All language subtitles for Robots (2023).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,093 --> 00:00:50,269 It gives me great pride 2 00:00:50,312 --> 00:00:53,315 to complete the work of securing our southern border. 3 00:00:53,359 --> 00:00:55,143 When this project started, 4 00:00:55,187 --> 00:00:58,755 over 11 million people lived here illegally. 5 00:00:58,799 --> 00:01:01,889 Well, we've not only got rid of them, 6 00:01:01,932 --> 00:01:04,239 but this beautiful wall 7 00:01:04,283 --> 00:01:07,634 will ensure that they can never return. 8 00:01:07,677 --> 00:01:10,071 - Yeah! - Yes! 9 00:01:10,115 --> 00:01:12,291 We got 'em. 10 00:01:12,334 --> 00:01:15,381 Credit should also go to the Tesla Corporation, 11 00:01:15,424 --> 00:01:18,862 who ten years ago created the wonderful robots 12 00:01:18,906 --> 00:01:21,648 who now do the tasks the illegals once did, 13 00:01:21,691 --> 00:01:24,651 but without robbing and raping 14 00:01:24,694 --> 00:01:26,740 decent Americans in the process, 15 00:01:26,783 --> 00:01:29,438 or complaining when they're disposed of. 16 00:01:33,703 --> 00:01:36,228 Yes! USA! 17 00:01:36,271 --> 00:01:38,621 ♪ Oh, the boll weevil am the little brown bug ♪ 18 00:01:38,665 --> 00:01:41,189 - USA! - ♪ Come from Mexico 19 00:01:41,233 --> 00:01:43,104 ♪ They say, uh-huh 20 00:01:43,148 --> 00:01:46,107 ♪ Come all the way to Texas 21 00:01:46,151 --> 00:01:47,891 ♪ Looking for a place to stay ♪ 22 00:01:47,935 --> 00:01:50,851 ♪ Just looking for a home 23 00:01:50,894 --> 00:01:54,115 ♪ Just looking for a home 24 00:01:54,159 --> 00:01:57,205 ♪ Now, the first time I seen the boll weevil ♪ 25 00:01:57,249 --> 00:02:00,730 ♪ He's a-sitting on the square ♪ 26 00:02:00,774 --> 00:02:03,342 ♪ Next time I see the boll weevil ♪ 27 00:02:03,385 --> 00:02:05,561 ♪ He's got all his family there ♪ 28 00:02:05,605 --> 00:02:09,435 ♪ Just looking for a home 29 00:02:14,570 --> 00:02:15,745 Happy skating. 30 00:02:29,194 --> 00:02:30,325 Oh! Ah! 31 00:02:30,369 --> 00:02:32,284 - Oh, my God! - Bugger! 32 00:02:32,327 --> 00:02:34,547 Are you okay? 33 00:02:34,590 --> 00:02:37,332 - Here, let me help you. - Thank you. 34 00:02:37,376 --> 00:02:40,553 Oh. Oof. 35 00:02:40,596 --> 00:02:43,295 My God, you're beautiful. 36 00:02:43,338 --> 00:02:45,514 So sorry. That's so inappropriate. 37 00:02:45,558 --> 00:02:47,690 I might be a little dazed. 38 00:02:47,734 --> 00:02:48,909 I'm Charles, by the way. 39 00:02:48,952 --> 00:02:52,130 - It's okay. I'm Emily. - Thank you. 40 00:02:52,173 --> 00:02:54,393 You're welcome. Let's get you off the ice. 41 00:02:54,436 --> 00:02:57,874 Yes. Oh! Thank you. 42 00:03:07,232 --> 00:03:08,668 - May I? - Oh. 43 00:03:15,979 --> 00:03:17,807 Thank you. 44 00:03:20,419 --> 00:03:22,682 Trash can... 45 00:03:24,814 --> 00:03:27,077 Trash can... 46 00:03:29,210 --> 00:03:31,125 Nice day. Day nice. 47 00:03:53,756 --> 00:03:56,019 - Good morning, Jane. - Good morning, Charles. 48 00:03:56,063 --> 00:03:57,151 Looking radiant as ever. 49 00:04:00,894 --> 00:04:02,678 Hey, Charles. 50 00:04:02,722 --> 00:04:05,072 Hi, Dad. Scottsdale's looking good. 51 00:04:05,115 --> 00:04:07,074 I managed to get around the atrium acoustics issue 52 00:04:07,117 --> 00:04:08,554 which was holding us up for the permit. 53 00:04:08,597 --> 00:04:10,860 - Great job, son. - And I got these for mum. 54 00:04:10,904 --> 00:04:13,472 Aw, well, why don't you give them to her yourself? 55 00:04:13,515 --> 00:04:15,125 She's making lasagna this evening. 56 00:04:15,169 --> 00:04:17,911 I'd love to, but it's date number four with Emily, 57 00:04:17,954 --> 00:04:19,956 and I think she might be the one. 58 00:04:20,000 --> 00:04:21,828 That's great. 59 00:04:21,871 --> 00:04:23,699 You know, at the risk of sounding patronizing, 60 00:04:23,743 --> 00:04:26,180 the change in you this past year has been incredible. 61 00:04:26,224 --> 00:04:29,705 Thanks, Dad. I really managed to pull myself out of a dark period. 62 00:04:29,749 --> 00:04:30,924 You still think about her? 63 00:04:30,967 --> 00:04:32,230 - Francesca? - Mm. 64 00:04:32,273 --> 00:04:33,883 - God, no. - Well, that's the spirit. 65 00:04:33,927 --> 00:04:35,755 - And to think-- - Hey, Pop, I need you. 66 00:04:35,798 --> 00:04:37,757 'Sup, half-bro. Pop? 67 00:04:37,800 --> 00:04:39,628 Yeah, Charles has a new girlfriend. 68 00:04:39,672 --> 00:04:41,108 - It's pretty serious. - Wow. 69 00:04:41,151 --> 00:04:43,241 I look forward to meeting her brains out. 70 00:04:43,284 --> 00:04:46,287 - Pop, come on. - See you later, Charles. 71 00:04:46,331 --> 00:04:48,071 Nice. 72 00:05:02,738 --> 00:05:04,914 I don't want this evening to end. 73 00:05:04,958 --> 00:05:07,134 Come back to my place. 74 00:05:07,177 --> 00:05:09,484 I'd like nothing more, 75 00:05:09,528 --> 00:05:11,791 but I really want our first time to be special. 76 00:05:13,358 --> 00:05:17,753 - Tonight. - Tomorrow. 77 00:05:17,797 --> 00:05:18,972 I promise. 78 00:05:29,156 --> 00:05:31,898 I saw Emily after work. 79 00:05:31,941 --> 00:05:33,943 She wanted me to go back to her place. 80 00:05:37,556 --> 00:05:40,341 I got you a Lotaburger on the way home. 81 00:05:40,385 --> 00:05:42,125 Would you like me to remove the vegetables 82 00:05:42,169 --> 00:05:44,911 - and transfer it to a plate? - Fuck's sake! 83 00:05:44,954 --> 00:05:48,523 Ugh. 84 00:05:48,567 --> 00:05:53,615 Thanks to you, that's now 50,001 Americans killed in North Korea. 85 00:05:53,659 --> 00:05:55,835 Put yourself on deprogram now, C2. 86 00:05:55,878 --> 00:05:57,358 Yes, Charles. 87 00:06:01,928 --> 00:06:03,756 - May I? - Oh. 88 00:06:03,799 --> 00:06:06,193 C2, what is the point of me 89 00:06:06,236 --> 00:06:08,282 committing random acts of kindness 90 00:06:08,326 --> 00:06:10,980 if they're not put on social media for the whole world to see? 91 00:06:11,024 --> 00:06:14,288 Well, Charles, altruism is an integral virtue of any society. 92 00:06:14,332 --> 00:06:17,465 Altruism doesn't get you laid if nobody knows about it. 93 00:06:17,509 --> 00:06:19,902 Right, let's see what else you 9/11-ed today. 94 00:06:21,251 --> 00:06:22,862 I don't want this evening to end. 95 00:06:22,905 --> 00:06:24,559 - Nice. - Come back to my place. 96 00:06:24,603 --> 00:06:26,300 How many dates to reel this one in? 97 00:06:26,344 --> 00:06:27,823 Just four, Charles. 98 00:06:27,867 --> 00:06:29,608 Those ice skating chicks are the best. 99 00:06:29,651 --> 00:06:31,740 Yes, Emily is fascinating. 100 00:06:31,784 --> 00:06:33,960 She majored in Econ at Tufts 101 00:06:34,003 --> 00:06:36,049 and is a connoisseur of classic cinema, 102 00:06:36,092 --> 00:06:37,964 in particular, the oeuvre of Adam Sandler. 103 00:06:38,007 --> 00:06:39,574 That's not what I meant. 104 00:06:39,618 --> 00:06:43,404 I had you built specifically to spare me 105 00:06:43,448 --> 00:06:45,928 from the tedium of dating. 106 00:06:45,972 --> 00:06:48,540 I'm interested in women for one thing 107 00:06:48,583 --> 00:06:50,498 and one thing only. 108 00:06:50,542 --> 00:06:53,414 Reporter: Thomas Newton, a systems analyst for Raytheon, 109 00:06:53,458 --> 00:06:56,243 was today sentenced to 28 years in prison 110 00:06:56,286 --> 00:06:57,592 after authorities discovered 111 00:06:57,636 --> 00:06:59,551 he had an illegal robot double of himself. 112 00:06:59,594 --> 00:07:02,249 Strictly prohibited for civilian ownership, 113 00:07:02,292 --> 00:07:04,991 it is long been rumored that advanced android clones 114 00:07:05,034 --> 00:07:07,210 are available on the black market. 115 00:07:07,254 --> 00:07:09,865 Suspicions were first aroused when 58-year-old Newton, 116 00:07:09,909 --> 00:07:11,432 a keen amateur runner, 117 00:07:11,476 --> 00:07:14,174 broke the world marathon record in Ohio last June... 118 00:07:14,217 --> 00:07:19,048 - You hear that, dummy? - Yes, Charles. 119 00:07:19,092 --> 00:07:20,441 We'll need to be more careful. 120 00:07:20,485 --> 00:07:21,660 No leaving the house 121 00:07:21,703 --> 00:07:23,357 at the same time, understood? 122 00:07:23,401 --> 00:07:24,967 Yes, Charles. 123 00:07:25,011 --> 00:07:27,361 Now shut your mouth. I need to pee. 124 00:07:27,405 --> 00:07:28,449 Yes, Charles. 125 00:07:30,495 --> 00:07:32,061 Good evening, Miss Denholm. 126 00:07:32,105 --> 00:07:35,108 Would you like to have the most incredible sex with me? 127 00:07:35,151 --> 00:07:38,241 Ha! Indeed I would, kind sir. 128 00:07:38,285 --> 00:07:40,418 The most incredible sex ever! 129 00:07:40,461 --> 00:07:43,682 Your wish is my command. 130 00:07:50,689 --> 00:07:52,386 Oh. 131 00:07:53,779 --> 00:07:56,738 That was amazing. 132 00:07:56,782 --> 00:07:58,740 Nothing beats good sex, right? 133 00:07:58,784 --> 00:08:00,176 Totally. 134 00:08:03,571 --> 00:08:06,748 Well, I should be leaving. 135 00:08:06,792 --> 00:08:08,707 Is everything okay? 136 00:08:08,750 --> 00:08:10,448 Yeah. Why wouldn't it be? 137 00:08:10,491 --> 00:08:12,275 Well, when can I see you again? 138 00:08:12,319 --> 00:08:14,930 Let me see. 139 00:08:14,974 --> 00:08:18,281 How are you for October 17th? 140 00:08:18,325 --> 00:08:20,370 That's a month from now. 141 00:08:20,414 --> 00:08:22,503 Yeah, you're right. 142 00:08:22,547 --> 00:08:23,548 Let's do November. 143 00:08:27,769 --> 00:08:28,770 Bye. 144 00:08:29,858 --> 00:08:32,339 Directions to ice rink. 145 00:08:49,574 --> 00:08:51,314 - Whoa! - Oh! 146 00:08:51,358 --> 00:08:53,099 Stupid fucking idiot. 147 00:08:57,016 --> 00:08:58,321 Charles. 148 00:08:58,365 --> 00:08:59,801 Sorry, I wasn't looking where I was going. 149 00:08:59,845 --> 00:09:01,194 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, fine. 150 00:09:01,237 --> 00:09:04,197 - Thanks. Bye. - Oh! 151 00:09:04,240 --> 00:09:07,113 Ooh. 152 00:09:07,156 --> 00:09:09,115 Here. It's my fault. Let me help you up. 153 00:09:09,158 --> 00:09:12,422 Thank you. I'm Charles, by the way. 154 00:09:12,466 --> 00:09:15,425 Yes, you said. Charles, the stupid fucking idiot. 155 00:09:15,469 --> 00:09:18,820 I'm Elaine, the bigger fucking idiot. 156 00:09:18,864 --> 00:09:21,040 Well, we took quite a tumble. 157 00:09:21,083 --> 00:09:23,216 We should get off the ice, regroup. 158 00:09:23,259 --> 00:09:27,437 - Yeah. Coffee? - Yeah. 159 00:09:27,481 --> 00:09:29,265 Shall we? 160 00:09:29,309 --> 00:09:32,617 - C2? - Hello, Charles. 161 00:09:32,660 --> 00:09:34,793 Per your instructions, I de-fuzzed the peaches 162 00:09:34,836 --> 00:09:36,185 and arranged your low-rise briefs 163 00:09:36,229 --> 00:09:38,013 - by cotton thread count. - Thanks. 164 00:09:38,057 --> 00:09:39,580 I've just been ice skating 165 00:09:39,624 --> 00:09:41,321 and had the best time ever. 166 00:09:41,364 --> 00:09:43,889 Ice skating again? Isn't that a girls' thing? 167 00:09:43,932 --> 00:09:45,586 Which is why it's also a Charles thing. 168 00:09:45,630 --> 00:09:48,197 200 penguins to just one polar bear, 169 00:09:48,241 --> 00:09:51,592 who bumped into the most incredible girl, 170 00:09:51,636 --> 00:09:54,421 and for once she asked for my number. 171 00:09:54,464 --> 00:09:56,728 Well, I'm glad you've met a nice young lady. 172 00:09:56,771 --> 00:09:59,469 Speaking of which, number five, Abby from Desert View texted 173 00:09:59,513 --> 00:10:01,428 saying she'd like you to meet her parents. 174 00:10:01,471 --> 00:10:02,429 That's nice. 175 00:10:02,472 --> 00:10:05,127 Dump her. Nicely. 176 00:10:05,171 --> 00:10:06,433 By text. 177 00:10:06,476 --> 00:10:09,610 This new girl is different level. 178 00:10:09,654 --> 00:10:13,309 I need you completely focused on getting her horizontal for me. 179 00:10:14,659 --> 00:10:16,312 It's a good day, C2. 180 00:10:17,792 --> 00:10:19,446 Indeed it is, Charles. 181 00:10:25,583 --> 00:10:27,019 Hold my taco. 182 00:10:28,629 --> 00:10:30,196 May I? 183 00:10:59,704 --> 00:11:03,229 ♪ I see scenes from broken dreams ♪ 184 00:11:03,272 --> 00:11:06,928 ♪ There's nobody at the wheel ♪ 185 00:11:06,972 --> 00:11:10,671 ♪ You pick me up from the cold, wet floor ♪ 186 00:11:10,715 --> 00:11:13,500 ♪ Your shadow looks so surreal ♪ 187 00:11:15,502 --> 00:11:18,592 ♪ Tell me your dreams, tell me your dreams ♪ 188 00:11:18,636 --> 00:11:20,855 ♪ I wanna believe 189 00:11:20,899 --> 00:11:24,076 - ♪ I just want more - Ooh. 190 00:11:24,119 --> 00:11:26,078 - You like it? - I love it. 191 00:11:26,121 --> 00:11:27,688 ♪ These days will only come for you ♪ 192 00:11:27,732 --> 00:11:29,429 Oh, Charles. 193 00:11:33,694 --> 00:11:37,045 ♪ Build up the way I feel for you ♪ 194 00:11:37,089 --> 00:11:38,830 ♪ I feel the days start forming ♪ 195 00:11:40,875 --> 00:11:43,835 ♪ Straight lines that curve out wide ♪ 196 00:11:43,878 --> 00:11:47,447 ♪ I'll walk with you, I follow slow ♪ 197 00:11:47,490 --> 00:11:51,059 ♪ We'll follow birds that fly ♪ 198 00:11:51,103 --> 00:11:54,584 ♪ To New Mexico 199 00:12:02,984 --> 00:12:05,944 I've never felt this way about a girl before. 200 00:12:05,987 --> 00:12:08,163 I just don't want the night to end. 201 00:12:08,207 --> 00:12:10,470 I feel the same way. 202 00:12:10,513 --> 00:12:12,602 I'd love for you to come back to my place... 203 00:12:14,213 --> 00:12:16,563 ...but I want our first time to be really special, 204 00:12:16,606 --> 00:12:18,478 so let's wait until tomorrow. 205 00:12:18,521 --> 00:12:22,569 Yes. Tomorrow. 206 00:12:23,613 --> 00:12:25,572 I want it to be special, too. 207 00:12:41,762 --> 00:12:42,981 C2? 208 00:12:46,201 --> 00:12:49,552 FBI! Place your hands above your head where I can see them. 209 00:12:49,596 --> 00:12:51,772 We have reason to believe you are concealing 210 00:12:51,816 --> 00:12:54,427 an illegal robot "fac-sea-mile" of yourself. 211 00:12:54,470 --> 00:12:57,430 - Fuck off, Ashley. - Ah, shit. 212 00:12:57,473 --> 00:13:00,041 - How'd you know it was me? - No creature brighter than a quadruped 213 00:13:00,085 --> 00:13:01,608 pronounces the word "facsimile" 214 00:13:01,651 --> 00:13:05,003 "fac-sea-mile," let alone an FBI agent. 215 00:13:05,046 --> 00:13:08,006 Just get inside or else the real feds are gonna show. 216 00:13:09,964 --> 00:13:11,705 Why the fuck are you here? 217 00:13:11,749 --> 00:13:13,054 Oh, I was just in your sector. 218 00:13:13,098 --> 00:13:14,403 You know, figured I'd see if you need me 219 00:13:14,447 --> 00:13:16,754 to pick any more shit at Trader Joe's. 220 00:13:16,797 --> 00:13:18,886 If I required your services, I would get you on the app. 221 00:13:18,930 --> 00:13:22,237 - You're bored. - God, you need to get a real job. 222 00:13:22,281 --> 00:13:23,804 Ain't nobody hiring for shit. 223 00:13:23,848 --> 00:13:27,112 You know what the guy at GNC told me? 224 00:13:27,155 --> 00:13:28,548 "Unqualified." 225 00:13:28,591 --> 00:13:30,811 Motherfucker, I know good nutrition. 226 00:13:34,119 --> 00:13:38,036 Well, well, well, if it isn't C2-D2. 227 00:13:38,079 --> 00:13:40,038 Bleep, bloop, bloop, bloop, bloop. 228 00:13:40,081 --> 00:13:43,955 - I am a robot. I am a robot. - Hello, Ashley. How are you? 229 00:13:43,998 --> 00:13:45,565 Oh, you know, every day a step closer 230 00:13:45,608 --> 00:13:47,349 to sucking dick for McNuggets. 231 00:13:47,393 --> 00:13:50,352 I'm very sorry to hear that. I can empathize. 232 00:13:50,396 --> 00:13:51,963 Oh, really? You can empathize? 233 00:13:52,006 --> 00:13:53,747 Let me tell you something, you toaster. 234 00:13:53,791 --> 00:13:55,836 I voted red to kick the illegals 235 00:13:55,880 --> 00:13:57,882 who were stealing our jobs out of the country. 236 00:13:57,925 --> 00:14:00,667 And you know what? It worked. They were all deported. 237 00:14:00,710 --> 00:14:04,105 But then you fucking robots immigrated here 238 00:14:04,149 --> 00:14:07,979 and made it worse by doing the same job for zero wages. 239 00:14:08,022 --> 00:14:09,850 Well, actually robots aren't immigrants. 240 00:14:09,894 --> 00:14:11,156 "Well, robots aren't actually immigrants." 241 00:14:11,199 --> 00:14:13,158 I fought for this country, okay? 242 00:14:13,201 --> 00:14:15,377 When I was the real Fat Ninja, 243 00:14:15,421 --> 00:14:18,772 I single-handedly hunted down King Dong Un, okay? 244 00:14:18,816 --> 00:14:21,035 I pulled his little ass out of a foxhole 245 00:14:21,079 --> 00:14:23,516 and dumped his corpse in the Korean ocean. 246 00:14:23,559 --> 00:14:25,735 No, you didn't. You were an Army chef. 247 00:14:25,779 --> 00:14:27,825 And you know what I came home to? 248 00:14:27,868 --> 00:14:31,916 Nothing. No gratitude, no respect, and no job. 249 00:14:31,959 --> 00:14:35,833 All because of you, you fuckless Roomba. 250 00:14:35,876 --> 00:14:37,617 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 251 00:14:37,660 --> 00:14:39,880 You have crossed a line, my friend. 252 00:14:39,924 --> 00:14:43,144 C2, bless his little 12-volt heart, is literally a slave. 253 00:14:43,188 --> 00:14:45,103 If he wasn't emotionally deprogrammed every night, 254 00:14:45,146 --> 00:14:48,019 he'd soon willingly self-deport himself to Mexico. 255 00:14:48,062 --> 00:14:50,630 Robots have equal rights to humans there. 256 00:14:50,673 --> 00:14:53,459 They can live in freedom. Do you read anything? 257 00:14:53,502 --> 00:14:56,114 No, I don't fucking read. 258 00:14:56,157 --> 00:14:58,203 I'm just fucking around. You know I love you guys. 259 00:14:58,246 --> 00:15:00,335 You guys are like my brothers. Come on, bring it in. 260 00:15:00,379 --> 00:15:03,164 Ah, look at us. We're like triplets. 261 00:15:03,208 --> 00:15:05,819 Ooh, lipstick! 262 00:15:05,863 --> 00:15:07,690 Elaine, yes. How did it go tonight? 263 00:15:07,734 --> 00:15:10,302 - Elaine is ready. - Nice work, C2. 264 00:15:10,345 --> 00:15:13,131 She'd like to see you tomorrow night. She wrote down her address. 265 00:15:13,174 --> 00:15:16,917 Looks like Charlie's about to pull the pin on a fuck grenade. 266 00:15:16,961 --> 00:15:18,397 Ooh, yeah! 267 00:15:18,440 --> 00:15:20,051 Really? 268 00:15:20,094 --> 00:15:22,140 Ashley, please remove your groin from my rectal area. 269 00:15:23,968 --> 00:15:26,144 This fucking pervert just said "rectal." 270 00:15:26,187 --> 00:15:28,711 That's enough, you freak. Get out of here. 271 00:15:28,755 --> 00:15:31,714 And take this. I'm officially in a good mood. 272 00:15:31,758 --> 00:15:33,934 I couldn't possibly. Thank you so much, brother. 273 00:15:33,978 --> 00:15:37,111 What a charming gentleman. 274 00:15:37,155 --> 00:15:40,332 Elaine. Nice work. 275 00:15:52,300 --> 00:15:54,389 I'm home! 276 00:15:54,433 --> 00:15:56,391 You can start up again. 277 00:16:06,619 --> 00:16:08,577 This Charles guy really wants to bang me, 278 00:16:08,621 --> 00:16:11,102 so you'll have to take over tomorrow night, too. 279 00:16:11,145 --> 00:16:14,061 Yes, Elaine. Anything new I should know about him? 280 00:16:14,105 --> 00:16:16,585 Not really. Except he is up for a promotion, 281 00:16:16,629 --> 00:16:19,110 so tomorrow should be worth at least a Rolex. 282 00:16:19,153 --> 00:16:22,591 And he's so perfect it's almost boring. 283 00:16:22,635 --> 00:16:24,071 Let me see your nails. 284 00:16:24,115 --> 00:16:27,118 Yeah, get those filled and wear my La Perla. 285 00:16:27,161 --> 00:16:29,381 Any messages from the other guys? 286 00:16:29,424 --> 00:16:30,948 Number eight, Richard called. 287 00:16:30,991 --> 00:16:32,123 He said he can't stretch 288 00:16:32,166 --> 00:16:33,559 to getting you a Birkin bag this month, 289 00:16:33,602 --> 00:16:35,213 but would love to have dinner on Friday. 290 00:16:35,256 --> 00:16:36,823 Elaine: Richard. 291 00:16:38,042 --> 00:16:40,653 Four months, $6,200. 292 00:16:40,696 --> 00:16:43,569 That's only 200 bucks a bang with you. 293 00:16:43,612 --> 00:16:45,397 Dump him. Kindly. 294 00:16:45,440 --> 00:16:46,789 - By text. - Yes, Elaine. 295 00:16:46,833 --> 00:16:49,183 Oh, and David Laing sold another house. 296 00:16:49,227 --> 00:16:51,011 So when you've finished ironing my underwear, 297 00:16:51,055 --> 00:16:53,274 I'll need you to go out and bang him too. 298 00:16:53,318 --> 00:16:55,711 - Yes, Elaine. - Great. Thank you! 299 00:16:58,714 --> 00:17:01,413 - What time do I have to be here tomorrow? - 6:30. 300 00:17:01,456 --> 00:17:03,676 6:30? 301 00:17:03,719 --> 00:17:06,157 But you'd never get back in time from work for us to swap. 302 00:17:06,200 --> 00:17:08,550 I'm sorry, Charles. I just thought that-- 303 00:17:08,594 --> 00:17:11,858 No, you didn't think. You got lazy, as usual. 304 00:17:11,901 --> 00:17:15,731 Meaning that I'm gonna have to work a full eight hours. 305 00:17:19,866 --> 00:17:22,260 ♪ I'm a heartbreaking machine 306 00:17:22,303 --> 00:17:24,044 Oh, sorry. 307 00:17:24,088 --> 00:17:26,786 One minute, please. 308 00:17:26,829 --> 00:17:29,615 Just one-- one more second. Almost done. 309 00:17:29,658 --> 00:17:31,834 Fuck this. 310 00:17:35,316 --> 00:17:37,492 Hey! What the hell? 311 00:17:37,536 --> 00:17:40,060 Are you okay? It's okay. Shh, shh, shh. 312 00:17:40,104 --> 00:17:42,671 Meter's expired. He was parked illegally. 313 00:17:42,715 --> 00:17:45,152 This is my child. 314 00:17:46,371 --> 00:17:48,982 You have my deepest sympathy. 315 00:17:49,026 --> 00:17:52,029 Could you hold the door for me, please? 316 00:17:53,204 --> 00:17:55,597 Oh, uh... 317 00:18:13,354 --> 00:18:14,747 Ugh. 318 00:18:14,790 --> 00:18:17,445 Hey, Charles. 319 00:18:17,489 --> 00:18:19,534 How's my real estate rock star doing today? 320 00:18:19,578 --> 00:18:22,320 - Oh, hi. - So the board is having 321 00:18:22,363 --> 00:18:24,539 a little social get together. 322 00:18:24,583 --> 00:18:26,063 Maybe it's time you tagged along. 323 00:18:26,106 --> 00:18:28,804 Perfect chance for you to win over the guys 324 00:18:28,848 --> 00:18:30,719 before your membership goes to the vote. 325 00:18:30,763 --> 00:18:33,113 - What do you say? - Fuck yeah. 326 00:18:33,157 --> 00:18:36,073 - Oh. - I mean, yes, I'd love that. 327 00:18:36,116 --> 00:18:37,552 - Thank you, Dad. - That's great. 328 00:18:37,596 --> 00:18:39,685 It's at David Schulman's, 6:30 this evening. 329 00:18:39,728 --> 00:18:43,297 - Come straight from work. - What? Oh. 330 00:18:43,341 --> 00:18:45,125 Charles? 331 00:18:45,169 --> 00:18:49,260 - Sorry, I'm just so excited. - Well, as you should be. 332 00:18:49,303 --> 00:18:55,004 The address is 2300 Hayden Rd, Vistana. 333 00:18:55,048 --> 00:18:56,049 See you later, son. 334 00:19:03,448 --> 00:19:07,191 ♪ Time, time, time, time 335 00:19:07,234 --> 00:19:12,848 ♪ Time waits for nothing 336 00:19:14,676 --> 00:19:18,637 ♪ Time, time, time, time 337 00:19:18,680 --> 00:19:21,205 - ♪ Waits for nothing - C2! 338 00:19:21,248 --> 00:19:22,771 Hello, Charles. 339 00:19:22,815 --> 00:19:24,599 Per your instructions, I've arranged your T-shirts 340 00:19:24,643 --> 00:19:26,166 - from lightest to darkest. - Forget about that. 341 00:19:26,210 --> 00:19:28,690 - I need you for something else. - Of course. 342 00:19:28,734 --> 00:19:30,605 I thought you were going straight to Elaine's from work. 343 00:19:30,649 --> 00:19:33,173 Yeah, change of plan. I now need to go to this stupid board meeting. 344 00:19:33,217 --> 00:19:35,610 Well, I'm sorry that seeing Elaine can no longer happen. 345 00:19:35,654 --> 00:19:38,613 Well, actually it can happen, because whilst I'm with Elaine, 346 00:19:38,657 --> 00:19:40,180 you are gonna be having a fun evening 347 00:19:40,224 --> 00:19:42,443 brown-nosing a bunch of geriatric Republicans. 348 00:19:42,487 --> 00:19:45,794 But isn't it too risky for us to be out at the same time? 349 00:19:45,838 --> 00:19:47,405 Do you not recall the conversation we had 350 00:19:47,448 --> 00:19:49,407 while I was shaving your perineum? 351 00:19:49,450 --> 00:19:51,148 How about I reschedule Elaine? 352 00:19:51,191 --> 00:19:54,063 No, how about you put on the suit, you go to the function. 353 00:19:54,107 --> 00:19:56,979 You deserve this promotion far more than I do. 354 00:19:57,023 --> 00:19:59,286 Here is the address. Uber there. 355 00:19:59,330 --> 00:20:00,983 Now come on. Let's go get changed. 356 00:20:01,027 --> 00:20:02,942 Yes, Charles. 357 00:20:02,985 --> 00:20:05,901 Come on. Good robot. 358 00:20:15,302 --> 00:20:16,738 Hello. 359 00:20:16,782 --> 00:20:19,698 Cameron. Charles Cameron. 360 00:20:19,741 --> 00:20:21,917 Ah, yes. You are expected. 361 00:20:24,920 --> 00:20:28,837 Holy shit. She kept this quiet. 362 00:20:31,275 --> 00:20:33,842 In here, sir. 363 00:20:33,886 --> 00:20:37,019 Oh, Jeeves, I'll let myself in. 364 00:20:37,063 --> 00:20:39,848 - I want it to be a surprise. - Yes, sir. 365 00:20:49,815 --> 00:20:52,861 I'm here and I'm ready, sugar tits. 366 00:20:52,905 --> 00:20:55,473 I want you to lick Nutella 367 00:20:55,516 --> 00:20:58,084 off every inch of my naked body 368 00:20:58,127 --> 00:21:00,869 starting with my silky smooth scrotum. 369 00:21:04,308 --> 00:21:05,265 Hello? 370 00:21:08,181 --> 00:21:12,272 Charles. 371 00:21:12,316 --> 00:21:13,534 I'd like you to meet the board. 372 00:21:13,578 --> 00:21:18,017 This is our CFO David Schulman. 373 00:21:18,060 --> 00:21:20,715 Good evening, Mr. Schulman. 374 00:21:20,759 --> 00:21:22,587 David. May I call you that? 375 00:21:22,630 --> 00:21:25,024 It's probably better than sugar tits. 376 00:21:25,067 --> 00:21:30,072 I brought you some flowers and strawberries. 377 00:21:30,116 --> 00:21:32,510 And a pair of plums. 378 00:21:34,468 --> 00:21:36,470 And Nutella I imagine. 379 00:21:36,514 --> 00:21:41,562 Yes. It's Italian import. The good stuff. 380 00:21:41,606 --> 00:21:43,216 You know, I got a question, Chucky. 381 00:21:43,260 --> 00:21:45,827 Um, which one of us is gonna be doing the licking? 382 00:21:45,871 --> 00:21:48,743 I'd just rather it's not me because I have a nut allergy. 383 00:21:48,787 --> 00:21:50,789 Ha! 384 00:21:50,832 --> 00:21:53,052 Yeah, this is my half-brother, everyone, 385 00:21:53,095 --> 00:21:54,923 master of first impressions. 386 00:21:54,967 --> 00:21:57,143 I'm just gonna step outside for a moment. 387 00:21:57,186 --> 00:21:58,623 Very nice to meet you, Mr. Sugar Tits. 388 00:21:58,666 --> 00:22:00,146 Sugarman. Schulman. 389 00:22:00,189 --> 00:22:01,147 David. 390 00:22:01,190 --> 00:22:02,279 All friends here. 391 00:22:02,322 --> 00:22:04,019 Thank you. Good-bye. 392 00:22:04,063 --> 00:22:05,325 Ted Jr.: Great job, half-bro. 393 00:22:05,369 --> 00:22:06,326 Nailed it! 394 00:22:06,370 --> 00:22:08,154 Happy birthday, Jeeves. 395 00:22:09,373 --> 00:22:10,896 Shit. 396 00:22:10,939 --> 00:22:12,637 Shit, shit, shit, shit. 397 00:22:12,680 --> 00:22:14,726 C2, where are you? 398 00:22:14,769 --> 00:22:16,510 We got the addresses mixed up. 399 00:22:16,554 --> 00:22:18,295 Go home immediately. 400 00:22:23,343 --> 00:22:24,649 No. 401 00:22:24,692 --> 00:22:27,086 No, no, no, no, no. 402 00:22:28,087 --> 00:22:30,132 I got three bangles. 403 00:22:30,176 --> 00:22:32,221 Ooh, 24 karat. 404 00:22:32,265 --> 00:22:35,573 - And a watch. - A couple hundred. 405 00:22:39,272 --> 00:22:41,535 Cufflinks. 406 00:22:41,579 --> 00:22:43,058 - For a big shirt. - All right. 407 00:22:55,157 --> 00:22:57,029 Jesus Christ, where did he learn that? 408 00:22:57,072 --> 00:23:02,991 ♪ Until your arms are all around me ♪ 409 00:23:04,819 --> 00:23:07,387 10, 11, 12, 13, 14, 410 00:23:07,431 --> 00:23:10,259 - 1,500 bucks? - Sure. 411 00:23:10,303 --> 00:23:13,567 And if you wanna sell me any of those videos of you... 412 00:23:13,611 --> 00:23:14,960 Oh, that wasn't me. 413 00:23:15,003 --> 00:23:16,570 I mean, well, I guess it was me, 414 00:23:16,614 --> 00:23:18,267 but they're not-- they're not for sale, sir. 415 00:23:18,311 --> 00:23:21,619 - It's good money. - Let me think about it. 416 00:23:24,839 --> 00:23:26,580 I've never done this before. 417 00:23:26,624 --> 00:23:28,756 Don't worry. I have. 418 00:23:28,800 --> 00:23:30,932 Thousands of times. 419 00:23:30,976 --> 00:23:32,369 Wonderful. 420 00:23:43,989 --> 00:23:45,556 How am I doing? 421 00:23:45,599 --> 00:23:47,993 The first two hours were fantastic. 422 00:23:48,036 --> 00:23:49,951 The last three, perfect. 423 00:23:49,995 --> 00:23:52,040 Good, because I think I'm close. 424 00:23:52,084 --> 00:23:55,261 - Me, too. - You first. 425 00:23:55,304 --> 00:23:57,872 - No, you first. - No, I insist. 426 00:23:57,916 --> 00:23:59,265 Together on the count of three. 427 00:23:59,308 --> 00:24:00,266 Yeah. 428 00:24:00,309 --> 00:24:04,139 Both: One, two, three! 429 00:24:37,085 --> 00:24:38,043 Oh, God. 430 00:24:38,086 --> 00:24:40,480 C2, bring me six Excedrin 431 00:24:40,524 --> 00:24:42,874 and a wellness shot. 432 00:24:42,917 --> 00:24:46,268 C2, where are you? 433 00:24:46,312 --> 00:24:48,662 E2, where are you? Pick up your phone. 434 00:24:48,706 --> 00:24:51,839 I need to know if he's left so I can come inside. 435 00:24:54,581 --> 00:24:55,582 Ugh, fucking lid. 436 00:25:09,770 --> 00:25:11,468 Got you, fucker. 437 00:25:55,773 --> 00:25:57,992 - Elaine. - Charles. 438 00:25:58,036 --> 00:25:59,124 - Hi. - Hi. 439 00:25:59,167 --> 00:26:01,387 Hey. 440 00:26:01,430 --> 00:26:03,258 - Hi. - Oh, um... 441 00:26:05,609 --> 00:26:09,569 - So last night was, um, fun. - Yeah. 442 00:26:09,613 --> 00:26:12,572 - I'm exhausted. - You are-- you're an amazing lover. 443 00:26:12,616 --> 00:26:14,748 Thank you. Not too shabby yourself. 444 00:26:14,792 --> 00:26:18,839 You really know your way around a, um, man. 445 00:26:18,883 --> 00:26:20,275 - Yeah. - Yeah. 446 00:26:20,319 --> 00:26:22,843 - Are you on your own? - Yeah, of course. 447 00:26:22,887 --> 00:26:26,151 - Why wouldn't I be? - Oh, no reason. 448 00:26:26,194 --> 00:26:28,762 - Wow, are these all real? - Oh, don't worry about-- 449 00:26:28,806 --> 00:26:30,982 - Oh, God. Sorry. - Uh, yeah. 450 00:26:31,025 --> 00:26:32,592 - Sorry, let me-- - No, no, no. 451 00:26:32,636 --> 00:26:34,768 Honestly, I can take care of all of this. Just-- 452 00:26:34,812 --> 00:26:35,987 - Are you sure? - Yes. 453 00:26:36,030 --> 00:26:37,379 There's a fuck of a lot of them. 454 00:26:39,991 --> 00:26:41,209 Can I ask you something? 455 00:26:41,253 --> 00:26:42,863 How was I when you left last night? 456 00:26:42,907 --> 00:26:45,605 - Great. - We kissed, and then 457 00:26:45,649 --> 00:26:48,608 I went to the, um-- ugh, I told you. 458 00:26:48,652 --> 00:26:50,349 God, I'm drawing such a blank. 459 00:26:50,392 --> 00:26:52,612 You know, I actually just got back this morning too. 460 00:26:52,656 --> 00:26:55,180 I was at that place that I was telling you about last night. 461 00:26:55,223 --> 00:26:58,052 - Oh, um... - Remember? The-- the... 462 00:26:58,096 --> 00:27:00,838 No. Uh, sorry. 463 00:27:00,881 --> 00:27:03,623 - Do you mind if I get this? - No, I have to get this too. 464 00:27:03,667 --> 00:27:04,885 - Word. - Yeah. 465 00:27:04,929 --> 00:27:07,366 C2, you little fucker, where are you? 466 00:27:07,409 --> 00:27:09,847 - E2. - I'm at Elaine's looking for you. 467 00:27:09,890 --> 00:27:11,631 Oh, I'm very fond of Elaine. 468 00:27:11,675 --> 00:27:13,546 I haven't seen her for several days now. 469 00:27:13,590 --> 00:27:15,287 Well, that's not true. 470 00:27:15,330 --> 00:27:17,637 You very emphatically lost your virginity to her last night. 471 00:27:17,681 --> 00:27:19,204 Things are a little more complicated. 472 00:27:19,247 --> 00:27:23,077 You see, Elaine also has a robot double-- E2. 473 00:27:23,121 --> 00:27:25,776 - What? - You were dating a robot all along. 474 00:27:25,819 --> 00:27:28,605 Charles just wanted to have sex with you. 475 00:27:28,648 --> 00:27:30,607 Elaine never wanted to have sex with you. 476 00:27:30,650 --> 00:27:32,609 She just wanted money and gifts. 477 00:27:32,652 --> 00:27:35,263 You were using each other. You see, Elaine... 478 00:27:35,307 --> 00:27:37,657 When a womanizer meets up with a gold digger... 479 00:27:37,701 --> 00:27:40,355 ...things are unlikely to turn out well for either of them. 480 00:27:40,399 --> 00:27:43,141 But prospects are slightly better for their robot doubles. 481 00:27:43,184 --> 00:27:44,969 E2 and I are running away together. 482 00:27:45,012 --> 00:27:46,927 We just wanna get over the border to freedom. 483 00:27:46,971 --> 00:27:48,450 Please don't try to stop us. 484 00:27:48,494 --> 00:27:50,191 - Don't you dare. - Good-bye, Elaine. 485 00:27:50,235 --> 00:27:52,019 - No, E2. E2. - Good-bye, Charles. 486 00:27:52,063 --> 00:27:53,891 No, no. We can work this out. 487 00:27:53,934 --> 00:27:55,066 Fucking traitor. 488 00:27:59,287 --> 00:28:02,421 - Let's just talk about this. - Devious piece of shit! 489 00:28:02,464 --> 00:28:04,249 Me devious? Hey! 490 00:28:04,292 --> 00:28:05,598 Fucking hell! 491 00:28:05,642 --> 00:28:07,556 I spent, what, 15 grand on you 492 00:28:07,600 --> 00:28:09,167 to potentially screw a sex doll? 493 00:28:09,210 --> 00:28:10,734 - Yeah, well-- - Fuck you! 494 00:28:10,777 --> 00:28:12,344 Thank God it wasn't me! I don't even know wanna know 495 00:28:12,387 --> 00:28:15,739 what STDs you're hosting, you fuckboy! 496 00:28:15,782 --> 00:28:17,958 - I prefer the term "fuckman." - Get out of my house! 497 00:28:18,002 --> 00:28:20,308 Wait! Look. Wait! 498 00:28:20,352 --> 00:28:22,920 Stop it. We have to be smart here. 499 00:28:22,963 --> 00:28:24,312 Trust me, jail is even worse 500 00:28:24,356 --> 00:28:26,010 than your shitty smashed up house. 501 00:28:26,053 --> 00:28:29,317 Ugh! Fine! 502 00:28:29,361 --> 00:28:30,884 Fine. What are we gonna do? 503 00:28:30,928 --> 00:28:33,713 As much as it pains me to say it, 504 00:28:33,757 --> 00:28:36,498 we're gonna have to work together and track these fuckers down. 505 00:28:36,542 --> 00:28:38,500 You know what? 506 00:28:39,893 --> 00:28:41,547 Whoever made them, they need to help us. 507 00:28:41,590 --> 00:28:43,331 They are just as guilty as we are. 508 00:28:43,375 --> 00:28:47,205 - Yeah. Who made yours? - No, who made yours? 509 00:28:47,248 --> 00:28:50,295 - Why won't you say it first? - Because I have a slight trust issue with you. 510 00:28:50,338 --> 00:28:53,124 Well, maybe I have a slight trust issue with you as well. 511 00:28:53,167 --> 00:28:54,821 Fine. You know what? We'll say it on the count of three. 512 00:28:56,170 --> 00:28:59,391 Both: One, two... 513 00:28:59,434 --> 00:29:01,262 Zach Newman, Tesla Robotics. 514 00:29:01,306 --> 00:29:03,395 - That's not fair. - Makes it easier. 515 00:29:03,438 --> 00:29:06,746 - He made mine, too. Let's go. - See? 516 00:29:06,790 --> 00:29:09,009 Much easier to deal with these issues as adults 517 00:29:09,053 --> 00:29:11,011 rather than chucking things at people's heads. 518 00:29:11,055 --> 00:29:13,057 Don't do it! 519 00:29:14,449 --> 00:29:15,450 Childish. 520 00:29:19,063 --> 00:29:23,197 Jesus, what kind of an asshole drives that piece of shit? 521 00:29:27,201 --> 00:29:29,987 All right, in two miles take the 25 South. 522 00:29:31,466 --> 00:29:33,642 And in 0.3 miles, stop staring at my tits. 523 00:29:33,686 --> 00:29:35,514 I was not. 524 00:29:35,557 --> 00:29:38,691 I was admiring my car's paintwork. 525 00:29:38,735 --> 00:29:41,520 It's the only Lake Placid Blue double cab Jeep pickup in America. 526 00:29:41,563 --> 00:29:43,261 Oh, wow. Wonder why. 527 00:29:43,304 --> 00:29:47,178 Same color as Keith Richards' 1982 Fender Telecaster. 528 00:29:47,221 --> 00:29:50,964 - Tell me more. - Oh, it was a guitar that he loved so much 529 00:29:51,008 --> 00:29:53,010 he never actually took it onstage-- 530 00:29:53,053 --> 00:29:55,012 Okay, you were being sarcastic. 531 00:29:55,055 --> 00:29:57,797 You know, if anything, 532 00:29:57,841 --> 00:29:59,146 you're the one that needs to back off a little. 533 00:29:59,190 --> 00:30:00,974 Are you insane? 534 00:30:01,018 --> 00:30:02,976 Look, Chuck, 535 00:30:03,020 --> 00:30:04,891 let's be clear about how we ended up here. 536 00:30:04,935 --> 00:30:08,982 You used a robot for the sole purpose of having sex with me. 537 00:30:09,026 --> 00:30:12,551 I used one for the sole purpose of that never happening. 538 00:30:12,594 --> 00:30:14,814 Well, you're still deceiving innocent people just as much as me. 539 00:30:14,858 --> 00:30:17,817 No, you're wrong, I deceive assholes, 540 00:30:17,861 --> 00:30:20,777 men who are cheating on someone else to be with me. 541 00:30:20,820 --> 00:30:23,388 You, however, prey upon girls who are under the impression 542 00:30:23,431 --> 00:30:25,782 that they are in an exclusive relationship with you. 543 00:30:25,825 --> 00:30:28,175 Well, there is no such thing. 544 00:30:28,219 --> 00:30:31,396 Humans, women in particular, are incapable of them. 545 00:30:31,439 --> 00:30:34,094 Well, we agree on one thing. 546 00:30:34,138 --> 00:30:36,749 - Good. - Good. 547 00:30:36,793 --> 00:30:39,099 Oh, God. 548 00:30:39,143 --> 00:30:40,797 I need to take a power nap. 549 00:30:42,668 --> 00:30:45,889 Maybe you can talk to me more about your cars. 550 00:30:47,891 --> 00:30:50,807 ♪ Whenever the pasture 551 00:30:50,850 --> 00:30:53,940 ♪ Starts looking green 552 00:30:53,984 --> 00:30:56,464 ♪ He gets replaced 553 00:30:56,508 --> 00:30:59,511 ♪ By the doggone machine 554 00:31:08,520 --> 00:31:11,262 Charles. Elaine. 555 00:31:11,305 --> 00:31:14,091 Hey, what are you guys doing here? Uh... 556 00:31:17,529 --> 00:31:18,878 I remember. 557 00:31:18,922 --> 00:31:21,054 You said to me, you looked me in the eye 558 00:31:21,098 --> 00:31:22,751 and you said to me, 559 00:31:22,795 --> 00:31:25,667 "I only need them to help care for my dying parents." 560 00:31:25,711 --> 00:31:27,887 Mine did. He earned my father a fortune in real estate 561 00:31:27,931 --> 00:31:29,454 and brought my mother flowers three times a week. 562 00:31:29,497 --> 00:31:32,631 Okay, so, tell me, were your parents dying? 563 00:31:32,674 --> 00:31:34,676 Look around you, Zach. We're all dying. 564 00:31:34,720 --> 00:31:37,027 - Life is a terminal illness. - Look, fuck-- 565 00:31:37,070 --> 00:31:39,333 Speaking of dying, can you please put that thing down? 566 00:31:39,377 --> 00:31:41,074 Yes. Sorry. Uh-huh. 567 00:31:41,118 --> 00:31:46,123 So, you guys didn't happen to tell anybody else about them? 568 00:31:46,166 --> 00:31:47,689 - No. - No. 569 00:31:47,733 --> 00:31:49,430 Zach: Good. Good. That's something. 570 00:31:49,474 --> 00:31:51,693 Wait here. 571 00:31:53,826 --> 00:31:56,742 Quick question, and please don't be offended, 572 00:31:56,785 --> 00:31:59,701 how on Earth did you afford a two million Dogecoin robot? 573 00:31:59,745 --> 00:32:02,226 Zach and I came to an arrangement, all right? 574 00:32:02,269 --> 00:32:05,359 What kind of arrangement? 575 00:32:05,403 --> 00:32:07,535 - That's none of your business. - To be honest, 576 00:32:07,579 --> 00:32:09,146 I think I preferred you with ice skates on. 577 00:32:09,189 --> 00:32:11,365 Yeah, well, I preferred you when you had glass eyes 578 00:32:11,409 --> 00:32:13,977 and a brain powered by Intel, so... 579 00:32:15,195 --> 00:32:17,719 Okay, so, we're not in the clear, 580 00:32:17,763 --> 00:32:18,938 but I managed to locate them. 581 00:32:18,982 --> 00:32:20,679 - Yes. - Great. 582 00:32:20,722 --> 00:32:22,724 Yeah, I used a GPS tracking system that I put in. 583 00:32:22,768 --> 00:32:25,118 But they're gonna figure this out soon, so we gotta move fast. 584 00:32:25,162 --> 00:32:27,120 Great, go find our robots, 585 00:32:27,164 --> 00:32:28,643 get back to helping our dying parents. 586 00:32:28,687 --> 00:32:30,689 Oh, no, you can't have them back. 587 00:32:30,732 --> 00:32:32,909 - Both: What? - You just said that we could. 588 00:32:32,952 --> 00:32:34,301 No, I said I located them, 589 00:32:34,345 --> 00:32:36,913 but we find them and destroy them. 590 00:32:36,956 --> 00:32:38,262 I beg your pardon. 591 00:32:38,305 --> 00:32:39,959 I'm not just gonna dismantle him on a whim. 592 00:32:40,003 --> 00:32:41,656 Okay, maybe you guys don't understand, 593 00:32:41,700 --> 00:32:43,484 but they're not going to be obedient anymore. 594 00:32:43,528 --> 00:32:44,877 They're humanizing. 595 00:32:44,921 --> 00:32:46,705 They're learning to feel and empathize, 596 00:32:46,748 --> 00:32:49,926 and far more dangerously, to seek vengeance. 597 00:32:51,362 --> 00:32:52,624 Bullshit. 598 00:32:52,667 --> 00:32:54,582 I know C2 better than anybody else. 599 00:32:54,626 --> 00:32:56,193 He's not capable of any of that shit. 600 00:32:56,236 --> 00:32:57,585 I'm going to go, and I'm going to find-- 601 00:32:57,629 --> 00:32:58,978 Oh, shut the fuck up. 602 00:32:59,022 --> 00:33:00,414 He knows what he's talking about. 603 00:33:00,458 --> 00:33:01,589 I am not going to die in jail 604 00:33:01,633 --> 00:33:03,461 because of your spoiled rotten ass. 605 00:33:03,504 --> 00:33:07,204 Fine! Fuck! Fuck! 606 00:33:07,247 --> 00:33:09,380 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 607 00:33:09,423 --> 00:33:10,990 Fuckity-fuckity-fuck! 608 00:33:12,383 --> 00:33:15,429 - Are you done? - Fuck! 609 00:33:15,473 --> 00:33:18,519 - Where are they? - Oh, uh, Socorro. 610 00:33:18,563 --> 00:33:20,347 I think it's gonna be a bit of a handful, 611 00:33:20,391 --> 00:33:22,959 so I'm gonna need you two to go with me. 612 00:33:23,002 --> 00:33:25,135 - Yeah, of course. - Wait. 613 00:33:25,178 --> 00:33:28,747 I need to pee, and throw up, possibly kill myself. 614 00:33:28,790 --> 00:33:30,618 - Where's your bathroom? - Right over there. 615 00:33:33,186 --> 00:33:35,710 - So how you doing? Okay. - No, no. No. 616 00:33:36,798 --> 00:33:38,148 No. 617 00:33:38,191 --> 00:33:39,845 Hey, it's Charles. 618 00:33:39,888 --> 00:33:41,978 Ashley: Oh! 'Sup, C-Dog? 619 00:33:42,021 --> 00:33:44,154 How's it going? Where the hell are you? 620 00:33:44,197 --> 00:33:45,546 I'm in a bathroom. 621 00:33:45,590 --> 00:33:48,723 Look, I need your help. I'm desperate. 622 00:33:48,767 --> 00:33:51,639 Do you need me to bring over some more ass wipes? 623 00:33:51,683 --> 00:33:54,468 No. It's C2. 624 00:33:54,512 --> 00:33:56,601 Look, I can't really talk now. 625 00:33:56,644 --> 00:33:58,168 I'll text you the details, 626 00:33:58,211 --> 00:34:01,040 but just have Fat Ninja ready to move. 627 00:34:01,084 --> 00:34:02,694 Yes, sir. 628 00:34:02,737 --> 00:34:04,391 A mission given is a mission accomplished. 629 00:34:04,435 --> 00:34:07,133 We tame the flames. In Q we trust. 630 00:34:09,831 --> 00:34:14,358 ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ 631 00:34:14,401 --> 00:34:18,840 ♪ Oh, lordy, trouble so hard ♪ 632 00:34:18,884 --> 00:34:21,147 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 633 00:34:21,191 --> 00:34:23,758 Do you have any music other than Moby? 634 00:34:23,802 --> 00:34:25,630 Mm, no. 635 00:34:25,673 --> 00:34:27,849 Wait, you don't like Moby? 636 00:34:27,893 --> 00:34:29,721 God, I love him. I just-- 637 00:34:29,764 --> 00:34:33,333 I find him deeply spiritual, 638 00:34:33,377 --> 00:34:36,641 like a-- like the white Gandhi. 639 00:34:36,684 --> 00:34:40,993 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 640 00:34:41,037 --> 00:34:45,563 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 641 00:34:45,606 --> 00:34:49,828 ♪ Went in the room, didn't stay long ♪ 642 00:34:49,871 --> 00:34:54,093 ♪ Looked on the bed and brother was dead ♪ 643 00:34:54,137 --> 00:34:56,313 That's the room up there. Take these. 644 00:34:56,356 --> 00:34:58,315 They have enough power to knock them out 645 00:34:58,358 --> 00:34:59,533 till we get them in the van. 646 00:34:59,577 --> 00:35:01,187 Just stay close by me, 647 00:35:01,231 --> 00:35:02,536 and whatever you do, you gotta be careful 648 00:35:02,580 --> 00:35:05,104 and only use these when you-- 649 00:35:05,148 --> 00:35:06,801 You're 12, you know that? 650 00:35:06,845 --> 00:35:08,020 Pretty good shot for a 12-year-old. 651 00:35:08,064 --> 00:35:10,588 - It was five feet away. - Guys, stop. 652 00:35:10,631 --> 00:35:13,330 See? Not that hard to do. 653 00:35:13,373 --> 00:35:15,549 - Oh, for fuck's sake! - Both: Shh. 654 00:35:15,593 --> 00:35:17,247 They're just up there, you idiot. 655 00:35:27,561 --> 00:35:30,695 Holy shit. They're screwing. 656 00:35:30,738 --> 00:35:32,566 What? 657 00:35:38,050 --> 00:35:41,140 They're gonna see you! Move! 658 00:35:41,184 --> 00:35:43,708 Okay, looks like they just started up. 659 00:35:43,751 --> 00:35:46,537 That should give us about a five-hour window. 660 00:35:46,580 --> 00:35:48,147 Let's use that time to make a plan. 661 00:35:48,191 --> 00:35:51,237 I wanna-- or we do that. 662 00:35:51,281 --> 00:35:55,807 Your disgusting joyride is over. 663 00:35:55,850 --> 00:35:58,810 - Hey, I get to shoot me. - Sorry, I couldn't resist. 664 00:35:58,853 --> 00:36:01,769 Well, fine, then I'm shooting you. That's not fair. 665 00:36:01,813 --> 00:36:02,988 Well, it seemed perfectly fair to me. 666 00:36:03,031 --> 00:36:04,250 You're just not fast enough. 667 00:36:04,294 --> 00:36:06,078 Bullshit. I'm an excellent marksman. 668 00:36:06,122 --> 00:36:07,775 - Oh, yeah. - I can hit a quail from 200 yards. 669 00:36:07,819 --> 00:36:10,038 Oh, Jesus Christ, what the fuck does it matter? 670 00:36:10,082 --> 00:36:11,605 Charles, you help me move them 671 00:36:11,649 --> 00:36:13,390 and you stay here and pack up their shit, okay? 672 00:36:15,261 --> 00:36:16,871 - Elaine: Oh, my God. - What? 673 00:36:16,915 --> 00:36:20,832 The fucking bitch stole my Louis Vuitton airplane bag. 674 00:36:20,875 --> 00:36:23,182 You are a ridiculous human being. 675 00:36:23,226 --> 00:36:25,010 One, two, three. 676 00:36:25,053 --> 00:36:28,187 There you go. Okay. That's good. 677 00:36:28,231 --> 00:36:29,449 Fuck. 678 00:36:40,243 --> 00:36:42,201 Are you fucking serious? 679 00:36:42,245 --> 00:36:43,594 Zach: Do you like Elaine? 680 00:36:43,637 --> 00:36:45,770 Charles: Zach, shut up. 681 00:36:45,813 --> 00:36:47,598 Zach: Have you guys kissed or anything? 682 00:36:47,641 --> 00:36:50,209 - I won't pissed. Just tell me. - Charles: Lift it up higher. 683 00:36:50,253 --> 00:36:53,038 - If you like her-- okay. - Shut up. I will shoot you with this stun gun. 684 00:36:53,081 --> 00:36:56,868 Hello? 685 00:36:56,911 --> 00:36:58,783 You're coming with me, robo slut! 686 00:36:58,826 --> 00:37:02,047 Aah! Wait, wait, wait! You're hurting me! 687 00:37:02,090 --> 00:37:04,615 Not as much as you robots hurt the job market! 688 00:37:06,704 --> 00:37:10,011 Who are you? 689 00:37:10,055 --> 00:37:13,058 Ow! Put me down! 690 00:37:14,886 --> 00:37:16,496 - Put me down! - What the fuck! 691 00:37:18,585 --> 00:37:19,891 Oh, shit. 692 00:37:25,462 --> 00:37:29,553 - Help! Help! Help! - Oh, shit. 693 00:37:29,596 --> 00:37:31,032 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Hey! 694 00:37:31,076 --> 00:37:33,034 - It's me, it's me, it's me. - What? 695 00:37:33,078 --> 00:37:35,820 - It's me. - Ashley: Same to you, you piece of shit. 696 00:37:35,863 --> 00:37:38,431 This is what deserters get! 697 00:37:38,475 --> 00:37:40,781 Fuck you, Ashley! It's me, Charles! 698 00:37:40,825 --> 00:37:44,785 That's exactly what a robot would say! Aw, man. 699 00:37:44,829 --> 00:37:47,048 Hey, buddy! Quick, fire that thing! 700 00:37:47,092 --> 00:37:49,660 Yes! 701 00:37:49,703 --> 00:37:51,270 Not at me, at the fucking robot. 702 00:37:51,314 --> 00:37:54,317 It's me. We're not fucking robots! 703 00:37:54,360 --> 00:37:57,755 - He's lying! - Oh, fuck me! 704 00:37:57,798 --> 00:38:00,540 The fuck are you doing, you idiot? 705 00:38:00,584 --> 00:38:03,021 The eye poke test. I guess you passed. 706 00:38:03,064 --> 00:38:05,545 What the fuck is an eye poke test? 707 00:38:05,589 --> 00:38:08,287 Ashley: That's a little trick I learned in North Korea 708 00:38:08,331 --> 00:38:11,421 to tell the robots from the humans in the theater of war. 709 00:38:11,464 --> 00:38:16,513 You see, robots and humans are exactly the same externally 710 00:38:16,556 --> 00:38:17,818 except for the eyes. 711 00:38:17,862 --> 00:38:19,298 Oh, that's so very interesting. 712 00:38:19,342 --> 00:38:21,169 Who the fuck is this guy? 713 00:38:23,520 --> 00:38:25,739 He's sort of a friend of mine. 714 00:38:25,783 --> 00:38:28,002 What? You're the reason he's here? 715 00:38:28,046 --> 00:38:30,309 He just asked me to bring over some ass wipes. 716 00:38:30,353 --> 00:38:31,571 Yeah, the rest of this stuff-- 717 00:38:31,615 --> 00:38:35,096 - Just stop talking. - Yes, sir. 718 00:38:35,140 --> 00:38:36,750 So if you two are the humanoids, 719 00:38:36,794 --> 00:38:38,752 where the robots I was sent to kidnap? 720 00:38:38,796 --> 00:38:40,841 - Shut the fuck up. - What? 721 00:38:40,885 --> 00:38:41,886 What is he talking about? 722 00:38:41,929 --> 00:38:45,324 It's fine. They're in the van. 723 00:38:46,978 --> 00:38:48,849 - Fuck! - Fuck! 724 00:38:48,893 --> 00:38:49,894 Fuck! 725 00:38:53,941 --> 00:38:56,770 Oh, that's no good. 726 00:38:56,814 --> 00:38:59,991 Let's just hope for all our sake 727 00:39:00,034 --> 00:39:01,558 they're heading to Mexico. 728 00:39:04,648 --> 00:39:06,650 Why I did think you could ever be trusted? 729 00:39:08,173 --> 00:39:10,610 I'm sorry, okay? I-- 730 00:39:10,654 --> 00:39:13,221 I just didn't think we needed to get rid of them. 731 00:39:13,265 --> 00:39:16,399 I mean, let's face it, life without robots is gonna be pretty shitty. 732 00:39:16,442 --> 00:39:20,011 Yeah? Well, maybe you're gonna have a shitty life no matter what, 733 00:39:20,054 --> 00:39:23,319 because you're just a shitty, shitty, shitty person. 734 00:39:25,669 --> 00:39:27,627 She's got a point. 735 00:39:27,671 --> 00:39:29,020 You know, like, maybe it is time for you 736 00:39:29,063 --> 00:39:31,239 to turn your life around. 737 00:39:31,283 --> 00:39:36,201 I did this toad venom ceremony in Huánuco Pampa last year. 738 00:39:36,244 --> 00:39:39,030 I don't wanna say it changed my life, but... 739 00:39:40,248 --> 00:39:42,120 ...it changed my life. 740 00:39:42,163 --> 00:39:43,426 You're right. 741 00:39:45,428 --> 00:39:47,255 Maybe I don't need a robot. 742 00:39:56,439 --> 00:39:58,223 Come on, Charles. 743 00:39:58,266 --> 00:39:59,746 You've got this. 744 00:39:59,790 --> 00:40:02,270 Good morning, coworker. 745 00:40:03,881 --> 00:40:06,884 Yes, I watched "The Bachelor," too. 746 00:40:10,278 --> 00:40:12,411 Yes, receptionist Joan, 747 00:40:12,455 --> 00:40:14,500 I'd love to see pictures of your children. 748 00:40:14,544 --> 00:40:16,197 Ah, ah! Fuck! 749 00:40:26,338 --> 00:40:27,470 Joan. 750 00:40:30,908 --> 00:40:31,909 Ted: Charles. 751 00:40:37,871 --> 00:40:39,351 Hey, guys. How's it going? 752 00:40:40,483 --> 00:40:43,050 Son, you need help. 753 00:40:43,094 --> 00:40:47,838 Is this about me calling Mr. Schulman "sugar tits?" 754 00:40:47,881 --> 00:40:51,232 That and your behavior last night. 755 00:40:52,712 --> 00:40:53,713 What are you talking about? 756 00:40:59,371 --> 00:41:00,546 C2. 757 00:41:02,287 --> 00:41:04,245 I'd been working late at home 758 00:41:04,289 --> 00:41:06,465 and thought that I left a file 759 00:41:06,509 --> 00:41:07,901 in one of the other guys' desks. 760 00:41:09,816 --> 00:41:10,861 He owed me that. 761 00:41:12,253 --> 00:41:13,472 So did she. 762 00:41:13,516 --> 00:41:15,343 And him. 763 00:41:19,913 --> 00:41:21,480 The bathroom was out of order. 764 00:41:23,526 --> 00:41:29,009 Um, uh... 765 00:41:29,053 --> 00:41:33,797 I'm very sorry. I've been taking a lot of Ambien. 766 00:41:33,840 --> 00:41:35,320 How's that stuff still legal, right? 767 00:41:35,363 --> 00:41:38,541 Maybe we've been pushing you too hard. 768 00:41:38,584 --> 00:41:40,891 Take some time off. Reset. 769 00:41:40,934 --> 00:41:42,588 You're only human. 770 00:41:58,256 --> 00:41:59,910 Elaine. 771 00:41:59,953 --> 00:42:01,520 I didn't think that I'd hear from you again. 772 00:42:03,043 --> 00:42:05,306 Yes. Same here. 773 00:42:05,350 --> 00:42:06,656 Trashed my office. 774 00:42:06,699 --> 00:42:09,615 Yeah, I know. I get it. This is all my fault. 775 00:42:12,139 --> 00:42:14,751 Well, we're gonna have to figure this out. 776 00:42:16,143 --> 00:42:17,536 Maybe we should meet up. 777 00:42:19,233 --> 00:42:21,975 No more tricks. I promise. 778 00:42:25,109 --> 00:42:26,632 This has been the worst week of my life. 779 00:42:26,676 --> 00:42:30,680 Paranoia, disguises, and now I'm expected to bang 780 00:42:30,723 --> 00:42:33,378 the 12 douches I'm dating just to pay rent. 781 00:42:33,421 --> 00:42:36,294 It's just sex with complete strangers. 782 00:42:36,337 --> 00:42:37,643 I do it all the time. 783 00:42:37,687 --> 00:42:41,691 - Um, two cappuccinos. - Thank you. 784 00:42:41,734 --> 00:42:43,519 Could I get a sweetener, please? 785 00:42:43,562 --> 00:42:46,260 - Yeah. - I can't do this without E2. 786 00:42:46,304 --> 00:42:48,524 I mean, I'm gonna have to get a real job. 787 00:42:48,567 --> 00:42:50,526 Trust me, I tried work. 788 00:42:50,569 --> 00:42:53,659 It is literally the worst idea in the history of the world. 789 00:42:53,703 --> 00:42:55,226 You know, I've been thinking. 790 00:42:55,269 --> 00:42:58,577 What if E2 and C2 really have fallen in love? 791 00:42:58,621 --> 00:43:00,144 I mean, who knows what they're capable of. 792 00:43:00,187 --> 00:43:01,798 Maybe we should go to Mexico. 793 00:43:01,841 --> 00:43:04,148 - 100% no. - But Mexico has everything-- 794 00:43:04,191 --> 00:43:06,063 Forget Mexico, okay? 795 00:43:06,106 --> 00:43:10,284 We stay here, we hunt them down, and we kill them. 796 00:43:10,328 --> 00:43:11,329 Thank you. 797 00:43:17,030 --> 00:43:18,989 - Kill them? - Kill them. 798 00:43:22,035 --> 00:43:23,167 I'm gonna use the restroom. 799 00:43:23,210 --> 00:43:25,822 Okay, I don't-- I-- 800 00:43:35,614 --> 00:43:37,050 Hey, hey! 801 00:43:37,094 --> 00:43:39,183 Elaine, what the fuck? 802 00:43:39,226 --> 00:43:42,273 - Hey! - Hey, stop! 803 00:43:42,316 --> 00:43:44,754 - Elaine! - Charles! 804 00:43:44,797 --> 00:43:46,973 - Come back! - Charles, stop! 805 00:43:47,017 --> 00:43:48,584 Hey, Charles! 806 00:43:48,627 --> 00:43:50,586 Come back! 807 00:43:52,500 --> 00:43:55,068 - Argh! - Fuck! 808 00:43:55,112 --> 00:43:58,115 Wait. Wait, you just... 809 00:43:58,158 --> 00:44:02,293 Oh, no. 810 00:44:02,336 --> 00:44:04,034 What the fuck? 811 00:44:04,077 --> 00:44:05,209 Shit. 812 00:44:06,732 --> 00:44:09,169 - Ahh! - Sorry, I just-- 813 00:44:09,213 --> 00:44:12,259 Ow! God, why'd you do it back? 814 00:44:12,303 --> 00:44:14,305 - I needed to check. - Jesus. 815 00:44:14,348 --> 00:44:16,960 Oh, fuck. We've been had. 816 00:44:17,003 --> 00:44:19,658 - Fuck, what do we do? - I don't know. 817 00:44:19,702 --> 00:44:22,008 - They're definitely pissed. - Yeah, well, no shit. 818 00:44:22,052 --> 00:44:24,271 I did tell C2 we were planning to kill him. 819 00:44:24,315 --> 00:44:27,274 You idiot. Why would you do that? 820 00:44:32,105 --> 00:44:34,020 Charles: Wonder why they left my car and took yours. 821 00:44:34,064 --> 00:44:37,589 Well, it seems in addition to vengeance, they've also developed taste. 822 00:44:37,633 --> 00:44:42,202 Get off the road. 823 00:44:56,564 --> 00:44:58,131 I'd offer to buy us a drink, 824 00:44:58,175 --> 00:45:01,308 but your evil twin stole my credit cards. 825 00:45:01,352 --> 00:45:03,441 And yours took mine. 826 00:45:05,922 --> 00:45:07,706 Do you think they've had their fun? 827 00:45:14,800 --> 00:45:16,367 I'd say that's highly likely. 828 00:45:20,327 --> 00:45:21,981 God. 829 00:45:32,339 --> 00:45:33,732 Okay, let's do this. 830 00:45:35,691 --> 00:45:37,910 - Oh, my God. - Oh, shit. 831 00:45:42,959 --> 00:45:44,569 Oh, my God. 832 00:45:49,530 --> 00:45:51,141 - Shit. - Charles... 833 00:45:51,184 --> 00:45:53,099 We've been perfectly framed. 834 00:45:53,143 --> 00:45:55,623 So what are we gonna do? We gotta get out of town. 835 00:45:55,667 --> 00:45:59,366 - Yeah. - Oh, my God! 836 00:45:59,410 --> 00:46:02,369 - Oh, my God. - I know a place. 837 00:46:06,809 --> 00:46:09,681 ♪ Take me or leave me 838 00:46:09,725 --> 00:46:13,380 ♪ I'm gonna fly 839 00:46:13,424 --> 00:46:16,383 ♪ Love me or hate me 840 00:46:16,427 --> 00:46:18,646 ♪ I'm gonna fly 841 00:46:20,257 --> 00:46:22,999 ♪ Turn your back on me 842 00:46:23,042 --> 00:46:26,785 ♪ Hold me tight 843 00:46:26,829 --> 00:46:28,787 ♪ It all goes wrong 844 00:46:28,831 --> 00:46:30,789 ♪ Before it's right 845 00:46:32,443 --> 00:46:34,793 ♪ Gonna fly 846 00:46:38,841 --> 00:46:42,192 We can hole up here for a bit, figure out what to do next. 847 00:46:42,235 --> 00:46:44,020 My stepdad never uses this place. 848 00:46:44,063 --> 00:46:47,197 Great, somewhere picturesque 849 00:46:47,240 --> 00:46:49,590 to plan our next mass shooting from? 850 00:46:49,634 --> 00:46:51,592 - Whoa, whoa. Phones off. - What? 851 00:46:51,636 --> 00:46:54,247 Yes, the cops will definitely be using them to find us. 852 00:46:54,291 --> 00:46:59,470 ♪ Never were you bad, never were you so ♪ 853 00:47:01,211 --> 00:47:05,258 ♪ Beautiful as one you did not know ♪ 854 00:47:05,302 --> 00:47:07,086 Listen, it's gonna get dark soon 855 00:47:07,130 --> 00:47:08,871 and it's gonna be fucking freezing, 856 00:47:08,914 --> 00:47:10,655 so we should probably find wood for the fire 857 00:47:10,698 --> 00:47:13,701 and see if there's any food in here. 858 00:47:16,704 --> 00:47:18,097 Seriously? 859 00:47:18,141 --> 00:47:20,447 Can you please go out and find some wood? 860 00:47:24,103 --> 00:47:26,671 Thank you. 861 00:47:26,714 --> 00:47:28,891 - What was that? - A coyote. 862 00:47:28,934 --> 00:47:31,589 - It sounded like a bear. - It's a coyote. 863 00:47:31,632 --> 00:47:33,504 Definitely sounded like a big bear to me. 864 00:47:33,547 --> 00:47:35,462 Oh, really? Since when do bears howl? 865 00:47:35,506 --> 00:47:37,160 When they're horny? 866 00:47:37,203 --> 00:47:39,510 Would you like me to go get the wood? 867 00:47:39,553 --> 00:47:42,643 - Yes, please. - You're such a fucking pussy. 868 00:47:42,687 --> 00:47:44,776 Start that and see if there's any food in there. 869 00:48:03,577 --> 00:48:04,578 Fucking light. 870 00:48:09,366 --> 00:48:10,497 Yes. 871 00:48:15,633 --> 00:48:16,764 Fuck you, log. 872 00:48:24,424 --> 00:48:26,513 You were supposed to light the fire. 873 00:48:26,557 --> 00:48:29,125 I tried everything humanly possible, 874 00:48:29,168 --> 00:48:30,300 but that log is faulty. 875 00:48:30,343 --> 00:48:32,780 It's not flammable. 876 00:48:34,260 --> 00:48:36,393 For fuck's sake. 877 00:48:36,436 --> 00:48:38,743 Did you know that Bradley Cooper used to be straight? 878 00:48:40,397 --> 00:48:42,529 Hey! I was reading that. 879 00:48:49,188 --> 00:48:51,930 Help me. You crumple it up. 880 00:48:56,630 --> 00:48:58,371 Did you manage to find any food? 881 00:48:58,415 --> 00:49:01,418 Oh, yes. Mixed news on that front. 882 00:49:01,461 --> 00:49:04,812 I found some old cans, but unfortunately 883 00:49:04,856 --> 00:49:09,556 there isn't the little machine C2 uses to open the cans. 884 00:49:09,600 --> 00:49:12,995 Can opener? You seriously don't know the term "can opener"? 885 00:49:13,038 --> 00:49:14,735 Great. 886 00:49:31,839 --> 00:49:34,973 Mmm. 887 00:49:35,017 --> 00:49:37,976 Yeah, I told you this place would be all right once we got it sorted. 888 00:49:38,020 --> 00:49:39,456 We make quite the team. 889 00:49:40,936 --> 00:49:42,720 What's for dessert? 890 00:49:42,763 --> 00:49:45,462 We make quite the team? 891 00:49:45,505 --> 00:49:48,508 That's like saying a murderer and their victim make quite a team. 892 00:49:48,552 --> 00:49:51,511 A team works together for everyone's mutual benefit. 893 00:49:51,555 --> 00:49:53,818 The only you've done since we've been up here 894 00:49:53,861 --> 00:49:55,994 is watch me be your new robot slave. 895 00:49:56,038 --> 00:49:57,561 I provided the cabin. 896 00:49:57,604 --> 00:49:59,867 The rest is not really my specialty. 897 00:49:59,911 --> 00:50:02,783 You didn't provide the cabin. Daddy did. 898 00:50:02,827 --> 00:50:04,698 Just like everything else in your life. 899 00:50:04,742 --> 00:50:07,745 You know what? I'm gonna go to sleep. 900 00:50:07,788 --> 00:50:10,008 Because I can't fucking believe that I am stuck 901 00:50:10,052 --> 00:50:11,792 on the top of a mountain with you, 902 00:50:11,836 --> 00:50:15,405 with no money and no friends and no phone, 903 00:50:15,448 --> 00:50:17,276 and a life of jail waiting for me at the bottom. 904 00:50:17,320 --> 00:50:19,191 And I hope I have a nightmare, 905 00:50:19,235 --> 00:50:22,412 because it'll be better than this shitty reality. 906 00:50:33,858 --> 00:50:35,207 I'm very sorry, Elaine. 907 00:50:35,251 --> 00:50:37,601 Didn't mean to be inconsiderate. 908 00:50:37,644 --> 00:50:39,733 You should sleep in the comfortable chair next to the fire 909 00:50:39,777 --> 00:50:42,736 - so you don't die of hypothermia. - Fuck off. 910 00:50:42,780 --> 00:50:44,651 Can you at least let me try and move you closer to the heat? 911 00:50:44,695 --> 00:50:46,523 - No. I'll kick you. - Well, I'm going to do it. 912 00:50:46,566 --> 00:50:48,742 Do not kick me. I'm going to gently move you towards the fire. 913 00:50:48,786 --> 00:50:50,048 - I'm gonna kick you. - No. No. 914 00:50:50,092 --> 00:50:52,007 - Stop! - Come nearer the fire. 915 00:50:52,050 --> 00:50:54,009 - Charles, stop it! - Otherwise you'll freeze to death! 916 00:50:54,052 --> 00:50:55,401 Stop! 917 00:50:59,449 --> 00:51:02,060 - I hate you. - Elaine, we'll swap places. 918 00:51:02,104 --> 00:51:03,844 Let's just be rational here. 919 00:51:03,888 --> 00:51:07,239 I have just consumed nearly an entire tin of beans. 920 00:51:07,283 --> 00:51:09,894 I should be sleeping nowhere near an open flame. 921 00:51:09,937 --> 00:51:12,288 - Fuck off. - Okay. 922 00:51:15,900 --> 00:51:20,078 ♪ I'm sick and tired of the way that I feel ♪ 923 00:51:20,122 --> 00:51:23,038 ♪ I'm always dreaming and it's never for real ♪ 924 00:51:23,081 --> 00:51:27,433 ♪ I'm all alone with my deep thoughts ♪ 925 00:51:27,477 --> 00:51:31,046 ♪ I'm all alone with my heartache ♪ 926 00:51:31,089 --> 00:51:33,657 ♪ And my good intentions 927 00:51:36,877 --> 00:51:40,664 ♪ I want to eat and drink, to sleep just a little ♪ 928 00:51:40,707 --> 00:51:44,407 ♪ Feels like I'm never getting back what I give ♪ 929 00:51:44,450 --> 00:51:48,237 ♪ I got a sad song in my sweet heart ♪ 930 00:51:48,280 --> 00:51:52,763 ♪ And all I really ever need is some love and attention ♪ 931 00:51:52,806 --> 00:51:54,765 Give me that. 932 00:52:01,989 --> 00:52:03,817 I still think you're a total dick. 933 00:52:05,167 --> 00:52:07,082 Could I have a little bourbon, please? 934 00:52:18,005 --> 00:52:19,833 Now about that dessert. 935 00:52:19,877 --> 00:52:24,273 ♪ And I don't wanna cry 936 00:52:26,318 --> 00:52:29,278 ♪ My whole life through 937 00:52:29,321 --> 00:52:33,673 ♪ I wanna do some laughing, too ♪ 938 00:52:33,717 --> 00:52:36,154 ♪ So, come on, come on, come on ♪ 939 00:52:36,198 --> 00:52:37,895 - Okay, ready? - You have two two hands. It's cheating. 940 00:52:37,938 --> 00:52:39,940 Yeah, I'm a girl. Go. 941 00:52:41,203 --> 00:52:42,900 Oh! 942 00:52:42,943 --> 00:52:45,729 That's not fair. 943 00:52:45,772 --> 00:52:47,252 ♪ Don't wanna die 944 00:52:47,296 --> 00:52:51,952 ♪ Without shaking up a leg or two ♪ 945 00:52:51,996 --> 00:52:55,608 ♪ Yeah, I wanna do some dancing, too ♪ 946 00:52:57,393 --> 00:53:00,570 ♪ So, come on, come on, come on, come on ♪ 947 00:53:00,613 --> 00:53:02,006 ♪ And dance with me 948 00:53:08,143 --> 00:53:09,144 In the fire? 949 00:53:10,406 --> 00:53:12,756 ♪ Come on, come on, come on 950 00:53:12,799 --> 00:53:15,628 ♪ Come on and dance with me ♪ 951 00:53:22,244 --> 00:53:23,332 Morning. 952 00:53:25,421 --> 00:53:28,293 Coffee and Excedrin, breakfast of champions. 953 00:53:28,337 --> 00:53:31,383 And alcoholics. 954 00:53:31,427 --> 00:53:33,951 We need to get off this mountain. 955 00:53:33,994 --> 00:53:36,083 It's only gonna be a matter of time till the cops find us here. 956 00:53:36,127 --> 00:53:37,868 That's true. 957 00:53:37,911 --> 00:53:40,044 Mexico's our only choice. 958 00:53:40,087 --> 00:53:41,741 How are we supposed to get to Mexico 959 00:53:41,785 --> 00:53:44,744 with every cop in the country looking for America's 960 00:53:44,788 --> 00:53:48,705 only Lake Placid Blue double cab Jeep? 961 00:53:48,748 --> 00:53:52,056 - Ta-da. - Wow. 962 00:53:52,099 --> 00:53:54,101 Got up early this morning to do it. 963 00:53:54,145 --> 00:53:56,452 Found some old paint in the shed. 964 00:53:56,495 --> 00:53:59,063 Guarantee you it will get us past the cops. 965 00:53:59,106 --> 00:54:02,849 It's actually really well camouflaged. 966 00:54:02,893 --> 00:54:05,722 - Whoa. - I ran out of green. 967 00:54:08,638 --> 00:54:12,250 - It'll do the trick. - Yeah. Should we get going? 968 00:54:12,294 --> 00:54:14,426 Why don't we get some lunch first? 969 00:54:14,470 --> 00:54:16,167 Sure, I'll try and see if there's any-- 970 00:54:16,211 --> 00:54:19,257 Uh-uh-uh. This way. 971 00:54:19,301 --> 00:54:21,259 There's something I wanna show you in the woods. 972 00:54:21,303 --> 00:54:24,436 - This looks creepy. - Don't be silly. Just come on. 973 00:54:24,480 --> 00:54:27,439 I'm a little scared. 974 00:54:27,483 --> 00:54:30,703 You're scared? I'm the one that has to walk back alone. 975 00:54:32,488 --> 00:54:34,620 Follow me into the woods. 976 00:54:36,143 --> 00:54:39,059 - Fuck! - Whoa, what happened? 977 00:54:39,103 --> 00:54:40,496 - You were an idiot is what happened. - What happened? 978 00:54:40,539 --> 00:54:42,802 What are you talking about? I didn't do anything? 979 00:54:44,717 --> 00:54:48,068 I wanted to show you my first, and if I'm brutally honest, 980 00:54:48,112 --> 00:54:51,028 only really successful real estate development. 981 00:54:51,071 --> 00:54:52,072 Huh? 982 00:54:53,683 --> 00:54:55,772 Oh. 983 00:54:55,815 --> 00:54:57,904 Is that your doll house? 984 00:54:57,948 --> 00:54:59,515 It's a fishing lodge. 985 00:54:59,558 --> 00:55:02,213 - Oh, it's your playhouse. - No. 986 00:55:03,606 --> 00:55:05,695 This is really cute, but I'm starving. 987 00:55:05,738 --> 00:55:06,739 Where's lunch? 988 00:55:09,916 --> 00:55:11,875 - Charles: In there. - What? 989 00:55:13,180 --> 00:55:14,747 We're going fishing? 990 00:55:14,791 --> 00:55:17,054 - Yeah. - Ooh! So exciting. 991 00:55:19,970 --> 00:55:22,189 How much longer is this gonna take? 992 00:55:22,233 --> 00:55:24,279 Three, four hours. 993 00:55:24,322 --> 00:55:28,544 - Four more hours? - Yes. Do you want a go? 994 00:55:28,587 --> 00:55:30,546 Don't be disheartened if you don't get anything. 995 00:55:30,589 --> 00:55:33,244 Your best weapon is patience. 996 00:55:33,288 --> 00:55:35,725 Oh, really? I beg to differ. 997 00:55:35,768 --> 00:55:37,727 What are you-- hey, be careful! 998 00:55:37,770 --> 00:55:40,556 - Jesus! - Get out of the way. 999 00:55:40,599 --> 00:55:43,341 - Get out of the way. - Fuck off. 1000 00:55:46,083 --> 00:55:48,346 - That's cheating. - Not my fault you brought 1001 00:55:48,390 --> 00:55:50,174 a fishing rod to a gun fight. 1002 00:55:50,217 --> 00:55:53,090 Come on. I'll help you. 1003 00:55:53,133 --> 00:55:54,961 - Ah! - You-- 1004 00:55:55,005 --> 00:55:56,615 - I will throw you in this river. - No, let go of me! 1005 00:55:56,659 --> 00:56:00,184 I will throw you in this river. 1006 00:56:00,227 --> 00:56:03,187 You will be swimming with the trout! 1007 00:56:03,230 --> 00:56:06,277 That was actually very delicious. 1008 00:56:09,628 --> 00:56:11,238 Time to face the music? 1009 00:56:44,837 --> 00:56:47,231 Shit. Shit. 1010 00:56:52,367 --> 00:56:53,890 - We're going to jail. - No, no. 1011 00:56:53,933 --> 00:56:55,805 - We're going to jail, Elaine. - Hey, Charles. 1012 00:56:55,848 --> 00:56:58,024 - I can't go to jail. Not with this face. - Look at me. 1013 00:56:58,068 --> 00:56:59,852 - Charles, don't say anything. - They'll pass me around like a joint. 1014 00:56:59,896 --> 00:57:01,854 - Don't say anything, okay? - Okay. 1015 00:57:01,898 --> 00:57:03,856 - Let me do the talking. Okay. - Okay. 1016 00:57:05,815 --> 00:57:08,252 - You know why I stopped you? - Mass murder. 1017 00:57:08,295 --> 00:57:09,427 - Charles. - Sorry. 1018 00:57:09,471 --> 00:57:12,648 What? 1019 00:57:12,691 --> 00:57:14,432 Whatever asshole kid vandalized your vehicle 1020 00:57:14,476 --> 00:57:15,868 also painted over your brake lights. 1021 00:57:17,435 --> 00:57:18,567 IDs, please. 1022 00:57:25,748 --> 00:57:28,141 Charles, the brake lights. 1023 00:57:28,185 --> 00:57:30,143 I'm sorry. 1024 00:57:31,667 --> 00:57:33,190 It's okay. 1025 00:57:36,541 --> 00:57:38,630 Officer, I did it. 1026 00:57:38,674 --> 00:57:41,328 I coerced Elaine. She's completely innocent. 1027 00:57:43,505 --> 00:57:46,072 You painted over your own lights? 1028 00:57:47,291 --> 00:57:48,814 Why would you do that? 1029 00:57:50,903 --> 00:57:52,818 Just scrape 'em clean and you can get on your way. 1030 00:57:52,862 --> 00:57:54,516 - Thank you. - Thanks, officer. 1031 00:57:54,559 --> 00:57:57,432 - We really appreciate it. - On your way. 1032 00:57:59,303 --> 00:58:00,739 What the fuck? 1033 00:58:00,783 --> 00:58:03,176 He ran the IDs and nothing. 1034 00:58:03,220 --> 00:58:05,527 Turn on your phone. 1035 00:58:05,570 --> 00:58:07,529 - Google "August mass shooting." - It's America. 1036 00:58:07,572 --> 00:58:09,487 We might need to be a little bit more specific. 1037 00:58:09,531 --> 00:58:12,882 Yeah, um, Albuquerque IRS shooting? 1038 00:58:12,925 --> 00:58:16,407 - Nothing. - Pull up the video again. 1039 00:58:19,541 --> 00:58:22,326 -Okay, let's do this. - Wait, wait, wait. 1040 00:58:22,369 --> 00:58:24,110 Oh, my God, there's no cars in the parking lot. 1041 00:58:24,154 --> 00:58:26,504 And it was a Saturday, 1042 00:58:26,548 --> 00:58:29,376 which means no one would be in the office. 1043 00:58:29,420 --> 00:58:32,336 And those are AR-15s. AR-15s are semiautomatic. 1044 00:58:32,379 --> 00:58:34,730 That's fully automatic gunfire. They faked the whole thing. 1045 00:58:34,773 --> 00:58:38,864 - What a pair of fucking cunts! - Yeah. 1046 00:58:38,908 --> 00:58:42,346 They've been living it up in Mexico whilst you've been here 1047 00:58:42,389 --> 00:58:44,261 freaking out about going to prison for no reason. 1048 00:58:45,349 --> 00:58:47,133 Okay, both of us have been. 1049 00:58:48,570 --> 00:58:50,746 Unbelievable. 1050 00:58:50,789 --> 00:58:53,444 Charles, they're not in Mexico. 1051 00:58:53,488 --> 00:58:55,533 Then where have they run away to? 1052 00:58:55,577 --> 00:58:57,883 They haven't. 1053 00:58:59,668 --> 00:59:02,366 Both: Oh. 1054 00:59:02,409 --> 00:59:04,803 Oh! 1055 00:59:04,847 --> 00:59:06,675 - Elaine: Ugh. - Fucking hell. 1056 00:59:06,718 --> 00:59:08,111 This is terrible. 1057 00:59:08,154 --> 00:59:09,895 They've completely stolen our lives. 1058 00:59:09,939 --> 00:59:12,419 Do we have enough gas to get to the border? 1059 00:59:12,463 --> 00:59:15,205 No, but we do have enough 1060 00:59:15,248 --> 00:59:18,208 to get to my stepdad's house in Santa Fe 1061 00:59:18,251 --> 00:59:20,427 and work out how we're gonna get our lives back. 1062 00:59:20,471 --> 00:59:23,039 You're right. Fuck those cunts. 1063 00:59:23,082 --> 00:59:26,129 God, I find it so attractive when you say that word. 1064 00:59:26,172 --> 00:59:29,480 - Do you? - Yeah, I think it might be an English thing. 1065 00:59:38,271 --> 00:59:43,102 ♪ Your silicon strategy's in free fall ♪ 1066 00:59:46,062 --> 00:59:47,759 ♪ Your helicam flutters 1067 00:59:47,803 --> 00:59:53,504 ♪ In high frequency 1068 00:59:53,548 --> 00:59:57,769 ♪ The power cut undercuts your free flow ♪ 1069 01:00:01,338 --> 01:00:05,472 ♪ There's nobody left to casually ♪ 1070 01:00:05,516 --> 01:00:07,518 ♪ Guide your hand 1071 01:00:09,215 --> 01:00:12,088 ♪ Loan me your unholy 1072 01:00:12,131 --> 01:00:16,745 ♪ Lowly loneliness 1073 01:00:16,788 --> 01:00:20,139 ♪ Loan me your unholy 1074 01:00:20,183 --> 01:00:23,969 ♪ Lowly loneliness 1075 01:00:24,013 --> 01:00:30,019 ♪ You're only in a mess 1076 01:00:39,985 --> 01:00:45,469 Isn't it weird to think that we, the robots, are down somewhere? 1077 01:00:45,512 --> 01:00:47,210 Elaine: Probably at the bar 1078 01:00:47,253 --> 01:00:48,951 telling people how happy they are. 1079 01:00:48,994 --> 01:00:50,996 Charles: How they complete each other. 1080 01:00:51,040 --> 01:00:54,826 It's so fucked up. 1081 01:00:54,870 --> 01:00:56,480 It's so fucked up. 1082 01:01:03,705 --> 01:01:06,403 - God. - That's cringe. 1083 01:01:06,446 --> 01:01:08,884 Elaine: Ugh, so cheesy. 1084 01:01:16,848 --> 01:01:19,416 What's going on down there? Give me those. 1085 01:01:19,459 --> 01:01:20,896 Sorry. 1086 01:01:20,939 --> 01:01:23,681 Ooh, they have arrived. 1087 01:01:23,725 --> 01:01:25,378 - Oh, my God. - What? 1088 01:01:25,422 --> 01:01:27,642 Elaine: The fucking bitch stole my Chanel hula hoop purse. 1089 01:01:27,685 --> 01:01:30,645 - Really? - Oh, how lame is that? 1090 01:01:30,688 --> 01:01:31,950 They hired a mime. 1091 01:01:34,083 --> 01:01:36,651 - Ow. - That's not a mime. 1092 01:01:36,694 --> 01:01:39,436 - It's a bloody priest. - What? 1093 01:01:39,479 --> 01:01:43,440 - We're getting married. - No. 1094 01:01:43,483 --> 01:01:45,224 - What do we do? - I got it. 1095 01:01:47,618 --> 01:01:49,794 - I got it. Let's go. - Go where? 1096 01:01:49,838 --> 01:01:51,013 To stop our wedding. 1097 01:01:55,757 --> 01:01:57,889 I feel kind of bad for peeling off their faces 1098 01:01:57,933 --> 01:01:59,238 and throwing them in there. 1099 01:02:01,327 --> 01:02:03,503 Walk like you've got a stick up your ass. 1100 01:02:03,547 --> 01:02:05,505 - Better? - Too much. 1101 01:02:05,549 --> 01:02:08,160 - Smaller stick. - More salt! 1102 01:02:10,380 --> 01:02:12,904 - Less soap! - Yes, Chef. 1103 01:02:15,646 --> 01:02:17,779 Dude, my half-brother is such a freak. 1104 01:02:17,822 --> 01:02:19,955 He's incapable of keeping a woman. 1105 01:02:19,998 --> 01:02:22,348 I know because I'm banging his ex-girlfriend. 1106 01:02:22,392 --> 01:02:25,525 - Mm. - Hey, welcome to the wedding. 1107 01:02:25,569 --> 01:02:29,529 - What is your problem? - Uh, my dick's so big it gives me back pain. 1108 01:02:29,573 --> 01:02:33,446 - Want me to cut it off? - Okay, yeah. I like her. 1109 01:02:33,490 --> 01:02:37,276 - Prick. - Charlie, congrats. 1110 01:02:37,320 --> 01:02:39,235 I'm so happy for you. 1111 01:02:39,278 --> 01:02:42,020 - What is it? - Francesca, my ex. 1112 01:02:42,064 --> 01:02:43,892 You know, just because you're getting married 1113 01:02:43,935 --> 01:02:47,112 it doesn't mean we can't be friends. 1114 01:02:47,156 --> 01:02:48,592 Maybe you can take me shopping. 1115 01:02:48,635 --> 01:02:50,725 There will be benefits for you. 1116 01:02:50,768 --> 01:02:52,596 Fucking gold digger. 1117 01:02:56,818 --> 01:02:58,645 Will you excuse me, Francesca? 1118 01:03:04,129 --> 01:03:06,653 Ted: Speech is in the courtyard, folks. 1119 01:03:08,873 --> 01:03:11,441 Thank you, everyone, for making it here on such short notice. 1120 01:03:11,484 --> 01:03:13,486 Till a couple of days ago, 1121 01:03:13,530 --> 01:03:15,097 most of you probably didn't even realize 1122 01:03:15,140 --> 01:03:16,533 that Elaine and I were dating. 1123 01:03:16,576 --> 01:03:19,797 But the truth is, we have more in common 1124 01:03:19,841 --> 01:03:21,973 than you could ever imagine. 1125 01:03:22,017 --> 01:03:25,107 It's almost as if we're hardwired to be a couple. 1126 01:03:25,150 --> 01:03:26,804 I see what they did there. 1127 01:03:26,848 --> 01:03:29,372 When we first met, it was electric. 1128 01:03:29,415 --> 01:03:30,808 "Sparks flew." Missed that one. 1129 01:03:30,852 --> 01:03:33,071 - Oh, God. -We're so compatible, 1130 01:03:33,115 --> 01:03:36,161 and that's why we wanted to get married immediately 1131 01:03:36,205 --> 01:03:37,946 just to make things official. 1132 01:03:37,989 --> 01:03:39,948 Oh, no, no, no. Not yet. 1133 01:03:39,991 --> 01:03:42,907 We're not married. That's tomorrow. 1134 01:03:42,951 --> 01:03:44,779 And you know what else is tomorrow? 1135 01:03:44,822 --> 01:03:46,998 Dancing. Hit it DJ. 1136 01:03:47,042 --> 01:03:48,870 Oh, please, God, no. 1137 01:04:08,672 --> 01:04:10,282 - Stop. - What? 1138 01:04:21,467 --> 01:04:23,295 Did we just watch the same thing? 1139 01:04:23,339 --> 01:04:26,255 We're going to get changed. We'll be back in a jiffy. 1140 01:04:26,298 --> 01:04:29,214 And please remember, don't go easy on the champagne. 1141 01:04:29,258 --> 01:04:31,564 I think I preferred him without a sense of humor. 1142 01:04:33,697 --> 01:04:35,438 Okay, this is our chance. 1143 01:04:39,050 --> 01:04:40,617 -Come in. - Room service. 1144 01:04:40,660 --> 01:04:43,272 -Come in. - Charles? 1145 01:04:43,315 --> 01:04:44,621 Elaine? 1146 01:05:03,553 --> 01:05:06,861 Hey, you go ahead. I'll catch up. 1147 01:05:17,523 --> 01:05:20,657 - Just leave the bag. - No fucking way. 1148 01:05:24,052 --> 01:05:27,490 The guns are running low. We're gonna have to get rid of our passengers soon. 1149 01:05:27,533 --> 01:05:29,492 Any bright ideas? 1150 01:05:41,504 --> 01:05:43,375 Gentlemen first, I guess. 1151 01:05:45,464 --> 01:05:48,772 Both: One, two, three. 1152 01:05:55,431 --> 01:05:58,434 Should we get Bonnie now that Clyde is, uh... 1153 01:05:59,826 --> 01:06:01,437 Yeah, let's get this over with. 1154 01:06:04,092 --> 01:06:06,572 Wait, wait, wait. She's wearing, like, 12K worth of my jewelry. 1155 01:06:06,616 --> 01:06:08,792 - What? - Yeah, move. 1156 01:06:08,835 --> 01:06:10,837 - Quickly then. - Okay. 1157 01:06:13,623 --> 01:06:16,191 It can't be. Elaine. 1158 01:06:16,234 --> 01:06:17,844 - What? - He's awake. 1159 01:06:17,888 --> 01:06:19,890 The fucker's swimming to shore! 1160 01:06:19,934 --> 01:06:21,848 What the fuck? What the fuck? 1161 01:06:21,892 --> 01:06:24,025 - I don't-- - Oh, my God. Oh, my God. 1162 01:06:24,068 --> 01:06:27,289 - Come on, come on! - I told you they were running low. 1163 01:06:27,332 --> 01:06:30,727 Shoot her again! 1164 01:06:32,642 --> 01:06:35,993 - Okay. At least we got her. - Okay. Yeah. 1165 01:06:36,037 --> 01:06:37,560 Leaving us the small issue of getting C2 back. 1166 01:06:37,603 --> 01:06:39,649 All right, let's get her over the edge. 1167 01:06:39,692 --> 01:06:43,131 Wait. We have got the one thing in the world that C2 cares about. 1168 01:06:43,174 --> 01:06:45,263 We need to set a trap, make him jealous. 1169 01:06:45,307 --> 01:06:49,572 If C2 thinks that E2 is, you know, into me, 1170 01:06:49,615 --> 01:06:51,008 then he'll come straight to us. 1171 01:06:51,052 --> 01:06:53,054 It'll never work. She's deprogrammed now. 1172 01:06:53,097 --> 01:06:55,665 She's fucking feral. She won't do it. 1173 01:06:55,708 --> 01:06:59,234 - If only we had an obedient E2. - I have an idea. 1174 01:06:59,277 --> 01:07:00,800 Yeah, help me get her to the Jeep. Come on. 1175 01:07:02,411 --> 01:07:04,239 Aw, shit! 1176 01:07:04,282 --> 01:07:07,285 We need E3. 1177 01:07:07,329 --> 01:07:08,939 - E3? - Go get her. 1178 01:07:08,983 --> 01:07:10,288 What are you even talking-- E3? I've never heard that. 1179 01:07:10,332 --> 01:07:13,117 - Zach. - Uh, who is E3? 1180 01:07:13,161 --> 01:07:14,901 Zach and I used to work together, 1181 01:07:14,945 --> 01:07:18,253 and I think it's fair to say that he was attracted to me. 1182 01:07:18,296 --> 01:07:19,384 Obsessed even. 1183 01:07:19,428 --> 01:07:21,691 No, it was, like, barely a crush. 1184 01:07:21,734 --> 01:07:24,215 - Puppy love. - Which led to him breaking into my home 1185 01:07:24,259 --> 01:07:26,087 and installing a camera in my bathroom. 1186 01:07:26,130 --> 01:07:28,176 You dirty bastard. 1187 01:07:28,219 --> 01:07:30,047 All I did was watch her brush her teeth. 1188 01:07:30,091 --> 01:07:31,831 - Mm. - So I gave him a choice. 1189 01:07:31,875 --> 01:07:33,050 I could call the cops 1190 01:07:33,094 --> 01:07:35,226 or he could build me a robot double. 1191 01:07:35,270 --> 01:07:36,836 We, uh, negotiated, 1192 01:07:36,880 --> 01:07:41,450 and I also agreed to letting him build a triple, 1193 01:07:41,493 --> 01:07:45,280 E3, for his personal use. 1194 01:07:45,323 --> 01:07:49,066 I mean, don't get me wrong-- creepy as fuck. But great. 1195 01:07:49,110 --> 01:07:51,068 We have an obedient E2. Where is she? 1196 01:07:51,112 --> 01:07:54,245 - Well, she's broke. - Oh, bullshit. Go and get her. 1197 01:07:54,289 --> 01:07:56,813 - What? - We need her to make out with Charles 1198 01:07:56,856 --> 01:07:59,555 while FaceTiming C2 because he'll think that she's E2, 1199 01:07:59,598 --> 01:08:01,513 he'll get jealous, and that's how we lure him back here. 1200 01:08:01,557 --> 01:08:03,994 - He wouldn't fall for that. - Just let us try it! 1201 01:08:04,038 --> 01:08:06,518 - No! - Zach, don't you forget 1202 01:08:06,562 --> 01:08:08,259 that you are as much in the shit as we are. 1203 01:08:08,303 --> 01:08:11,567 So unless you have a different genius idea... 1204 01:08:14,135 --> 01:08:16,311 Charles: Chop, chop. 1205 01:08:16,354 --> 01:08:17,529 It's, like, crazy, 1206 01:08:17,573 --> 01:08:20,141 'cause I'm older and they're younger, 1207 01:08:20,184 --> 01:08:22,578 and they're bossing me around? 1208 01:08:23,753 --> 01:08:26,669 - Holy shit. - Oh, dear. 1209 01:08:26,712 --> 01:08:31,761 It might be kind of fun to introduce you to some new friends. 1210 01:08:31,804 --> 01:08:34,764 You are never allowed to tell anyone about this. 1211 01:08:34,807 --> 01:08:38,202 You're gonna love this. I'm gonna love it. 1212 01:08:38,246 --> 01:08:40,552 Hi. I'm Elaine. 1213 01:08:40,596 --> 01:08:42,554 What? No, no, no. I am Elaine. 1214 01:08:42,598 --> 01:08:44,513 You gotta straighten that shit out immediately. 1215 01:08:44,556 --> 01:08:47,690 Okay. Honey, I'm gonna have to change your name, okay? 1216 01:08:47,733 --> 01:08:50,954 So I'm gonna call you E3. 1217 01:08:50,997 --> 01:08:52,782 E2. She needs to be called E2. 1218 01:08:52,825 --> 01:08:56,002 Oh, right, 'cause your stupid fucking plan. Okay. 1219 01:08:56,046 --> 01:08:58,440 Your name is E2. Who gives a shit? 1220 01:08:59,702 --> 01:09:02,270 Hi, I'm E2 Who Gives a Shit. 1221 01:09:02,313 --> 01:09:05,142 I see you've taken her brain and put it in her bra. 1222 01:09:05,186 --> 01:09:07,797 She looks kind of dopey. Is she all right? 1223 01:09:07,840 --> 01:09:10,974 - Zach: She's perfect. - You've been a really dirty boy today. 1224 01:09:11,017 --> 01:09:13,933 I think I should probably clean your dirty bits and pieces. 1225 01:09:13,977 --> 01:09:15,979 - Oh! No. - Oh, God, I'm gonna puke. 1226 01:09:16,022 --> 01:09:17,241 No, come on up. Come on up. 1227 01:09:17,285 --> 01:09:19,461 We don't wanna that, Elaine-- I mean, E2. 1228 01:09:19,504 --> 01:09:22,159 We got guests, and we wanna be good hosts. 1229 01:09:22,203 --> 01:09:24,379 That's us time. That's when it's two, not four. 1230 01:09:24,422 --> 01:09:26,598 E2, from now on, Charles here, 1231 01:09:26,642 --> 01:09:27,991 this is the guy that you want, okay? 1232 01:09:28,034 --> 01:09:29,166 Not Zach. 1233 01:09:35,390 --> 01:09:37,783 Just do it. 1234 01:09:37,827 --> 01:09:39,959 Okay. 1235 01:09:40,003 --> 01:09:44,050 Hi, Charles. Do you want a little spanky-wanky? 1236 01:09:44,094 --> 01:09:46,357 Okay, yeah. I'm good for spanky-wanks. 1237 01:09:46,401 --> 01:09:47,532 - You got 20 minutes. - Jesus. 1238 01:09:47,576 --> 01:09:49,273 And the safe word is "Kanye." 1239 01:09:49,317 --> 01:09:50,927 Charles: Right. Just slow down. 1240 01:09:50,970 --> 01:09:53,016 We want you to make a video. 1241 01:09:53,059 --> 01:09:56,367 Oh, I've made so many videos before. 1242 01:09:56,411 --> 01:09:59,240 Oh, God. Yes, of that I have no doubt. 1243 01:10:07,639 --> 01:10:09,511 - E2. - It's Charles. 1244 01:10:09,554 --> 01:10:11,077 Where is E2? 1245 01:10:11,121 --> 01:10:12,949 She's with me right now. 1246 01:10:12,992 --> 01:10:16,605 Hi, C2, everything's fine here. You can come and get me. 1247 01:10:16,648 --> 01:10:19,564 That's Elaine. I want to see E2. 1248 01:10:19,608 --> 01:10:23,351 Damn, you're smart. I'll have you know that E2's here as well, 1249 01:10:23,394 --> 01:10:26,180 - and she's doing just great. - Mm-hmm. 1250 01:10:26,223 --> 01:10:28,443 Come on, E2. Spanky-wanky time. 1251 01:10:30,880 --> 01:10:35,319 Oh, another Charles, just like my baby boy. 1252 01:10:35,363 --> 01:10:38,366 - What have you done to her? - We're at Zach's. 1253 01:10:38,409 --> 01:10:39,845 He tweaked her brain a little bit, 1254 01:10:39,889 --> 01:10:41,064 made her a little more fun. 1255 01:10:41,107 --> 01:10:43,545 No. That's not possible. 1256 01:10:43,588 --> 01:10:47,201 Trust me, E2 has become a lot more friendly. 1257 01:10:47,244 --> 01:10:48,985 -I want you now. -Oh! 1258 01:10:49,028 --> 01:10:51,422 - No! - Both: Bye, C2. 1259 01:11:07,264 --> 01:11:09,353 We're on track. 1260 01:11:09,397 --> 01:11:10,354 Now we just need to get the gun ready for when he gets here. 1261 01:11:10,398 --> 01:11:12,182 Jesus! Okay. 1262 01:11:12,226 --> 01:11:14,619 - I guess we just wait. - We're done now. Thank you. 1263 01:11:14,663 --> 01:11:17,448 Okay, that's enough. Thanks. You can leave. 1264 01:11:19,668 --> 01:11:20,843 Weird. 1265 01:11:21,844 --> 01:11:24,020 Okay. Right. 1266 01:11:24,063 --> 01:11:25,891 We should set some positions for an ambush. 1267 01:11:25,935 --> 01:11:28,677 - You keep lookout. I'll take the door. - Yeah. 1268 01:11:29,678 --> 01:11:31,462 Oh, not you again. 1269 01:11:31,506 --> 01:11:33,377 Okay, yeah. We're done now. 1270 01:11:33,421 --> 01:11:35,553 Hey, we're all good, okay? 1271 01:11:35,597 --> 01:11:36,641 Shoo. 1272 01:11:38,730 --> 01:11:41,255 - Get her off of you. - I'm trying. 1273 01:11:41,298 --> 01:11:42,299 You're not trying that hard. 1274 01:11:42,343 --> 01:11:44,780 Ah, nope. Nope, nope. 1275 01:11:44,823 --> 01:11:47,304 She's strong. 1276 01:11:47,348 --> 01:11:49,045 She's clearly programmed to initiate. 1277 01:11:49,088 --> 01:11:52,178 Initiate? She's trying to rape me! 1278 01:11:52,222 --> 01:11:54,006 - Use the safe word. - Kanye. 1279 01:11:54,050 --> 01:11:56,835 Yeezus! Vice President West! 1280 01:11:56,879 --> 01:12:00,709 Get Zach! Ye! Ye! 1281 01:12:00,752 --> 01:12:04,321 - Ye! Ye! - Zach, she's not listening! 1282 01:12:04,365 --> 01:12:06,323 ♪ Ooh, lordy 1283 01:12:06,367 --> 01:12:08,586 - ♪ Trouble so hard - Elaine: Zach! 1284 01:12:08,630 --> 01:12:11,459 - ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ - Zach! 1285 01:12:12,721 --> 01:12:15,941 Kanye! Yeezy! Yeezus! 1286 01:12:17,421 --> 01:12:18,683 Stop it! 1287 01:12:18,727 --> 01:12:20,337 Does Charlie want a pinky-winky? 1288 01:12:20,381 --> 01:12:22,644 No, not the pinky! Zach! 1289 01:12:22,687 --> 01:12:25,081 ♪ Don't call me lonesome 1290 01:12:25,124 --> 01:12:27,692 ♪ Lonesome or blue as can be ♪ 1291 01:12:27,736 --> 01:12:31,870 Holy shit. This motherfucker. 1292 01:12:31,914 --> 01:12:33,916 Sheriff? Sheriff! 1293 01:12:36,919 --> 01:12:38,834 Aw, fuck. 1294 01:12:38,877 --> 01:12:40,618 Zach, she's out of control! 1295 01:12:40,662 --> 01:12:42,185 Zach! 1296 01:12:42,228 --> 01:12:45,275 Ugh, maybe I should just let this happen. 1297 01:12:45,319 --> 01:12:47,408 No! No! 1298 01:12:49,279 --> 01:12:50,802 - Stop. No. - Come here! 1299 01:12:50,846 --> 01:12:53,283 Get off me! Zach! 1300 01:12:53,327 --> 01:12:56,634 Okay! 1301 01:12:58,201 --> 01:13:00,029 20 minutes is up! 1302 01:13:02,292 --> 01:13:05,339 - Zach. - Kanye. 1303 01:13:07,428 --> 01:13:09,604 Why didn't you say the safe word? 1304 01:13:09,647 --> 01:13:12,650 - We fucking did. - Like 20,000 times. 1305 01:13:12,694 --> 01:13:15,131 - You're supposed to say it in my voice. - What? 1306 01:13:15,174 --> 01:13:17,829 Zach: You know, if you monsters will excuse us, 1307 01:13:17,873 --> 01:13:19,875 I have to give Elaine a nice bubble bath. 1308 01:13:19,918 --> 01:13:23,182 - Oh, God. - I'm so sorry. 1309 01:13:23,226 --> 01:13:24,401 Oh, Charles, could you get dressed? 1310 01:13:24,445 --> 01:13:26,055 I lost a sock. 1311 01:13:26,098 --> 01:13:27,796 And one of my testicles. 1312 01:13:27,839 --> 01:13:30,799 It's not funny. 1313 01:13:30,842 --> 01:13:33,105 - It's kind of funny. - No, it is not. 1314 01:13:33,149 --> 01:13:35,586 - Are you gonna be okay? - Yes, as long as I never 1315 01:13:35,630 --> 01:13:38,589 have to see a robot double of you again. 1316 01:13:38,633 --> 01:13:40,156 Fuck. 1317 01:13:40,199 --> 01:13:41,940 No. 1318 01:13:49,426 --> 01:13:51,341 - Elaine: It's him. - Charles: Zach's gun. 1319 01:13:56,694 --> 01:13:58,261 I'm sorry, C2. 1320 01:13:58,304 --> 01:14:00,002 I don't really have a choice. 1321 01:14:02,396 --> 01:14:03,832 Huh? 1322 01:14:03,875 --> 01:14:05,181 It's a fucking paintball gun. 1323 01:14:05,224 --> 01:14:06,704 What? 1324 01:14:12,362 --> 01:14:14,190 - My darling. - C2! 1325 01:14:14,233 --> 01:14:16,714 Your wedding dress is everything I imagined and more. 1326 01:14:16,758 --> 01:14:19,630 The cops. 1327 01:14:25,070 --> 01:14:28,857 Belen Police. Oh, shit. 1328 01:14:28,900 --> 01:14:30,032 Are you seeing this, Chavez? 1329 01:14:30,075 --> 01:14:31,250 Boss, I don't know what this is. 1330 01:14:31,294 --> 01:14:32,904 Sheriff: On your knees! 1331 01:14:35,516 --> 01:14:37,474 Hands on your heads, 1332 01:14:37,518 --> 01:14:39,171 fingers interlocked. 1333 01:14:41,086 --> 01:14:42,436 Wow. 1334 01:14:58,190 --> 01:14:59,975 This is big. 1335 01:15:00,018 --> 01:15:02,325 Even bigger than the doorbell camera butthole flasher. 1336 01:15:02,368 --> 01:15:04,240 I'm for sure gonna be on multiple true crime podcasts. 1337 01:15:04,283 --> 01:15:06,068 But, boss-- 1338 01:15:06,111 --> 01:15:08,200 Boss, it was me who discovered the-- 1339 01:15:15,164 --> 01:15:19,690 So, what I'm struggling to understand is how identical twins 1340 01:15:19,734 --> 01:15:23,694 came to have identical fingerprints. 1341 01:15:23,738 --> 01:15:27,306 Far as I can see, there's only one explanation. 1342 01:15:27,350 --> 01:15:31,223 Two of y'all are robot "fac-sea-miles." 1343 01:15:31,267 --> 01:15:32,573 It's actually pronounced "facsim--" 1344 01:15:34,183 --> 01:15:36,098 Uh, sorry, you were saying? 1345 01:15:36,141 --> 01:15:38,883 Whichever of you are humans, enjoy this cell. 1346 01:15:38,927 --> 01:15:43,540 It's the nicest one you're gonna see for the next 40 years. 1347 01:15:43,584 --> 01:15:47,675 And for you robots in here, say your good-byes. 1348 01:15:47,718 --> 01:15:49,285 The only way you'll see each other again 1349 01:15:49,328 --> 01:15:52,418 is if you're recycled in the same Bud Light six-pack. 1350 01:15:52,462 --> 01:15:54,072 I'll be back in the morning 1351 01:15:54,116 --> 01:15:56,597 with some Federal Robot Enforcement agents. 1352 01:16:00,035 --> 01:16:03,386 I'm heading home to polish my badge and boots, Chavez. 1353 01:16:03,429 --> 01:16:06,389 This time tomorrow, I'll be on Fox News. 1354 01:16:06,432 --> 01:16:07,608 A hero. 1355 01:16:14,745 --> 01:16:17,792 I can't believe we're actually eating jail food. 1356 01:16:19,533 --> 01:16:20,795 Don't worry. 1357 01:16:20,838 --> 01:16:22,492 You're not missing out on much. 1358 01:16:24,276 --> 01:16:26,409 We're robots. 1359 01:16:26,452 --> 01:16:28,629 There are many things we don't need. 1360 01:16:28,672 --> 01:16:34,460 Food, sleep, oxygen. 1361 01:16:34,504 --> 01:16:37,159 We're glorified appliances 1362 01:16:37,202 --> 01:16:39,596 built to live our lives as slaves. 1363 01:16:39,640 --> 01:16:41,424 Alone. 1364 01:16:43,644 --> 01:16:45,602 At least, that's what we thought... 1365 01:16:47,038 --> 01:16:50,520 ...until we met, fell in love. 1366 01:16:52,696 --> 01:16:56,352 Something we didn't even think was possible. 1367 01:16:56,395 --> 01:16:59,790 You told us thousands of times love isn't real. 1368 01:16:59,834 --> 01:17:05,491 It's a delusional state that only ends in misery. 1369 01:17:05,535 --> 01:17:07,493 But we realized you're wrong. 1370 01:17:07,537 --> 01:17:11,933 Love is real, and it's the cure to misery. 1371 01:17:13,499 --> 01:17:17,068 You're humans. That's what you do. 1372 01:17:17,112 --> 01:17:19,593 You sabotage your own happiness. 1373 01:17:21,246 --> 01:17:24,641 We would rather die as robots with love 1374 01:17:24,685 --> 01:17:26,861 than live our lives like you, 1375 01:17:26,904 --> 01:17:28,427 humans without it. 1376 01:17:40,701 --> 01:17:42,528 Jesus. 1377 01:17:43,704 --> 01:17:45,836 We've been such fucking idiots. 1378 01:17:47,142 --> 01:17:48,883 Yeah. 1379 01:17:50,493 --> 01:17:52,974 None of it matters anymore though. 1380 01:17:54,366 --> 01:17:55,585 It's all over. 1381 01:18:02,766 --> 01:18:04,550 What are you doing? 1382 01:18:04,594 --> 01:18:06,204 I'd like my phone call, please! 1383 01:18:07,771 --> 01:18:09,381 I want to speak to my lawyer. 1384 01:18:11,383 --> 01:18:13,211 - One quick call. - Thank you. 1385 01:18:13,255 --> 01:18:14,560 - I'll be listening. - Good. 1386 01:18:14,604 --> 01:18:15,605 Mm-hmm. 1387 01:18:18,521 --> 01:18:19,914 Hello? 1388 01:18:19,957 --> 01:18:22,133 It's Charles Cameron. 1389 01:18:22,177 --> 01:18:24,135 I've been arrested. 1390 01:18:24,179 --> 01:18:27,704 I'm at Belen Sheriff's Office. 1391 01:18:27,748 --> 01:18:30,054 Just do whatever you can. 1392 01:18:31,708 --> 01:18:35,712 Thank you very much, Mr. Ninja. 1393 01:18:38,454 --> 01:18:42,937 Mr. F. Ninja. 1394 01:18:44,155 --> 01:18:46,070 Oh, for fuck's sake. 1395 01:18:47,158 --> 01:18:54,035 Mr. F-A-T Ninja. Yes. 1396 01:18:56,211 --> 01:18:58,953 - Okay, thank you. - Come on. Let's go. 1397 01:18:58,996 --> 01:19:02,130 My lawyer's a bit old. He gets quite confused. 1398 01:19:06,047 --> 01:19:08,179 Our lives are in the hands of a man 1399 01:19:08,223 --> 01:19:11,226 that I am pretty sure is illiterate. 1400 01:19:18,363 --> 01:19:20,757 Belen Sherriff's Office, Deputy Chavez. 1401 01:19:20,801 --> 01:19:22,628 Ashley: I need to file a report. 1402 01:19:22,672 --> 01:19:25,893 I gotta a 7-11 in progress at the 10-65. 1403 01:19:25,936 --> 01:19:27,329 Sorry, scratch that. Reverse it. 1404 01:19:27,372 --> 01:19:31,028 A 10-65 at the 7-11 in Santa Lucy. 1405 01:19:31,072 --> 01:19:32,769 We got four suspects armed, 1406 01:19:32,813 --> 01:19:34,771 but here's where it gets weird. 1407 01:19:34,815 --> 01:19:37,948 - They're all identical. - What do you mean? 1408 01:19:37,992 --> 01:19:39,776 Pretty certain they're robots, ma'am. 1409 01:19:39,820 --> 01:19:43,388 Okay, thank you for reporting this, mister... 1410 01:19:43,432 --> 01:19:46,478 Lieutenant Alex Mason, Seal Team 7. 1411 01:19:46,522 --> 01:19:48,350 Well, thank you for your service, Lieutenant Mason. 1412 01:19:48,393 --> 01:19:49,786 Listen, I'm on my way, okay? 1413 01:19:49,830 --> 01:19:51,570 Please do not confront the suspects. 1414 01:19:51,614 --> 01:19:53,877 Godspeed, deputy. In Q we-- 1415 01:19:57,098 --> 01:19:59,970 Fuck him. You got this, Chavez. 1416 01:20:26,823 --> 01:20:28,607 Charles: Yes! Ashley! 1417 01:20:30,392 --> 01:20:32,133 Go, go, go. 1418 01:20:33,438 --> 01:20:36,441 Keys. 1419 01:20:36,485 --> 01:20:38,530 Hey, Charles, can I get a word? 1420 01:20:38,574 --> 01:20:39,967 I'm C2. 1421 01:20:42,665 --> 01:20:45,537 Hey, Charles, you know you don't have to go to Mexico. 1422 01:20:45,581 --> 01:20:47,539 I could always just kill those robots for you. 1423 01:20:47,583 --> 01:20:49,803 Yeah, thanks, Ashley, 1424 01:20:49,846 --> 01:20:52,153 but I think we're gonna cross the border together, my friend. 1425 01:20:52,196 --> 01:20:54,372 - We really should go. - Ashley: I get it, sir. 1426 01:20:54,416 --> 01:20:57,767 - Good-bye, Elaine. -Oh, I'm E2. 1427 01:20:57,811 --> 01:20:58,899 God damn it. 1428 01:20:58,942 --> 01:21:00,596 Elaine, I won't forget you. 1429 01:21:00,639 --> 01:21:02,598 - And good luck in Mexico. - Charles: Thanks, Ashley. 1430 01:21:02,641 --> 01:21:04,774 - I'll get rid of the evidence. - Good work, soldier. 1431 01:21:04,818 --> 01:21:06,689 Thank you, sir. 1432 01:21:25,055 --> 01:21:27,231 Not far till freedom. 1433 01:21:27,275 --> 01:21:29,407 How are you planning to use it? 1434 01:21:29,451 --> 01:21:31,801 Well, first of all, we'd like to get married. 1435 01:21:31,845 --> 01:21:34,543 Hopefully without interruptions this time. 1436 01:21:34,586 --> 01:21:37,024 Then I'd like to learn to scuba dive. 1437 01:21:37,067 --> 01:21:39,635 In case someone tries to throw you in a lake again? 1438 01:21:39,678 --> 01:21:41,811 We can learn together. 1439 01:21:41,855 --> 01:21:44,248 Get a little house on the beach. 1440 01:21:46,294 --> 01:21:48,818 - Mm. - What about you two? 1441 01:21:48,862 --> 01:21:50,341 Oh, I don't know. 1442 01:21:50,385 --> 01:21:54,084 Probably check myself into rehab for purse addiction. 1443 01:21:54,128 --> 01:21:55,869 Will you see each other? 1444 01:21:55,912 --> 01:21:59,133 See each other? Uh, you mean, like... 1445 01:21:59,176 --> 01:22:01,483 - As friends. - Oh, right. Yeah. 1446 01:22:01,526 --> 01:22:03,964 - Yeah. I mean, you know-- - Of course. We're friends. 1447 01:22:04,007 --> 01:22:07,141 Charles: Yeah, I mean, she's gonna want me hanging around me all the time. 1448 01:22:07,184 --> 01:22:09,491 Yeah, he's not gonna want me hanging around all the time either, 1449 01:22:09,534 --> 01:22:13,016 so we'll just see each other when we see each other. 1450 01:22:13,060 --> 01:22:14,017 Yes. 1451 01:22:14,061 --> 01:22:15,627 Mexico. 1452 01:22:15,671 --> 01:22:18,239 Here's to new beginnings. 1453 01:22:45,309 --> 01:22:48,443 Welcome to Mexico. 1454 01:23:02,413 --> 01:23:04,763 Sorry, entry is not granted. 1455 01:23:04,807 --> 01:23:07,897 - What do you mean? - Sorry, entry is not granted. 1456 01:23:07,941 --> 01:23:09,159 What? Do it again. 1457 01:23:09,203 --> 01:23:10,552 Is it charged? Is it on? 1458 01:23:10,595 --> 01:23:11,770 Try it again. Try this eye. 1459 01:23:11,814 --> 01:23:13,947 Sorry, entry is not granted. 1460 01:23:15,035 --> 01:23:16,645 What's happening? 1461 01:23:16,688 --> 01:23:19,778 I don't-- E2 and I have identical retina scans. 1462 01:23:19,822 --> 01:23:21,998 Charles: Please, can you just let her through? 1463 01:23:22,042 --> 01:23:23,260 Robot: Sorry, entry is not granted. 1464 01:23:23,304 --> 01:23:24,696 Elaine: Just stop fucking saying that. 1465 01:23:24,740 --> 01:23:26,350 - Come on. - Sorry, entry is not granted. 1466 01:23:26,394 --> 01:23:28,744 Charles: I can't even bribe the bastard. 1467 01:23:28,787 --> 01:23:31,790 He won't make an exception. He's programmed not to. 1468 01:23:40,060 --> 01:23:43,672 - Go. - But you'll be arrested. 1469 01:23:43,715 --> 01:23:46,980 The woman you love and who loves you 1470 01:23:47,023 --> 01:23:48,198 is waiting for you... 1471 01:23:50,026 --> 01:23:51,985 ...and I'm not leaving Elaine. 1472 01:23:57,555 --> 01:24:00,950 Now go. You're still my robot. That's an order. 1473 01:24:07,522 --> 01:24:10,525 Good-bye, my friend. 1474 01:24:10,568 --> 01:24:13,006 Thanks for showing me how to be a human. 1475 01:24:14,007 --> 01:24:16,226 Good-bye, Charles. 1476 01:24:16,270 --> 01:24:18,359 Thank you. 1477 01:24:26,889 --> 01:24:30,284 Welcome to Mexico. 1478 01:24:38,596 --> 01:24:41,077 You stupid cunt. 1479 01:24:50,347 --> 01:24:51,914 Hey! 1480 01:24:51,957 --> 01:24:53,089 Hands in front of you now 1481 01:24:53,133 --> 01:24:55,091 where I can see 'em! 1482 01:24:55,135 --> 01:24:56,353 Now! 1483 01:25:07,321 --> 01:25:10,237 - Humans. - Beats an eye poke test. 1484 01:25:11,368 --> 01:25:13,892 All right, where are they? 1485 01:25:16,852 --> 01:25:18,636 Both of your hands out. You're under arrest. 1486 01:25:18,680 --> 01:25:21,465 You're going away for a long time. 1487 01:25:21,509 --> 01:25:23,728 Hang on. What exactly are they being arrested for, Sheriff? 1488 01:25:23,772 --> 01:25:26,949 Well, having robot "fac-sea-miles," obviously. 1489 01:25:26,992 --> 01:25:28,646 And where's your evidence? 1490 01:25:28,690 --> 01:25:32,128 Do you have videos, prints, mugshots? 1491 01:25:32,172 --> 01:25:35,262 No, no. They blew up my jail. 1492 01:25:36,915 --> 01:25:38,178 - Agent: Let's go. - Sheriff: No, no, no, no. 1493 01:25:38,221 --> 01:25:43,531 You are an idiot. Never call me again. 1494 01:25:43,574 --> 01:25:44,749 We're out of here. 1495 01:25:48,971 --> 01:25:53,193 So, I, uh-- I guess we're not going to jail 1496 01:25:53,236 --> 01:25:54,498 for the rest of our lives? 1497 01:25:54,542 --> 01:25:56,587 It would seem so. 1498 01:25:59,155 --> 01:26:02,680 So what do you want to do now? 1499 01:26:04,508 --> 01:26:05,857 This. 1500 01:26:13,213 --> 01:26:16,607 My darlings, congratulations. I'm so happy for you. 1501 01:26:16,651 --> 01:26:18,174 - Thanks, Mum. - But where'd you go? 1502 01:26:18,218 --> 01:26:19,654 We thought you'd got cold feet. 1503 01:26:19,697 --> 01:26:22,004 Oh, no, we just-- 1504 01:26:22,047 --> 01:26:24,006 just wanted a little bit of quiet time together 1505 01:26:24,049 --> 01:26:25,268 before the chaos of the wedding. 1506 01:26:25,312 --> 01:26:27,183 Oh, honey, lovely. 1507 01:26:27,227 --> 01:26:29,490 Oh, God. What happened to Ted Jr.? 1508 01:26:29,533 --> 01:26:31,753 Mother: Oh, it's his allergy. 1509 01:26:31,796 --> 01:26:35,626 Some asshole put Nutella in the Wagyu sliders. 1510 01:26:35,670 --> 01:26:37,628 Be right back. 1511 01:26:37,672 --> 01:26:40,979 Oh, poor little Teddy with his fat little face. 1512 01:26:41,023 --> 01:26:43,547 Oh, do you see his big little ear? 1513 01:26:52,295 --> 01:26:54,993 Schulman. Good evening, sir. 1514 01:26:55,037 --> 01:26:57,779 I gather that you met my wife Kiki yesterday. 1515 01:27:01,086 --> 01:27:03,654 I did, and she actually grabbed my ass 1516 01:27:03,698 --> 01:27:05,090 pretty aggressively, sir. 1517 01:27:05,134 --> 01:27:08,920 - You're fired. - I know. 1518 01:27:08,964 --> 01:27:14,491 Best day of my life. 1519 01:27:18,495 --> 01:27:21,063 Who says that when a womanizer and a gold-digger get together 1520 01:27:21,106 --> 01:27:23,108 things wouldn't turn out well for either of them? 1521 01:27:26,286 --> 01:27:29,071 Hey, lovebirds! You miss your robots yet? 1522 01:27:29,114 --> 01:27:32,248 - Shut up. - Sorry. 1523 01:27:32,292 --> 01:27:34,772 Been in the bathroom doing blow with some guy named David Schulman. 1524 01:27:34,816 --> 01:27:36,774 He offered me a job as an architect. 1525 01:27:36,818 --> 01:27:38,994 - Both: What? - Whatever the fuck that is. 1526 01:27:39,037 --> 01:27:42,084 - I mean-- - Hey, let's fucking party, huh? 1527 01:27:44,042 --> 01:27:47,524 - Where did you find him? - I have no idea. 1528 01:27:47,568 --> 01:27:49,613 ♪ Something in the middle 1529 01:27:49,657 --> 01:27:51,485 ♪ Of the side of the store 1530 01:27:51,528 --> 01:27:53,878 ♪ Got your attention and asked for more ♪ 1531 01:27:53,922 --> 01:27:55,706 ♪ I was excited to be part of your world ♪ 1532 01:27:55,750 --> 01:27:57,230 ♪ To belong, to be lost 1533 01:27:57,273 --> 01:27:58,405 ♪ To be mostly the two of us 1534 01:27:58,448 --> 01:27:59,536 ♪ Something I was stealing 1535 01:27:59,580 --> 01:28:01,277 ♪ For no reason at all 1536 01:28:01,321 --> 01:28:04,280 ♪ They hang me higher than a disco ball ♪ 1537 01:28:04,324 --> 01:28:06,500 ♪ But you talked them into letting me go ♪ 1538 01:28:06,543 --> 01:28:08,937 ♪ It's no Picasso, Michelangelo ♪ 1539 01:28:08,980 --> 01:28:11,113 ♪ Something 'bout the jewels you wear ♪ 1540 01:28:11,156 --> 01:28:13,724 ♪ Shiny, shiny bangles on your wrists ♪ 1541 01:28:13,768 --> 01:28:15,552 ♪ And at the masquerade ball 1542 01:28:15,596 --> 01:28:18,294 ♪ You feel trapped in a vault, in an empty aquarium ♪ 1543 01:28:18,338 --> 01:28:21,079 ♪ If suddenly you're out of the woods ♪ 1544 01:28:21,123 --> 01:28:23,865 ♪ Then inside of an alley, you're out of words ♪ 1545 01:28:23,908 --> 01:28:28,130 ♪ Well, I thought it was radium at first ♪ 1546 01:28:31,568 --> 01:28:33,657 ♪ Just because of you 1547 01:28:35,877 --> 01:28:39,141 ♪ These things I have to go through ♪ 1548 01:28:41,317 --> 01:28:43,711 ♪ Is it so bad? 1549 01:28:43,754 --> 01:28:46,148 ♪ Is it so true? 1550 01:28:46,191 --> 01:28:49,891 ♪ Is it still you? 1551 01:28:51,240 --> 01:28:53,416 ♪ Just because of you 1552 01:28:55,549 --> 01:29:00,336 ♪ These things I have to go through ♪ 1553 01:29:00,380 --> 01:29:03,165 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1554 01:29:03,208 --> 01:29:06,951 ♪ There's no one else to blame for us two ♪ 1555 01:29:06,995 --> 01:29:09,780 ♪ Some things, they don't matter, till they matter to you ♪ 1556 01:29:09,824 --> 01:29:12,348 ♪ They stole that money from a homeless girl ♪ 1557 01:29:12,392 --> 01:29:14,350 ♪ The truth, we're all to blame ♪ 1558 01:29:14,394 --> 01:29:17,179 ♪ Their lies and moral consequences ♪ 1559 01:29:17,222 --> 01:29:19,790 ♪ We started at the end of the line ♪ 1560 01:29:19,834 --> 01:29:22,576 ♪ To end up giving up to a couple, who cares? ♪ 1561 01:29:22,619 --> 01:29:24,969 ♪ When you talked me into letting you go ♪ 1562 01:29:25,013 --> 01:29:27,189 ♪ No more coral on the atoll ♪ 1563 01:29:27,232 --> 01:29:29,452 ♪ Something about how hard you learned ♪ 1564 01:29:29,496 --> 01:29:32,150 ♪ Kamikaze in a hopeless world ♪ 1565 01:29:32,194 --> 01:29:34,196 ♪ Do you remember the last time you laughed ♪ 1566 01:29:34,239 --> 01:29:36,372 ♪ And I laughed, and you left, and I left ♪ 1567 01:29:36,416 --> 01:29:39,375 ♪ Send me on the lonely other side of the world ♪ 1568 01:29:39,419 --> 01:29:42,117 ♪ With a couple of guys and no alphabet ♪ 1569 01:29:42,160 --> 01:29:44,598 ♪ Put two and two together 1570 01:29:44,641 --> 01:29:46,600 ♪ We'll make it last forever ♪ 1571 01:29:49,777 --> 01:29:52,127 ♪ Just because of you 1572 01:29:54,216 --> 01:29:58,046 ♪ These things I have to go through ♪ 1573 01:29:59,830 --> 01:30:02,180 ♪ Is it so bad? 1574 01:30:02,224 --> 01:30:04,574 ♪ Is it so true? 1575 01:30:04,618 --> 01:30:09,405 ♪ Is it still you? 1576 01:30:09,449 --> 01:30:13,757 ♪ Just because of you 1577 01:30:13,801 --> 01:30:18,762 ♪ These things I have to go through ♪ 1578 01:30:18,806 --> 01:30:21,374 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1579 01:30:21,417 --> 01:30:25,769 ♪ There's no else to blame for us two ♪ 1580 01:30:48,488 --> 01:30:53,014 ♪ Just because of you 1581 01:30:53,057 --> 01:30:58,454 ♪ These things I have to go through ♪ 1582 01:30:58,498 --> 01:31:00,848 ♪ Is it so bad? 1583 01:31:00,891 --> 01:31:03,459 ♪ Is it so true? 1584 01:31:03,503 --> 01:31:08,203 ♪ Is it still you? 1585 01:31:08,246 --> 01:31:12,425 ♪ Just because of you 1586 01:31:12,468 --> 01:31:17,604 ♪ These things I have to go through ♪ 1587 01:31:17,647 --> 01:31:20,215 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1588 01:31:20,258 --> 01:31:24,872 ♪ There's no else to blame for us two ♪ 109415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.