:23:22,109
What?
273
00:23:22,609 --> 00:23:24,170
What did you just say?
274
00:23:28,349 --> 00:23:30,189
She wants to know what
you're really thinking.
275
00:23:31,309 --> 00:23:32,779
That should be my line.
276
00:23:33,279 --> 00:23:34,989
Ever since I was little,
277
00:23:34,990 --> 00:23:37,049
she blocked me off and
kept it to herself...
278
00:23:37,150 --> 00:23:38,788
whenever I asked,
279
00:23:38,789 --> 00:23:40,119
telling me I should focus...
280
00:23:40,490 --> 00:23:43,289
solely on studying and not
concern myself with adult matters.
281
00:23:43,930 --> 00:23:46,729
Do you know how much I envied
my friends who openly talked...
282
00:23:46,730 --> 00:23:48,568
to their moms about their feelings?
283
00:23:48,569 --> 00:23:49,569
That's it.
284
00:23:50,829 --> 00:23:52,970
- What?
- Tell her those.
285
00:23:53,599 --> 00:23:55,338
"It hurts me. I'm upset. I want to know."
286
00:23:55,339 --> 00:23:57,368
"I want to get along with you, Mom."
287
00:23:57,369 --> 00:23:59,109
It's simple.
288
00:24:28,210 --> 00:24:29,970
We're moving out.
289
00:24:30,269 --> 00:24:32,139
Simply living together
doesn't make us a family.
290
00:24:32,140 --> 00:24:34,240
Don't simply listen to
your daughter's words.
291
00:24:35,210 --> 00:24:36,250
Look at her eyes.
292
00:24:37,250 --> 00:24:38,279
Can't you tell...
293
00:24:40,380 --> 00:24:42,250
she's got a lot to say? And that she has...
294
00:24:42,950 --> 00:24:43,990
deep resentments?
295
00:24:49,329 --> 00:24:50,359
Are you not feeling well?
296
00:24:54,359 --> 00:24:56,500
I went overboard practising.
297
00:25:01,769 --> 00:25:04,769
("You Are" by Daniel of Ignis)
298
00:25:22,529 --> 00:25:25,400
Isn't that you singing?
299
00:25:27,400 --> 00:25:30,569
My girl fans called the song
their body and soul stabilizer...
300
00:25:30,930 --> 00:25:32,700
slash sleeping pill.
301
00:25:33,140 --> 00:25:35,940
It's just that my voice is that sweet.
302
00:25:38,240 --> 00:25:39,309
That's weird.
303
00:25:40,710 --> 00:25:42,249
The song made me wide awake.
304
00:25:42,250 --> 00:25:44,950
Gosh, someone has bad taste in music.
305
00:25:57,490 --> 00:25:58,599
Weren't you tired?
306
00:26:17,779 --> 00:26:19,249
The quicker, the better.
307
00:26:19,250 --> 00:26:22,049
The TV station is willing to promote...
308
00:26:22,220 --> 00:26:24,250
No, even co-produce...
309
00:26:25,059 --> 00:26:26,758
if we make original content.
310
00:26:26,759 --> 00:26:29,189
We're short on time, needing to come up...
311
00:26:29,190 --> 00:26:31,870
with styles that match the trainees
and shoot the original content.
312
00:26:32,930 --> 00:26:34,200
Since we're on the topic...
313
00:26:35,029 --> 00:26:36,029
Mr. Han.
314
00:26:36,730 --> 00:26:38,369
Don't think about making me do things.
315
00:26:38,900 --> 00:26:39,900
I won't do it.
316
00:26:40,700 --> 00:26:44,039
Come on. Daniel Han will
make the greatest PR results.
317
00:26:44,910 --> 00:26:46,579
A day of Producer Daniel.
318
00:26:47,109 --> 00:26:50,109
It'll have down-to-earth moments of Daniel.
I like the good idea.
319
00:26:50,279 --> 00:26:51,309
Me too.
320
00:26:51,480 --> 00:26:53,920
The big fans of Ignis will go wild.
321
00:26:54,220 --> 00:26:55,618
He's right.
322
00:26:55,619 --> 00:26:57,795
Use this chance to get rid of
"spiteful" from spiteful genius.
323
00:26:57,819 --> 00:26:59,220
Let's change your image.
324
00:27:00,519 --> 00:27:02,858
The people will surely love seeing me...
325
00:27:02,859 --> 00:27:05,630
praise my trainees when I criticize others.
326
00:27:06,329 --> 00:27:08,529
Stop clinging onto someone past his peak.
327
00:27:09,069 --> 00:27:10,970
Throw in better ideas, please.
328
00:27:32,019 --> 00:27:34,759
That guy is sneakily flirting with me.
329
00:27:37,759 --> 00:27:39,430
- I'm sorry. Gosh.
- Gosh.
330
00:27:41,869 --> 00:27:43,200
Let's start from here again.
331
00:27:46,740 --> 00:27:48,569
("Lips Don't Lie")
332
00:28:12,559 --> 00:28:15,299
- Su Jin!
- Su Jin?
333
00:28:26,309 --> 00:28:27,339
Su Jin...
334
00:28:27,480 --> 00:28:29,578
I think you've had enough painkillers.
335
00:28:29,579 --> 00:28:30,980
Shouldn't you go to the hospital?
336
00:28:34,579 --> 00:28:35,720
What was that?
337
00:28:38,049 --> 00:28:39,460
You're as cold as ice.
338
00:28:42,730 --> 00:28:45,160
- What are you doing?
- Stay still.
339
00:28:46,400 --> 00:28:47,699
Even her ears are cold.
340
00:28:47,700 --> 00:28:49,828
She started practising since dawn.
341
00:28:49,829 --> 00:28:51,200
Aren't you overdoing it?
342
00:29:00,180 --> 00:29:02,809
Your stomach is swollen.
You've got an upset stomach.
343
00:29:03,250 --> 00:29:04,910
- What?
- My daughter... No.
344
00:29:05,650 --> 00:29:09,150
My younger sister had a weak
stomach and often got sick like you.
345
00:29:09,519 --> 00:29:12,019
Painkillers won't help you one bit.
346
00:29:12,390 --> 00:29:13,919
Let's go see a doctor.
347
00:29:13,920 --> 00:29:14,920
Forget it.
348
00:29:15,730 --> 00:29:17,289
What are you? A quack?
349
00:29:22,869 --> 00:29:23,970
- Su Jin!
- Oh, no!
350
00:29:25,069 --> 00:29:26,269
- Su Jin!
- Are you okay?
351
00:29:27,200 --> 00:29:28,440
Can you get up?
352
00:29:28,740 --> 00:29:30,709
This won't do. Help her get on my back.
353
00:29:30,710 --> 00:29:32,039
- Okay.
- What's wrong?
354
00:29:33,210 --> 00:29:34,680
The hospital. Now.
355
00:29:36,410 --> 00:29:38,079
You stubborn girl.
356
00:29:39,180 --> 00:29:41,220
It's acute gastritis and dehydration.
357
00:29:41,549 --> 00:29:44,819
Why didn't you tell anyone you were unwell?
358
00:29:44,990 --> 00:29:45,990
Whatever.
359
00:29:46,190 --> 00:29:49,430
Anyway, you're getting
a good rest for a while.
360
00:29:49,759 --> 00:29:51,829
Got it? Promise me.
361
00:29:53,200 --> 00:29:54,430
I'm okay.
362
00:29:56,269 --> 00:29:57,630
I'm going to go practice.
363
00:29:59,200 --> 00:30:00,670
You'll do what in that state?
364
00:30:02,710 --> 00:30:03,710
Hey, you're here.
365
00:30:05,880 --> 00:30:07,608
I'm all right. This is no big deal.
366
00:30:07,609 --> 00:30:08,680
It's a long-term battle.
367
00:30:09,109 --> 00:30:10,979
You know taking care of yourself
before the debut is a must.
368
00:30:10,980 --> 00:30:12,220
What if I fail to debut...
369
00:30:13,519 --> 00:30:14,779
because I couldn't practice?
370
00:30:16,390 --> 00:30:19,089
There won't be any more
evaluations before the debut.
371
00:30:19,460 --> 00:30:21,619
- Don't worry about it. Just rest.
- Sorry?
372
00:30:22,059 --> 00:30:23,089
This is...
373
00:30:23,829 --> 00:30:25,200
porridge for her first meal.
374
00:30:27,299 --> 00:30:30,200
And dried pollack porridge
for her next meal.
375
00:30:31,769 --> 00:30:34,400
This right here is green plum
tea that'll soothe her stomach.
376
00:30:37,039 --> 00:30:39,879
Please tell her she must eat these. Okay?
377
00:30:39,880 --> 00:30:41,809
But the hospital also provides food.
378
00:30:41,910 --> 00:30:43,030
Who should I say it is from?
379
00:30:44,910 --> 00:30:46,720
Just a friend.
380
00:30:47,549 --> 00:30:48,920
A friend.
- "A friend..."
381
00:30:50,690 --> 00:30:53,259
Tell her it's from her friend, Emily.
382
00:30:54,190 --> 00:30:55,190
Emily.
383
00:30:55,829 --> 00:30:56,859
Okay.
384
00:30:59,000 --> 00:31:00,059
Here.
385
00:31:02,569 --> 00:31:04,299
I'd like a cup of it too.
386
00:31:05,500 --> 00:31:06,869
A cup of warm green plum tea.
387
00:31:17,009 --> 00:31:20,920
When I walked into that coffee shop
388
00:31:23,119 --> 00:31:27,119
My heart was pounding
389
00:31:30,759 --> 00:31:31,829
It's a masterpiece.
390
00:31:34,259 --> 00:31:36,000
What kind of life did you live...
391
00:31:36,369 --> 00:31:38,569
to have such a sad yet out-of-style vibe?
392
00:31:38,799 --> 00:31:39,839
It's amusing.
393
00:31:44,039 --> 00:31:46,710
You also have an amusing talent.
394
00:31:47,210 --> 00:31:49,980
A talent for saying reasonable
and nice words nastily.
395
00:31:50,750 --> 00:31:51,779
It's indeed amusing.
396
00:31:59,460 --> 00:32:01,089
You look dispirited.
397
00:32:01,619 --> 00:32:03,990
Something must be going on with you.
398
00:32:07,200 --> 00:32:09,630
Have you ever had nightmares?
399
00:32:10,829 --> 00:32:11,930
Of course.
400
00:32:14,500 --> 00:32:16,339
If your everyday nightmares...
401
00:32:18,109 --> 00:32:20,839
are no longer a dream
and happen in reality,
402
00:32:23,210 --> 00:32:24,380
what will you do?
403
00:32:29,490 --> 00:32:32,089
I will take the chance and take it down.
404
00:32:32,490 --> 00:32:34,518
If the thing that kept annoying me...
405
00:32:34,519 --> 00:32:37,130
appeared before me, I'd be thankful for it.
406
00:32:37,329 --> 00:32:40,230
I will make sure it never appears again.
407
00:32:42,970 --> 00:32:45,740
Take it down so it never
appears before me again.
408
00:32:50,069 --> 00:32:52,029
- The thought alone makes me happy.
- What is it?
409
00:32:52,940 --> 00:32:55,349
Do you keep dreaming about
the recording room ghost?
410
00:32:59,119 --> 00:33:00,879
Why not hide behind me like last time?
411
00:33:00,880 --> 00:33:02,150
Why would you bring that up...
412
00:33:05,890 --> 00:33:07,160
I could laugh thanks to you.
413
00:33:08,460 --> 00:33:10,960
- Shall we get going if you're done?
- Stop avoiding it.
414
00:33:12,799 --> 00:33:14,500
Keep avoiding it, and you'll only trip.
415
00:33:16,200 --> 00:33:18,869
Whether you get hurt
avoiding it or fighting it,
416
00:33:20,569 --> 00:33:22,740
you will get hurt either way.
417
00:33:23,410 --> 00:33:25,480
The best is not to regret it.
418
00:33:31,380 --> 00:33:34,180
You're suddenly making me concerned,
making me want to be nice to you.
419
00:33:35,720 --> 00:33:39,589
This is the reason men stirring up
protective instincts are dangerous.
420
00:33:50,670 --> 00:33:51,730
Can I...
421
00:33:55,369 --> 00:33:56,910
call you "Boss?"
422
00:34:00,140 --> 00:34:01,180
What?
423
00:34:02,210 --> 00:34:03,279
At times,
424
00:34:06,150 --> 00:34:07,550
there are things to learn from you.
425
00:34:12,389 --> 00:34:13,519
I'm praising you.
426
00:34:35,710 --> 00:34:38,210
What is wrong with my heart these days?
427
00:34:51,530 --> 00:34:53,760
Are you okay? Have you
been discharged for good?
428
00:34:54,260 --> 00:34:55,300
Yes.
429
00:34:55,500 --> 00:34:57,420
The hospital's job is done.
I just need to rest.
430
00:34:58,000 --> 00:34:59,070
That's a relief.
431
00:35:03,210 --> 00:35:04,239
Hey...
432
00:35:05,440 --> 00:35:06,480
Me?
433
00:35:07,210 --> 00:35:08,440
That's a pretty T-shirt.
434
00:35:09,579 --> 00:35:10,610
Sorry?
435
00:35:16,820 --> 00:35:17,849
Thanks.
436
00:35:20,190 --> 00:35:22,690
We promised not to practice
until you can again.
437
00:35:22,989 --> 00:35:24,960
Me taking a break is worrisome enough,
438
00:35:25,389 --> 00:35:26,860
but for you guys to play hooky?
439
00:35:27,000 --> 00:35:28,030
That's not it.
440
00:35:28,829 --> 00:35:32,099
Practising when you're
sick feels like foul play.
441
00:35:32,539 --> 00:35:33,599
No.
442
00:35:34,699 --> 00:35:36,710
You guys should fill in for my empty spot.
443
00:35:40,239 --> 00:35:41,340
If we're a team.
444
00:35:48,349 --> 00:35:49,349
Oh, right.
445
00:35:50,219 --> 00:35:53,389
If you meet Emily, please ask her
where she bought the porridge.
446
00:36:08,940 --> 00:36:12,610
(Park Guest House)
447
00:36:29,030 --> 00:36:30,959
- What's this?
- A tall and handsome man...
448
00:36:30,960 --> 00:36:33,399
dropped it off in the mailbox just now.
449
00:36:33,400 --> 00:36:34,429
For real?
450
00:36:39,400 --> 00:36:42,309
Dear my one and only son, Ja Yeong.
451
00:36:42,940 --> 00:36:44,469
This is indeed my daddy's handwriting.
452
00:36:45,210 --> 00:36:47,090
His fingerprints don't
even need to be checked.
453
00:36:48,139 --> 00:36:49,480
I'm busy, so bye.
454
00:36:50,309 --> 00:36:51,349
Thank you!
455
00:36:52,880 --> 00:36:55,050
Ja Yeong. It's your dad.
456
00:36:55,719 --> 00:36:59,960
I heard you were doing
well, even doing my share.
457
00:37:00,320 --> 00:37:01,320
Daddy...
458
00:37:01,659 --> 00:37:04,730
They say the world is full of
surprises even when you're old,
459
00:37:05,230 --> 00:37:08,500
but to think I'd be able to
see you mature before I die...
460
00:37:08,800 --> 00:37:10,769
makes me greatly emotional.
461
00:37:12,739 --> 00:37:13,940
By chance,
462
00:37:14,570 --> 00:37:18,369
I met a good friend who
will change my life.
463
00:37:18,670 --> 00:37:20,610
Putting down all my worries,
464
00:37:20,840 --> 00:37:24,980
I'm doing my best to rest
and have fun every second.
465
00:37:25,719 --> 00:37:27,050
I hope my being away...
466
00:37:27,550 --> 00:37:31,389
gives you a chance to grow more.
467
00:37:32,420 --> 00:37:34,659
I have faith in you.
468
00:37:35,659 --> 00:37:37,530
I'm always rooting for you.
469
00:37:44,199 --> 00:37:46,539
He met a good friend who
will change his life?
470
00:37:47,199 --> 00:37:50,139
Is my daddy being lovey-dovey
with his girlfriend?
471
00:37:55,849 --> 00:37:56,909
My gosh!
472
00:37:58,949 --> 00:38:00,449
I'm angry!
473
00:38:00,920 --> 00:38:02,420
My head is open!
474
00:38:03,420 --> 00:38:04,489
I'm flipping out.
475
00:38:05,250 --> 00:38:07,260
Your son is working his
fingers to the bone!
476
00:38:08,260 --> 00:38:09,289
Welcome back.
477
00:38:24,639 --> 00:38:26,280
Isn't that you singing?
478
00:38:27,179 --> 00:38:29,849
My girl fans called the song
their body and soul stabilizer...
479
00:38:30,380 --> 00:38:31,880
slash sleeping pill.
480
00:38:32,010 --> 00:38:34,719
It's just that my voice is that sweet.
481
00:38:39,690 --> 00:38:40,819
(Dear Daniel)
482
00:38:40,820 --> 00:38:43,260
(Daniel, I just love...)
483
00:38:47,699 --> 00:38:49,369
Keep avoiding it, and you'll only trip.
484
00:38:50,230 --> 00:38:52,940
Whether you get hurt
avoiding it or fighting it,
485
00:38:54,599 --> 00:38:56,710
you will get hurt either way.
486
00:38:57,469 --> 00:38:59,579
The best is not to regret it.
487
00:39:34,340 --> 00:39:35,750
That young punk...
488
00:39:40,719 --> 00:39:41,849
Bear with it.
489
00:39:48,190 --> 00:39:51,960
There's going to be some
extreme fun today again.
490
00:40:02,369 --> 00:40:03,369
What?
491
00:40:05,469 --> 00:40:06,510
Excuse me!
492
00:40:09,849 --> 00:40:10,880
It's cold!
493
00:40:34,170 --> 00:40:35,269
What's wrong with this?
494
00:40:38,170 --> 00:40:39,179
A spider!
495
00:40:49,420 --> 00:40:52,488
(The hot water is inconsistent.
Please take a look at it.)
496
00:40:52,489 --> 00:40:55,489
(The hot water is inconsistent.
Please take a look at it.)
497
00:41:08,269 --> 00:41:09,269
Hey, you.
498
00:41:11,510 --> 00:41:12,510
Me?
499
00:41:18,710 --> 00:41:19,780
What? Again?
500
00:41:21,280 --> 00:41:22,650
- Then what happens?
- Doo Ri!
501
00:41:25,989 --> 00:41:27,789
What is happening here?
502
00:41:28,090 --> 00:41:29,330
What do you think is happening?
503
00:41:30,630 --> 00:41:32,389
They've finally fallen for my charms.
504
00:41:34,960 --> 00:41:35,969
What?
505
00:41:37,530 --> 00:41:38,599
Hey.
506
00:41:40,199 --> 00:41:41,500
Are you all right?
507
00:41:41,699 --> 00:41:43,510
Yes, thanks to you.
508
00:41:45,309 --> 00:41:47,409
Anyway, that's not important now.
509
00:41:47,610 --> 00:41:49,349
- What?
- You know,
510
00:41:51,050 --> 00:41:52,519
our new debut song is ready.
511
00:41:53,949 --> 00:41:55,319
- Really?
- For real?
512
00:41:55,320 --> 00:41:57,650
- Really?
- They want us in the practice room.
513
00:41:58,619 --> 00:41:59,920
- One moment.
- Goodness.
514
00:42:04,190 --> 00:42:06,960
This is so amazing. Today
must be our lucky day.
515
00:42:07,300 --> 00:42:08,730
Ta-da. Aren't these so cute?
516
00:42:08,929 --> 00:42:09,969
We have a fan now.
517
00:42:11,070 --> 00:42:13,439
- A fan?
- Hurry up, you two.
518
00:42:13,440 --> 00:42:14,469
- Okay!
- Okay!
519
00:42:56,750 --> 00:42:57,790
What's with this reaction?
520
00:43:00,219 --> 00:43:02,749
Well, you can be honest.
521
00:43:02,750 --> 00:43:04,389
Tell me what you think.
522
00:43:06,659 --> 00:43:07,959
Come on. Say something...
523
00:43:07,960 --> 00:43:09,730
Why bother asking us?
524
00:43:15,599 --> 00:43:16,869
I mean, it's great.
525
00:43:18,599 --> 00:43:20,638
It was a risk worth taking.
526
00:43:20,639 --> 00:43:22,369
First off, it's very catchy.
527
00:43:22,940 --> 00:43:25,869
I think it suits the girls' voices better.
528
00:43:25,980 --> 00:43:28,780
It'll be easy for me to design the
choreography for the clear concept.
529
00:43:30,510 --> 00:43:32,280
What did you girls think of it?
530
00:43:33,179 --> 00:43:34,250
To be honest...
531
00:43:36,150 --> 00:43:37,849
I like it better than the other song.
532
00:43:38,949 --> 00:43:40,888
You can't help but memorize
the melody once you hear it.
533
00:43:40,889 --> 00:43:42,420
It's very addictive.
534
00:43:44,289 --> 00:43:47,429
All right. We'll start practising as
soon as the choreography is ready.
535
00:43:47,800 --> 00:43:50,170
One more thing. Emily and Ha Na.
536
00:43:50,599 --> 00:43:52,359
They want to make a
video featuring you two.
537
00:43:52,800 --> 00:43:54,969
It'll be released on
YouTube before your debut.
538
00:43:56,969 --> 00:43:58,209
Just the two of them?
539
00:43:58,210 --> 00:44:00,650
They're the only ones whose
faces have already been revealed,
540
00:44:01,309 --> 00:44:03,309
so let's take advantage
of it as much as we can...
541
00:44:03,349 --> 00:44:05,578
while the rest of you remain
mysterious as per the original plan.
542
00:44:05,579 --> 00:44:06,859
We'll use a dual-track strategy.
543
00:44:07,349 --> 00:44:09,019
So, what's our concept?
544
00:44:09,250 --> 00:44:10,949
The retro hit was what put you on the map,
545
00:44:11,690 --> 00:44:14,320
so you'll collaborate with
a famous old-time artist.
546
00:44:19,829 --> 00:44:23,030
You can't hit me. I'm dodging everything.
You can't get me.
547
00:44:27,000 --> 00:44:28,039
What are you doing?
548
00:44:29,269 --> 00:44:30,638
Hey, you need to at least...
549
00:44:30,639 --> 00:44:33,738
sweep the street in front of the
restaurant before they get here!
550
00:44:33,739 --> 00:44:35,979
YouTubers don't care about stuff like that.
551
00:44:35,980 --> 00:44:38,049
I went through hoops to
get them to come here.
552
00:44:38,050 --> 00:44:39,250
My goodness.
553
00:44:40,719 --> 00:44:43,889
Hey, by the way,
554
00:44:44,650 --> 00:44:48,420
will this really help
promote the business or what?
555
00:44:50,860 --> 00:44:51,860
Hey.
556
00:44:52,329 --> 00:44:54,828
It's just that Grandma Mal Sun
has been playing hard to get.
557
00:44:54,829 --> 00:44:57,169
So many TV programs and YouTubers...
558
00:44:57,170 --> 00:44:58,699
want to feature us.
559
00:44:59,030 --> 00:45:01,039
So, it's a good thing for us.
560
00:45:02,269 --> 00:45:04,469
Gosh, I don't even know anymore.
561
00:45:06,809 --> 00:45:08,679
Hey, they're here.
562
00:45:10,250 --> 00:45:11,280
Hello, you made it.
563
00:45:12,179 --> 00:45:13,250
Hello.
564
00:45:51,690 --> 00:45:52,719
Well...
565
00:45:53,920 --> 00:45:56,590
So, how was it?
566
00:45:56,760 --> 00:45:57,789
Did it taste okay?
567
00:45:58,489 --> 00:46:01,059
I'm sure he liked it.
568
00:46:01,659 --> 00:46:04,170
From the broth recipe
to how to cook the meat,
569
00:46:04,400 --> 00:46:06,920
we paid Grandma hundreds of
thousands of dollars to learn them.
570
00:46:13,480 --> 00:46:14,639
I knew it!
571
00:46:15,340 --> 00:46:17,809
It tastes very unique and addictive.
572
00:46:18,679 --> 00:46:20,920
We can definitely feature this on the show.
573
00:46:23,690 --> 00:46:25,150
Oh, my goodness.
574
00:46:30,929 --> 00:46:31,989
If you don't mind,
575
00:46:32,389 --> 00:46:35,359
may I see the kitchen?
576
00:46:35,360 --> 00:46:37,529
My gosh! We didn't even clean up.
577
00:46:37,530 --> 00:46:39,429
Gosh, this is embarrassing.
578
00:46:39,570 --> 00:46:41,369
It's too messy in there.
579
00:46:50,050 --> 00:46:52,050
"Fifth floor of Bukbu University Hospital."
580
00:46:52,210 --> 00:46:53,749
"Intensive Care Unit."
581
00:46:53,750 --> 00:46:55,250
I'll stop by after work.
582
00:46:55,519 --> 00:46:57,050
She should be here any minute now.
583
00:47:30,190 --> 00:47:31,219
You came.
584
00:47:37,489 --> 00:47:39,030
How is he?
585
00:47:54,480 --> 00:47:56,139
They've put his treatment on pause.
586
00:47:58,349 --> 00:47:59,349
What?
587
00:48:00,750 --> 00:48:03,750
The doctors said there was nothing
more they could do for him.
588
00:48:04,250 --> 00:48:06,090
They said to look for
hospice care facilities.
589
00:48:07,760 --> 00:48:11,090
According to them, your father
doesn't have much time left.
590
00:48:16,630 --> 00:48:18,500
What do you mean?
591
00:48:18,769 --> 00:48:20,138
Last time,
592
00:48:20,139 --> 00:48:22,368
you said they'd resume his
chemotherapy once he recovered.
593
00:48:22,369 --> 00:48:24,409
What can they do? He is not recovering.
594
00:48:25,969 --> 00:48:28,980
Since this has already happened,
you need to go and tell your mother.
595
00:48:29,650 --> 00:48:32,109
She treated him like he
was dead for over 40 years.
596
00:48:32,110 --> 00:48:33,830
What's the point of hiding this any longer?
597
00:48:35,849 --> 00:48:37,349
That woman has no heart.
598
00:48:51,630 --> 00:48:53,300
Your complexion looks dull,
599
00:48:53,940 --> 00:48:55,539
and your muscles are all stiff.
600
00:48:56,340 --> 00:48:57,909
I guess you're very tired these days.
601
00:48:58,670 --> 00:48:59,739
Really?
602
00:49:00,480 --> 00:49:03,250
I have a lot on my plate at the moment.
603
00:49:03,710 --> 00:49:04,849
(Mr. Park)
604
00:49:08,320 --> 00:49:09,349
Here's your phone.
605
00:49:14,789 --> 00:49:15,920
Yes, Mr. Park.
606
00:49:16,789 --> 00:49:19,829
I can't find anything
on that girl, Oh Doo Ri.
607
00:49:20,500 --> 00:49:21,620
Is she a ghost or something?
608
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
What did you say?
609
00:49:25,070 --> 00:49:26,899
Everyone at the broadcasting station...
610
00:49:26,900 --> 00:49:28,768
went wild after the preliminary match.
611
00:49:28,769 --> 00:49:31,138
Producer Park went on about how...
612
00:49:31,139 --> 00:49:33,809
we'd regret it forever if we
didn't sign you right away.
613
00:49:35,440 --> 00:49:37,348
Anyway, it's not an exclusive contract.
614
00:49:37,349 --> 00:49:39,709
We'll just help you with your
schedules for the time being,
615
00:49:39,849 --> 00:49:41,249
so you have nothing to worry about.
616
00:49:41,880 --> 00:49:43,420
- Should we sign this now?
- Hold on.
617
00:49:43,719 --> 00:49:45,319
- Pardon?
- Article 2, Clause 5.
618
00:49:45,320 --> 00:49:46,488
"The agency will manage all
income resulting from..."
619
00:49:46,489 --> 00:49:49,119
"any activities in showbiz and
any other miscellaneous sources."
620
00:49:50,730 --> 00:49:53,058
I run a small guesthouse on the side.
621
00:49:53,059 --> 00:49:55,779
So, you'll tell me what to do with
my income from that business too?
622
00:49:56,699 --> 00:49:58,968
No, never.
623
00:49:58,969 --> 00:50:00,439
Only what you do in the
entertainment industry.
624
00:50:00,440 --> 00:50:02,500
And only for six months, as you wanted.
625
00:50:03,070 --> 00:50:05,610
Look, it says here.
626
00:50:08,210 --> 00:50:09,280
All right.
627
00:50:10,650 --> 00:50:11,650
Wait.
628
00:50:15,349 --> 00:50:18,249
You won't tell me that I'm
not allowed to date, right?
629
00:50:18,250 --> 00:50:21,919
Well, you're a rookie rising to
stardom because of your looks.
630
00:50:21,920 --> 00:50:25,590
There's nothing riskier
than a dating scandal.
631
00:50:27,960 --> 00:50:31,230
If you want to date, never go overboard.
Do it quietly.
632
00:50:32,230 --> 00:50:34,269
Keep it hidden, as much as possible.
633
00:50:38,110 --> 00:50:40,380
Okay! Yes.
634
00:50:42,309 --> 00:50:44,480
All right. Okay.
635
00:50:49,989 --> 00:50:53,260
(Park Jun)
636
00:50:56,360 --> 00:50:57,960
I will impress you to return the favour.
637
00:50:58,230 --> 00:50:59,230
Okay.
638
00:51:03,570 --> 00:51:04,729
(Emily, Age 21)
639
00:51:04,730 --> 00:51:06,499
(Nickname: Dumb Emily)
640
00:51:06,500 --> 00:51:07,638
(My Profile)
641
00:51:07,639 --> 00:51:08,738
(Hobby: Too busy to have one)
642
00:51:08,739 --> 00:51:09,768
(Alcohol Limit: Can't be measured)
643
00:51:09,769 --> 00:51:11,639
Goodness. This silly girl.
644
00:51:14,739 --> 00:51:15,780
Mr. Han.
645
00:51:18,349 --> 00:51:19,349
We have a problem.
646
00:51:23,119 --> 00:51:24,190
What? A hidden camera?
647
00:51:25,750 --> 00:51:27,019
Here.
648
00:51:30,659 --> 00:51:31,730
Where did you get this?
649
00:51:32,690 --> 00:51:36,428
In front of our place,
a girl came up to me...
650
00:51:36,429 --> 00:51:38,530
and said she was Suspicious Sisters' fan.
651
00:51:40,500 --> 00:51:42,968
I didn't think much of it.
652
00:51:42,969 --> 00:51:46,109
Well, the eyes had a weird sheen to it,
653
00:51:46,110 --> 00:51:48,440
so I thought it was strange
and took a good look at them.
654
00:51:48,980 --> 00:51:51,550
But isn't it too early
to get a stalker fan?
655
00:51:55,650 --> 00:51:56,888
Contact the police now.
656
00:51:56,889 --> 00:51:58,888
Tell them to check the footage
from all the cameras in the area.
657
00:51:58,889 --> 00:51:59,889
My gosh.
658
00:52:00,289 --> 00:52:02,989
There are no security cameras
in front of the building.
659
00:52:03,929 --> 00:52:06,009
She must've picked the
camera blind spot on purpose.
660
00:52:06,760 --> 00:52:08,300
Let's try to find out what we can.
661
00:52:11,699 --> 00:52:13,768
Then I can go now, right?
662
00:52:13,769 --> 00:52:14,840
Emily!
663
00:52:17,170 --> 00:52:20,179
You need to stay right by my
side no matter where you go.
664
00:52:22,980 --> 00:52:26,209
Well, that young girl probably
did this because she was curious.
665
00:52:26,210 --> 00:52:27,480
Just do as I say, will you?
666
00:52:29,280 --> 00:52:30,840
Aren't you going to the police station?
667
00:52:31,190 --> 00:52:33,119
Forget it. I'll go.
668
00:52:33,489 --> 00:52:36,159
Call Security and tell them
not to let any outsiders in.
669
00:52:36,460 --> 00:52:38,936
Tell them to get more manpower to
stand guard outside the building.
670
00:52:38,960 --> 00:52:39,960
Okay.
671
00:52:41,199 --> 00:52:42,230
What are you waiting for?
672
00:52:51,969 --> 00:52:55,010
Don't worry. Don't forget to
take the calming medicine.
673
00:53:04,320 --> 00:53:07,360
Since this has already happened,
you need to go and tell your mother.
674
00:53:07,920 --> 00:53:10,428
She treated him like he
was dead for over 40 years.
675
00:53:10,429 --> 00:53:12,149
What's the point of hiding this any longer?
676
00:53:14,530 --> 00:53:15,960
That woman has no heart.
677
00:53:24,340 --> 00:53:26,679
(Mother's new phone)
678
00:53:36,280 --> 00:53:37,640
I kept you waiting long, didn't I?
679
00:53:40,360 --> 00:53:42,819
The meeting went well.
I had another great day.
680
00:53:42,820 --> 00:53:45,489
I see. Well done. Let's go.
681
00:53:46,960 --> 00:53:48,030
Oh, one moment.
682
00:53:48,960 --> 00:53:49,969
(My Account)
683
00:53:59,340 --> 00:54:02,239
(10,000 dollars from V-Plus Media Group)
684
00:54:07,219 --> 00:54:08,349
Hey, what is this?
685
00:54:08,820 --> 00:54:10,149
I took your advice...
686
00:54:10,150 --> 00:54:13,288
and had them look into
the abnormal budgets.
687
00:54:13,289 --> 00:54:15,319
Turns out, the accounting
manager was the problem.
688
00:54:15,320 --> 00:54:17,029
So, all we had to do was
replace him and fix things.
689
00:54:17,030 --> 00:54:19,388
We saved hundreds of thousands of dollars,
690
00:54:19,389 --> 00:54:21,099
so please accept it.
691
00:54:22,860 --> 00:54:26,199
All I did was offer you a few
words of advice. This is not right.
692
00:54:26,800 --> 00:54:27,899
I can't accept this money.
693
00:54:27,900 --> 00:54:30,109
Well, you know a lot. Besides,
694
00:54:30,110 --> 00:54:33,170
you're the only one who can
give me sincere advice now.
695
00:54:33,409 --> 00:54:35,109
Hey, but this is...
696
00:54:35,110 --> 00:54:36,279
Gosh, I'm tired.
697
00:54:36,280 --> 00:54:38,578
Hey, I was stressed out all day.
698
00:54:38,579 --> 00:54:39,909
Let's go, okay?
699
00:54:47,760 --> 00:54:50,829
I can't find anything
on that girl, Oh Doo Ri.
700
00:54:51,260 --> 00:54:52,690
Is she a ghost or something?
701
00:55:02,900 --> 00:55:05,210
(Mr. Park)
702
00:55:14,880 --> 00:55:17,690
What? They're neighbours
and go home together?
703
00:55:28,360 --> 00:55:30,769
(Oh Mal Sun)
704
00:55:43,679 --> 00:55:45,750
Oh Mal Sun?
705
00:55:53,889 --> 00:55:55,320
Emily, right?
706
00:55:56,090 --> 00:55:58,388
Are you happy, living like that?
707
00:55:58,389 --> 00:55:59,460
What?
708
00:56:17,449 --> 00:56:20,119
(Police Station)
709
00:56:27,219 --> 00:56:30,019
Don't worry. Nothing will happen.
710
00:56:32,590 --> 00:56:35,230
You were the one who was running
around, looking pale as a sheet.
711
00:56:35,530 --> 00:56:37,811
Did we have to go to the police
with something like this?
712
00:56:38,630 --> 00:56:40,570
Have you always been such a scaredy-cat?
713
00:56:40,900 --> 00:56:43,340
If others saw it, they'd assume
something serious happened.
714
00:56:44,309 --> 00:56:45,469
You know...
715
00:56:46,780 --> 00:56:48,480
I'm paranoid about stalkers.
716
00:56:54,280 --> 00:56:56,380
It really ruined you, didn't it?
717
00:56:57,489 --> 00:57:00,050
I don't know who it is,
but if I catch them,
718
00:57:00,760 --> 00:57:04,530
I will pull their hair out.
719
00:57:06,030 --> 00:57:07,360
So, you'll protect me?
720
00:57:08,800 --> 00:57:10,059
I feel safe now.
721
00:57:27,420 --> 00:57:30,349
You made such a fuss about it
but didn't even answer my call.
722
00:57:33,019 --> 00:57:34,288
I'm sorry.
723
00:57:34,289 --> 00:57:38,260
Hey, I found something interesting today.
724
00:57:38,559 --> 00:57:40,460
- Who wants to go first?
- Mother.
725
00:57:43,630 --> 00:57:46,940
Can I go and see Ji Suk
before I talk to you?
726
00:57:50,570 --> 00:57:51,639
Okay.
727
00:57:52,340 --> 00:57:54,179
Well, sure.
728
00:57:55,039 --> 00:57:56,110
Thank you.
729
00:58:08,760 --> 00:58:10,690
- Here, your homework.
- Okay.
730
00:58:12,659 --> 00:58:13,659
Oh, right.
731
00:58:14,699 --> 00:58:16,730
- Can I get that thing?
- What thing?
732
00:58:17,300 --> 00:58:18,369
You know.
733
00:58:19,170 --> 00:58:20,539
- Your medicine.
- Oh, sure.
734
00:58:22,969 --> 00:58:24,739
You are a handful.
735
00:58:26,139 --> 00:58:27,880
- Thank you.
- Chew it well.
736
00:58:40,219 --> 00:58:41,460
This is great.
737
00:58:43,159 --> 00:58:44,360
You're both here.
738
00:58:45,159 --> 00:58:46,159
Ma'am.
739
00:58:47,630 --> 00:58:50,500
- What brings you here?
- You always got on my nerves.
740
00:58:51,329 --> 00:58:53,809
I thought something about you
was very ominous and unpleasant.
741
00:58:54,039 --> 00:58:56,639
You must've had a lot of fun
messing with me all this time.
742
00:58:57,340 --> 00:58:59,780
- What are you talking about?
- But what are you going to do?
743
00:59:00,440 --> 00:59:02,079
I think I can come up with...
744
00:59:03,650 --> 00:59:06,050
hundreds of reasons to kick you out.
745
00:59:08,920 --> 00:59:10,650
Then tell me your reason.
746
00:59:14,260 --> 00:59:15,620
I don't need to tell you anything.
747
00:59:16,929 --> 00:59:18,329
It is my company,
748
00:59:19,190 --> 00:59:20,230
and I want you gone.
749
00:59:21,000 --> 00:59:22,760
What are you talking
about, all of a sudden?
750
00:59:22,960 --> 00:59:24,360
What do you mean you want her gone?
751
00:59:25,369 --> 00:59:26,799
I'm disappointed in you.
752
00:59:26,800 --> 00:59:30,000
How could you try to defend this sly girl?
753
00:59:32,170 --> 00:59:34,650
Everything about her is fake,
including her identity and name.
754
00:59:34,840 --> 00:59:36,538
She deliberately found us...
755
00:59:36,539 --> 00:59:38,250
to destroy us.
756
00:59:40,519 --> 00:59:44,190
Element will be fine without her.
757
00:59:45,119 --> 00:59:46,190
End of discussion.
758
00:59:49,289 --> 00:59:51,059
And that's that. I'm off.
759
00:59:51,889 --> 00:59:52,929
No.
760
01:00:01,340 --> 01:00:03,969
I don't know what this is
about, but I know for a fact...
761
01:00:04,670 --> 01:00:07,309
that she isn't capable of coming
up with a plan to ruin someone.
762
01:00:09,139 --> 01:00:10,210
What?
763
01:00:11,050 --> 01:00:12,979
Wake up, you fool.
764
01:00:12,980 --> 01:00:15,480
If you really can't stand
her, then I have no choice.
765
01:00:17,349 --> 01:00:18,389
You should...
766
01:00:19,750 --> 01:00:20,760
kick me out too.
767
01:00:54,719 --> 01:00:57,329
(Who Is She)
768
01:00:57,530 --> 01:01:00,130
Are you saying you will
betray me for that girl?
769
01:01:00,289 --> 01:01:01,999
Whether it's dating or becoming a singer,
770
01:01:02,000 --> 01:01:04,529
didn't you become young again to
do the things you never got to do?
771
01:01:04,530 --> 01:01:07,570
We're about to lose the business
Mother had worked so hard to build.
772
01:01:07,699 --> 01:01:09,239
How will you get evidence?
773
01:01:09,599 --> 01:01:11,340
I want her gone.
774
01:01:11,510 --> 01:01:14,509
I want to send her as far
away as I can from him.
775
01:01:14,510 --> 01:01:15,709
Tell me anything you can find.
776
01:01:15,710 --> 01:01:18,749
Keep tabs on her every move.
777
01:01:18,750 --> 01:01:22,150
Now, I understand why you
looked so surprised...
778
01:01:22,550 --> 01:01:23,819
when you first met me.
779
01:01:23,820 --> 01:01:25,590
I had no idea it was you.
55797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.