Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,896
Previously on "the rookie"
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,396
I can't just go back
to the way things were.
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,396
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
4
00:00:06,420 --> 00:00:08,936
Blair London, rookie police psychiatrist.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,396
She had leverage on mad dog.
6
00:00:10,420 --> 00:00:12,566
She's blackmailed one
cop, there may be more.
7
00:00:12,590 --> 00:00:16,406
Someone is trying to kill
me, and I need to know who.
8
00:00:16,430 --> 00:00:17,696
I want you to help
me break out of prison.
9
00:00:17,720 --> 00:00:18,996
Jason.
10
00:00:19,020 --> 00:00:19,997
- Who are you?
- Her boyfriend.
11
00:00:20,021 --> 00:00:21,496
- And you are?
- Her husband.
12
00:00:21,520 --> 00:00:24,536
Nolan!
13
00:00:24,560 --> 00:00:26,036
What's wrong?
14
00:00:26,060 --> 00:00:27,700
Oscar and Jason just
escaped from prison.
15
00:00:40,700 --> 00:00:43,226
SWAT says ten-minute warning.
We should get down there.
16
00:00:43,250 --> 00:00:44,726
Unless you want to sit this one out.
17
00:00:44,750 --> 00:00:46,516
No, I'm good.
18
00:00:46,540 --> 00:00:48,936
With all due respect, sir,
nobody would fault you.
19
00:00:48,960 --> 00:00:51,236
You're one day back from
being wounded in the line.
20
00:00:51,260 --> 00:00:53,316
Got to get right back on
that horse, officer juarez.
21
00:00:53,340 --> 00:00:55,446
Especially a man of a certain age.
22
00:00:55,470 --> 00:00:57,276
I would guess getting
shot in your hindquarters
23
00:00:57,300 --> 00:00:59,616
might make horse riding problematic, sir.
24
00:00:59,640 --> 00:01:01,116
You making fun, officer juarez?
25
00:01:01,140 --> 00:01:02,746
- Not at all, sir.
- Good.
26
00:01:02,770 --> 00:01:04,456
Still got three months
left in your training.
27
00:01:04,480 --> 00:01:06,120
It's imperative you stay on my good side.
28
00:01:08,520 --> 00:01:10,296
You really think Jason
is in the target house?
29
00:01:10,320 --> 00:01:11,836
Damn sure hope so.
30
00:01:11,860 --> 00:01:14,336
Ci says that he's been
hanging with the occupants.
31
00:01:14,360 --> 00:01:16,466
Bailey's deployment with
the national guard ends soon.
32
00:01:16,490 --> 00:01:18,136
It's all I could do to get her to extend
33
00:01:18,160 --> 00:01:19,870
so she stays safe outside the country.
34
00:01:24,660 --> 00:01:26,830
All right, let's get this done.
35
00:01:30,130 --> 00:01:31,646
Overwatch counts four occupants,
36
00:01:31,670 --> 00:01:32,896
but there could be more.
37
00:01:32,920 --> 00:01:34,486
Three male, one female.
38
00:01:34,510 --> 00:01:36,566
Photos are being sent to your devices.
39
00:01:36,590 --> 00:01:38,236
These are violent criminals
all looking at three strikes,
40
00:01:38,260 --> 00:01:39,326
so they're not gonna go down easy.
41
00:01:39,350 --> 00:01:41,036
We won't have air support
42
00:01:41,060 --> 00:01:42,496
given our proximity to the airport
43
00:01:42,520 --> 00:01:44,456
and overwatch's field
of view is imperfect,
44
00:01:44,480 --> 00:01:46,876
so let's make sure we
communicate out there.
45
00:01:46,900 --> 00:01:48,286
Any questions?
46
00:01:48,310 --> 00:01:50,166
Yeah, sergeant. Sorry. Lieutenant.
47
00:01:50,190 --> 00:01:51,416
All good.
48
00:01:51,440 --> 00:01:52,666
I'm still getting used to it myself.
49
00:01:52,690 --> 00:01:54,336
Why don't we have a fixed perimeter?
50
00:01:54,360 --> 00:01:55,506
Our targets have known
associates in the neighborhood.
51
00:01:55,530 --> 00:01:57,086
We don't want them raising the alarm,
52
00:01:57,110 --> 00:01:59,006
so our perimeter will
roll in at the last minute.
53
00:01:59,030 --> 00:02:00,620
We good? Now let's get ready.
54
00:02:05,370 --> 00:02:08,436
Hey.
55
00:02:08,460 --> 00:02:09,606
You up for this?
56
00:02:09,630 --> 00:02:11,266
No shame being in the second wave.
57
00:02:11,290 --> 00:02:12,936
No, I'm good to go, sir.
58
00:02:12,960 --> 00:02:14,460
Ok. Mount up.
59
00:02:20,890 --> 00:02:21,867
Is our boy up yet?
60
00:02:21,891 --> 00:02:23,616
Haven't seen him.
61
00:02:23,640 --> 00:02:25,280
He was hitting it pretty hard last night.
62
00:02:43,990 --> 00:02:45,080
Cops!
63
00:03:00,840 --> 00:03:01,840
Go, go, go.
64
00:03:03,890 --> 00:03:05,746
Officers taking fire in
the primary entrance.
65
00:03:05,770 --> 00:03:07,076
One officer down.
66
00:03:07,100 --> 00:03:08,456
We are evacuating through the a side.
67
00:03:08,480 --> 00:03:09,786
Everyone else hold.
68
00:03:09,810 --> 00:03:12,100
Do not advance through
the primary doorway.
69
00:03:21,070 --> 00:03:22,070
Over here!
70
00:03:28,290 --> 00:03:29,750
Get in.
71
00:03:43,260 --> 00:03:44,986
Runner! I'm going in. Cover me.
72
00:03:45,010 --> 00:03:46,010
Gotcha.
73
00:04:09,960 --> 00:04:11,306
Control, Bradford and chen making entry
74
00:04:11,330 --> 00:04:13,396
bathroom window, east side.
75
00:04:13,420 --> 00:04:15,146
Be advised. Potential blue-on-blue.
76
00:04:15,170 --> 00:04:17,856
Repeat. Blue-on-blue.
77
00:04:17,880 --> 00:04:19,960
- Ready?
- Yep.
78
00:04:25,100 --> 00:04:26,826
7-Adam-15. Foot pursuit.
79
00:04:26,850 --> 00:04:28,890
Female raid suspect heading
south towards bellanca.
80
00:04:32,100 --> 00:04:33,326
No, no, no, no, no!
81
00:04:33,350 --> 00:04:35,836
I need you to back up! Back up!
82
00:04:35,860 --> 00:04:37,336
Ma'am, police.
83
00:04:37,360 --> 00:04:39,820
I need to commandeer your ride. Thanks.
84
00:04:43,610 --> 00:04:44,676
Sir! Damn it.
85
00:04:44,700 --> 00:04:46,320
I lost sight of her.
86
00:04:52,620 --> 00:04:54,056
Control, this is chen.
87
00:04:54,080 --> 00:04:55,896
We have one suspect in
custody, east bathroom.
88
00:04:55,920 --> 00:04:56,976
We're advancing through the house.
89
00:04:57,000 --> 00:04:58,856
Outside officers be advised,
90
00:04:58,880 --> 00:05:01,106
we are still downrange of fire.
91
00:05:01,130 --> 00:05:03,566
Blue-on-blue. Will
advise when we're clear.
92
00:05:03,590 --> 00:05:05,010
Yeah.
93
00:05:23,320 --> 00:05:24,700
Police! Show me your hands!
94
00:05:42,260 --> 00:05:43,237
On your 6:00.
95
00:05:43,261 --> 00:05:44,760
Cuff him.
96
00:05:46,630 --> 00:05:48,736
I give up.
97
00:05:48,760 --> 00:05:50,180
Get down! On the floor!
98
00:05:51,260 --> 00:05:53,076
Any sign of Jason?
99
00:05:53,100 --> 00:05:55,300
Negative... we haven't
finished clearing the house yet.
100
00:06:13,950 --> 00:06:15,186
Police! Hands!
101
00:06:15,210 --> 00:06:16,960
Show me your hands!
102
00:06:18,370 --> 00:06:20,606
- Where's Jason?
- I don't know.
103
00:06:20,630 --> 00:06:22,646
You got one shot at
telling us the truth here.
104
00:06:22,670 --> 00:06:24,920
I swear, I-I don't know. I never met him.
105
00:06:34,220 --> 00:06:35,640
Stay down, stay down.
106
00:06:40,440 --> 00:06:41,796
Hey.
107
00:06:41,820 --> 00:06:42,876
Gimme that arm.
108
00:06:42,900 --> 00:06:44,626
Hands.
109
00:06:44,650 --> 00:06:46,126
- You ok?
- Yeah.
110
00:06:46,150 --> 00:06:47,466
- Yeah?
- I'm good.
111
00:06:47,490 --> 00:06:49,216
How the hell did you get here before me?
112
00:06:49,240 --> 00:06:50,990
Work smarter, not harder.
113
00:06:53,830 --> 00:06:56,160
Come on, get up.
114
00:06:58,000 --> 00:06:59,096
Are you sure you're all right?
115
00:06:59,120 --> 00:07:01,106
Yeah, yeah. Like I said, code-4.
116
00:07:01,130 --> 00:07:03,436
7-Adam-15. Fourth suspect in custody.
117
00:07:03,460 --> 00:07:04,936
Code-4.
118
00:07:04,960 --> 00:07:07,146
Copy. House is secure.
All suspects in custody.
119
00:07:07,170 --> 00:07:08,526
No sign of Jason.
120
00:07:08,550 --> 00:07:11,180
Damn it.
121
00:07:30,950 --> 00:07:33,176
I'm just saying it's not a great idea
122
00:07:33,200 --> 00:07:35,426
to show up your to at a workout.
123
00:07:35,450 --> 00:07:37,266
A, I did no such thing.
124
00:07:37,290 --> 00:07:39,726
B, it's my first day in short sleeves.
125
00:07:39,750 --> 00:07:41,856
I got to make sure the
gun show is popping.
126
00:07:41,880 --> 00:07:43,356
I see.
127
00:07:43,380 --> 00:07:45,226
So you're planning on
flaunting your superiority
128
00:07:45,250 --> 00:07:46,856
over the new incoming rookies?
129
00:07:46,880 --> 00:07:48,236
Not at all.
130
00:07:48,260 --> 00:07:50,486
I plan to be a welcoming presence
131
00:07:50,510 --> 00:07:52,070
as a veteran member of the fto program.
132
00:07:53,390 --> 00:07:54,776
What?
133
00:07:54,800 --> 00:07:56,866
A veteran member of the fto program.
134
00:07:56,890 --> 00:07:58,446
You are still a rookie.
135
00:07:58,470 --> 00:07:59,367
You still got to sit in the front row
136
00:07:59,391 --> 00:08:00,706
with the other newbies.
137
00:08:00,730 --> 00:08:01,876
Why you got to be such a hater?
138
00:08:01,900 --> 00:08:03,020
It's in the job description.
139
00:08:04,650 --> 00:08:06,376
I'm so nervous.
140
00:08:06,400 --> 00:08:08,166
You nervous?
141
00:08:08,190 --> 00:08:08,877
That's stupid. You don't get
142
00:08:08,901 --> 00:08:10,716
you don't get nervous.
143
00:08:10,740 --> 00:08:13,386
Not getting and not showing
are two different things.
144
00:08:13,410 --> 00:08:14,756
Can't let them smell fear, dude.
145
00:08:14,780 --> 00:08:16,176
They'll eat you alive,
146
00:08:16,200 --> 00:08:17,920
so you got to walk the
walk no matter what.
147
00:08:21,920 --> 00:08:22,897
Why aren't you ready yet, boot?
148
00:08:22,921 --> 00:08:24,476
Roll call starts in ten.
149
00:08:24,500 --> 00:08:26,476
I... we... I am getting ready, sir.
150
00:08:26,500 --> 00:08:29,736
Sergeant, sir... sergeant, sir!
151
00:08:29,760 --> 00:08:31,396
Let me make this easy for you, boot.
152
00:08:31,420 --> 00:08:34,116
Don't bother lacing up.
You don't belong here.
153
00:08:34,140 --> 00:08:36,421
Better to quit now than be
embarrassed out on the street.
154
00:08:37,930 --> 00:08:39,866
- Something funny?
- No, sir.
155
00:08:39,890 --> 00:08:42,706
I got mad respect for
a real-life drill sergeant.
156
00:08:42,730 --> 00:08:45,416
Many aspire, but few
live it, as you so clearly do.
157
00:08:45,440 --> 00:08:47,586
Morning!
158
00:08:47,610 --> 00:08:49,086
Are these the academy's finest?
159
00:08:49,110 --> 00:08:50,716
Negative.
160
00:08:50,740 --> 00:08:51,926
These two are scraped
from the bottom of the barrel.
161
00:08:51,950 --> 00:08:53,926
A fainting goat and a peacock.
162
00:08:53,950 --> 00:08:56,256
Well, welcome to the
crucible, gentlemen.
163
00:08:56,280 --> 00:08:58,760
I look forward to learning your
names if you survive the week.
164
00:09:07,590 --> 00:09:09,026
Hey.
165
00:09:09,050 --> 00:09:10,736
- This doesn't look fun.
- It's not.
166
00:09:10,760 --> 00:09:12,946
The only downside
about making lieutenant
167
00:09:12,970 --> 00:09:15,816
is now I'm in charge of the patrol budget.
168
00:09:15,840 --> 00:09:17,776
And I have two new
rookies starting today
169
00:09:17,800 --> 00:09:20,116
and only one available training officer.
170
00:09:20,140 --> 00:09:21,720
Well, what about smitty?
171
00:09:23,560 --> 00:09:25,916
Anyway, this is why you're here.
172
00:09:25,940 --> 00:09:28,796
I used my new rank, pull some strings,
173
00:09:28,820 --> 00:09:32,756
and got you an interim promotion to p3.
174
00:09:32,780 --> 00:09:35,586
Wow, I... that's very kind, but,
175
00:09:35,610 --> 00:09:37,256
but your goal is to work undercover.
176
00:09:37,280 --> 00:09:38,546
I know.
177
00:09:38,570 --> 00:09:39,556
This is short-term.
178
00:09:39,580 --> 00:09:41,556
Helping me out of a jam.
179
00:09:41,580 --> 00:09:43,686
Hey, I'd owe you.
180
00:09:43,710 --> 00:09:45,306
And this will only
strengthen your position
181
00:09:45,330 --> 00:09:47,186
when a detective slot opens up.
182
00:09:47,210 --> 00:09:48,306
Understood.
183
00:09:48,330 --> 00:09:50,396
I-I'm honored you asked.
184
00:09:50,420 --> 00:09:51,606
I won't let you down.
185
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
I know you won't.
186
00:09:54,130 --> 00:09:55,606
Hey.
187
00:09:55,630 --> 00:09:57,366
Sorry to interrupt.
188
00:09:57,390 --> 00:09:58,946
You wanted to see me before roll call?
189
00:09:58,970 --> 00:10:00,286
Officer chen is stepping up
190
00:10:00,310 --> 00:10:02,116
to train one of our new rookies.
191
00:10:02,140 --> 00:10:05,746
Good choice. She had
an excellent teacher.
192
00:10:05,770 --> 00:10:07,496
Well, was it the teacher or the student?
193
00:10:07,520 --> 00:10:09,166
Ok, I don't know what this is,
194
00:10:09,190 --> 00:10:11,586
but I need to finish up the
paperwork before roll call.
195
00:10:11,610 --> 00:10:13,336
- Thank you.
- Thank you, sir.
196
00:10:13,360 --> 00:10:14,506
Seriously, if you need any pointers,
197
00:10:14,530 --> 00:10:16,086
- don't hesitate to ask.
- Thank you.
198
00:10:16,110 --> 00:10:18,216
But I'm very familiar
with your bag of tricks.
199
00:10:18,240 --> 00:10:21,306
I'll be using a more modern
approach to train my rookie.
200
00:10:21,330 --> 00:10:22,426
Cut the crust off his sandwiches,
201
00:10:22,450 --> 00:10:24,226
making them feel supported?
202
00:10:24,250 --> 00:10:26,516
My job is to set him up for success,
203
00:10:26,540 --> 00:10:28,016
not push him to failure.
204
00:10:28,040 --> 00:10:29,306
Care to put money on it?
205
00:10:29,330 --> 00:10:32,226
On what? Who trains a better rookie?
206
00:10:32,250 --> 00:10:33,226
No, thank you.
207
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
That's so
208
00:10:37,550 --> 00:10:39,366
what exactly would
the terms of the bet be?
209
00:10:39,390 --> 00:10:40,826
Whose rookie's
best-trained after a month.
210
00:10:40,850 --> 00:10:42,576
Most successes, fewest infractions,
211
00:10:42,600 --> 00:10:44,326
each day's reports
independently verified.
212
00:10:44,350 --> 00:10:46,116
But I understand if you want no part of it.
213
00:10:46,140 --> 00:10:49,126
I mean, I'm a veteran, you're a rookie to.
214
00:10:49,150 --> 00:10:51,246
It's not really a fair contest.
215
00:10:51,270 --> 00:10:52,730
Bring it on.
216
00:10:56,900 --> 00:10:58,546
Hey, over here.
217
00:10:58,570 --> 00:11:00,846
Celina juarez.
218
00:11:00,870 --> 00:11:03,716
Rookies sit in the front row
and only speak when spoken to.
219
00:11:03,740 --> 00:11:05,266
I've been here ten months
220
00:11:05,290 --> 00:11:06,386
and I'm happy to show you the ropes.
221
00:11:06,410 --> 00:11:08,136
Ok. That's awesome. Thank you.
222
00:11:08,160 --> 00:11:10,896
Appreciate it, but I'm good.
I'm only technically a rookie.
223
00:11:10,920 --> 00:11:13,460
Got two years of policing
under my belt back in Texas.
224
00:11:14,960 --> 00:11:17,010
Well, that's... that's... that's amazing.
225
00:11:18,970 --> 00:11:21,816
Good morning and congratulations.
226
00:11:21,840 --> 00:11:23,906
- Welcome to the to team.
- Thank you.
227
00:11:23,930 --> 00:11:24,907
So which one of you gets the ringer?
228
00:11:24,931 --> 00:11:26,496
What? Ringer?
229
00:11:26,520 --> 00:11:30,286
Yeah, the tall guy is from Texas pd.
230
00:11:30,310 --> 00:11:31,576
Tim and I met him in the locker room.
231
00:11:31,600 --> 00:11:33,876
Wow, what kind of
hustle are you running?
232
00:11:33,900 --> 00:11:36,086
There's no hustle and he's no ringer.
233
00:11:36,110 --> 00:11:38,376
Cops who transfer from other
states have to be untrained
234
00:11:38,400 --> 00:11:40,086
and retrained from all their bad habits.
235
00:11:40,110 --> 00:11:41,966
Honestly, I'm praying
grey gives me the virgin.
236
00:11:41,990 --> 00:11:43,716
All right.
237
00:11:43,740 --> 00:11:45,886
Good morning. Let's get started.
238
00:11:45,910 --> 00:11:47,096
Detective.
239
00:11:47,120 --> 00:11:49,386
Following up on yesterday's raid,
240
00:11:49,410 --> 00:11:50,976
despite our winning personalities
241
00:11:51,000 --> 00:11:53,186
and fearsome interrogation methods,
242
00:11:53,210 --> 00:11:55,776
detective Lopez and I were unsuccessful
243
00:11:55,800 --> 00:11:57,896
in gaining any further
insight into the whereabouts
244
00:11:57,920 --> 00:12:00,066
of Jason wyler and Oscar hut chin son,
245
00:12:00,090 --> 00:12:03,066
which means two of
the most dangerous men
246
00:12:03,090 --> 00:12:06,486
we have ever arrested are still at large.
247
00:12:06,510 --> 00:12:08,656
Now, luckily, the FBI
and the U.S. marshals
248
00:12:08,680 --> 00:12:11,286
are both fully engaged in the hunt.
249
00:12:11,310 --> 00:12:13,246
Given our continued fallout
250
00:12:13,270 --> 00:12:16,546
from the mess Monica
and Blair London created,
251
00:12:16,570 --> 00:12:20,426
Ada Wesley evers has been
assigned here temporarily
252
00:12:20,450 --> 00:12:21,756
to make sure we're flying right.
253
00:12:21,780 --> 00:12:23,216
Good morning.
254
00:12:23,240 --> 00:12:25,096
I understand your
reactions, but it is vital
255
00:12:25,120 --> 00:12:26,716
that law enforcement show the public
256
00:12:26,740 --> 00:12:28,766
that we are taking this
corruption scandal seriously.
257
00:12:28,790 --> 00:12:30,306
So while I'm not here to judge you,
258
00:12:30,330 --> 00:12:32,476
I do have a mandate from the da's office
259
00:12:32,500 --> 00:12:35,516
to review arrest reports and
ensure their completeness
260
00:12:35,540 --> 00:12:37,016
and viability.
261
00:12:37,040 --> 00:12:38,476
- Is that it?
- That's it.
262
00:12:38,500 --> 00:12:40,146
Thank you, Wesley.
263
00:12:40,170 --> 00:12:42,106
And if that wasn't enough,
264
00:12:42,130 --> 00:12:45,026
we have two new rookies starting today.
265
00:12:45,050 --> 00:12:48,486
Stand, state your name
and your badge numbers.
266
00:12:48,510 --> 00:12:50,496
Hi, I'm... I'm Seth Ridley.
267
00:12:50,520 --> 00:12:55,166
Badge number 6514... 651407.
268
00:12:55,190 --> 00:12:56,246
Howdy.
269
00:12:56,270 --> 00:12:59,876
Miles penn, badge number 653013.
270
00:12:59,900 --> 00:13:01,506
Two-year veteran of
the sugar land, Texas
271
00:13:01,530 --> 00:13:03,336
police department.
272
00:13:03,360 --> 00:13:06,046
I've known I was destined
for greatness my whole life.
273
00:13:06,070 --> 00:13:07,466
But I wasn't gonna find it in a small town,
274
00:13:07,490 --> 00:13:08,966
so I came to Hollywood.
275
00:13:08,990 --> 00:13:11,976
Officer penn.
276
00:13:12,000 --> 00:13:14,056
Did I ask for an editorial comment?
277
00:13:14,080 --> 00:13:15,476
No, sir. That was free of charge.
278
00:13:15,500 --> 00:13:17,016
Well, thank you.
279
00:13:17,040 --> 00:13:19,186
Keep your comments to yourself, son.
280
00:13:19,210 --> 00:13:21,896
Or you'll be finding greatness elsewhere.
281
00:13:21,920 --> 00:13:23,396
Am I clear?
282
00:13:23,420 --> 00:13:24,816
Yes, sir.
283
00:13:24,840 --> 00:13:26,196
Now, you both earned
the right to be here,
284
00:13:26,220 --> 00:13:29,286
but you have to prove yourself to stay.
285
00:13:29,310 --> 00:13:31,406
- Understood?
- Yes, sir.
286
00:13:31,430 --> 00:13:34,826
Good. Officer penn, you're
assigned to sergeant Bradford.
287
00:13:34,850 --> 00:13:36,786
Officer Ridley, you'll be
riding with officer chen.
288
00:13:36,810 --> 00:13:39,900
That's it. Be safe out there.
289
00:13:41,320 --> 00:13:42,940
Just as I expected. You got the ringer.
290
00:13:44,650 --> 00:13:46,296
- Hi.
- Hey.
291
00:13:46,320 --> 00:13:47,546
Hi. This is gonna be a
pleasure, officer chen.
292
00:13:47,570 --> 00:13:49,176
Nice to meet you. Let's save all that
293
00:13:49,200 --> 00:13:50,216
until you get the war bags and
we set up our shop, all right?
294
00:13:50,240 --> 00:13:51,720
- All right. Yes, ma'am.
- All right.
295
00:13:52,500 --> 00:13:54,556
Is it too late to ask for a to swap?
296
00:13:54,580 --> 00:13:56,226
Get your eyes off officer chen, Texas.
297
00:13:56,250 --> 00:13:57,396
You're not fit to breathe the same air.
298
00:13:57,420 --> 00:13:59,066
Go get us set up.
299
00:13:59,090 --> 00:14:00,017
After all the peacocking you've displayed,
300
00:14:00,041 --> 00:14:01,606
I'm expecting perfection.
301
00:14:01,630 --> 00:14:03,190
I'll be grading you on a serious curve.
302
00:14:06,760 --> 00:14:08,236
- What?
- Nothing.
303
00:14:08,260 --> 00:14:10,430
I'm just liking my chances right now.
304
00:14:13,470 --> 00:14:14,536
I heard you got booed in roll call.
305
00:14:14,560 --> 00:14:15,537
Who am I hurting?
306
00:14:15,561 --> 00:14:16,746
That's fine. I can take it.
307
00:14:16,770 --> 00:14:18,376
And having my wife beat up the people
308
00:14:18,400 --> 00:14:19,626
that are mean to me isn't
gonna win me any fans.
309
00:14:19,650 --> 00:14:21,010
I'm just saying, I'll cut a bitch.
310
00:14:22,570 --> 00:14:24,626
Nice of Metro to let
you use the liaison office.
311
00:14:24,650 --> 00:14:26,256
Yeah, I need the privacy.
312
00:14:26,280 --> 00:14:28,136
I still need to finish
reviewing the final recordings
313
00:14:28,160 --> 00:14:29,426
of Blair London's therapy sessions.
314
00:14:29,450 --> 00:14:30,756
So creepy.
315
00:14:30,780 --> 00:14:32,386
Yeah, tell me about it.
316
00:14:32,410 --> 00:14:34,386
All I feel is dirty listening
to everybody's secrets.
317
00:14:34,410 --> 00:14:35,686
Especially when most are only guilty
318
00:14:35,710 --> 00:14:37,230
of being humans in emotional distress.
319
00:14:38,540 --> 00:14:40,106
Hey.
320
00:14:40,130 --> 00:14:41,566
Any news on Monica?
321
00:14:41,590 --> 00:14:43,750
Not since she evaded Interpol in Bolivia.
322
00:14:50,970 --> 00:14:53,236
Why did you make me wait
so long to wear short sleeves?
323
00:14:53,260 --> 00:14:55,366
Aaron got his way
earlier in his rookie year.
324
00:14:55,390 --> 00:14:56,956
You had to earn 'em.
325
00:14:56,980 --> 00:14:58,706
How is Aaron doing over
in north Hollywood, anyway?
326
00:14:58,730 --> 00:14:59,956
He's settling in.
327
00:14:59,980 --> 00:15:01,166
Happy that no one at the station
328
00:15:01,190 --> 00:15:02,666
knows he was a patient of Blair's.
329
00:15:02,690 --> 00:15:04,706
God, this is so freeing.
330
00:15:04,730 --> 00:15:06,466
And clearly distracting.
331
00:15:06,490 --> 00:15:07,966
Perhaps I need to reverse the privilege.
332
00:15:07,990 --> 00:15:09,820
No, no. I-I've celebrated enough.
333
00:15:13,700 --> 00:15:15,080
Whoa. On the right.
334
00:15:20,710 --> 00:15:22,316
7-Adam-15.
335
00:15:22,340 --> 00:15:23,856
Possible disturbance
at El adobe pharmacy.
336
00:15:23,880 --> 00:15:25,170
Code-6 to investigate.
337
00:15:35,930 --> 00:15:36,996
Come on, come on! Hurry!
338
00:15:37,020 --> 00:15:40,496
I-I'm going as fast as I can.
339
00:15:40,520 --> 00:15:42,666
7-Adam-15. We have a 211 armed.
340
00:15:42,690 --> 00:15:44,416
Send backup.
341
00:15:44,440 --> 00:15:45,520
Ready?
342
00:15:49,200 --> 00:15:51,176
What are these back here? These oxys?
343
00:15:51,200 --> 00:15:53,346
The big one, the big ones.
344
00:15:53,370 --> 00:15:55,506
Powerful stuff, come on, powerful stuff.
345
00:15:55,530 --> 00:15:56,636
Hurry!
346
00:15:56,660 --> 00:15:57,926
Go, go, go, go!
347
00:15:57,950 --> 00:16:00,960
You want to get shot today?
348
00:16:24,270 --> 00:16:25,247
Nolan?
349
00:16:25,271 --> 00:16:26,360
I'm good! Go!
350
00:16:30,780 --> 00:16:33,070
- Get out of the car!
- My god!
351
00:16:35,030 --> 00:16:36,346
Control, suspect just shot a victim
352
00:16:36,370 --> 00:16:37,886
and fled north on
Kingsley in a gray vehicle.
353
00:16:37,910 --> 00:16:39,766
Partial plate, Edward 2-3-9.
354
00:16:39,790 --> 00:16:41,766
I need an ra for a
30-year-old male victim,
355
00:16:41,790 --> 00:16:43,056
single GSW to the chest.
356
00:16:43,080 --> 00:16:45,330
I got it. Just breathe.
357
00:16:50,800 --> 00:16:52,486
It's very simple.
358
00:16:52,510 --> 00:16:53,736
You know, my job is to
set you up for success.
359
00:16:53,760 --> 00:16:55,406
But things move way
too fast out on the street
360
00:16:55,430 --> 00:16:56,986
for me to coddle you. Yeah?
361
00:16:57,010 --> 00:16:58,036
Yeah. I understand.
362
00:16:58,060 --> 00:17:00,286
Just consider me like your sponge.
363
00:17:00,310 --> 00:17:03,416
I'm eager to absorb all your knowledge.
364
00:17:03,440 --> 00:17:04,916
All units, be on the
lookout for a gray vehicle.
365
00:17:04,940 --> 00:17:07,746
Partial license plate, Edward 2-3-9.
366
00:17:07,770 --> 00:17:08,916
Suspect is white male,
black shirt, brown shirt,
367
00:17:08,940 --> 00:17:10,416
armed and dangerous.
368
00:17:10,440 --> 00:17:11,756
Shots were fired, at least one victim.
369
00:17:11,780 --> 00:17:13,506
Unknown condition.
370
00:17:13,530 --> 00:17:15,756
Ok.
371
00:17:15,780 --> 00:17:18,280
Officer Ridley, what's our follow-up?
372
00:17:19,790 --> 00:17:20,846
Don't you want to
know distance of travel?
373
00:17:20,870 --> 00:17:21,847
The time element.
374
00:17:21,871 --> 00:17:23,436
- Right.
- Yeah?
375
00:17:23,460 --> 00:17:25,936
Control, what is our
dot and time element?
376
00:17:25,960 --> 00:17:28,106
- - Six minutes ago.
- South on garmond.
377
00:17:28,130 --> 00:17:30,026
Which means he's
headed away from us.
378
00:17:30,050 --> 00:17:32,396
No, garmond is north of us,
379
00:17:32,420 --> 00:17:34,526
which means he's
coming in our direction.
380
00:17:34,550 --> 00:17:36,446
Good. And he's probably
headed towards the freeway.
381
00:17:36,470 --> 00:17:38,026
But the traffic's heavy
this time of morning,
382
00:17:38,050 --> 00:17:42,116
so if we hustle... We
might just catch up to him.
383
00:17:42,140 --> 00:17:43,640
You want to hit the lights?
384
00:17:46,900 --> 00:17:48,626
Do y'all have license plate readers?
385
00:17:48,650 --> 00:17:50,796
I assume you do, big city like this.
386
00:17:50,820 --> 00:17:52,756
Yeah, we do. Where you going with this?
387
00:17:52,780 --> 00:17:54,466
I'm plugging in the partial.
388
00:17:54,490 --> 00:17:56,410
Request a real-time
search of this neighborhood.
389
00:17:59,280 --> 00:18:01,966
It's ok, baby. You're gonna be ok.
390
00:18:01,990 --> 00:18:03,226
My god, our daughter. She's at school.
391
00:18:03,250 --> 00:18:04,227
Westside charter.
392
00:18:04,251 --> 00:18:05,476
It's ok, it's ok.
393
00:18:05,500 --> 00:18:06,766
Officer juarez and I will go pick her up
394
00:18:06,790 --> 00:18:08,056
- and bring her to you, ok?
- Thank you.
395
00:18:08,080 --> 00:18:09,670
- Her name is Nikki.
- Nikki. Ok.
396
00:18:13,960 --> 00:18:15,316
- How bad?
- Bad.
397
00:18:15,340 --> 00:18:17,566
Shot in the chest, pulse is spotty.
398
00:18:17,590 --> 00:18:19,576
Something bothering you?
399
00:18:19,600 --> 00:18:21,786
I just... there was a
moment inside the pharmacy
400
00:18:21,810 --> 00:18:25,456
where I might have had
the shot, but I didn't take it.
401
00:18:25,480 --> 00:18:26,826
You think this citizen
catching a bullet outside
402
00:18:26,850 --> 00:18:28,166
is your fault?
403
00:18:28,190 --> 00:18:30,286
No, I just couldn't tell if
404
00:18:30,310 --> 00:18:31,876
if my background was clear,
405
00:18:31,900 --> 00:18:34,916
and then it turns out it wasn't.
406
00:18:34,940 --> 00:18:36,506
You didn't have confidence
you could make the shot?
407
00:18:36,530 --> 00:18:38,506
No, sir.
408
00:18:38,530 --> 00:18:39,926
I'm saying I wasn't
confident I had a clean shot,
409
00:18:39,950 --> 00:18:41,716
and it turned out I was right.
410
00:18:41,740 --> 00:18:43,636
Look, Nolan, we're in the
split-second decision business.
411
00:18:43,660 --> 00:18:45,386
It's no use second-guessing
412
00:18:45,410 --> 00:18:46,806
until we review the body cam footage.
413
00:18:46,830 --> 00:18:48,460
Yes, sir.
414
00:18:51,540 --> 00:18:53,066
You ready to go?
415
00:18:53,090 --> 00:18:54,486
Yeah.
416
00:18:54,510 --> 00:18:58,026
We need to pick up
their daughter on the way.
417
00:18:58,050 --> 00:18:59,696
Thanks, Dr. London.
418
00:18:59,720 --> 00:19:02,026
It feels good to finally be
able to unburden myself.
419
00:19:02,050 --> 00:19:03,446
I'll see you next week.
420
00:19:03,470 --> 00:19:05,616
Ok. No incriminating information.
421
00:19:05,640 --> 00:19:07,916
Cleared.
422
00:19:07,940 --> 00:19:09,166
I had that dream again, doc.
423
00:19:09,190 --> 00:19:10,706
It was even hotter this time.
424
00:19:10,730 --> 00:19:12,666
The things she did to me.
425
00:19:12,690 --> 00:19:14,376
Seriously, this is becoming a problem.
426
00:19:14,400 --> 00:19:16,416
I mean, how am I supposed
to work next to Angela Lopez
427
00:19:16,440 --> 00:19:18,480
when all I can think about
is how much I want to...
428
00:19:26,540 --> 00:19:29,056
Well, I think it's best if
we let your mom explain.
429
00:19:29,080 --> 00:19:31,976
But what kind of accident?
430
00:19:32,000 --> 00:19:35,726
Is my dad gonna be ok?
431
00:19:35,750 --> 00:19:37,106
We hope so.
432
00:19:37,130 --> 00:19:38,896
He has the very best doctors,
433
00:19:38,920 --> 00:19:40,526
and we're going to be at the
hospital in just a few minutes.
434
00:19:40,550 --> 00:19:42,236
All right?
435
00:19:42,260 --> 00:19:43,736
Ok.
436
00:19:43,760 --> 00:19:45,906
All units, 211 suspect plates recorded
437
00:19:45,930 --> 00:19:49,496
heading west, 2100 block
of Lincoln ten minutes ago,
438
00:19:49,520 --> 00:19:51,876
but the vehicle did not pass
through the next intersection.
439
00:19:51,900 --> 00:19:53,126
That's just around the corner.
440
00:19:53,150 --> 00:19:54,336
There's an alley on Lincoln.
441
00:19:54,360 --> 00:19:56,480
Maybe he ditched the car down there.
442
00:19:59,240 --> 00:20:01,176
My god. There it is.
443
00:20:01,200 --> 00:20:02,716
Ok, focus, officer Ridley.
444
00:20:02,740 --> 00:20:04,306
Do I park here or pull in closer?
445
00:20:04,330 --> 00:20:05,886
We, we park here.
446
00:20:05,910 --> 00:20:07,346
Why?
447
00:20:07,370 --> 00:20:08,886
Because we can't see if the suspect
448
00:20:08,910 --> 00:20:10,016
is in the vehicle or not,
449
00:20:10,040 --> 00:20:12,016
so it's safer to approach on foot.
450
00:20:12,040 --> 00:20:13,540
Correct.
451
00:20:14,710 --> 00:20:17,606
7-Adam-19, I have eyes
on the suspect vehicle.
452
00:20:17,630 --> 00:20:19,946
West Side of the alley,
2100 block of Lincoln.
453
00:20:19,970 --> 00:20:22,406
Show us code-6 to
investigate. Send backup.
454
00:20:22,430 --> 00:20:24,510
- Copy that, 7-Adam-19.
- Be careful.
455
00:20:27,390 --> 00:20:30,746
All right. Tell me how we approach.
456
00:20:30,770 --> 00:20:32,416
We have our weapons drawn,
we approach with caution,
457
00:20:32,440 --> 00:20:33,996
we try to call out the driver.
458
00:20:34,020 --> 00:20:35,336
If he does not respond,
459
00:20:35,360 --> 00:20:36,586
then we can get a little bit closer.
460
00:20:36,610 --> 00:20:38,506
Always make sure we
have an exit route available.
461
00:20:38,530 --> 00:20:40,626
And we'll check the trunk on the way up.
462
00:20:40,650 --> 00:20:42,636
It's an SUV. There is no trunk.
463
00:20:42,660 --> 00:20:44,136
Don't just parrot
academy training, all right?
464
00:20:44,160 --> 00:20:45,136
This is the real world.
465
00:20:45,160 --> 00:20:46,136
Right. Yes, ma'am.
466
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
All right.
467
00:20:49,450 --> 00:20:51,516
Control, can we make sure
that nobody comes northbound
468
00:20:51,540 --> 00:20:52,846
to this alley in case there's fire?
469
00:20:52,870 --> 00:20:54,266
Copy that, 7-Adam-19.
470
00:20:54,290 --> 00:20:56,516
That's a good call.
471
00:20:56,540 --> 00:20:58,646
Driver! This is the police!
472
00:20:58,670 --> 00:21:02,840
Roll down your window
and show me your hands!
473
00:21:04,970 --> 00:21:06,276
Show me your hands!
474
00:21:06,300 --> 00:21:08,156
Do it now!
475
00:21:08,180 --> 00:21:09,656
Watch your... watch your muzzle.
476
00:21:09,680 --> 00:21:10,866
Sorry, sorry.
477
00:21:10,890 --> 00:21:12,850
- Go this way.
- Ok.
478
00:21:14,440 --> 00:21:15,666
I see the suspect.
479
00:21:15,690 --> 00:21:18,666
Show me your hands!
480
00:21:18,690 --> 00:21:19,956
He looks dead.
481
00:21:19,980 --> 00:21:21,376
We can't know for sure.
482
00:21:21,400 --> 00:21:22,966
Come this side.
483
00:21:22,990 --> 00:21:24,756
I'm gonna open the door.
484
00:21:24,780 --> 00:21:25,677
You grab his shoulders,
pull them out on three.
485
00:21:25,701 --> 00:21:27,030
- Ok?
- Ok.
486
00:21:28,240 --> 00:21:29,910
One, two.
487
00:21:38,210 --> 00:21:39,606
Hey, do not get sick.
488
00:21:39,630 --> 00:21:40,896
Ok.
489
00:21:40,920 --> 00:21:42,066
Don't puke on him.
490
00:21:42,090 --> 00:21:44,446
No.
491
00:21:44,470 --> 00:21:46,116
Damn it.
492
00:21:46,140 --> 00:21:48,116
Ridley, you just
contaminated the crime scene.
493
00:21:48,140 --> 00:21:49,906
Sorry.
494
00:21:49,930 --> 00:21:52,616
7-Adam-19, 211 suspect in custody.
495
00:21:52,640 --> 00:21:55,116
We need ra for possible od.
496
00:21:55,140 --> 00:21:56,286
Must have been jonesing for a fix
497
00:21:56,310 --> 00:21:57,996
when he robbed the pharmacy.
498
00:21:58,020 --> 00:22:00,796
Pulled over to dope up as
soon as he thought it was safe.
499
00:22:00,820 --> 00:22:03,586
On the bright side, taxpayers
save millions if he kicks it.
500
00:22:03,610 --> 00:22:05,546
We never root for a
suspect to die, officer penn.
501
00:22:05,570 --> 00:22:07,046
Yeah, totally.
502
00:22:07,070 --> 00:22:09,806
I-I'm just saying
503
00:22:09,830 --> 00:22:11,370
finally, a little action of our own.
504
00:22:13,540 --> 00:22:15,476
Reported stolen early this morning.
505
00:22:15,500 --> 00:22:17,266
Pull up close and I'll shoot out the tires.
506
00:22:17,290 --> 00:22:18,330
I'm kidding, man.
507
00:22:31,010 --> 00:22:32,350
Ooh, that hurt.
508
00:22:33,970 --> 00:22:37,746
Ok, what... police! Show me your hands!
509
00:22:37,770 --> 00:22:39,666
Show me your damn hands!
510
00:22:39,690 --> 00:22:41,956
He's running!
511
00:22:41,980 --> 00:22:43,730
Get down! Show me your hands!
512
00:22:45,780 --> 00:22:47,426
You should have waited.
513
00:22:47,450 --> 00:22:48,756
That was all bad, Texas.
514
00:22:48,780 --> 00:22:50,176
Strike one, you jumped out the car
515
00:22:50,200 --> 00:22:51,386
while I was trying to communicate.
516
00:22:51,410 --> 00:22:52,466
What if I was trying to tell you
517
00:22:52,490 --> 00:22:54,556
I saw a gun or a second suspect?
518
00:22:54,580 --> 00:22:56,266
Strike two, you ran out
in front of my field of fire,
519
00:22:56,290 --> 00:22:58,396
so I couldn't engage even if I had to.
520
00:22:58,420 --> 00:23:00,936
And strike three, by going
to that driver's side alone,
521
00:23:00,960 --> 00:23:02,396
you left an escape route
out the passenger side.
522
00:23:02,420 --> 00:23:03,776
And don't even get me started
523
00:23:03,800 --> 00:23:05,106
on your little "shoot
out the tires" comment.
524
00:23:05,130 --> 00:23:06,566
It is now a permanent part of this case.
525
00:23:06,590 --> 00:23:08,106
That may not sound like much now,
526
00:23:08,130 --> 00:23:09,566
but wait till a civil Liberty
attorney hears about it.
527
00:23:09,590 --> 00:23:11,310
Might be writing this
kid checks for years.
528
00:23:24,020 --> 00:23:25,666
All right, as punishment
for being a cowboy,
529
00:23:25,690 --> 00:23:27,216
you're checking every
vin on that stolen vehicle
530
00:23:27,240 --> 00:23:28,876
to make sure it matches.
531
00:23:28,900 --> 00:23:30,586
That'll take hours, sarge.
532
00:23:30,610 --> 00:23:32,216
It's sergeant Bradford, not sarge.
533
00:23:32,240 --> 00:23:33,177
You're way too eager to get in trouble,
534
00:23:33,201 --> 00:23:34,240
so I'm slowing you down.
535
00:23:35,490 --> 00:23:37,176
Back out.
536
00:23:37,200 --> 00:23:38,516
Wait. Why? What is that alarm for?
537
00:23:38,540 --> 00:23:40,016
Back out!
538
00:23:40,040 --> 00:23:41,396
Every department garage
has a geiger counter.
539
00:23:41,420 --> 00:23:43,750
This car we brought in is radioactive.
540
00:23:45,920 --> 00:23:47,816
12 hours ago, a suitcase nuke
arrived on a naval cargo ship
541
00:23:47,840 --> 00:23:49,356
from Eastern Europe.
542
00:23:49,380 --> 00:23:50,566
It's a cold war relic from Ukraine
543
00:23:50,590 --> 00:23:52,616
that got turned over for demolition.
544
00:23:52,640 --> 00:23:54,486
A secure convoy was
meant to take it to Oklahoma
545
00:23:54,510 --> 00:23:56,406
to be decommissioned,
but the nuke went missing
546
00:23:56,430 --> 00:23:57,906
at the port sometime before dawn.
547
00:23:57,930 --> 00:23:59,326
How the hell does that happen?
548
00:23:59,350 --> 00:24:00,496
That's what we've
been desperately trying
549
00:24:00,520 --> 00:24:01,916
to figure out, along with who took it
550
00:24:01,940 --> 00:24:03,456
and what the hell they're
planning on doing with it.
551
00:24:03,480 --> 00:24:05,206
And you didn't think to inform the LAPD?
552
00:24:05,230 --> 00:24:06,666
There's been a lot of
pressure to keep this quiet,
553
00:24:06,690 --> 00:24:07,667
not to panic people.
554
00:24:07,691 --> 00:24:09,046
I argued against it,
555
00:24:09,070 --> 00:24:10,830
but the decision was
made up the food chain.
556
00:24:12,490 --> 00:24:13,257
You're with us.
557
00:24:13,281 --> 00:24:15,846
Go study your rook book.
558
00:24:15,870 --> 00:24:17,700
Close that.
559
00:24:19,540 --> 00:24:21,936
A battlefield nuke was stolen
from the port this morning.
560
00:24:21,960 --> 00:24:23,856
And the og backpack
runs about 80 pounds,
561
00:24:23,880 --> 00:24:25,726
making it highly mobile.
562
00:24:25,750 --> 00:24:27,476
What do you know about
the stolen car's owner?
563
00:24:27,500 --> 00:24:29,276
Paul scoville, 31, rent-a-cop at the port.
564
00:24:29,300 --> 00:24:30,736
Recently divorced.
565
00:24:30,760 --> 00:24:32,236
I assume money problems,
566
00:24:32,260 --> 00:24:33,616
but I can't confirm
till I pull his financials.
567
00:24:33,640 --> 00:24:35,366
Any idea where he is now?
568
00:24:35,390 --> 00:24:37,656
No. Called his house, his
cell, haven't heard back.
569
00:24:37,680 --> 00:24:38,946
But I just found out
he's a person of interest
570
00:24:38,970 --> 00:24:40,656
five seconds ago.
571
00:24:40,680 --> 00:24:41,956
I'll have the office work on the warrants.
572
00:24:41,980 --> 00:24:43,956
- Known associates, too?
- Absolutely.
573
00:24:43,980 --> 00:24:45,286
We are gonna piggyback
the whole menu on this.
574
00:24:45,310 --> 00:24:47,706
Home, phone, storage lockers, po boxes,
575
00:24:47,730 --> 00:24:49,456
and the same for all known associates.
576
00:24:49,480 --> 00:24:51,626
Anyone we can establish
a clear nexus with.
577
00:24:51,650 --> 00:24:52,886
I'll mobilize hrt.
578
00:24:52,910 --> 00:24:53,887
Can you get Metro
and SWAT up to speed?
579
00:24:53,911 --> 00:24:55,296
- Of course.
- Good.
580
00:24:55,320 --> 00:24:56,886
We're gonna need to
get ready and gear up,
581
00:24:56,910 --> 00:24:57,966
because when it is time to move,
582
00:24:57,990 --> 00:24:59,386
we are gonna need to move fast.
583
00:24:59,410 --> 00:25:01,830
Copy.
584
00:25:06,590 --> 00:25:07,976
Hey.
585
00:25:08,000 --> 00:25:09,316
They officially called
time of death at 1329.
586
00:25:09,340 --> 00:25:10,646
Right.
587
00:25:10,670 --> 00:25:12,106
Write that down.
588
00:25:12,130 --> 00:25:13,486
And they still have to do an autopsy,
589
00:25:13,510 --> 00:25:15,276
but it seems pretty clear
it was an overdose, so
590
00:25:15,300 --> 00:25:16,826
listen, about earlier.
591
00:25:16,850 --> 00:25:18,286
No, look, I get it.
592
00:25:18,310 --> 00:25:19,656
It's your first dead body.
593
00:25:19,680 --> 00:25:21,206
All those fluids, it got to you.
594
00:25:21,230 --> 00:25:23,286
But we have to protect the scene.
595
00:25:23,310 --> 00:25:25,246
Yeah, no, I... I
596
00:25:25,270 --> 00:25:26,416
yes, we got to protect the scene,
597
00:25:26,440 --> 00:25:27,207
but it's not that simple.
598
00:25:27,231 --> 00:25:30,796
I... this is not my first od.
599
00:25:30,820 --> 00:25:34,466
I had this girlfriend back
in junior year of high school,
600
00:25:34,490 --> 00:25:36,756
and I found her after prom
601
00:25:36,780 --> 00:25:38,466
in a bathroom at Rory hatcher's house.
602
00:25:38,490 --> 00:25:42,726
And... She had her eyes
rolled back, you know,
603
00:25:42,750 --> 00:25:45,096
and
604
00:25:45,120 --> 00:25:46,606
she wasn't breathing,
so I tried to give her cpr,
605
00:25:46,630 --> 00:25:48,436
but
606
00:25:48,460 --> 00:25:50,316
I couldn't get the taste of
her sick out of her mouth
607
00:25:50,340 --> 00:25:52,736
for like two days.
608
00:25:52,760 --> 00:25:55,340
And I can still taste it if I...
609
00:25:57,260 --> 00:25:58,776
I
610
00:25:58,800 --> 00:26:01,036
I wasn't being a delicate
flower out there today, ok?
611
00:26:01,060 --> 00:26:02,446
It all just came rushing back.
612
00:26:02,470 --> 00:26:03,826
And I promise it's not
gonna happen again.
613
00:26:03,850 --> 00:26:05,956
Seth, that's awful.
614
00:26:05,980 --> 00:26:07,626
I'm sorry that happened to you.
615
00:26:07,650 --> 00:26:10,706
But in this job, we have to
separate from the personal.
616
00:26:10,730 --> 00:26:12,296
It's the hardest thing we have to do.
617
00:26:12,320 --> 00:26:15,626
Because if we lose control,
bad things happen, right?
618
00:26:15,650 --> 00:26:17,030
Understood.
619
00:26:19,070 --> 00:26:20,490
Right over here.
620
00:26:24,080 --> 00:26:25,976
Any news?
621
00:26:26,000 --> 00:26:28,356
Husband died on the
table a few minutes ago.
622
00:26:28,380 --> 00:26:30,106
She doesn't know yet.
623
00:26:30,130 --> 00:26:32,356
Man, that's rough. Why
haven't they told her?
624
00:26:32,380 --> 00:26:33,606
We asked them to wait a beat.
625
00:26:33,630 --> 00:26:35,396
We need to take a statement,
626
00:26:35,420 --> 00:26:37,820
and she'll be in no condition
to give us one when she knows.
627
00:26:39,890 --> 00:26:41,986
I mean, it just seems wrong, you know,
628
00:26:42,010 --> 00:26:43,536
to keep the news from her.
629
00:26:43,560 --> 00:26:44,996
Yeah, and waiting another ten minutes
630
00:26:45,020 --> 00:26:46,390
isn't gonna make it any worse.
631
00:26:47,850 --> 00:26:49,996
It's grey. Yes, sir.
632
00:26:50,020 --> 00:26:51,586
I'm here with special agent garza.
633
00:26:51,610 --> 00:26:53,796
We have a situation
that's not for broadcast.
634
00:26:53,820 --> 00:26:55,546
A battlefield nuke is at large.
635
00:26:55,570 --> 00:26:57,086
Small yield, but high dispersal.
636
00:26:57,110 --> 00:26:58,087
We need you and officer juarez
637
00:26:58,111 --> 00:26:59,386
to go put eyes on a suspect's house
638
00:26:59,410 --> 00:27:01,006
while FBI and SWAT mobilize.
639
00:27:01,030 --> 00:27:02,216
Address to your box.
640
00:27:02,240 --> 00:27:04,136
Yes, sirs. On it.
641
00:27:04,160 --> 00:27:05,660
- What's happening?
- Nothing good.
642
00:27:11,540 --> 00:27:13,566
Detective Graham, right?
643
00:27:13,590 --> 00:27:16,026
Yes, sir.
644
00:27:16,050 --> 00:27:18,470
You're the hall monitor
from the da's office.
645
00:27:19,840 --> 00:27:21,406
I'm actually thrilled you're here.
646
00:27:21,430 --> 00:27:24,116
Anything you can do to
improve on patrol's paperwork
647
00:27:24,140 --> 00:27:26,196
is a lifesaver.
648
00:27:26,220 --> 00:27:29,246
You work with my wife, Angela Lopez.
649
00:27:29,270 --> 00:27:30,666
Yeah.
650
00:27:30,690 --> 00:27:31,956
She's amazing.
651
00:27:31,980 --> 00:27:32,957
Sure you already know that.
652
00:27:32,981 --> 00:27:34,876
Yeah, I do.
653
00:27:34,900 --> 00:27:37,126
I have to admit I didn't
think you guys would last.
654
00:27:37,150 --> 00:27:38,900
I always thought she'd end up with a cop.
655
00:27:40,700 --> 00:27:44,596
And yet here we are,
happily married, two kids.
656
00:27:44,620 --> 00:27:46,660
Well, you must be doing something right.
657
00:27:53,340 --> 00:27:54,340
A little more.
658
00:27:57,050 --> 00:27:58,880
Right there. Perfect.
659
00:28:05,470 --> 00:28:06,866
How you doing?
660
00:28:06,890 --> 00:28:09,206
I'm fine.
661
00:28:09,230 --> 00:28:12,746
If you want to talk
about anything... I don't.
662
00:28:12,770 --> 00:28:15,046
I'm just saying if it was me,
663
00:28:15,070 --> 00:28:17,296
I'd be beating myself
up, wondering if there was
664
00:28:17,320 --> 00:28:18,586
anything I could have done differently
665
00:28:18,610 --> 00:28:19,587
inside the pharmacy.
666
00:28:19,611 --> 00:28:21,756
And I said I'm good.
667
00:28:21,780 --> 00:28:25,096
Right, no. Yeah, you did.
668
00:28:25,120 --> 00:28:28,056
But if I was going
through that self-doubt,
669
00:28:28,080 --> 00:28:32,096
what would you say to
me as my training officer?
670
00:28:32,120 --> 00:28:35,516
Well, I would say that the
whole benefit of experience
671
00:28:35,540 --> 00:28:38,106
is to learn from each incident,
672
00:28:38,130 --> 00:28:41,196
both victories and mistakes.
673
00:28:41,220 --> 00:28:44,276
So if the situation ever happens again,
674
00:28:44,300 --> 00:28:45,866
it'll be a win.
675
00:28:45,890 --> 00:28:47,930
It's a brutal job to
have to learn as you go.
676
00:28:51,230 --> 00:28:53,626
Contact.
677
00:28:53,650 --> 00:28:55,836
It appears there's
been a little falling out
678
00:28:55,860 --> 00:28:57,996
between nuclear thieves.
679
00:28:58,020 --> 00:28:59,966
We have to intervene, right?
680
00:28:59,990 --> 00:29:01,216
Even though we're
just meant to observe?
681
00:29:01,240 --> 00:29:02,217
Well, it depends.
682
00:29:02,241 --> 00:29:03,676
As harsh as it may sound,
683
00:29:03,700 --> 00:29:05,926
if that man is dead,
he's just evidence now.
684
00:29:05,950 --> 00:29:07,426
Ok, well, what if he's alive
685
00:29:07,450 --> 00:29:09,660
and needs help and
we don't do anything?
686
00:29:15,830 --> 00:29:17,516
What's the plan?
687
00:29:17,540 --> 00:29:19,026
Well, we can't go in there guns blazing.
688
00:29:19,050 --> 00:29:21,236
We need those guys alive
in case the nuke isn't here.
689
00:29:21,260 --> 00:29:24,486
So stealth and surprise.
690
00:29:24,510 --> 00:29:26,600
What are you wearing
under that uniform?
691
00:29:31,850 --> 00:29:33,746
Hello? I need your help.
692
00:29:33,770 --> 00:29:35,166
Please.
693
00:29:35,190 --> 00:29:36,536
- What?
- I lost my dog.
694
00:29:36,560 --> 00:29:38,166
We were jogging.
695
00:29:38,190 --> 00:29:39,456
He pulled the leash out of my hand.
696
00:29:39,480 --> 00:29:40,586
It's a brown labradoodle.
Have you seen him?
697
00:29:40,610 --> 00:29:42,086
No.
698
00:29:42,110 --> 00:29:44,176
Can I... can I check your backyard
699
00:29:44,200 --> 00:29:46,006
just to make sure he
didn't get back there?
700
00:29:46,030 --> 00:29:47,756
No. I'm sorry.
701
00:29:47,780 --> 00:29:49,200
Police! Show me your hands.
702
00:30:01,710 --> 00:30:03,356
We got two in custody.
Scoville's in the tub.
703
00:30:03,380 --> 00:30:05,500
He's still breathing, but he
needs an ambulance asap.
704
00:30:06,680 --> 00:30:09,406
Nothing, boss.
705
00:30:09,430 --> 00:30:11,076
There are no traces of
radiation in this house,
706
00:30:11,100 --> 00:30:12,077
so the nuke isn't here.
707
00:30:12,101 --> 00:30:13,286
It never was.
708
00:30:13,310 --> 00:30:14,786
So we are gonna have ourselves
709
00:30:14,810 --> 00:30:17,496
a long, hard conversation.
710
00:30:17,520 --> 00:30:18,536
You're wasting your breath.
711
00:30:18,560 --> 00:30:19,836
I ain't talking.
712
00:30:19,860 --> 00:30:21,796
That's fine.
713
00:30:21,820 --> 00:30:23,336
Better you listen for the moment anyway,
714
00:30:23,360 --> 00:30:24,716
because what you choose to do next
715
00:30:24,740 --> 00:30:27,426
will decide the rest of your life.
716
00:30:27,450 --> 00:30:31,886
Paul scoville is clinging to
his life at Saint Stephens.
717
00:30:31,910 --> 00:30:34,226
So as of this moment,
718
00:30:34,250 --> 00:30:37,806
there's still a path to immunity for you.
719
00:30:37,830 --> 00:30:39,856
We can hang the charges on your crew,
720
00:30:39,880 --> 00:30:42,436
give you a golden ticket to a new life.
721
00:30:42,460 --> 00:30:46,656
But we need names and
a location for the device.
722
00:30:46,680 --> 00:30:48,970
I told you... shut up!
723
00:30:52,140 --> 00:30:53,616
You have literally five minutes to decide
724
00:30:53,640 --> 00:30:56,036
if you are gonna be part of the solution
725
00:30:56,060 --> 00:30:58,230
or go to prison as a domestic terrorist.
726
00:31:03,360 --> 00:31:04,416
You think he'll flip on his guys?
727
00:31:04,440 --> 00:31:06,860
He has to. There's no other option.
728
00:31:08,240 --> 00:31:09,610
How's it going with your cowboy?
729
00:31:10,700 --> 00:31:12,136
Great. How's the virgin?
730
00:31:12,160 --> 00:31:13,580
Great.
731
00:31:17,290 --> 00:31:19,210
Celina's doing great,
too. Thank you for asking.
732
00:31:20,330 --> 00:31:23,276
Is it always this intense?
733
00:31:23,300 --> 00:31:24,476
No.
734
00:31:24,500 --> 00:31:26,696
Well, kind of.
735
00:31:26,720 --> 00:31:28,696
That's the point, though, right?
736
00:31:28,720 --> 00:31:31,906
If you prove yourself here,
you know that you're the best.
737
00:31:31,930 --> 00:31:34,036
I... it's not really like that.
738
00:31:34,060 --> 00:31:38,310
For me, I... I... I just
want to help people.
739
00:31:39,600 --> 00:31:41,706
Aries, pisces?
740
00:31:41,730 --> 00:31:43,796
- Yeah.
- How did... how'd you know?
741
00:31:43,820 --> 00:31:45,690
Well, it's a... it's a gift.
742
00:31:51,160 --> 00:31:52,386
Everything ok?
743
00:31:52,410 --> 00:31:53,886
What?
744
00:31:53,910 --> 00:31:55,926
No, just you have a
pained look on your face.
745
00:31:55,950 --> 00:31:56,976
Just checking to make sure
746
00:31:57,000 --> 00:31:58,096
you're not having a heart attack.
747
00:31:58,120 --> 00:31:59,436
No, no, no. No, I'm fine.
748
00:31:59,460 --> 00:32:01,146
I'm fine.
749
00:32:01,170 --> 00:32:03,226
It's just I'm an officer of the court.
750
00:32:03,250 --> 00:32:04,476
I can't violate the confidentiality
751
00:32:04,500 --> 00:32:05,477
that I've been entrusted with.
752
00:32:05,501 --> 00:32:07,486
And that's the
753
00:32:07,510 --> 00:32:10,276
the cornerstone of the
legal profession, really.
754
00:32:10,300 --> 00:32:11,946
No matter how much you
want to unknow what you know,
755
00:32:11,970 --> 00:32:14,116
you can't, it's just there, always.
756
00:32:14,140 --> 00:32:16,196
Every time you close your eyes.
757
00:32:16,220 --> 00:32:18,996
Hey, they need you in interrogation.
758
00:32:19,020 --> 00:32:20,326
Nuclear guy's ready to talk,
759
00:32:20,350 --> 00:32:21,327
but they need you to sign off on the deal.
760
00:32:21,351 --> 00:32:23,650
Right.
761
00:32:26,690 --> 00:32:29,126
Crew leader's Marcus Leonard.
762
00:32:29,150 --> 00:32:31,676
He's holed up in a rental in west la
763
00:32:31,700 --> 00:32:34,886
with Evan ardle and leshawn wilkes.
764
00:32:34,910 --> 00:32:37,846
That's where the nuke is.
765
00:32:37,870 --> 00:32:40,306
We're waiting to rendezvous
with a buyer in the desert.
766
00:32:40,330 --> 00:32:42,846
Outside of Vegas.
767
00:32:42,870 --> 00:32:45,356
But you better hurry.
768
00:32:45,380 --> 00:32:48,750
They're on the move
in less than an hour.
769
00:32:56,760 --> 00:32:57,946
Eyes are in the sky. Radio
on scrambled channel.
770
00:32:57,970 --> 00:32:59,286
Be advised, license
plate camera captured
771
00:32:59,310 --> 00:33:01,206
suspect vehicle heading east
772
00:33:01,230 --> 00:33:03,036
on Wilshire boulevard one minute ago.
773
00:33:03,060 --> 00:33:04,730
That's east on Wilshire boulevard.
774
00:33:07,270 --> 00:33:09,376
How come I got to sit next to nuke?
775
00:33:09,400 --> 00:33:11,466
It doesn't matter who sits closest.
776
00:33:11,490 --> 00:33:13,176
Radiation is the same for all of us.
777
00:33:13,200 --> 00:33:14,177
Minor.
778
00:33:14,201 --> 00:33:17,006
I still don't like it.
779
00:33:17,030 --> 00:33:20,886
$10 million payday's gonna
get you past that real quick.
780
00:33:20,910 --> 00:33:23,000
Can I get mine in crypto?
781
00:33:27,040 --> 00:33:28,606
Heads up.
782
00:33:28,630 --> 00:33:29,726
Suspect vehicle spotted
west on Wilshire boulevard
783
00:33:29,750 --> 00:33:31,776
heading for the freeway.
784
00:33:31,800 --> 00:33:34,236
7-Adam-100 two blocks away,
heading northwest on olive.
785
00:33:34,260 --> 00:33:35,526
What are our rules of engagement?
786
00:33:35,550 --> 00:33:37,946
Don't shoot the nuke.
787
00:33:37,970 --> 00:33:40,616
7-Adam-19, five blocks away,
heading south on figueroa.
788
00:33:40,640 --> 00:33:43,076
This seems unreal. Was
your first day like this?
789
00:33:43,100 --> 00:33:44,746
No, I saved my tos life
790
00:33:44,770 --> 00:33:46,076
after he got shot during a firefight.
791
00:33:46,100 --> 00:33:48,246
This is a walk in the park.
792
00:33:48,270 --> 00:33:50,440
All right, 7-Adam-15
on an intercept course.
793
00:33:53,030 --> 00:33:54,450
- There he is.
- There he is.
794
00:33:56,530 --> 00:33:58,240
We're busted. Get
us the hell out of here.
795
00:34:00,080 --> 00:34:01,450
Hey, secure that thing!
796
00:34:06,370 --> 00:34:08,670
FBI unit 1, joining the pursuit.
797
00:34:11,340 --> 00:34:12,526
Watch out for that car.
798
00:34:12,550 --> 00:34:13,670
I see it.
799
00:34:18,550 --> 00:34:20,536
Ok, we're turning here on hope street.
800
00:34:20,560 --> 00:34:21,826
Go, e, come on!
801
00:34:21,850 --> 00:34:23,746
7-Adam-15, two more units
802
00:34:23,770 --> 00:34:25,576
attaching to pursuit three blocks out.
803
00:34:25,600 --> 00:34:28,270
Suspect vehicle heading
east, entering lower grand.
804
00:34:37,410 --> 00:34:38,546
I know we're not supposed
to shoot the device,
805
00:34:38,570 --> 00:34:40,006
but how do you feel
about us crashing into it?
806
00:34:40,030 --> 00:34:41,806
And I'm the cowboy?
807
00:34:41,830 --> 00:34:43,766
Well, in theory, it's stable
enough for an outside impact,
808
00:34:43,790 --> 00:34:46,016
but the thing's 60 years old, so
809
00:34:46,040 --> 00:34:47,096
yeah, that... that sounds like a no.
810
00:34:47,120 --> 00:34:48,710
Hang on.
811
00:35:14,530 --> 00:35:15,690
Bail out!
812
00:35:33,750 --> 00:35:34,527
Bring the nuke.
813
00:35:34,551 --> 00:35:36,340
No way.
814
00:35:41,720 --> 00:35:42,760
Three shooters.
815
00:35:47,140 --> 00:35:48,536
Cover us.
816
00:35:48,560 --> 00:35:49,560
Go!
817
00:35:52,440 --> 00:35:53,560
Two shooters running off.
818
00:35:59,240 --> 00:36:00,716
- Get up!
- Got him, got him.
819
00:36:00,740 --> 00:36:01,740
Shooter down.
820
00:36:03,580 --> 00:36:04,756
Penn, slow down!
821
00:36:04,780 --> 00:36:06,240
Clear the truck.
822
00:36:16,130 --> 00:36:17,566
Whoa, whoa, whoa.
823
00:36:17,590 --> 00:36:18,760
Get down, get down.
824
00:36:21,590 --> 00:36:23,680
Go.
825
00:36:29,020 --> 00:36:30,416
Stay down.
826
00:36:30,440 --> 00:36:31,996
Ridley, pull her in.
827
00:36:32,020 --> 00:36:33,020
I got you cover fire.
828
00:36:39,360 --> 00:36:40,690
Reload.
829
00:36:49,700 --> 00:36:50,806
Why ain't they shooting at us?
830
00:36:50,830 --> 00:36:52,306
It's a nuke.
831
00:36:52,330 --> 00:36:53,610
They don't want to hit the nuke.
832
00:37:06,510 --> 00:37:08,600
Officer down.
833
00:37:10,390 --> 00:37:12,480
Hey, here. Hold on.
834
00:37:14,020 --> 00:37:16,496
7-Adam-15, shots fired.
835
00:37:16,520 --> 00:37:19,400
We have an officer down,
requesting ra at my location.
836
00:37:21,820 --> 00:37:22,836
Get up.
837
00:37:22,860 --> 00:37:24,046
Get up!
838
00:37:24,070 --> 00:37:25,756
The hell you doing?
839
00:37:25,780 --> 00:37:26,846
Shut up.
840
00:37:26,870 --> 00:37:27,847
Back off!
841
00:37:27,871 --> 00:37:30,726
Back off or I'll blow us all up!
842
00:37:30,750 --> 00:37:34,000
You want to be a cowboy?
I will level this place!
843
00:37:49,640 --> 00:37:51,520
On your knees now!
844
00:37:59,190 --> 00:38:01,456
Nice shot, officer Nolan.
845
00:38:01,480 --> 00:38:02,836
Thank you, sir.
846
00:38:02,860 --> 00:38:04,900
Code-4, all suspects in custody.
847
00:38:08,950 --> 00:38:10,556
Man, that
848
00:38:10,580 --> 00:38:12,676
you think tomorrow's
gonna be any quieter?
849
00:38:12,700 --> 00:38:14,910
Not now that you jinxed it.
850
00:38:17,460 --> 00:38:18,516
Looks like you survived the day, boot.
851
00:38:18,540 --> 00:38:20,856
Yeah, sir. Sergeant, sir.
852
00:38:20,880 --> 00:38:22,276
Any blemishes? Don't lie to me.
853
00:38:22,300 --> 00:38:23,436
I will find out.
854
00:38:23,460 --> 00:38:27,066
No, just a small incident
855
00:38:27,090 --> 00:38:28,906
when officer chen and I
found the carjacker od'ed,
856
00:38:28,930 --> 00:38:31,036
I just puked in the vehicle.
857
00:38:31,060 --> 00:38:32,616
Dude.
858
00:38:32,640 --> 00:38:34,036
I wouldn't be so quick
to judge, officer penn.
859
00:38:34,060 --> 00:38:35,616
You almost got a blue page
860
00:38:35,640 --> 00:38:36,706
for your reckless behavior this morning.
861
00:38:36,730 --> 00:38:38,126
Yes, sir.
862
00:38:38,150 --> 00:38:39,536
I truly appreciate your leniency.
863
00:38:39,560 --> 00:38:41,046
Don't mistake it for kindness.
864
00:38:41,070 --> 00:38:42,586
You remain on very thin ice.
865
00:38:42,610 --> 00:38:44,716
Yes, sir. See you tomorrow.
866
00:38:44,740 --> 00:38:46,796
Unfortunately. Try to suck less.
867
00:38:46,820 --> 00:38:47,990
Will do.
868
00:38:54,410 --> 00:38:56,056
How's lieutenant life treating you?
869
00:38:56,080 --> 00:38:57,596
I love the pay bump.
870
00:38:57,620 --> 00:38:59,016
Just wish it came under
better circumstances.
871
00:38:59,040 --> 00:39:00,566
What do you mean?
872
00:39:00,590 --> 00:39:03,436
I just can't help but to feel guilty
873
00:39:03,460 --> 00:39:04,736
because I got rewarded
874
00:39:04,760 --> 00:39:06,236
for exposing the corruption scandal.
875
00:39:06,260 --> 00:39:07,406
Lot of cops got fired.
876
00:39:07,430 --> 00:39:09,406
Yeah, well, they deserved it.
877
00:39:09,430 --> 00:39:10,576
So you deserve this promotion
878
00:39:10,600 --> 00:39:12,946
no matter how it came about, ok?
879
00:39:12,970 --> 00:39:14,826
- Thanks.
- Yeah.
880
00:39:14,850 --> 00:39:16,366
Just doesn't seem right.
881
00:39:16,390 --> 00:39:17,826
We saved the city,
882
00:39:17,850 --> 00:39:19,916
and our reward is
sitting in rush hour traffic.
883
00:39:19,940 --> 00:39:23,110
Got to love la.
884
00:39:25,780 --> 00:39:28,676
Hey.
885
00:39:28,700 --> 00:39:30,926
Heard your guy puked
all over a crime scene.
886
00:39:30,950 --> 00:39:32,926
Well, at least he didn't
light his duty manual on fire
887
00:39:32,950 --> 00:39:33,766
and throw it out the window.
888
00:39:33,790 --> 00:39:35,976
Shoot out the tires?
889
00:39:36,000 --> 00:39:38,596
He's a little rough around
the edges, but it's day one.
890
00:39:38,620 --> 00:39:39,597
I'll get him under control.
891
00:39:39,621 --> 00:39:41,106
Likewise.
892
00:39:41,130 --> 00:39:44,186
So wait, since they both screwed up
893
00:39:44,210 --> 00:39:47,196
yeah, I guess it's a draw.
894
00:39:47,220 --> 00:39:48,776
Tomorrow's a new day.
895
00:39:48,800 --> 00:39:50,430
Yes, it is.
896
00:39:54,140 --> 00:39:57,076
Well, I will see you tomorrow.
897
00:39:57,100 --> 00:39:58,996
Look forward to it.
898
00:39:59,020 --> 00:40:01,190
Good night.
899
00:40:16,830 --> 00:40:18,136
What?
900
00:40:18,160 --> 00:40:20,686
It's nothing.
901
00:40:20,710 --> 00:40:22,646
If you want to fool around, just ask.
902
00:40:22,670 --> 00:40:23,647
No.
903
00:40:23,671 --> 00:40:27,146
I mean, of course I do.
904
00:40:27,170 --> 00:40:31,446
It's just... it's just what?
905
00:40:31,470 --> 00:40:34,486
You're happy, right?
906
00:40:34,510 --> 00:40:36,906
In this moment, I'm sleepy
907
00:40:36,930 --> 00:40:39,616
and a little concerned about
whatever this conversation is.
908
00:40:39,640 --> 00:40:43,626
But in general, yes, I'm very happy.
909
00:40:43,650 --> 00:40:45,730
Ok, good.
910
00:40:49,490 --> 00:40:51,626
So do you want to fool around or not?
911
00:40:51,650 --> 00:40:53,860
I mean, if you're offering.
912
00:41:44,290 --> 00:41:46,726
Hey, it's me.
913
00:41:46,750 --> 00:41:49,526
It's like 5:00 in the
morning where you are,
914
00:41:49,550 --> 00:41:52,106
so I'm glad you didn't pick up.
915
00:41:52,130 --> 00:41:55,316
Miss you.
916
00:41:55,340 --> 00:41:56,736
Hard day.
917
00:41:56,760 --> 00:41:58,576
Would have been nice to snuggle up,
918
00:41:58,600 --> 00:42:01,866
have you tell me I did a good job.
919
00:42:01,890 --> 00:42:04,786
Anyway, just got home.
920
00:42:04,810 --> 00:42:07,786
Hope you're having a
good time being a soldier.
921
00:42:07,810 --> 00:42:09,940
I love you.
922
00:42:17,450 --> 00:42:19,830
You did a good job today.
923
00:42:22,200 --> 00:42:23,200
Yeah, that was weird.
924
00:42:58,700 --> 00:42:59,700
Damn it.
65365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.