All language subtitles for Ultimate Spider Man - 1x05 - Flight of the Iron Spider.480p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,923 Welcome New York! 2 00:00:02,957 --> 00:00:05,826 Thanks to the tireless efforts of Daily Bugle Communications 3 00:00:05,860 --> 00:00:07,995 led by yours truly, James Jonah Jameson, 4 00:00:08,029 --> 00:00:11,098 a certain bug-eyed, wall-crawling menace will now think twice before 5 00:00:11,132 --> 00:00:13,800 he shows his face in my city again! 6 00:00:13,835 --> 00:00:16,036 I'm Peter Parker and I'm Spider-Man. 7 00:00:16,070 --> 00:00:17,938 Which means I get to get chased around New York City 8 00:00:17,972 --> 00:00:20,107 all day by bad guys like this. 9 00:00:20,141 --> 00:00:22,109 You can't outrun pure light! 10 00:00:26,214 --> 00:00:28,248 Just a matter of time until you're toasted! 11 00:00:30,251 --> 00:00:32,986 Hey come on! These costumes don't sew themselves, you know? 12 00:00:33,922 --> 00:00:35,589 What? 13 00:00:37,959 --> 00:00:39,192 Come back here! 14 00:00:42,997 --> 00:00:45,899 Here we go again guys, Spidey's in trouble. 15 00:00:45,934 --> 00:00:48,068 I got him. 16 00:00:48,102 --> 00:00:49,937 Sup? Need some help? 17 00:00:49,971 --> 00:00:52,973 Maybe we can take this one down without tearing up the city? 18 00:00:53,007 --> 00:00:55,943 Ehh, maybe we can. Put me down, Tiny! 19 00:00:55,977 --> 00:00:59,012 That's Power Man to you, webhead! 20 00:00:59,047 --> 00:01:00,314 Whatever. 21 00:01:03,151 --> 00:01:05,786 Anyone read the Wiki on Bad 80's Light Show Guy? 22 00:01:05,820 --> 00:01:08,121 Agent Coulson reporting. 23 00:01:08,156 --> 00:01:11,959 SHIELD data file. Subject: Parks, Arthur. 24 00:01:11,993 --> 00:01:15,963 AKA: The Living Laser. Former Stark Industries employee, 25 00:01:15,997 --> 00:01:17,998 Applied Sciences Division. 26 00:01:18,032 --> 00:01:21,802 Physical form comprised entirely of active photons. 27 00:01:21,836 --> 00:01:24,171 Hold it. He's made of what? 28 00:01:24,205 --> 00:01:27,240 Photons. That means... 29 00:01:27,275 --> 00:01:29,042 Yep. That means he can do that. 30 00:01:29,077 --> 00:01:32,045 I'll fry you like bacon. 31 00:01:39,187 --> 00:01:40,988 What just happened? 32 00:01:41,022 --> 00:01:43,890 I thought he was gonna fry us like bacon. What is he, vegan? 33 00:01:43,925 --> 00:01:47,094 There's that sound again. 34 00:01:51,299 --> 00:01:55,002 Iron Man! 35 00:01:55,036 --> 00:01:58,138 Oh... awesome. 36 00:02:00,322 --> 00:02:03,268 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 37 00:02:13,307 --> 00:02:16,058 Look at him over there... you know, he built that armor himself? 38 00:02:18,128 --> 00:02:22,064 Like, in a cave with a paper clip and some empty soda cans. 39 00:02:27,237 --> 00:02:29,071 Big-time genius. 40 00:02:30,106 --> 00:02:34,209 Somebody's got a man-crush. 41 00:02:34,244 --> 00:02:37,045 What do you think they're, you know, talking about? 44 00:02:41,217 --> 00:02:43,352 it was February's cover of Model Monthly. 45 00:02:43,386 --> 00:02:45,387 Are you done bragging about your social life? 46 00:02:45,422 --> 00:02:48,424 The Living Laser is one of your sparring partners, 47 00:02:48,458 --> 00:02:51,160 and if you'll notice, my team found him first. 48 00:02:51,194 --> 00:02:54,363 Sparring partner? Uh. A bit of an exaggeration. 49 00:02:54,397 --> 00:02:58,167 Now look, I've got a thing, so uh, can we... 50 00:02:58,201 --> 00:03:01,370 I'll bet you do, Mr. Celebrity Superhero. 51 00:03:04,941 --> 00:03:07,976 Hey, he saw me and he ran. He'll be back. 52 00:03:08,011 --> 00:03:10,012 And when he shows his shiny face again, 53 00:03:10,046 --> 00:03:12,347 I'll have developed something that'll find and contain his... 54 00:03:12,382 --> 00:03:14,049 You could trace the photon pattern. 55 00:03:14,083 --> 00:03:17,319 It's gotta be specific to him, unique in the spectrum. 56 00:03:17,353 --> 00:03:19,988 Smart kid. Bad fashion sense. 57 00:03:20,023 --> 00:03:23,258 - Maybe with a little guidance... - Never mind him, Stark. 58 00:03:23,293 --> 00:03:26,094 I don't need you and your cowboy complex 59 00:03:26,129 --> 00:03:28,330 - infecting him with delusions of... - Infecting him? Look at him. 60 00:03:28,364 --> 00:03:30,232 Clearly he needs it. 61 00:03:30,266 --> 00:03:34,002 A little guidance? 62 00:03:46,182 --> 00:03:47,316 What is your deal? 63 00:03:47,350 --> 00:03:49,985 Huh? Nothing. 64 00:03:50,019 --> 00:03:51,920 Okay, guys. I'm out of here. 65 00:03:51,955 --> 00:03:55,390 Hey, kid. I like your style. Wardrobe notwithstanding. 66 00:03:55,425 --> 00:03:59,328 How about you visit the plant on Saturday. Maybe I can help you out. 67 00:04:06,903 --> 00:04:10,973 Okay, I'll admit, that is cool. 68 00:04:11,007 --> 00:04:14,009 Just get your sorry butts back to the Helicarrier. 69 00:04:14,043 --> 00:04:16,178 You, stay away from him. 70 00:04:18,248 --> 00:04:20,349 Saturday. At last! 71 00:04:20,383 --> 00:04:22,217 This is the most experimental, 72 00:04:22,252 --> 00:04:24,953 highly classified section of the factory. 73 00:04:24,988 --> 00:04:28,056 This is where dreams become reality. 74 00:04:28,091 --> 00:04:30,058 Cool! I have a place like this. 75 00:04:30,193 --> 00:04:33,061 Okay, nothing like this. 76 00:04:43,406 --> 00:04:46,008 You like to dance, huh? 77 00:04:46,042 --> 00:04:48,310 Rock a little cabbage patch for the Spidey, come on! 78 00:04:48,344 --> 00:04:52,347 Check that left servo! Needs a little more funk. 79 00:04:52,382 --> 00:04:56,251 What is that? The world's largest pill! 80 00:04:58,021 --> 00:05:01,156 Oh, cool! Cool. Cool. Cool! 81 00:05:01,190 --> 00:05:03,992 Hey, kid, this signal ratio accelerator 82 00:05:04,027 --> 00:05:07,195 is gonna to revolutionize telecommunications as we know it. 83 00:05:07,230 --> 00:05:09,898 Does that mean better coverage on my phone? Right on. 84 00:05:10,333 --> 00:05:11,934 Cool! 85 00:05:15,038 --> 00:05:17,139 Iron Fist would be so jealous. 86 00:05:17,173 --> 00:05:20,075 Check it out. A molecular disruption chamber. 87 00:05:20,109 --> 00:05:21,910 Don't go in there when it's hot. 88 00:05:21,945 --> 00:05:23,345 Oh yeah? What happens? 89 00:05:23,379 --> 00:05:25,347 Unless you fine-tune the frequency, 90 00:05:25,381 --> 00:05:28,884 it'll scatter you into multiple, parallel dimensions. 91 00:05:32,155 --> 00:05:36,091 Wow! Your heads! My feet! 92 00:05:40,363 --> 00:05:42,030 Uh. Yikes. 93 00:05:42,065 --> 00:05:46,001 Listen, I know Fury is training you, trying to bring you up to his level. 94 00:05:46,035 --> 00:05:47,936 Personally, I think you should aim higher. 95 00:05:47,971 --> 00:05:49,204 How'd you know about that? 96 00:05:49,238 --> 00:05:51,273 Come on, my company built the Helicarrier. 97 00:05:51,307 --> 00:05:53,342 Huh. The way you were sniping at each other, 98 00:05:53,376 --> 00:05:55,243 I never would've pegged you guys working together. 99 00:05:55,278 --> 00:05:57,913 You get along with the people you work with? 100 00:06:03,286 --> 00:06:05,220 Uh. Good point. 101 00:06:05,254 --> 00:06:07,222 Anyway, if you really want to kick up your game, 102 00:06:07,256 --> 00:06:10,158 I had an hour to kill so I came up with this. 103 00:06:11,961 --> 00:06:13,829 Whoa. 104 00:06:13,863 --> 00:06:15,230 You wanna take it out for a spin? 105 00:06:15,264 --> 00:06:16,965 Yes. 106 00:06:17,000 --> 00:06:20,002 - We waiting? - For Bug Boy? Why? 107 00:06:20,036 --> 00:06:23,205 - Patience is a virtue. - So is punctuality. 108 00:06:23,239 --> 00:06:25,874 Spider-Man's late. We train without him. 109 00:06:25,908 --> 00:06:27,943 C.O.U.R.T. is now in session. 110 00:06:29,145 --> 00:06:30,245 Fight! 111 00:06:32,982 --> 00:06:35,150 He'll show. He always does. 112 00:06:44,060 --> 00:06:46,962 I think you're confusing showing up with showing off. 113 00:06:48,865 --> 00:06:51,166 Obviously, there's no Spider-Man in team. 114 00:06:53,136 --> 00:06:55,904 Back to why I should be team leader. 115 00:06:55,938 --> 00:07:00,275 A man cannot lead before he's found himself. 116 00:07:06,015 --> 00:07:09,184 Well, I'm right here wrecking major havoc all over the place. 117 00:07:14,190 --> 00:07:17,192 It's wreaking havoc... Never mind. 118 00:07:17,226 --> 00:07:19,061 So let's put it to a vote. 119 00:07:19,095 --> 00:07:23,065 All in favor of changing our name to Team Nova, raise your hands. 120 00:07:29,906 --> 00:07:33,008 Yes, you can believe your eyes people. 121 00:07:33,042 --> 00:07:35,177 Science has made what was perfect even better. 122 00:07:37,880 --> 00:07:40,148 Don't worry, everything's cool. 123 00:07:40,183 --> 00:07:42,150 See? I'm operating on a new level 124 00:07:42,185 --> 00:07:46,955 you don't quote comprehend and... Whoa! 125 00:07:46,989 --> 00:07:49,858 Whoa! 126 00:07:58,234 --> 00:08:00,001 Are you nuts, man? 127 00:08:07,176 --> 00:08:09,945 How do you like me now? 128 00:08:18,100 --> 00:08:20,101 Why are you guys so upset? 129 00:08:20,136 --> 00:08:24,039 This Spider Armor rocked it. Remember Wednesday? 130 00:08:28,177 --> 00:08:31,012 Don't think of it as the answer to all my problems. 131 00:08:31,047 --> 00:08:32,414 It's the answer to all our problems! 132 00:08:33,983 --> 00:08:38,353 Thursday? 133 00:08:38,387 --> 00:08:41,356 I mean, come on! I've got my own repulsor blasts! 134 00:08:41,390 --> 00:08:43,327 Yesterday? 135 00:08:58,007 --> 00:09:01,242 It ain't working out, boss. That suit... 136 00:09:01,277 --> 00:09:04,045 He's totally throwing off our rhythm in the field! 137 00:09:05,381 --> 00:09:08,350 Guess who's back? All right, you guys are going in. 138 00:09:08,384 --> 00:09:11,252 - What about Spider-Man? - I'm only sending you. 139 00:09:13,322 --> 00:09:15,957 We're going to make this easy on you, laser brain. 140 00:09:15,992 --> 00:09:18,226 Give it up before we short circuit you. 141 00:09:19,295 --> 00:09:21,029 What is he doing here?! 142 00:09:21,063 --> 00:09:23,365 And what're you supposed to be? 143 00:09:23,399 --> 00:09:27,102 Are you serious? I'm your friendly, neighborhood Iron Spider! 144 00:09:27,136 --> 00:09:31,564 Didn't you learn anything the last time? You can't stop me. 145 00:09:31,565 --> 00:09:34,876 Maybe they can't. I've got Stark Tech in this armor 146 00:09:34,910 --> 00:09:36,978 that told me exactly where you're gonna be. 147 00:09:37,013 --> 00:09:38,313 That's how good I am! 148 00:09:38,347 --> 00:09:40,148 Gah! Ahh! 149 00:09:40,182 --> 00:09:43,284 Hey, maybe you should hang back until you've gotten 150 00:09:43,319 --> 00:09:46,021 your learner's permit for that thing. 151 00:09:46,055 --> 00:09:49,324 - Jealous much? - Afraid for my life, is more like it. 152 00:09:55,364 --> 00:09:59,334 You're clearly a Stark sycophant! You reek of his arrogance. 153 00:09:59,368 --> 00:10:02,237 Oh, yeah? Watch this. 154 00:10:02,271 --> 00:10:05,006 No! No, no, no! Come on! 155 00:10:05,041 --> 00:10:07,042 The light bulb's that way! 156 00:10:18,154 --> 00:10:21,089 The road to enlightenment can be a painful one. 157 00:10:21,123 --> 00:10:23,024 I'm fine! I can handle this! 158 00:10:23,059 --> 00:10:26,127 - I'm the man! - Nope. You had your shot. 159 00:10:26,162 --> 00:10:28,096 Now, it's my turn. 160 00:10:32,301 --> 00:10:35,904 Nicely handled, Buckethead. 161 00:10:35,938 --> 00:10:38,006 What? I'm just getting started. 162 00:10:38,040 --> 00:10:40,008 Ooh. Kinda tickles. 163 00:10:40,042 --> 00:10:43,912 You've got a lot to learn about how energy works. 164 00:10:43,946 --> 00:10:46,181 He's making a break for it. 165 00:10:50,086 --> 00:10:52,087 That went well. 166 00:10:52,121 --> 00:10:56,091 Face it, Junior Stark, in that suit, you stink! 167 00:10:56,125 --> 00:11:00,228 You can't control it. Clearly it's sustained some damage. 168 00:11:00,262 --> 00:11:02,330 Are you kidding? He never laid a glove on me. 169 00:11:02,364 --> 00:11:06,101 He didn't have to. You're your own worst enemy in that thing. 170 00:11:06,135 --> 00:11:10,004 You guys just don't get it, do you? Tony Stark built this for me. 171 00:11:10,039 --> 00:11:13,041 Yeah? Well, you sure picked him over us in a hurry, didn't you? 172 00:11:13,075 --> 00:11:15,009 Why not be his sidekick from now on 173 00:11:15,044 --> 00:11:16,878 and quit messing with our gig. 174 00:11:16,912 --> 00:11:19,347 - We don't need you. - You're serious? 175 00:11:19,381 --> 00:11:21,116 Seems that way. 176 00:11:21,150 --> 00:11:24,953 You know, Stark is who he is because he followed his own path. 177 00:11:24,987 --> 00:11:28,056 Are you certain you're following yours? 178 00:11:28,090 --> 00:11:30,091 Where'd you come up with that, a fortune cookie? 179 00:11:30,126 --> 00:11:33,194 Agh! Whoa! 180 00:11:33,229 --> 00:11:35,130 What's going on with this thing? 181 00:11:35,164 --> 00:11:37,932 Diagnostics check. Whoa! 182 00:11:39,268 --> 00:11:42,137 Say hello to your new roommate. 183 00:11:42,171 --> 00:11:44,272 What? Wait! You can't... 184 00:11:44,306 --> 00:11:46,107 How are you controlling my suit? 185 00:11:46,142 --> 00:11:49,310 I'm living energy. Your suit runs on energy. 186 00:11:49,345 --> 00:11:52,881 Do the math. Let's go for a ride. 187 00:11:53,915 --> 00:11:55,984 No! 188 00:12:00,122 --> 00:12:04,893 Irresponsible, undermining my authority, boneheaded move... 189 00:12:04,927 --> 00:12:06,961 Try not to be so possessive, Fury. 190 00:12:06,996 --> 00:12:08,963 Parks has popped out of his gopher hole again 191 00:12:08,998 --> 00:12:12,934 and I'm on my way to deal with him once and for all. 192 00:12:12,968 --> 00:12:14,836 As far as the Iron Spider's concerned, 193 00:12:14,870 --> 00:12:16,237 you've seen him in action, he's doing fine. 194 00:12:23,946 --> 00:12:26,281 - What are you doing? - He's taken over the armor! 195 00:12:26,315 --> 00:12:29,017 Living Laser, you don't have the IQ points 196 00:12:29,051 --> 00:12:30,852 to breach that armor's security. 197 00:12:30,886 --> 00:12:33,321 Ready for another round? 198 00:12:41,030 --> 00:12:43,097 This really isn't how I pictured our first team up. 199 00:12:43,132 --> 00:12:45,934 I'm trying to run down his power. 200 00:12:45,968 --> 00:12:48,303 Trust me, kid, this hurts you much more than it hurts me. 201 00:12:48,337 --> 00:12:51,105 Here's the deal. You shut down your armor's 202 00:12:51,140 --> 00:12:55,109 high level security functions or I heat up this armor from the inside 203 00:12:55,144 --> 00:12:57,111 and cook this kid alive. 204 00:12:57,146 --> 00:13:01,216 Don't listen to him! Just do whatever you gotta do to stop him. 205 00:13:02,348 --> 00:13:06,955 Accessing Iron Man security systems. Voice command: section eight. 206 00:13:06,989 --> 00:13:11,826 Firewalls are down. Do your worst, Arthur. 207 00:13:16,298 --> 00:13:20,201 Hey! That's dirty fighting! 208 00:13:20,236 --> 00:13:23,104 Don't worry, kid. He's just taking a little nap. 209 00:13:23,138 --> 00:13:25,240 Exactly the opening I need. 210 00:13:25,274 --> 00:13:26,841 Where'd you go? 211 00:13:26,875 --> 00:13:28,876 I moved to a better neighborhood. 212 00:13:33,048 --> 00:13:34,048 No! 213 00:13:42,302 --> 00:13:46,138 - What are you doing? - Repairing. 214 00:13:46,173 --> 00:13:48,240 Modifying. Improving. 215 00:13:48,275 --> 00:13:50,042 We heard about Iron Man. 216 00:13:50,076 --> 00:13:51,310 Yeah, well. 217 00:13:51,344 --> 00:13:55,214 Trying to make up for it now. Someone's got to save him. 218 00:13:55,248 --> 00:13:57,883 I hacked into Stark's factory security systems. 219 00:13:57,918 --> 00:14:00,019 The Living Laser's in his armor and he's taking over the place. 220 00:14:00,053 --> 00:14:01,153 Did you tell Fury? 221 00:14:01,188 --> 00:14:03,923 Not yet. I thought I could just... 222 00:14:03,957 --> 00:14:06,158 Look, I know I let you guys down. 223 00:14:06,193 --> 00:14:09,128 I don't blame you one bit for wanting to cut me loose. 224 00:14:09,162 --> 00:14:11,163 I got no problem doing this alone. 225 00:14:11,198 --> 00:14:13,799 You did blow it, big time. 226 00:14:13,834 --> 00:14:16,969 Hey, man, we're in this together. We always were. 227 00:14:17,003 --> 00:14:19,905 Even when you're a major screw-up, which is often, 228 00:14:19,940 --> 00:14:21,207 we'd never let you fly solo on this. 229 00:14:21,241 --> 00:14:23,142 And we should move now. 230 00:14:23,176 --> 00:14:25,878 Get in there before Fury has a chance to send in the cavalry. 231 00:14:25,912 --> 00:14:29,048 You guys would do that? Isn't that disobeying some kind of order? 232 00:14:29,082 --> 00:14:30,983 You can't disobey an order that was never given. 233 00:14:31,017 --> 00:14:33,819 Just do us a favor, forget the armor, okay? 234 00:14:33,854 --> 00:14:34,954 You work better without it. 235 00:14:34,988 --> 00:14:38,791 Hold on. Let's all dig deep and find a little optimism here. 236 00:14:38,825 --> 00:14:40,226 It's not going to be like before, is it? 237 00:14:40,260 --> 00:14:44,830 Oh, don't worry. It's not gonna be anything like before. 238 00:14:44,865 --> 00:14:47,066 I'm on my path now. 239 00:14:47,100 --> 00:14:51,837 This is an egregious security breach. These designs are classified. 240 00:14:51,872 --> 00:14:53,105 I'm in charge now 241 00:14:53,139 --> 00:14:56,108 and I'm going to make a fortune selling Stark's technology. 242 00:14:58,310 --> 00:15:00,145 Knock knock. 243 00:15:03,116 --> 00:15:05,918 Nice one. But check this out. 244 00:15:05,952 --> 00:15:08,954 Think you've got what it takes to defeat Iron Man? 245 00:15:08,989 --> 00:15:11,891 Would you kill Stark to do it? 246 00:15:16,263 --> 00:15:18,864 Time to bring it, sparky! 247 00:15:18,899 --> 00:15:21,166 Iron Spider! 248 00:15:31,211 --> 00:15:33,879 Repulsor webbing. How cool am I? 249 00:15:41,922 --> 00:15:44,023 Got to be a way to wake Stark up! 250 00:15:44,057 --> 00:15:46,191 Calling up Iron Man armor detail. 251 00:15:47,861 --> 00:15:51,030 Hold on. Security Failsafe? Computer? 252 00:15:51,064 --> 00:15:53,232 Young man, that is an electrical charge 253 00:15:53,266 --> 00:15:55,968 that can be delivered directly into Mister Stark's brain. 254 00:15:56,002 --> 00:15:58,170 A defibrillator for his entire nervous system. 255 00:15:58,204 --> 00:15:59,905 I do not recommend this option. 256 00:16:12,252 --> 00:16:14,954 We've got no choice. Now, how do I do it? 257 00:16:14,988 --> 00:16:17,856 Downloading remote activation codes to your CPU now. 258 00:16:45,285 --> 00:16:46,277 You again? 259 00:16:46,278 --> 00:16:49,254 Missed me, didn't you? Got a new magic trick to show you. 260 00:16:49,289 --> 00:16:53,125 What? 261 00:17:02,302 --> 00:17:05,771 Hey, you gotta reinstall your armor security ASAP! 262 00:17:05,805 --> 00:17:07,206 Right. 263 00:17:07,240 --> 00:17:10,075 No! 264 00:17:10,110 --> 00:17:12,077 I hate to break it to you, Laser, 265 00:17:12,112 --> 00:17:14,813 but I don't share my personal space with anyone 266 00:17:14,848 --> 00:17:16,982 that hasn't strutted down a cat walk. 267 00:17:17,017 --> 00:17:19,818 So that means you're out! 268 00:17:21,087 --> 00:17:24,156 I am too good at this. 269 00:17:24,190 --> 00:17:26,825 How dare you? 270 00:17:26,860 --> 00:17:28,227 I see your fashion sense took a jump. 271 00:17:28,261 --> 00:17:32,164 - Want to help me clean up? - Aww yeah! I think I know how. 272 00:17:32,198 --> 00:17:36,068 A molecular disruption chamber. Don't go in there when it's hot. 273 00:17:36,102 --> 00:17:37,903 Good thinking, kid. 274 00:17:37,937 --> 00:17:39,805 Fight! 275 00:17:44,911 --> 00:17:48,180 You can't fight me with energy. I am energy! 276 00:17:48,214 --> 00:17:51,917 That armor is the key to controlling Stark Industries. 277 00:17:51,951 --> 00:17:54,086 And I want it back. 278 00:17:54,120 --> 00:17:57,122 By all means, come and get it. 279 00:18:02,162 --> 00:18:05,798 Nice work. No how can we help him? 280 00:18:05,832 --> 00:18:09,101 I've got it all worked out. 281 00:18:09,135 --> 00:18:10,903 Come with me. 282 00:18:22,182 --> 00:18:24,049 You there, kiddo? 283 00:18:24,084 --> 00:18:27,019 I'm here. You're headed for the thing and he's right on your tail. 284 00:18:27,053 --> 00:18:29,154 - What thing? - The thing! 285 00:18:29,189 --> 00:18:31,824 The thing that does the thing! 286 00:18:39,899 --> 00:18:41,934 Okay, I'm close. 287 00:18:44,170 --> 00:18:47,973 Keep tracking my signal when I'm clear, fire it up. 288 00:18:48,007 --> 00:18:51,910 Whoa, wait a minute. Me? Shouldn't you do it? 289 00:18:51,945 --> 00:18:53,946 My onboards are still rebooting. 290 00:18:53,980 --> 00:18:55,714 You'll have to do it manually. 291 00:18:55,749 --> 00:18:57,816 That was not part of the plan, man. 292 00:18:57,851 --> 00:19:01,787 - You can do it. - You really think so? 293 00:19:17,070 --> 00:19:20,773 I won't screw this up. I won't screw this up. 294 00:19:20,807 --> 00:19:23,008 Almost there. 295 00:19:23,042 --> 00:19:25,177 Hold it. Hold it. 296 00:19:26,913 --> 00:19:28,113 Now! 297 00:19:35,155 --> 00:19:38,924 It disrupted his basic photonic structure, 298 00:19:38,958 --> 00:19:41,860 expanding it across several dimensions to the point where 299 00:19:41,895 --> 00:19:44,096 he could no longer control his physical form. 300 00:19:44,130 --> 00:19:46,899 - Pretty cool, huh? - So, where do you think he ended up? 301 00:19:46,933 --> 00:19:49,001 - I don't know. - I don't know. 302 00:19:50,904 --> 00:19:53,939 What the heck? 303 00:19:53,973 --> 00:19:56,909 I say thee nay, vile villain! 304 00:19:56,943 --> 00:20:01,713 So I see you took some liberties with the suit I built for you. 305 00:20:01,748 --> 00:20:04,883 Well, not for nothing. But this thing had problems. 306 00:20:04,918 --> 00:20:06,785 I had to pop the hood. 307 00:20:06,820 --> 00:20:09,988 Uh. You know, no offense. 308 00:20:10,023 --> 00:20:13,025 So, are we all good? I'm just making sure. 309 00:20:13,059 --> 00:20:17,930 - That's your idea of an apology? - I'm sorry. 310 00:20:17,964 --> 00:20:20,999 Hey, Danny, you were right, you know? 311 00:20:21,034 --> 00:20:24,102 I'm better off being an uncool me than a cool someone else. 312 00:20:24,137 --> 00:20:27,039 Where'd you come up with that, a fortune cookie? 313 00:20:28,073 --> 00:20:31,176 All right, all right. Get out of here before I remember 314 00:20:31,211 --> 00:20:34,913 that you weren't authorized to even think about going to Stark's factory. 315 00:20:35,982 --> 00:20:37,883 Except you. 316 00:20:37,917 --> 00:20:40,919 - Who, me? - I wanna talk to you. 317 00:20:40,954 --> 00:20:43,222 Let me show you something, Parker. 318 00:20:43,256 --> 00:20:47,926 After a bit of tinkering, this version is as good as it gets. 319 00:20:47,961 --> 00:20:50,896 Watch this. 320 00:20:55,902 --> 00:20:59,771 Whoa! Oh yeah! 321 00:20:59,806 --> 00:21:02,140 I can wear it to school and no one will know. 322 00:21:02,175 --> 00:21:07,012 Yeah. I think we both know you're not ready to drive this car. 323 00:21:07,046 --> 00:21:09,715 But, who knows, maybe someday. 324 00:21:09,749 --> 00:21:12,150 Oh, come on! I am fierce when I'm wearing this rig! 325 00:21:12,185 --> 00:21:14,119 You don't even have a driver's license. 326 00:21:19,893 --> 00:21:21,960 I've got a learners permit. 327 00:21:28,968 --> 00:21:32,938 You can lock up after you've put that thing away. 328 00:21:33,672 --> 00:21:37,776 Can I get some back up here? Teamwork? 329 00:21:39,309 --> 00:21:42,777 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.