Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,878
This drama series is fictional
and is not related in any way
2
00:00:03,962 --> 00:00:06,923
to actual places, persons,
organizations, settings and events.
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,510
[♪ tense music playing]
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,721
-[engine revs]
-[tires screeching]
5
00:00:22,188 --> 00:00:25,984
Final episode
6
00:00:26,818 --> 00:00:28,820
[Chairwoman Park]
What do you think you're doing? Let go!
7
00:00:28,903 --> 00:00:29,946
-Hey!
-[officer] Keep still.
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,656
[Chairwoman Park] Come on.
[groans]
9
00:00:31,740 --> 00:00:32,949
Damn it!
10
00:00:33,033 --> 00:00:35,201
Ms. Park Miran, you're under arrest
for embezzling from NOW Foundation...
11
00:00:35,285 --> 00:00:37,746
That was Mr. Oh Hyunsoo's doing.
12
00:00:37,829 --> 00:00:39,164
Ma'am.
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,790
[shouts]
Can't you see they're trying to arrest me?
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,167
It's just a part of the process.
15
00:00:42,959 --> 00:00:44,544
-What?
-[Jinsoo] We'll carry on.
16
00:00:45,003 --> 00:00:47,255
You're under arrest and are charged
with embezzlement and breach of trust.
17
00:00:47,338 --> 00:00:49,632
[♪ tense music continues playing]
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,051
Hey, let go of me.
19
00:00:51,134 --> 00:00:53,178
I said let go of me.
Uncuff me this instant. Let me go.
20
00:00:53,261 --> 00:00:55,055
[shouts]
Damn it. Take these cuffs off me!
21
00:00:56,473 --> 00:00:58,183
What are you doing?
[panting]
22
00:00:58,266 --> 00:00:59,768
Why are you just standing there?
23
00:00:59,851 --> 00:01:01,686
I'm being arrested!
24
00:01:02,312 --> 00:01:03,897
Why are you just standing there?
Hurry and tell them.
25
00:01:03,980 --> 00:01:05,273
Damn it. Go on and tell them.
26
00:01:05,356 --> 00:01:08,109
Tell them to get these cuffs off me! Hey!
27
00:01:08,193 --> 00:01:09,360
[Chairwoman Park]
Why are you just standing there?
28
00:01:09,444 --> 00:01:11,488
-Hey, Sangil!
-What are you waiting for? Take her away!
29
00:01:11,571 --> 00:01:12,906
[officer] Yes, sir.
30
00:01:12,989 --> 00:01:14,115
Let go of me. Let go!
31
00:01:14,199 --> 00:01:16,159
[Chairwoman Park]
Hurry and tell them to uncuff me!
32
00:01:16,242 --> 00:01:17,243
Why are you just standing there?
33
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
Hey, Sangil!
34
00:01:27,128 --> 00:01:29,130
[♪ theme music playing]
35
00:01:50,443 --> 00:01:52,570
Red Swan
36
00:01:53,655 --> 00:01:55,615
Hwain's Chairwoman Park
arrested for embezzlement
37
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
-[door opens]
-[footsteps approaching]
38
00:02:01,788 --> 00:02:03,748
Did you see
the news about the chairwoman's arrest?
39
00:02:03,832 --> 00:02:04,916
I did.
40
00:02:04,999 --> 00:02:06,000
[Ms. Yoon] She'll be taken
to the prosecutor's office.
41
00:02:06,668 --> 00:02:07,919
I'll head down and wait for you.
42
00:02:11,047 --> 00:02:12,090
You're going there?
43
00:02:12,173 --> 00:02:14,592
I'll need to hear
what Mr. Han has to say about this.
44
00:02:15,176 --> 00:02:17,262
The prosecution is executing search
and seizure of the Grand Palace.
45
00:02:17,345 --> 00:02:18,346
They'll find Mr. Han's safe.
46
00:02:21,641 --> 00:02:24,435
But why did you have
my sister-in-law make the report?
47
00:02:24,519 --> 00:02:27,147
You could have handed over the evidence
to the prosecution yourself.
48
00:02:30,108 --> 00:02:31,651
I broke into the safe to get them,
49
00:02:31,734 --> 00:02:34,070
so it will be considered
illegally obtained evidence.
50
00:02:34,154 --> 00:02:35,572
It will be useless in a trial.
51
00:02:37,740 --> 00:02:39,784
You should head to the Grand Palace first.
52
00:02:44,455 --> 00:02:46,499
-[van door closes]
-[dog barking]
53
00:02:46,583 --> 00:02:47,750
[van door slides close]
54
00:02:49,335 --> 00:02:51,254
We're from the Seoul Central District
Prosecutors' Office.
55
00:02:51,337 --> 00:02:52,797
We have a search and seizure warrant.
56
00:02:52,881 --> 00:02:54,465
Search and seizure warrant
Suspect: Han Sangil
57
00:02:56,551 --> 00:02:58,011
Show them inside.
58
00:02:58,094 --> 00:02:59,888
Yes, sir. This way, please.
59
00:03:03,933 --> 00:03:04,976
[door lock chimes]
60
00:03:06,561 --> 00:03:08,563
[♪ tense music playing]
61
00:03:19,324 --> 00:03:23,494
We'll take any documents we see here.
Even the smallest scraps of paper.
62
00:03:23,578 --> 00:03:24,871
[officer] Yes, sir.
63
00:03:29,000 --> 00:03:30,460
Sir. What should we do with the safe?
64
00:03:30,543 --> 00:03:32,337
-We'll take the entire safe.
-[officer 1] Yes, sir.
65
00:03:35,798 --> 00:03:38,760
-Take every single document you find.
-[officer 2] Yes, sir.
66
00:03:39,802 --> 00:03:41,596
We don't have much time. Hurry up.
67
00:03:41,971 --> 00:03:42,972
[officers] Yes, sir.
68
00:03:44,849 --> 00:03:45,975
[Jinsoo] What are you doing?
69
00:03:46,059 --> 00:03:47,393
-I said hurry!
-[officers] Yes, sir!
70
00:03:48,394 --> 00:03:50,396
[♪ suspenseful music playing]
71
00:03:51,731 --> 00:03:52,857
[door opens]
72
00:04:18,716 --> 00:04:20,093
[gasps]
73
00:04:23,429 --> 00:04:24,514
What is it, sir?
74
00:04:25,098 --> 00:04:26,474
Put your hands up
and start walking slowly.
75
00:04:41,114 --> 00:04:42,323
[both grunt]
76
00:04:42,407 --> 00:04:44,117
[♪ suspenseful music continues playing]
77
00:04:44,200 --> 00:04:45,368
[both grunting]
78
00:04:52,041 --> 00:04:53,251
[Lee Jin groans]
79
00:04:55,169 --> 00:04:57,171
[♪ suspenseful music continues playing]
80
00:04:57,922 --> 00:04:59,048
[Lee Jin grunts]
81
00:05:23,489 --> 00:05:25,325
[both grunting]
82
00:05:42,925 --> 00:05:44,510
[both groan]
83
00:05:49,974 --> 00:05:51,893
[panting]
84
00:05:53,394 --> 00:05:55,104
[panting]
85
00:05:58,691 --> 00:06:00,443
[Lee Jin in Mandarin]
The flower shop delivery is complete.
86
00:06:03,154 --> 00:06:04,405
-[grunts]
-[Lee Jin groans]
87
00:06:09,869 --> 00:06:12,413
[♪ intense music playing]
88
00:06:30,223 --> 00:06:32,308
[both panting]
89
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
[in Korean] Do you see this?
90
00:06:37,814 --> 00:06:39,565
[Doyoon]
This flash drive contains the video of you
91
00:06:40,358 --> 00:06:42,693
killing Mr. Oh Hyunsoo
on a bank near the Han River.
92
00:06:43,736 --> 00:06:45,446
Along with the scar on your back
that I left,
93
00:06:46,906 --> 00:06:48,324
we now have plenty of evidence.
94
00:06:48,408 --> 00:06:50,034
[Doyoon panting]
95
00:06:50,118 --> 00:06:51,202
[sighs]
96
00:06:52,995 --> 00:06:54,997
[♪ tense music playing]
97
00:06:57,792 --> 00:07:00,795
[Lee Jin whimpering]
98
00:07:01,379 --> 00:07:02,755
Let go. Let go of me!
99
00:07:03,381 --> 00:07:06,050
Let me go!
[whimpers]
100
00:07:10,596 --> 00:07:11,806
[handcuff clicking]
101
00:07:13,349 --> 00:07:15,685
[♪ suspenseful music playing]
102
00:07:33,035 --> 00:07:34,120
It's your turn now.
103
00:07:36,330 --> 00:07:39,917
With our evidence,
Lee Jin won't be able to deny the charges.
104
00:07:40,418 --> 00:07:41,919
She'll tell us
who gave the orders soon enough.
105
00:07:43,004 --> 00:07:46,507
And you'll be feeling the heat
since the prosecution has your safe.
106
00:07:48,426 --> 00:07:50,928
[breathes deeply]
107
00:07:51,762 --> 00:07:52,763
Why did you do it?
108
00:07:54,223 --> 00:07:55,558
-Do what?
-Was it money?
109
00:07:55,641 --> 00:07:57,226
-What are you talking about?
-Or...
110
00:07:57,810 --> 00:07:59,061
was it for your son, Kim Yongmin?
111
00:07:59,145 --> 00:08:01,355
[♪ tense music playing]
112
00:08:01,439 --> 00:08:03,191
[breathes deeply]
113
00:08:03,274 --> 00:08:04,650
I could ask you the same question.
114
00:08:04,734 --> 00:08:05,943
Because of what you did.
115
00:08:06,027 --> 00:08:07,028
Mr. Seo Doyoon.
116
00:08:08,279 --> 00:08:09,530
You used to be a cop, right?
117
00:08:11,616 --> 00:08:14,660
Then you should know
how useless a mere suspicion is
118
00:08:15,286 --> 00:08:18,206
and also know very well
what defamation is.
119
00:08:19,749 --> 00:08:20,750
Hold on.
120
00:08:21,751 --> 00:08:23,628
I don't think you know the law that well...
121
00:08:24,921 --> 00:08:26,255
seeing how you stole the ledgers.
122
00:08:28,466 --> 00:08:30,426
People ended up dying
123
00:08:31,469 --> 00:08:33,471
because of you and Kim Yongmin's greed,
124
00:08:34,096 --> 00:08:35,389
including my friend, Juhyuk.
125
00:08:37,099 --> 00:08:38,100
Just you wait.
126
00:08:38,768 --> 00:08:40,561
I'll see to it that you are punished.
127
00:08:41,395 --> 00:08:42,396
[scoffs]
128
00:08:47,401 --> 00:08:48,611
[Mr. Han] Feel free to do that.
129
00:08:50,071 --> 00:08:51,072
Under one condition.
130
00:08:52,615 --> 00:08:55,034
It should be punishment
served out in a court of law
131
00:08:55,952 --> 00:08:58,579
instead of something barbaric
like a physical assault.
132
00:09:01,374 --> 00:09:04,335
[chuckling]
133
00:09:05,753 --> 00:09:08,172
[Mr. Han laughing]
134
00:09:09,549 --> 00:09:11,467
[laughing continues]
135
00:09:54,302 --> 00:09:56,304
[♪ ominous music playing]
136
00:10:02,435 --> 00:10:03,519
[sighs]
137
00:10:33,090 --> 00:10:35,509
It's been over an hour
since I asked them to let me speak to you.
138
00:10:36,093 --> 00:10:37,261
What took you so long?
139
00:10:46,479 --> 00:10:47,980
Things are looking grim.
140
00:10:48,064 --> 00:10:49,148
What is?
141
00:10:49,940 --> 00:10:52,026
They might be able to get
a warrant for your imprisonment.
142
00:10:52,109 --> 00:10:53,361
Imprisonment?
143
00:10:53,444 --> 00:10:55,071
Are you telling me
to go to prison right now?
144
00:10:55,154 --> 00:10:56,572
I'll do my best,
145
00:10:57,156 --> 00:10:59,450
but the prosecution got their hands
on the original ledgers.
146
00:11:00,618 --> 00:11:03,788
Mr. Oh seems to have handed over
the ledgers to the prosecution.
147
00:11:03,871 --> 00:11:07,458
I thought you said Wansoo's lover handed
the ledgers over to the prosecution.
148
00:11:07,541 --> 00:11:09,210
I managed to sweep it under the rug
149
00:11:10,044 --> 00:11:11,921
but Mr. Oh went ahead
and exposed the ledgers.
150
00:11:12,004 --> 00:11:13,839
Are you sure that the ledgers
don't include anything incriminating?
151
00:11:15,216 --> 00:11:16,217
Of course.
152
00:11:19,804 --> 00:11:21,180
I'll do everything in my power...
153
00:11:21,263 --> 00:11:22,390
You!
154
00:11:23,933 --> 00:11:25,101
It was you, wasn't it?
155
00:11:26,394 --> 00:11:27,770
What do you mean?
156
00:11:30,022 --> 00:11:31,023
It was you!
157
00:11:32,316 --> 00:11:34,110
-Could you be more specific?
-Damn it!
158
00:11:34,777 --> 00:11:36,612
[♪ tense music playing]
159
00:11:36,696 --> 00:11:38,322
You're nothing but a lowly servant!
160
00:11:38,906 --> 00:11:40,324
How dare you stab me in the back like this
161
00:11:40,408 --> 00:11:42,785
when I've been nothing but generous to you
your entire life?
162
00:11:44,829 --> 00:11:47,957
Would it hurt to stop calling me
a lowly servant?
163
00:11:50,626 --> 00:11:51,794
[grunts]
164
00:12:00,177 --> 00:12:02,054
You should look after your health.
165
00:12:03,639 --> 00:12:06,684
Why don't you calm yourself
through meditation?
166
00:12:12,690 --> 00:12:13,858
[shaky breath]
167
00:12:15,067 --> 00:12:16,736
How long have you been preparing for this?
168
00:12:17,361 --> 00:12:18,446
You're mistaken.
169
00:12:18,529 --> 00:12:19,613
Were you behind...
170
00:12:21,490 --> 00:12:22,700
my husband's death as well?
171
00:12:26,620 --> 00:12:29,707
It was you who wanted
Oh Wansoo dead as well and I know why.
172
00:12:29,790 --> 00:12:31,250
That's because you knew
173
00:12:31,333 --> 00:12:34,211
that NOW Foundation would receive
the slush funds from Switzerland.
174
00:12:35,588 --> 00:12:36,881
All I had was an inkling.
175
00:12:38,090 --> 00:12:40,009
I didn't know it was that large a sum.
176
00:12:40,092 --> 00:12:41,135
[grunts]
177
00:12:43,554 --> 00:12:44,597
[Chairwoman Park scoffs]
178
00:12:46,140 --> 00:12:49,560
[Chairwoman Park breathes heavily]
179
00:12:57,359 --> 00:12:59,820
What did I ever do to wrong you?
180
00:13:01,572 --> 00:13:03,491
You never treated me
as a fellow human being.
181
00:13:04,867 --> 00:13:05,910
Then what about Yongmin?
182
00:13:06,786 --> 00:13:09,622
Why did you have a child with me then?
183
00:13:11,207 --> 00:13:12,374
It was revenge.
184
00:13:13,709 --> 00:13:15,753
Since you didn't treat me
as a fellow human being...
185
00:13:17,254 --> 00:13:18,297
I wanted to see how you did
186
00:13:18,380 --> 00:13:20,382
when you gave birth
to the offspring of a servant.
187
00:13:20,883 --> 00:13:22,885
[♪ ominous music playing]
188
00:13:22,968 --> 00:13:24,011
[shaky breath]
189
00:13:33,312 --> 00:13:35,314
[♪ suspenseful music playing]
190
00:13:37,066 --> 00:13:38,067
What's this?
191
00:13:38,651 --> 00:13:42,905
I'll have it so that you'll take the fall
for the contract killings.
192
00:13:44,073 --> 00:13:45,741
Are you insane?
193
00:13:45,825 --> 00:13:49,078
It was you who tried to kill Oh Wansoo!
194
00:13:49,161 --> 00:13:50,955
Let's just say you gave the orders.
195
00:13:51,038 --> 00:13:52,706
[shouts]
Hey, Han Sangil!
196
00:13:57,127 --> 00:13:58,212
Do you know what this is?
197
00:13:58,295 --> 00:13:59,880
[breathing shakily]
198
00:13:59,964 --> 00:14:04,093
The blood on the gold bar
is your husband's.
199
00:14:04,176 --> 00:14:05,678
[♪ dramatic music playing]
200
00:14:05,761 --> 00:14:07,012
The bloody fingerprints
201
00:14:07,721 --> 00:14:10,432
belong to your son, Kim Yongmin.
202
00:14:12,434 --> 00:14:14,144
It was Yongmin
203
00:14:14,895 --> 00:14:15,938
who killed your husband.
204
00:14:18,065 --> 00:14:20,651
If I hand in this bloodstained gold bar
as evidence,
205
00:14:20,734 --> 00:14:24,321
Yongmin will be charged with patricide.
206
00:14:24,989 --> 00:14:26,031
What are you trying to say?
207
00:14:26,115 --> 00:14:27,783
You should take the fall
208
00:14:28,242 --> 00:14:30,202
for hiring someone
to have Oh Wansoo killed.
209
00:14:30,911 --> 00:14:32,496
Then I'll bury this evidence
210
00:14:33,205 --> 00:14:35,165
deep underground in return.
211
00:14:36,375 --> 00:14:39,962
That way,
Hwain won't be dragged through the mud
212
00:14:40,963 --> 00:14:44,550
since your son won't be charged
with such an appalling crime as patricide.
213
00:14:45,843 --> 00:14:48,053
You must be out of your mind right now.
214
00:14:48,137 --> 00:14:51,515
Yongmin... is your son!
215
00:14:54,143 --> 00:14:56,186
And will you be okay
with everyone knowing that?
216
00:14:57,396 --> 00:14:59,064
"I, Park Miran,
217
00:15:00,024 --> 00:15:02,526
had a son out of wedlock
with my butler-lawyer.
218
00:15:03,319 --> 00:15:04,361
And that son I had...
219
00:15:05,404 --> 00:15:06,864
murdered my husband."
220
00:15:07,781 --> 00:15:09,617
Will you be okay
with everyone knowing this?
221
00:15:09,700 --> 00:15:10,743
[exhales heavily]
222
00:15:11,410 --> 00:15:14,163
If you take the fall
for making an attempt on Oh Wansoo's life,
223
00:15:15,164 --> 00:15:17,791
no one will know
that you gave birth to your servant's son
224
00:15:18,334 --> 00:15:19,835
and the world won't know
225
00:15:20,377 --> 00:15:23,005
how your shameful son
murdered your husband.
226
00:15:25,090 --> 00:15:27,134
It will all be forgotten
as if it never happened.
227
00:15:29,219 --> 00:15:30,220
You're willing
228
00:15:31,639 --> 00:15:33,015
to hold your own son against me...
229
00:15:34,391 --> 00:15:35,517
to have me take the fall
230
00:15:36,477 --> 00:15:39,647
for all the crimes you committed?
231
00:15:39,730 --> 00:15:40,773
Then will you...
232
00:15:41,440 --> 00:15:44,360
just let Yongmin go down in history
as someone who killed his father?
233
00:15:47,488 --> 00:15:49,114
[exhales heavily]
234
00:15:50,991 --> 00:15:52,284
So all of this
235
00:15:53,577 --> 00:15:54,828
was being driven...
236
00:15:56,830 --> 00:15:59,667
by your insatiable greed.
237
00:16:00,459 --> 00:16:02,711
[Chairwoman Park chuckling]
238
00:16:03,337 --> 00:16:05,798
And now you're using the crime
239
00:16:05,881 --> 00:16:10,135
that your son committed to blackmail me?
240
00:16:10,219 --> 00:16:13,180
You want me to take the fall for
hiring someone to have Oh Wansoo killed?
241
00:16:13,263 --> 00:16:14,264
To be exact,
242
00:16:14,348 --> 00:16:16,392
you'll be charged
with attempted murder by proxy.
243
00:16:17,351 --> 00:16:19,186
Oh Wansoo is still alive, isn't she?
244
00:16:21,438 --> 00:16:23,399
You won't have to serve that long.
245
00:16:24,191 --> 00:16:25,609
I'll do my best to ensure that.
246
00:16:25,693 --> 00:16:27,194
[shaky breath]
You...
247
00:16:27,861 --> 00:16:28,862
How could you?
248
00:16:28,946 --> 00:16:31,532
The affair that you had
with your lowly servant
249
00:16:32,449 --> 00:16:34,702
sowed the seed that is Yongmin.
250
00:16:35,786 --> 00:16:38,080
Kim Yongmin is the child
you had with the very servant
251
00:16:38,497 --> 00:16:40,374
who you looked down on with contempt.
252
00:16:42,251 --> 00:16:44,169
He's your son too.
253
00:16:45,504 --> 00:16:47,673
Scrape together
whatever motherly instinct you have left...
254
00:16:48,799 --> 00:16:50,592
and use that to cover up
your shameful past.
255
00:16:51,719 --> 00:16:54,013
[♪ dramatic music playing]
256
00:17:05,482 --> 00:17:07,067
[screams]
257
00:17:08,027 --> 00:17:10,279
[Chairwoman Park screaming]
258
00:17:11,989 --> 00:17:14,783
[sad laughing]
259
00:17:21,665 --> 00:17:23,834
[laughing continues]
260
00:17:28,464 --> 00:17:29,631
[sucks teeth]
261
00:17:40,642 --> 00:17:41,643
[Taera] Let go of me.
262
00:17:48,025 --> 00:17:49,651
[safe beeping]
263
00:17:54,114 --> 00:17:56,033
[safe beeping]
264
00:18:02,498 --> 00:18:03,499
You can have
265
00:18:04,625 --> 00:18:05,626
everything you see here.
266
00:18:10,964 --> 00:18:11,965
How much is it?
267
00:18:12,841 --> 00:18:13,842
Around 100 billion won.
268
00:18:13,926 --> 00:18:15,219
What?
269
00:18:15,302 --> 00:18:16,678
I saved this money every chance I had.
270
00:18:16,762 --> 00:18:18,514
[Yongkook] Everything here is legal.
271
00:18:18,597 --> 00:18:21,100
The bearer bonds,
the gold bars, and the cash,
272
00:18:21,183 --> 00:18:22,392
all amount to 100 billion won.
273
00:18:22,476 --> 00:18:24,728
[scoffing]
274
00:18:29,066 --> 00:18:30,818
This is all I can give you for now.
275
00:18:30,901 --> 00:18:33,195
I can get more if you want.
276
00:18:37,449 --> 00:18:38,742
[shaky breath]
277
00:18:40,077 --> 00:18:42,037
Do you love Oh Wansoo that much?
278
00:18:43,997 --> 00:18:45,999
[♪ somber music playing]
279
00:18:46,583 --> 00:18:48,961
So much that you're willing to give me
100 billion won?
280
00:18:51,046 --> 00:18:52,131
I do.
281
00:18:52,214 --> 00:18:53,966
But she doesn't love you.
282
00:18:54,049 --> 00:18:55,551
-I know.
-Even though she doesn't?
283
00:19:00,472 --> 00:19:01,890
It's unfortunate, but what can I do?
284
00:19:02,933 --> 00:19:03,934
[Taera sighs]
285
00:19:09,606 --> 00:19:11,024
Was there ever a time...
286
00:19:13,944 --> 00:19:15,237
when you really loved me?
287
00:19:20,409 --> 00:19:21,410
There isn't.
288
00:19:31,920 --> 00:19:33,130
[door opens]
289
00:19:42,222 --> 00:19:43,223
Drink this.
290
00:19:48,604 --> 00:19:51,023
[Taera's mom] I'll find a way somehow.
Don't worry.
291
00:19:51,607 --> 00:19:52,608
You don't need to do that.
292
00:19:54,276 --> 00:19:55,611
I'm sick of him.
293
00:19:56,737 --> 00:19:58,280
That's just temporary.
294
00:19:58,363 --> 00:20:00,866
You should live as the lady
of Korea's wealthiest family.
295
00:20:01,241 --> 00:20:03,368
That's why I put up with you
being a concubine all those years.
296
00:20:03,452 --> 00:20:04,703
I don't want to.
297
00:20:05,120 --> 00:20:07,414
I'm telling you, I don't want that!
I really don't!
298
00:20:07,497 --> 00:20:10,250
I don't want to, Mom. I mean it.
[sobs]
299
00:20:12,044 --> 00:20:14,087
Goodness, my poor baby.
300
00:20:14,171 --> 00:20:16,465
I don't want to live life like that.
301
00:20:19,092 --> 00:20:20,219
[Taera's mom] You poor thing...
302
00:20:21,094 --> 00:20:23,597
[Taera crying]
303
00:20:26,058 --> 00:20:27,059
Application for confirmation
of divorce by consent
304
00:20:27,142 --> 00:20:28,518
[lawyer] We'll need your signature.
305
00:20:31,605 --> 00:20:32,606
Sign it.
306
00:20:34,441 --> 00:20:35,776
Send the photos to the press.
307
00:20:35,859 --> 00:20:37,110
I don't care.
308
00:20:40,239 --> 00:20:41,406
Sign the paper.
309
00:20:41,490 --> 00:20:43,492
[♪ tense music playing]
310
00:20:59,758 --> 00:21:00,884
[Jiyeon scoffs]
311
00:21:10,143 --> 00:21:12,104
[sighs]
That crazy bastard...
312
00:21:14,398 --> 00:21:15,941
[tires screeching]
313
00:21:16,817 --> 00:21:18,026
[car horn honking]
314
00:21:18,652 --> 00:21:19,653
Move it!
315
00:21:25,450 --> 00:21:27,369
[honking continues]
316
00:21:29,788 --> 00:21:30,831
Do you have a death wish?
317
00:21:30,914 --> 00:21:32,165
[tires screeching]
318
00:21:37,129 --> 00:21:39,214
-[tires screeching]
-[car horn honking]
319
00:21:41,717 --> 00:21:43,302
[heavy breathing]
320
00:21:44,261 --> 00:21:45,262
[Wansoo] What?
321
00:21:45,345 --> 00:21:47,973
I have a friend in the prosecution
who served in the military with me.
322
00:21:48,557 --> 00:21:51,810
I received word that the chairwoman
admitted to hiring a contract killer.
323
00:21:53,353 --> 00:21:56,565
Then does that mean that she had K1
324
00:21:56,940 --> 00:21:58,066
kill my brother as well?
325
00:21:58,567 --> 00:22:01,528
They requested a warrant of imprisonment
for the chairwoman.
326
00:22:01,611 --> 00:22:02,946
I'll look into it a bit more.
327
00:22:03,030 --> 00:22:04,281
Visit the prosecutor's office in person.
328
00:22:04,364 --> 00:22:05,657
Yes, ma'am.
329
00:22:05,741 --> 00:22:08,368
Then come to the foundation
right after you do that.
330
00:22:08,452 --> 00:22:10,620
-We have a lot to prepare for.
-Yes, ma'am.
331
00:22:13,665 --> 00:22:14,750
[sighs]
332
00:22:14,833 --> 00:22:16,960
-[inhales deeply, exhales shakily]
-[door opens, closes]
333
00:22:18,170 --> 00:22:19,296
-Sit down.
-Yes, sir.
334
00:22:22,174 --> 00:22:25,344
We're comparing
the footage of Mr. Oh Hyunsoo's murderer
335
00:22:25,427 --> 00:22:28,764
with the motorcycle rider
in the CCTV footage we obtained
336
00:22:28,847 --> 00:22:31,850
when Ms. Oh Wansoo
was attacked using drones.
337
00:22:31,933 --> 00:22:33,143
Thank you, sir.
338
00:22:36,521 --> 00:22:38,482
Police officer personnel record
339
00:22:38,565 --> 00:22:42,319
I can't believe that someone like her
340
00:22:42,903 --> 00:22:44,613
is a Police University graduate.
341
00:22:44,696 --> 00:22:47,074
[Doyoon] According to Senior Inspector Oh
of the Intelligence Bureau,
342
00:22:47,157 --> 00:22:49,785
she was naturalized
as a Korean citizen when she was 15.
343
00:22:50,494 --> 00:22:52,204
So she was a Chinese emigrant
344
00:22:52,287 --> 00:22:54,164
-who was born in Korea.
-Yes, sir.
345
00:22:54,748 --> 00:22:56,833
That's how she had ties
to Eight Star Fortune.
346
00:22:57,125 --> 00:23:01,088
We'll have you on board
as an advisor in the case
347
00:23:01,171 --> 00:23:03,673
since you know all about
the people who are involved.
348
00:23:03,757 --> 00:23:06,426
Help us sort out
the evidence we collected.
349
00:23:07,010 --> 00:23:08,178
Yes, sir.
350
00:23:08,637 --> 00:23:10,847
Do you have any thoughts
of coming back to work in the force?
351
00:23:11,473 --> 00:23:13,683
I'll give it some thought...
352
00:23:15,185 --> 00:23:16,561
after this Hwain case is sorted.
353
00:23:19,147 --> 00:23:20,399
[Yongmin shouts]
Get lost, all of you!
354
00:23:22,776 --> 00:23:23,819
I said leave!
355
00:23:27,322 --> 00:23:29,866
[panting]
Take the staff outside.
356
00:23:30,992 --> 00:23:32,619
What do you mean, sir?
357
00:23:33,120 --> 00:23:36,248
Send everyone here
outside the premises of the Grand Palace.
358
00:23:37,374 --> 00:23:38,792
Back to their rooms?
359
00:23:38,875 --> 00:23:40,293
[shouts]
How many times must I repeat myself?
360
00:23:40,377 --> 00:23:42,671
Take them outside the Grand Palace!
361
00:23:45,298 --> 00:23:46,967
[Yongmin panting]
362
00:23:47,050 --> 00:23:48,051
[Byeon] Follow me.
363
00:23:52,806 --> 00:23:55,183
[footsteps receding]
364
00:24:14,828 --> 00:24:16,830
[phone buzzing]
365
00:24:21,084 --> 00:24:23,086
-What is it?
-[sighs]
366
00:24:23,587 --> 00:24:25,714
Yongmin sent all the staff
out of the house.
367
00:24:25,797 --> 00:24:26,840
He did?
368
00:24:27,299 --> 00:24:28,717
[Byeon] He seems very agitated.
369
00:24:30,552 --> 00:24:32,554
[♪ dramatic music playing]
370
00:25:08,131 --> 00:25:10,550
[panting]
371
00:25:10,634 --> 00:25:11,760
Yongmin.
372
00:25:14,054 --> 00:25:16,056
[♪ dramatic music continues playing]
373
00:25:42,499 --> 00:25:44,000
[♪ music fades]
374
00:25:49,214 --> 00:25:50,465
[Yongkook] Butler Byeon.
375
00:25:51,800 --> 00:25:52,801
Ms. Byeon?
376
00:26:09,401 --> 00:26:10,485
[soft chuckle]
377
00:26:18,868 --> 00:26:19,869
Stop.
378
00:26:20,662 --> 00:26:22,747
-[♪ suspenseful music playing]
-[Yongmin panting]
379
00:26:22,831 --> 00:26:24,416
Didn't I warn you
380
00:26:24,874 --> 00:26:27,043
that I won't let you
cheat me out of my share?
381
00:26:32,215 --> 00:26:34,217
[phone buzzing]
382
00:26:36,177 --> 00:26:37,846
Incoming call
Head of Security Seo Doyoon
383
00:26:38,430 --> 00:26:39,472
Yes, Doyoon?
384
00:26:40,348 --> 00:26:42,142
I'm on my way to the foundation.
385
00:26:42,809 --> 00:26:44,978
No. I'm going alone without a bodyguard.
386
00:26:45,979 --> 00:26:48,982
Sure. I'll call you when I get there.
387
00:26:49,566 --> 00:26:50,734
[gunshot]
388
00:26:51,693 --> 00:26:53,695
[♪ suspenseful music playing]
389
00:27:02,370 --> 00:27:04,164
-Yongmin...
-Where's my share of the slush fund?
390
00:27:06,041 --> 00:27:09,419
I told you
that I won't give you a single penny.
391
00:27:10,128 --> 00:27:11,379
Even with a fucking gun to your head?
392
00:27:12,172 --> 00:27:13,173
[scoffs]
393
00:27:13,256 --> 00:27:15,425
Have it wired to my Swiss bank account.
394
00:27:15,508 --> 00:27:17,469
-Yongmin...
-I don't need your help!
395
00:27:18,261 --> 00:27:20,764
That's no way to treat your father.
396
00:27:23,266 --> 00:27:24,351
I don't have a father!
397
00:27:25,352 --> 00:27:28,605
[laughing]
398
00:27:30,482 --> 00:27:32,192
-Did you hear that?
-Don't move.
399
00:27:35,612 --> 00:27:37,864
He's just like his father.
400
00:27:39,699 --> 00:27:40,784
A petty thief.
401
00:27:40,867 --> 00:27:43,536
-Shut it.
-A thief who stole my fiancée.
402
00:27:46,122 --> 00:27:47,248
Now he wants my money.
403
00:27:47,332 --> 00:27:48,333
I told you to shut up.
404
00:27:49,125 --> 00:27:51,670
You should have taught him better.
405
00:27:51,753 --> 00:27:52,962
[Yongmin] Shut up!
406
00:27:53,046 --> 00:27:55,715
[♪ suspenseful music continues playing]
407
00:27:58,635 --> 00:27:59,928
-Give me the rifle.
-[shaky breathing]
408
00:28:00,011 --> 00:28:01,596
Damn it. I said I didn't need your help.
409
00:28:01,680 --> 00:28:03,056
I'll do it.
410
00:28:06,226 --> 00:28:07,477
Let me do it.
411
00:28:10,563 --> 00:28:12,565
[♪ tense music playing]
412
00:28:23,702 --> 00:28:25,453
You can treat me like a servant,
413
00:28:26,246 --> 00:28:27,455
but that's where it ends.
414
00:28:29,749 --> 00:28:32,085
Don't treat my son
like you would a servant.
415
00:28:33,586 --> 00:28:35,588
-[yells]
-[gunshot]
416
00:28:35,672 --> 00:28:37,173
[gasps]
417
00:28:44,264 --> 00:28:47,434
You were lying in bed with my mother
right before my eyes!
418
00:28:47,517 --> 00:28:49,185
You're no better than an insect!
419
00:28:49,686 --> 00:28:50,937
You have no right to say that
420
00:28:51,020 --> 00:28:52,397
when you're the one who wore down my soul!
421
00:28:52,480 --> 00:28:53,940
[grunting]
422
00:28:54,023 --> 00:28:55,275
[Yongkook groans]
423
00:28:56,693 --> 00:28:57,861
[Yongkook and Mr. Han grunting]
424
00:28:59,320 --> 00:29:01,364
You used my mother to get ahead in life,
425
00:29:01,948 --> 00:29:04,200
and now you want to send her to prison?
426
00:29:06,244 --> 00:29:07,829
[both grunting]
427
00:29:08,538 --> 00:29:09,622
-[gunshot]
-[Yongkook groans]
428
00:29:11,583 --> 00:29:12,792
[shaky breathing]
429
00:29:19,174 --> 00:29:20,341
[soft groan]
430
00:29:22,427 --> 00:29:25,138
[panting]
431
00:29:28,016 --> 00:29:29,184
[groans]
432
00:29:31,311 --> 00:29:33,730
[♪ tense music playing]
433
00:29:33,813 --> 00:29:36,524
[Yongmin breathing shakily]
434
00:29:45,200 --> 00:29:46,284
[yells]
435
00:29:46,367 --> 00:29:47,410
-[gunshot]
-[Wansoo screams]
436
00:29:47,494 --> 00:29:49,704
[high-pitched ringing]
437
00:29:52,665 --> 00:29:54,375
[screaming]
438
00:29:55,001 --> 00:29:56,294
[Wansoo] No!
439
00:29:56,377 --> 00:29:57,378
Please, no!
440
00:29:57,462 --> 00:29:59,798
[gasping]
Yongkook!
441
00:29:59,881 --> 00:30:01,674
Honey! Honey!
442
00:30:01,758 --> 00:30:03,885
-Yongkook...
-[Yongkook groans]
443
00:30:03,968 --> 00:30:05,386
Honey.
444
00:30:05,470 --> 00:30:06,763
Honey.
445
00:30:06,846 --> 00:30:09,057
[Wansoo gasping]
446
00:30:14,395 --> 00:30:16,231
[in weak voice]
You haven't called me...
447
00:30:17,607 --> 00:30:18,983
honey in a while.
448
00:30:20,443 --> 00:30:21,986
I miss those days.
449
00:30:24,072 --> 00:30:25,657
-[groans]
-[Wansoo gasps]
450
00:30:25,740 --> 00:30:27,534
[shaky breathing]
451
00:30:27,617 --> 00:30:29,244
Where am I supposed to hold down?
452
00:30:29,327 --> 00:30:30,954
[Wansoo] What do I have to do?
453
00:30:35,124 --> 00:30:37,126
[♪ soft music playing]
454
00:30:38,878 --> 00:30:39,963
There's something...
455
00:30:42,048 --> 00:30:43,967
I wanted to say to you.
456
00:30:50,390 --> 00:30:51,391
I really
457
00:30:52,141 --> 00:30:53,142
loved you...
458
00:30:53,726 --> 00:30:56,396
[shaky breathing]
459
00:30:56,980 --> 00:30:58,731
...but I didn't know how to express myself
460
00:30:59,691 --> 00:31:00,817
like a complete fool.
461
00:31:02,318 --> 00:31:03,319
[sobs]
462
00:31:06,698 --> 00:31:08,741
I really wanted to tell you this.
463
00:31:08,825 --> 00:31:11,077
[weak groaning]
464
00:31:11,661 --> 00:31:12,662
Hold on.
465
00:31:13,788 --> 00:31:16,249
Try to hang in there
a little longer. Please.
466
00:31:16,749 --> 00:31:19,794
[Wansoo] Hang in there. Oh, no! No!
467
00:31:19,878 --> 00:31:22,338
[sobbing]
What do I do?
468
00:31:26,259 --> 00:31:27,260
All I want is...
469
00:31:29,721 --> 00:31:30,805
to look into your eyes
470
00:31:32,015 --> 00:31:33,474
even for a few seconds longer.
471
00:31:37,186 --> 00:31:39,188
-[♪ soft somber music playing]
-[birds chirping]
472
00:31:56,164 --> 00:31:57,206
[Wansoo gasps]
473
00:31:58,207 --> 00:31:59,417
[gasps]
474
00:32:06,674 --> 00:32:09,802
[Wansoo groaning]
475
00:32:09,886 --> 00:32:11,387
This can't be happening!
476
00:32:13,806 --> 00:32:15,892
[Wansoo] Please, no!
477
00:32:16,935 --> 00:32:19,604
Honey, please!
[wails]
478
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
No!
479
00:32:20,855 --> 00:32:23,483
[wailing]
480
00:32:23,566 --> 00:32:25,276
[wailing continues]
481
00:32:28,821 --> 00:32:29,822
Damn it...
482
00:32:30,156 --> 00:32:33,076
[Wansoo] Yongkook, please!
483
00:32:33,159 --> 00:32:34,410
No!
484
00:32:34,702 --> 00:32:35,912
[Yongmin] What do we do now?
485
00:32:36,621 --> 00:32:39,123
Shouldn't we call the police?
486
00:32:39,832 --> 00:32:41,542
You just stay put.
487
00:32:43,127 --> 00:32:44,295
Yongkook...
488
00:32:46,297 --> 00:32:47,632
was killed by Oh Wansoo.
489
00:32:47,715 --> 00:32:49,717
[♪ ominous music playing]
490
00:32:49,801 --> 00:32:51,511
[Wansoo] What am I to do now?
491
00:32:52,637 --> 00:32:53,638
[Mr. Han] Yongmin.
492
00:32:54,430 --> 00:32:55,765
Go.
493
00:32:55,848 --> 00:32:57,725
Erase the CCTV footage
and get out of here.
494
00:32:58,685 --> 00:33:00,895
Why? What are you going to do?
495
00:33:01,562 --> 00:33:02,647
Get out of here!
496
00:33:02,730 --> 00:33:04,107
[Wansoo wails]
Honey!
497
00:33:07,318 --> 00:33:08,695
[Yongmin] Damn it.
498
00:33:08,778 --> 00:33:10,780
[♪ suspenseful music playing]
499
00:33:25,962 --> 00:33:27,672
I'd like to report a murder.
500
00:33:29,132 --> 00:33:31,801
What? A murder?
501
00:33:33,636 --> 00:33:34,637
All right.
502
00:33:38,391 --> 00:33:41,436
There's been a murder
at Hwain Group's family home.
503
00:33:42,979 --> 00:33:44,105
[Doyoon] Come again?
504
00:33:44,188 --> 00:33:45,440
And the victim?
505
00:33:45,523 --> 00:33:47,108
[commissioner general]
The victim is currently unknown.
506
00:33:49,402 --> 00:33:51,487
[♪ suspenseful music playing]
507
00:33:56,909 --> 00:33:58,286
[crying]
508
00:34:10,673 --> 00:34:11,674
Honey...
509
00:34:17,847 --> 00:34:19,432
My husband died.
510
00:34:21,476 --> 00:34:22,477
Ms. Oh.
511
00:34:23,936 --> 00:34:26,856
[sirens wailing in distance]
512
00:34:40,453 --> 00:34:42,038
[door rattling]
513
00:34:43,289 --> 00:34:44,499
[officer] It's locked.
What should we do?
514
00:34:44,582 --> 00:34:46,167
Damn it. Climb over it.
515
00:34:58,846 --> 00:35:00,515
[hurried footsteps approaching]
516
00:35:00,598 --> 00:35:02,183
[officer] Don't move! Stop right there!
517
00:35:03,684 --> 00:35:04,685
Stay where you are.
518
00:35:06,437 --> 00:35:09,190
We've arrived at the scene of the murder
in Pyeongdong-gu.
519
00:35:10,441 --> 00:35:11,484
[Mr. Han] Ms. Oh.
520
00:35:15,571 --> 00:35:17,323
You should invoke
the right to remain silent.
521
00:35:17,406 --> 00:35:19,117
[♪ tense music playing]
522
00:35:19,200 --> 00:35:20,409
What do you...
523
00:35:21,202 --> 00:35:22,245
mean by that?
524
00:35:23,246 --> 00:35:26,707
I'm telling you that you should invoke
your right to remain silent
525
00:35:28,167 --> 00:35:30,294
regarding Kim Yongkook's murder
that you committed.
526
00:35:32,547 --> 00:35:35,258
[shaky breathing]
527
00:35:36,008 --> 00:35:38,219
[♪ suspenseful music playing]
528
00:35:36,008 --> 00:35:38,219
[♪ suspenseful music playing]
529
00:35:39,428 --> 00:35:41,139
[tires screeching]
530
00:35:53,025 --> 00:35:56,028
[camera shutter clicking]
531
00:36:00,241 --> 00:36:01,242
Let go of me!
532
00:36:02,535 --> 00:36:03,786
[Doyoon's friend] Let go of him.
533
00:36:03,870 --> 00:36:06,831
Please stand back, Doyoon.
There's been a murder.
534
00:36:18,843 --> 00:36:19,969
What happened here?
535
00:36:21,512 --> 00:36:23,014
I witnessed the murder.
536
00:36:23,097 --> 00:36:25,183
-What are you claiming to have witnessed?
-[Doyoon's friend] Doyoon, please.
537
00:36:35,818 --> 00:36:38,154
Ms. Oh Wansoo shot her husband.
538
00:36:38,237 --> 00:36:40,323
[♪ dramatic music playing]
539
00:36:42,325 --> 00:36:44,410
I barely managed
to take the rifle from her after that.
540
00:36:45,870 --> 00:36:47,455
That's not true. He's lying.
541
00:36:57,465 --> 00:36:59,842
You should both come down to the station
542
00:36:59,926 --> 00:37:01,761
and give us your statements.
543
00:37:02,762 --> 00:37:04,096
I'll do that.
544
00:37:21,822 --> 00:37:22,865
[shaky breath]
545
00:37:25,993 --> 00:37:28,162
[siren wailing]
546
00:37:33,918 --> 00:37:35,586
Ma'am. You should come
to the station with us.
547
00:37:37,088 --> 00:37:38,506
Let me talk to her for a moment.
548
00:37:38,589 --> 00:37:40,299
[Doyoon's friend] Please make it short.
549
00:37:40,675 --> 00:37:41,676
Okay.
550
00:37:42,385 --> 00:37:44,136
[Doyoon's friend] Detective Lee.
Take him to the station.
551
00:37:44,220 --> 00:37:45,429
[Detective Lee] Follow me.
552
00:37:47,640 --> 00:37:49,308
Are you hurt anywhere?
553
00:37:51,811 --> 00:37:53,896
[Doyoon] Don't worry too much.
Everything will be okay.
554
00:38:00,945 --> 00:38:02,947
[♪ tense music playing]
555
00:38:07,410 --> 00:38:09,787
[shaky breathing]
Han Sangil...
556
00:38:12,748 --> 00:38:13,791
Yongmin...
557
00:38:14,834 --> 00:38:15,835
The rifle...
558
00:38:16,794 --> 00:38:17,795
It went off...
559
00:38:17,878 --> 00:38:20,673
Was it Kim Yongmin who fired the rifle?
560
00:38:23,759 --> 00:38:25,469
I understand. I'll take care of this.
561
00:38:26,762 --> 00:38:29,724
I'll check the CCTVs
and find where Kim Yongmin is.
562
00:38:30,391 --> 00:38:32,351
Don't worry
and wait for me at the station.
563
00:38:36,397 --> 00:38:38,399
[♪ suspenseful music playing]
564
00:38:42,028 --> 00:38:44,238
[siren wailing]
565
00:38:48,451 --> 00:38:50,369
[officer] The residents of the household
can now go back in.
566
00:38:50,453 --> 00:38:53,789
However, do not approach the crime scene
since it needs to be preserved.
567
00:38:54,665 --> 00:38:58,044
Ms. Byeon, we'll need to check
all the CCTVs we have installed here.
568
00:38:58,544 --> 00:39:00,963
[alarm blaring]
569
00:39:02,757 --> 00:39:05,176
[♪ suspenseful music playing]
570
00:39:07,345 --> 00:39:08,346
[servant] The system has been disabled.
571
00:39:09,430 --> 00:39:10,681
[door opens]
572
00:39:13,976 --> 00:39:15,186
[Doyoon]
Can you check if Kim Yongmin's car
573
00:39:15,269 --> 00:39:16,354
is still in the parking lot?
574
00:39:21,150 --> 00:39:22,360
There!
575
00:39:23,944 --> 00:39:26,781
[servant]
Mr. Kim's car is still in the parking lot.
576
00:39:31,285 --> 00:39:34,455
[Byeon] We couldn't find
footage of Vice-President Kim leaving.
577
00:39:37,958 --> 00:39:39,293
[Doyoon] Then that would mean...
578
00:39:40,127 --> 00:39:41,545
that Kim Yongmin is still here.
579
00:39:54,016 --> 00:39:56,018
[♪ suspenseful music continues playing]
580
00:40:06,320 --> 00:40:08,322
[♪ music intensifies]
581
00:40:16,539 --> 00:40:17,957
Don't move or you'll get hurt.
582
00:40:18,040 --> 00:40:19,375
Get off me. Damn it.
[grunts]
583
00:40:20,376 --> 00:40:22,545
-I'll take you to the police station.
-Get off me!
584
00:40:22,628 --> 00:40:24,588
-I warned you.
-[panting]
585
00:40:24,672 --> 00:40:26,507
We should preserve
the gunpowder on his hands.
586
00:40:26,590 --> 00:40:28,008
Get me some plastic bags.
587
00:40:29,844 --> 00:40:31,429
[Yongmin] Let go of me! Let go!
588
00:40:32,096 --> 00:40:35,391
Damn it!
[yelling]
589
00:40:51,282 --> 00:40:54,118
[siren wailing]
590
00:40:54,827 --> 00:40:56,996
[wailing continues]
591
00:41:00,040 --> 00:41:01,625
Seoul Central District Prosecutors' Office
592
00:41:03,043 --> 00:41:04,044
[officer] Hold it tightly.
593
00:41:04,128 --> 00:41:05,129
Special investigation headquarters
594
00:41:10,718 --> 00:41:13,012
Sir. The safe is open.
595
00:41:13,512 --> 00:41:14,763
-Take everything out.
-[officer] Yes, sir.
596
00:41:28,944 --> 00:41:30,738
Sir. I found a USB stick.
597
00:41:33,157 --> 00:41:35,576
[♪ suspenseful music playing]
598
00:41:39,330 --> 00:41:40,664
We have the forensics report.
599
00:41:44,084 --> 00:41:46,045
Forensic chemical analysis report
600
00:41:46,128 --> 00:41:47,129
Examinee: Oh Wansoo
601
00:41:47,213 --> 00:41:48,839
Tested negative for gunpowder
602
00:41:50,090 --> 00:41:51,717
Examinee: Kim Yongmin
603
00:41:51,800 --> 00:41:53,677
Tested positive for gunpowder
604
00:41:53,761 --> 00:41:55,513
-[Doyoon] This is the CCTV footage...
-[gunshot on video]
605
00:41:55,596 --> 00:41:56,889
...after it was recovered from formatting.
606
00:41:56,972 --> 00:42:00,684
Here, you can hear the gunshot
coming from within the Grand Palace.
607
00:42:00,768 --> 00:42:04,188
As you can see, Ms. Oh Wansoo
heard the shot from near the garden.
608
00:42:07,316 --> 00:42:08,400
[gunshot on video]
609
00:42:09,652 --> 00:42:12,446
Both the fact that Kim Yongmin
tested positive for gunpowder
610
00:42:12,530 --> 00:42:14,323
and the video footage
that you've just watched
611
00:42:14,406 --> 00:42:15,991
prove that Ms. Oh Wansoo was not there
612
00:42:16,075 --> 00:42:18,202
at the scene of the crime
when Kim Yongkook was shot.
613
00:42:19,328 --> 00:42:20,329
[commissioner general coughs]
614
00:42:20,412 --> 00:42:24,124
Hey. Don't get up. It's fine.
[clears throat]
615
00:42:25,918 --> 00:42:27,920
They issued the warrant of imprisonment
against Chairwoman Park Miran
616
00:42:28,003 --> 00:42:29,713
for attempted murder by proxy.
617
00:42:29,797 --> 00:42:31,924
-I'm sorry?
-She confessed herself
618
00:42:32,424 --> 00:42:34,218
that she hired her bodyguard, Lee Jin,
619
00:42:35,094 --> 00:42:37,221
to have Oh Wansoo murdered.
620
00:42:37,304 --> 00:42:40,057
[♪ suspenseful music playing]
621
00:42:40,140 --> 00:42:41,141
She did?
622
00:42:45,938 --> 00:42:48,023
Corrections
623
00:42:58,367 --> 00:42:59,910
[Mr. Han]
I couldn't clear you of the charge
624
00:42:59,994 --> 00:43:02,371
since they had footage of you
entering the Grand Palace.
625
00:43:02,454 --> 00:43:05,708
But since the murder weapon
was the rifle that was being kept there,
626
00:43:06,166 --> 00:43:08,669
I'll try to lessen your sentence
to involuntary manslaughter
627
00:43:08,752 --> 00:43:10,254
instead of premeditated murder.
628
00:43:10,337 --> 00:43:12,089
Trust your father on this
and hang in there.
629
00:43:23,392 --> 00:43:25,644
[♪ tense music playing]
630
00:43:41,160 --> 00:43:43,829
[clicking]
631
00:43:44,455 --> 00:43:45,456
What is it?
632
00:43:46,081 --> 00:43:47,291
Are you here to lash out at me?
633
00:43:48,042 --> 00:43:50,377
You're not the one who did it, ma'am.
634
00:43:53,380 --> 00:43:54,381
[sighs]
635
00:43:56,592 --> 00:43:57,801
I did it.
636
00:44:00,012 --> 00:44:02,014
-Why?
-Because you crossed the line.
637
00:44:03,474 --> 00:44:07,436
I should have never let Yongkook
marry you in the first place.
638
00:44:08,145 --> 00:44:10,648
You're so different from us.
639
00:44:11,440 --> 00:44:13,567
-How are we different?
-Everything...
640
00:44:14,318 --> 00:44:18,155
from the world we live in, our lifestyles,
to the people we associate with.
641
00:44:18,238 --> 00:44:21,241
Is that why you wanted me dead?
Because I was different?
642
00:44:26,246 --> 00:44:27,790
I told you already...
[exhales deeply]
643
00:44:28,374 --> 00:44:29,625
...that you crossed the line with me.
644
00:44:29,708 --> 00:44:31,710
It was you who crossed the line.
645
00:44:31,794 --> 00:44:34,630
The line people don't dare to cross
out of common courtesy.
646
00:44:36,465 --> 00:44:38,550
Do you think that I'm a joke
since I've ended up in prison?
647
00:44:38,634 --> 00:44:40,260
-Apologize.
-To whom?
648
00:44:40,344 --> 00:44:42,304
-To you?
-To all the people
649
00:44:42,388 --> 00:44:44,223
who suffered
because you kept crossing the line.
650
00:44:45,516 --> 00:44:46,850
-What?
-After you do that,
651
00:44:46,934 --> 00:44:48,519
you should pay the price
for just the things you did.
652
00:44:48,602 --> 00:44:51,146
Don't take the blame
for the things Han Sangil did.
653
00:44:54,608 --> 00:44:55,984
Stop right there!
654
00:44:56,068 --> 00:44:58,320
[Chairwoman Park breathing angrily]
655
00:44:59,113 --> 00:45:02,950
Who do you think you are
to be lecturing me around?
656
00:45:04,827 --> 00:45:06,453
Don't give in to his demands
657
00:45:07,162 --> 00:45:08,414
and come to your senses.
658
00:45:12,042 --> 00:45:13,377
-Why you...
-[door opens]
659
00:45:13,877 --> 00:45:15,087
[door closes]
660
00:45:17,715 --> 00:45:18,924
[exhales heavily]
661
00:45:23,595 --> 00:45:27,683
Most of the executives accepted
the proposal to make Han Sangil
662
00:45:27,766 --> 00:45:29,476
the CEO of Hwain Group.
663
00:45:30,144 --> 00:45:32,604
The ones who did could have
borrowed-name slush fund accounts.
664
00:45:33,021 --> 00:45:34,773
Han Sangil could have also promised
to give them one
665
00:45:35,190 --> 00:45:37,234
or threatened to expose the transactions
made through the borrowed-name accounts.
666
00:45:38,193 --> 00:45:40,988
I'm certain that Han Sangil blackmailed
Chairwoman Park to take the fall for him.
667
00:45:41,780 --> 00:45:42,865
What could he have said to her?
668
00:45:42,948 --> 00:45:44,116
I don't know.
669
00:45:44,199 --> 00:45:46,243
[breathes deeply]
670
00:45:46,326 --> 00:45:48,245
But it was significant enough
to make her agree to his terms.
671
00:45:50,414 --> 00:45:52,374
[both sigh]
672
00:45:53,584 --> 00:45:55,586
[♪ tense pensive music playing]
673
00:45:56,503 --> 00:45:57,504
Do you think...
674
00:45:58,046 --> 00:45:59,923
-What is it?
-About Chairwoman Park.
675
00:46:00,007 --> 00:46:02,342
Weren't the foundation's ledgers
the evidence they used against her
676
00:46:02,426 --> 00:46:03,802
to charge her with embezzlement?
677
00:46:03,886 --> 00:46:05,179
That's right.
678
00:46:05,262 --> 00:46:07,055
I have bodycam footage of the man
679
00:46:07,598 --> 00:46:09,600
who received the ledgers
from Mr. Oh that night.
680
00:46:11,059 --> 00:46:12,436
You have footage?
681
00:46:15,063 --> 00:46:16,064
The footage of Mr. Oh
682
00:46:16,732 --> 00:46:18,317
being murdered by K1.
683
00:46:20,903 --> 00:46:21,945
Ah...
684
00:46:22,529 --> 00:46:23,989
It should be Han Sangil
685
00:46:24,072 --> 00:46:25,949
who gave the prosecution
the original ledgers.
686
00:46:26,450 --> 00:46:28,911
If the chairwoman was the one
who gave K1 her orders,
687
00:46:28,994 --> 00:46:31,955
she wouldn't have given the prosecution
the ledgers she killed your brother for.
688
00:46:32,039 --> 00:46:33,791
She'd be incriminating herself.
689
00:46:36,251 --> 00:46:37,252
You're right.
690
00:46:37,920 --> 00:46:38,921
With this,
691
00:46:39,588 --> 00:46:43,091
we'll be able to prove
that Han Sangil was giving orders to K1.
692
00:47:00,859 --> 00:47:02,861
[♪ dramatic music playing]
693
00:47:14,998 --> 00:47:19,378
CEO HAN SANGIL
694
00:47:23,006 --> 00:47:24,216
What do you think?
695
00:47:27,219 --> 00:47:29,763
-Do you think it suits me?
-[exhales deeply]
696
00:47:30,472 --> 00:47:34,309
Do you still think
you can keep what you did a secret?
697
00:47:37,479 --> 00:47:38,480
Rich people...
698
00:47:40,190 --> 00:47:41,650
Rich people are weak.
699
00:47:42,276 --> 00:47:45,487
They can never win
against someone like me.
700
00:47:46,154 --> 00:47:48,073
All they know is greed.
701
00:47:48,824 --> 00:47:51,201
They are clueless when it comes to things
like ambition or desire.
702
00:47:51,285 --> 00:47:53,620
What you have inside you
is greed of the ugliest kind.
703
00:47:55,038 --> 00:47:59,209
-People died because of your greed.
-[snickers]
704
00:47:59,293 --> 00:48:02,254
[exhales deeply]
I'm going to bring you to ruin.
705
00:48:03,130 --> 00:48:04,381
I swear it on my friend, Juhyuk...
706
00:48:06,008 --> 00:48:08,135
who you ruthlessly killed
707
00:48:09,177 --> 00:48:10,596
because that's what justice is.
708
00:48:10,679 --> 00:48:12,681
[♪ suspenseful music playing]
709
00:48:15,976 --> 00:48:17,185
What is justice?
710
00:48:18,812 --> 00:48:22,774
Who do you think
built up Hwain to what it is today?
711
00:48:24,026 --> 00:48:25,110
Park Miran?
712
00:48:25,777 --> 00:48:27,237
No, it was me.
713
00:48:28,572 --> 00:48:29,656
I did that.
714
00:48:32,034 --> 00:48:34,703
-[chuckling]
-[tapping on table]
715
00:48:41,627 --> 00:48:44,463
I'm rather interested
in the 18 trillion won
716
00:48:45,464 --> 00:48:47,382
that NOW Foundation holds.
717
00:48:48,508 --> 00:48:49,509
What will it cost for me
718
00:48:50,177 --> 00:48:51,970
to buy out your love?
719
00:48:55,474 --> 00:48:56,475
What?
720
00:48:56,558 --> 00:48:58,101
If Oh Wansoo gives NOW Foundation to me,
721
00:48:58,518 --> 00:49:01,355
I'll help you two settle down
somewhere abroad.
722
00:49:02,731 --> 00:49:04,149
What do you say?
723
00:49:04,232 --> 00:49:07,569
Or you can just take everything
for yourself without Oh Wansoo.
724
00:49:08,904 --> 00:49:09,947
[scoffs]
725
00:49:14,785 --> 00:49:15,786
It's over for you already.
726
00:49:16,787 --> 00:49:17,788
You've made...
727
00:49:18,956 --> 00:49:20,499
a big mistake.
728
00:49:21,917 --> 00:49:23,418
You were too greedy.
729
00:49:24,127 --> 00:49:25,545
[laughs]
730
00:49:26,546 --> 00:49:27,589
What do you mean?
731
00:49:27,673 --> 00:49:28,674
The ledgers.
732
00:49:29,591 --> 00:49:31,426
Your mistake was giving
the prosecution the ledgers.
733
00:49:32,761 --> 00:49:35,847
-What?
-There's video footage of Mr. Oh
734
00:49:36,515 --> 00:49:38,100
handing you the ledgers.
735
00:49:38,684 --> 00:49:39,685
What did you say?
736
00:49:39,768 --> 00:49:42,270
Had you not submitted the ledgers
to the prosecution...
737
00:49:42,938 --> 00:49:45,565
Had you not framed the chairwoman
for embezzlement,
738
00:49:46,942 --> 00:49:51,113
the fact that you were the one
giving K1 the orders...
739
00:49:52,197 --> 00:49:54,241
might have stayed buried forever.
740
00:49:54,324 --> 00:49:56,410
[♪ tense music playing]
741
00:49:57,869 --> 00:50:00,372
Mr. Han Sangil.
We're from the prosecution.
742
00:50:02,416 --> 00:50:03,500
Mr. Han Sangil.
743
00:50:04,001 --> 00:50:05,210
[Jinsoo] You're being arrested
for conspiring to murder
744
00:50:05,293 --> 00:50:06,336
Shin Juhyuk and Oh Hyunsoo,
745
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
and for the attempted murder by proxy
of Oh Wansoo.
746
00:50:09,506 --> 00:50:11,049
You have the right to an attorney
747
00:50:11,133 --> 00:50:13,593
and can refuse to give testimonies
that might end up incriminating you.
748
00:50:13,677 --> 00:50:14,761
Take him away.
749
00:50:14,845 --> 00:50:16,013
[officers] Yes, sir.
750
00:50:21,560 --> 00:50:25,272
I already submitted the video recording
of Mr. Oh's murder to the police.
751
00:50:25,355 --> 00:50:27,607
The video also shows Mr. Han Sangil
752
00:50:28,316 --> 00:50:30,360
being handed
NOW Foundation's ledgers from Mr. Oh.
753
00:50:30,444 --> 00:50:32,195
[Jinsoo] Yes. We received it.
754
00:50:32,863 --> 00:50:34,740
-Take him away.
-[officers] Yes, sir.
755
00:50:37,993 --> 00:50:39,745
[Jinsoo] What are you waiting for?
Just get him out of here!
756
00:50:39,828 --> 00:50:40,912
-[officer 1] Yes, sir. Come with us.
-[officer 2] Come with us.
757
00:50:59,556 --> 00:51:00,932
[♪ music fades]
758
00:51:14,237 --> 00:51:16,031
What did you want to tell me?
759
00:51:22,537 --> 00:51:25,165
Letter of resignation
760
00:51:25,248 --> 00:51:27,250
[♪ soft music playing]
761
00:51:29,377 --> 00:51:30,629
This is...
762
00:51:31,213 --> 00:51:34,007
It was an honor to serve you.
763
00:51:35,717 --> 00:51:36,760
[sighs]
764
00:51:38,136 --> 00:51:40,931
Will you be going back
to work for the police?
765
00:51:42,140 --> 00:51:43,391
Most likely.
766
00:51:44,059 --> 00:51:46,144
[soft chuckle]
Even if I stop you?
767
00:51:47,145 --> 00:51:51,316
I heard that the team in charge of
your security will be disbanded...
768
00:51:52,901 --> 00:51:54,236
which means you're safe now.
769
00:51:57,572 --> 00:51:58,990
I don't know how to thank you
770
00:52:00,075 --> 00:52:01,368
for all the help you've given me.
771
00:52:02,911 --> 00:52:05,247
Thanks to you, I was also able
to avenge my friend's death.
772
00:52:06,164 --> 00:52:08,375
[♪ soft music playing]
773
00:52:25,892 --> 00:52:27,978
Thank you for everything, Doyoon.
774
00:52:47,873 --> 00:52:50,208
Promise me that you'll be happy.
775
00:53:37,297 --> 00:53:39,799
[reporter 1] Hwain's Chairwoman Park Miran
776
00:53:39,883 --> 00:53:41,384
will be put on trial under probation
777
00:53:41,468 --> 00:53:43,261
as her custody period expired today.
778
00:53:43,345 --> 00:53:45,472
She was cleared of
her attempted proxy murder charge,
779
00:53:45,555 --> 00:53:47,474
but she is still scheduled
780
00:53:47,557 --> 00:53:50,685
to be put on trial for embezzling funds
of an unknown amount from NOW Foundation.
781
00:53:51,186 --> 00:53:54,231
The exact amount
will be disputed in court.
782
00:53:54,731 --> 00:53:56,983
Reporting live for CBM News.
783
00:53:57,067 --> 00:53:58,693
-This was Reporter Park.
-[reporter 2] There she is!
784
00:53:58,777 --> 00:54:00,111
-[reporter 3] Quickly.
-[reporter 4] There she comes.
785
00:54:00,195 --> 00:54:01,196
[camera shutters clicking]
786
00:54:01,279 --> 00:54:03,740
Iam Correctional Facility
787
00:54:03,823 --> 00:54:05,325
[reporter 5]
How do you feel right now, ma'am?
788
00:54:05,408 --> 00:54:06,660
[reporter 6]
You begged to differ on the amount
789
00:54:06,743 --> 00:54:07,827
you embezzled from the foundation.
790
00:54:07,911 --> 00:54:10,580
[reporter 7] Did Ms. Oh Wansoo not have
anything to do with the embezzlement?
791
00:54:10,664 --> 00:54:12,290
[reporter 8]
It's said that the late Oh Hyunsoo
792
00:54:12,374 --> 00:54:13,625
-had taken a large amount for himself.
-[reporter 7] Tell us.
793
00:54:13,708 --> 00:54:15,919
-[reporter 9] Please comment.
-What will happen to NOW Foundation?
794
00:54:16,002 --> 00:54:17,003
[reporter 6] Can you answer us?
795
00:54:17,087 --> 00:54:18,546
[reporter 7] Do you admit to the charges?
796
00:54:18,630 --> 00:54:20,507
-[reporter 10] Tell us.
-Do you admit to embezzling funds?
797
00:54:20,590 --> 00:54:21,883
Welcome back, ma'am.
798
00:54:22,425 --> 00:54:24,261
You must think you won.
799
00:54:24,344 --> 00:54:27,764
[scoffs]
I don't care who wins or not.
800
00:54:29,140 --> 00:54:30,558
It's not over yet.
801
00:54:31,142 --> 00:54:33,103
You still haven't paid for your crimes.
802
00:54:33,186 --> 00:54:34,771
-[reporters clamoring]
-[camera shutters clicking]
803
00:54:34,854 --> 00:54:35,897
[sighs]
804
00:54:40,068 --> 00:54:41,653
I have to stop by somewhere.
805
00:54:42,195 --> 00:54:43,280
Please take me there.
806
00:54:58,295 --> 00:54:59,296
[gate closes]
807
00:55:08,596 --> 00:55:09,848
Mom.
808
00:55:12,267 --> 00:55:13,393
Yongkook...
809
00:55:15,687 --> 00:55:18,523
His death...
[shaky breathing]
810
00:55:21,735 --> 00:55:26,156
[Yongmin sobbing, breathing shakily]
811
00:55:27,949 --> 00:55:30,410
Let's just believe
that it was fate that took him.
812
00:55:35,749 --> 00:55:36,833
The gold bar...
813
00:55:40,795 --> 00:55:41,921
I saw it.
814
00:55:42,005 --> 00:55:44,090
[♪ somber music playing]
815
00:55:46,134 --> 00:55:47,302
Do not trust...
816
00:55:49,471 --> 00:55:50,472
Han Sangil.
817
00:55:53,433 --> 00:55:54,434
Then...
818
00:55:56,770 --> 00:55:58,271
was that why you took the fall for him?
819
00:55:59,647 --> 00:56:00,815
He blackmailed me.
820
00:56:02,442 --> 00:56:06,363
[gasping, breathing shakily]
821
00:56:06,821 --> 00:56:07,906
Damn it.
822
00:56:08,573 --> 00:56:10,075
We'll forget about the gold bar...
823
00:56:11,826 --> 00:56:12,952
as if it never existed...
824
00:56:13,870 --> 00:56:15,455
[shaky breathing]
825
00:56:16,331 --> 00:56:18,124
...to begin with.
826
00:56:22,170 --> 00:56:25,173
[shaky breathing]
827
00:56:28,676 --> 00:56:29,803
Don't listen to a word...
828
00:56:31,221 --> 00:56:32,472
of what Han Sangil tells you.
829
00:56:35,058 --> 00:56:36,518
Okay.
[sobbing]
830
00:56:38,269 --> 00:56:39,396
[exhales shakily]
831
00:56:40,814 --> 00:56:41,856
[prisoner 1] Stop him!
832
00:56:41,940 --> 00:56:43,608
-Hurry!
-[prisoner 2] Defense!
833
00:56:43,691 --> 00:56:44,901
[prisoner 3] Let's take back the offense!
834
00:56:44,984 --> 00:56:48,905
Justice tomorrow
835
00:56:50,156 --> 00:56:52,033
[prisoners clamoring]
836
00:56:59,958 --> 00:57:01,167
We need to talk.
837
00:57:08,716 --> 00:57:10,218
[Mr. Han choking]
838
00:57:10,301 --> 00:57:11,386
Justice tomorrow
839
00:57:11,469 --> 00:57:13,096
[Yongmin] You used your son for blackmail.
840
00:57:13,179 --> 00:57:14,848
How dare you do that to me?
841
00:57:16,182 --> 00:57:18,143
Do you even know
why I made a mistake like that?
842
00:57:20,061 --> 00:57:21,729
-You're a parasite.
-[chokes]
843
00:57:22,063 --> 00:57:23,064
It was because of you.
844
00:57:24,774 --> 00:57:26,401
Because of how worthless you are,
845
00:57:27,902 --> 00:57:29,904
no one ever treated me with respect
my entire life.
846
00:57:32,031 --> 00:57:33,783
So how could you use me like that?
847
00:57:34,868 --> 00:57:36,703
You kept that gold bar all this time?
848
00:57:38,705 --> 00:57:40,331
You've been hiding it in secret.
849
00:57:41,249 --> 00:57:42,250
Yongmin.
850
00:57:43,918 --> 00:57:45,211
Don't do this.
851
00:57:47,338 --> 00:57:49,507
If you kill me,
you'll never get out of here.
852
00:57:50,842 --> 00:57:52,135
I'll do everything I can
853
00:57:52,802 --> 00:57:54,220
-as your father...
-Stop!
854
00:57:55,680 --> 00:57:57,223
I told you that I'm not your son.
855
00:57:58,391 --> 00:58:01,269
-And don't even call yourself a father!
-[prisoner] Over there.
856
00:58:01,352 --> 00:58:02,937
[shouts]
Die!
857
00:58:03,021 --> 00:58:04,105
[prison guard] Out of the way!
858
00:58:04,189 --> 00:58:06,524
[yelling]
859
00:58:07,150 --> 00:58:09,694
[Yongmin yelling]
Get over here!
860
00:58:09,777 --> 00:58:12,071
-[prison guard] Back off!
-Just die!
861
00:58:12,155 --> 00:58:15,116
Why don't you just die? Die!
862
00:58:15,200 --> 00:58:16,826
[Yongmin yelling]
863
00:58:24,417 --> 00:58:25,502
[door opens]
864
00:58:34,928 --> 00:58:36,137
[door closes]
865
00:58:42,435 --> 00:58:44,437
[♪ somber music playing]
866
00:58:50,151 --> 00:58:51,402
[exhales heavily]
867
00:59:17,804 --> 00:59:18,805
[Chairwoman Park scoffs]
868
00:59:22,392 --> 00:59:23,643
[Chairwoman Park clears throat]
869
00:59:28,481 --> 00:59:30,108
[exhales deeply]
870
00:59:32,485 --> 00:59:35,238
We will hold a vote to decide...
871
00:59:37,073 --> 00:59:39,284
who'll become the CEO
of Hwain Bio's holding company
872
00:59:40,285 --> 00:59:42,036
out of the list of candidates
as recommended by the board.
873
00:59:44,330 --> 00:59:45,331
Also...
874
00:59:46,541 --> 00:59:49,586
to uphold the late Chairman Kim's will,
875
00:59:49,669 --> 00:59:52,171
the funds he collected to use
in the company succession...
876
01:00:00,305 --> 01:00:02,348
will be given back
877
01:00:03,433 --> 01:00:04,434
to society...
878
01:00:06,352 --> 01:00:08,187
through NOW Foundation.
879
01:00:08,980 --> 01:00:11,399
[all murmuring]
880
01:00:12,442 --> 01:00:13,943
That will be all.
881
01:00:15,278 --> 01:00:17,280
[♪ light music playing]
882
01:00:22,952 --> 01:00:25,371
1 year later
883
01:00:26,706 --> 01:00:29,334
[indistinct announcement over PA]
884
01:00:33,046 --> 01:00:35,840
[staff] We have a team of 30 people.
885
01:00:35,923 --> 01:00:37,842
We'll be visiting Tanzania
and two other countries
886
01:00:37,925 --> 01:00:40,345
over the course of 15 days.
887
01:00:40,428 --> 01:00:42,513
We've prepared 50 boxes of relief supplies
888
01:00:42,597 --> 01:00:45,350
and also prepared
another two boxes of emergency rations.
889
01:00:45,433 --> 01:00:47,018
You did great.
890
01:00:47,101 --> 01:00:50,229
-[staff] Would we need anything else?
-Hmm...
891
01:00:50,313 --> 01:00:51,939
I think that will be enough.
892
01:00:52,649 --> 01:00:55,276
[Wansoo] The 18 trillion won
that was donated to the foundation
893
01:00:55,360 --> 01:00:57,278
is being used
to make the world a better place.
894
01:00:58,279 --> 01:01:02,450
I will do my best
to live my life to the fullest
895
01:01:03,034 --> 01:01:04,118
and use that money
896
01:01:04,869 --> 01:01:07,413
to aid and console
those who are in need of aid.
897
01:01:08,081 --> 01:01:09,082
[Doyoon] Ms. Oh Wansoo.
898
01:01:10,083 --> 01:01:12,085
[♪ soft, bright music playing]
899
01:01:14,921 --> 01:01:17,840
NOW Foundation's medical aid for Tanzania
900
01:01:26,933 --> 01:01:30,687
We'll go ahead and load our cargo, ma'am.
901
01:01:30,770 --> 01:01:31,771
[Wansoo] Okay.
902
01:01:32,063 --> 01:01:33,147
Let's keep going.
903
01:01:59,757 --> 01:02:00,883
Long time no see.
904
01:02:03,010 --> 01:02:05,555
But I don't need a bodyguard anymore.
905
01:02:05,638 --> 01:02:07,223
And I'm no longer a bodyguard.
906
01:02:14,897 --> 01:02:16,274
I'm here to do volunteer work.
907
01:02:21,821 --> 01:02:23,656
[both chuckle]
908
01:02:30,246 --> 01:02:32,540
[♪ soft, bright music continues playing]
909
01:02:52,518 --> 01:02:54,520
[♪ soft music playing]
910
01:03:33,976 --> 01:03:35,978
Translated by Sony Hong
64851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.