Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,045 --> 00:00:03,923
This drama series is fictional
and is not related in any way
2
00:00:04,007 --> 00:00:06,968
to actual places, persons,
organizations, settings, and events.
3
00:00:08,011 --> 00:00:09,387
Arrest warrant
4
00:00:09,470 --> 00:00:12,557
May 18, 2023
Name: Oh Hyunsoo
5
00:00:12,640 --> 00:00:13,850
[officer 1] This is an arrest warrant.
6
00:00:14,892 --> 00:00:18,479
Mr. Oh. You're under arrest
for embezzling funds from NOW Foundation.
7
00:00:18,771 --> 00:00:20,064
Take him in.
8
00:00:20,148 --> 00:00:21,357
[officer 2] Yes, sir.
9
00:00:26,446 --> 00:00:27,697
Come with us.
10
00:00:27,780 --> 00:00:30,033
[♪ suspenseful music playing]
11
00:00:32,368 --> 00:00:34,996
I was told they were tipped off.
We're still looking into it.
12
00:00:35,580 --> 00:00:36,914
I don't need to be worried, right?
13
00:00:37,540 --> 00:00:38,916
About Mr. Oh talking to them.
14
00:00:39,625 --> 00:00:41,002
You don't have to worry about that.
15
00:00:41,753 --> 00:00:42,920
I'll report back to you.
16
00:00:55,850 --> 00:00:57,643
[♪ music fades]
17
00:01:00,480 --> 00:01:01,481
Yes.
18
00:01:02,065 --> 00:01:03,608
-Yes, sir.
-[line beeps]
19
00:01:04,150 --> 00:01:06,527
Mr. Han will be headed
to the prosecutor's office.
20
00:01:06,611 --> 00:01:08,154
-I'll go too.
-Get the car ready.
21
00:01:08,237 --> 00:01:09,238
Yes, sir.
22
00:01:16,162 --> 00:01:18,206
[exhales heavily]
23
00:01:23,002 --> 00:01:25,922
We'll hide the ledgers first.
Then I'll look into what's going on.
24
00:01:26,881 --> 00:01:28,549
He's the only family I have left.
25
00:01:35,348 --> 00:01:36,599
Calm down.
26
00:01:37,058 --> 00:01:38,059
He'll be all right.
27
00:01:40,061 --> 00:01:41,896
-[sighs]
-[approaching footsteps]
28
00:01:44,315 --> 00:01:46,317
[♪ somber music playing]
29
00:01:54,575 --> 00:01:57,203
[receding footsteps]
30
00:02:12,009 --> 00:02:13,302
[sighs]
31
00:02:14,137 --> 00:02:15,680
[phone buzzing]
32
00:02:15,763 --> 00:02:17,974
Incoming call
Vice-Chairman Kim Yongkook
33
00:02:19,600 --> 00:02:20,643
[door opens]
34
00:02:22,186 --> 00:02:23,229
What is it now?
35
00:02:23,729 --> 00:02:24,814
[door closes]
36
00:02:27,316 --> 00:02:28,693
Did you just order us to come here?
37
00:02:29,318 --> 00:02:30,528
This is my office you're in.
38
00:02:47,044 --> 00:02:48,379
[exhales deeply]
39
00:02:49,547 --> 00:02:51,507
What were you thinking?
40
00:02:52,008 --> 00:02:53,593
You didn't ask for permission beforehand!
41
00:02:55,094 --> 00:02:57,847
-Why should I ask permission from you?
-[exhales deeply]
42
00:02:59,265 --> 00:03:01,142
You should have asked if it was okay
43
00:03:01,225 --> 00:03:03,352
and how you should have gone about it,
44
00:03:03,436 --> 00:03:05,897
including when, why, and how!
45
00:03:08,274 --> 00:03:10,526
You should have asked me that
and waited for my permission.
46
00:03:11,652 --> 00:03:13,404
[Yongmin] Have you lost it?
47
00:03:13,487 --> 00:03:15,406
Did you forget your position?
48
00:03:16,574 --> 00:03:18,951
I've got nothing but parasites around me.
49
00:03:19,952 --> 00:03:21,913
-Vice-President.
-I'm sick of it all!
50
00:03:22,371 --> 00:03:23,706
Why don't you give it a rest?
51
00:03:23,789 --> 00:03:26,751
Mr. Han. What's gotten into him?
52
00:03:26,834 --> 00:03:29,420
-Did he cause trouble?
-You better be quiet.
53
00:03:29,503 --> 00:03:30,671
Hey, Yongmin.
54
00:03:31,422 --> 00:03:32,548
[sighs]
55
00:03:32,632 --> 00:03:35,384
We'll talk again
after I deal with everything.
56
00:03:35,968 --> 00:03:37,470
[Mr. Han] From this moment on,
57
00:03:37,553 --> 00:03:39,138
don't do anything.
58
00:03:39,222 --> 00:03:40,514
What was that?
59
00:03:41,098 --> 00:03:43,726
And you should give the investment
the green light already, President Seo.
60
00:03:44,936 --> 00:03:46,562
-I beg your pardon?
-[scoffs]
61
00:03:47,146 --> 00:03:48,522
We'll continue this conversation later.
62
00:03:53,069 --> 00:03:55,196
What's gotten into you? What did you do?
63
00:03:55,863 --> 00:03:56,948
It's none of your business.
64
00:03:57,657 --> 00:03:58,658
He said he'd deal with it.
65
00:03:58,741 --> 00:04:00,368
What on earth did you do?
66
00:04:05,623 --> 00:04:07,625
[♪ theme music playing]
67
00:04:28,938 --> 00:04:31,065
Red Swan
68
00:04:32,149 --> 00:04:35,653
Seoul Central District Prosecutors' Office
69
00:04:36,404 --> 00:04:39,532
{\an8}Episode 7
70
00:04:39,615 --> 00:04:40,700
{\an8}[sighs]
71
00:04:42,326 --> 00:04:45,997
Interrogation room
72
00:04:48,708 --> 00:04:49,792
[door closes]
73
00:04:49,875 --> 00:04:52,211
I barely managed to get in.
They gave me three minutes.
74
00:04:52,962 --> 00:04:53,963
Don't worry about me.
75
00:04:54,046 --> 00:04:56,257
Just make sure none of this
gets leaked to the press.
76
00:04:56,841 --> 00:04:58,259
If things look dire,
77
00:04:58,342 --> 00:05:00,011
tell them Chairwoman Park ordered you.
78
00:05:00,261 --> 00:05:01,762
Don't take the blame for everything.
79
00:05:01,846 --> 00:05:04,682
[scoffs]
All right, Wansoo.
80
00:05:06,225 --> 00:05:07,310
Why are you so laid back?
81
00:05:07,393 --> 00:05:11,272
What did you say?
You want to get revenge on the chairwoman?
82
00:05:11,355 --> 00:05:12,940
[Hyunsoo scoffs]
Goodness.
83
00:05:13,024 --> 00:05:14,984
Do you see now that it's impossible?
84
00:05:15,651 --> 00:05:18,571
Hwain has a tight grip on my life.
85
00:05:18,654 --> 00:05:20,656
So why are you so laid back?
86
00:05:23,868 --> 00:05:26,829
Because I also have
a tight grip on Hwain's life.
87
00:05:27,330 --> 00:05:29,332
[♪ ominous music playing]
88
00:05:30,124 --> 00:05:32,376
-[knocks on door]
-[door opens]
89
00:05:38,466 --> 00:05:39,675
[door closes]
90
00:05:43,471 --> 00:05:44,847
You should leave.
91
00:05:45,097 --> 00:05:46,390
I'll wait at home.
92
00:05:53,439 --> 00:05:54,523
[door closes]
93
00:06:04,617 --> 00:06:07,161
Kim Yongmin was the one
who did this, wasn't he?
94
00:06:08,287 --> 00:06:10,039
Why would he do such a thing?
95
00:06:11,332 --> 00:06:13,793
It was just NOW Foundation,
so please take good care of it.
96
00:06:14,585 --> 00:06:16,837
I will do as you instruct
and cooperate with the investigation.
97
00:06:17,546 --> 00:06:21,133
Let me access all the borrowed-name
and secret accounts under my name.
98
00:06:22,885 --> 00:06:26,430
All you need to do is let me have access
to the bank accounts under my name.
99
00:06:27,014 --> 00:06:28,599
Is that going to be enough?
100
00:06:28,682 --> 00:06:30,893
We have 550 bank accounts
created using borrowed names.
101
00:06:32,103 --> 00:06:33,687
I have the full list of the accounts.
102
00:06:35,689 --> 00:06:37,233
That's practically suicide.
103
00:06:37,316 --> 00:06:38,609
The worst I'll do is probation.
104
00:06:39,568 --> 00:06:41,112
But have me released on bail first.
105
00:06:41,612 --> 00:06:42,988
Have me investigated without detention.
106
00:06:45,366 --> 00:06:46,367
Sure.
107
00:06:47,618 --> 00:06:49,703
I'll get it done as soon as possible.
108
00:06:49,787 --> 00:06:51,205
Does Vice-President Kim Yongmin know
109
00:06:51,288 --> 00:06:55,167
that the chairwoman has borrowed-name
accounts worth over two trillion won?
110
00:06:55,251 --> 00:06:56,919
That's enough.
111
00:06:57,920 --> 00:06:59,547
Don't be so quick to make assumptions.
112
00:07:00,714 --> 00:07:01,882
Yes, sir.
113
00:07:02,633 --> 00:07:03,634
Understood.
114
00:07:03,717 --> 00:07:04,885
[imitates zipper rasping]
115
00:07:05,594 --> 00:07:08,722
[breathes deeply]
116
00:07:08,806 --> 00:07:11,434
It seems I've taught you too well.
117
00:07:12,852 --> 00:07:14,687
Don't miss out on a bigger chance
for something so trivial.
118
00:07:19,233 --> 00:07:22,194
The prosecution doesn't know about
the bribes we gave...
119
00:07:23,988 --> 00:07:25,656
to the commissioners
of the KCS and the NTS.
120
00:07:27,199 --> 00:07:28,826
Oh...
121
00:07:28,909 --> 00:07:30,703
You must have made
backups of the evidence.
122
00:07:33,289 --> 00:07:35,166
Hold on to them well.
123
00:07:39,086 --> 00:07:40,087
Right.
124
00:07:43,674 --> 00:07:45,217
Director Oh's bodyguard
125
00:07:46,135 --> 00:07:49,805
seems to have taken the original copies
of the foundation's ledgers from my study.
126
00:07:51,015 --> 00:07:54,059
Could it be him
who tipped off the prosecution?
127
00:07:56,228 --> 00:07:57,438
I thought I should tell you,
128
00:07:58,022 --> 00:08:02,485
or you would have kept arguing
that Vice-President Kim was behind this.
129
00:08:02,568 --> 00:08:04,570
[♪ suspenseful music playing]
130
00:08:10,409 --> 00:08:11,619
[door closes]
131
00:08:17,082 --> 00:08:18,626
Oh Wansoo
132
00:08:19,210 --> 00:08:22,171
Oh Wansoo
Director, former pro golfer
133
00:08:22,254 --> 00:08:24,882
[breathes deeply]
134
00:08:24,965 --> 00:08:27,718
[clicking]
135
00:08:27,801 --> 00:08:31,055
NOW Foundation's Oh Wansoo
invested 8.4 billion won in CSR last year
136
00:08:31,847 --> 00:08:33,349
[approaching footsteps]
137
00:08:38,729 --> 00:08:40,064
What was Mr. Han talking about earlier?
138
00:08:40,773 --> 00:08:42,191
The one who tipped off the prosecution...
139
00:08:43,859 --> 00:08:45,069
about the NOW Foundation is me.
140
00:08:45,152 --> 00:08:46,487
What for?
141
00:08:46,570 --> 00:08:48,072
I read a tabloid article
142
00:08:48,155 --> 00:08:51,367
about how Mom began
to work on Yongkook's succession,
143
00:08:52,368 --> 00:08:55,371
so I leaked a small portion
of the dirt I've gathered on them
144
00:08:56,038 --> 00:08:57,206
with a little exaggeration.
145
00:08:57,289 --> 00:08:59,625
Wasn't his succession a done deal?
146
00:08:59,708 --> 00:09:02,378
Hey, do you expect me
to let Yongkook take everything?
147
00:09:03,546 --> 00:09:06,340
You're invisible to the people of Hwain.
148
00:09:06,423 --> 00:09:07,841
Everything there belongs to your brother.
149
00:09:07,925 --> 00:09:11,011
-Says who?
-Your mother won't split Hwain in two.
150
00:09:14,306 --> 00:09:17,893
I don't want to split Hwain in two either.
151
00:09:18,352 --> 00:09:19,520
What do you mean?
152
00:09:19,603 --> 00:09:22,648
Let's just sit back and enjoy the ride.
153
00:09:23,649 --> 00:09:25,109
Then what about Wansoo's brother?
154
00:09:25,192 --> 00:09:27,403
Who do you think is in charge
of Mother's slush funds?
155
00:09:27,486 --> 00:09:28,654
Wasn't it Mr. Han?
156
00:09:28,737 --> 00:09:33,117
Mr. Oh also has a hand in managing
the borrowed-name accounts.
157
00:09:34,743 --> 00:09:35,953
How much is there in total?
158
00:09:37,871 --> 00:09:39,206
I couldn't find that out.
159
00:09:40,541 --> 00:09:42,334
That's why I prodded them a little.
160
00:09:43,335 --> 00:09:45,879
You should go ahead with the duty-free
shop investment as Mr. Han said.
161
00:09:45,963 --> 00:09:48,465
He promised that it'll be bequeathed
to us later down the line.
162
00:09:49,049 --> 00:09:50,801
-I don't want to.
-Damn it.
163
00:09:50,884 --> 00:09:52,970
You may not need the money,
164
00:09:53,053 --> 00:09:55,264
but I want to beat Yongkook at his game.
165
00:09:59,476 --> 00:10:00,561
Whatever.
166
00:10:01,729 --> 00:10:02,938
Why did you come home so early?
167
00:10:04,982 --> 00:10:06,567
I'm going out again.
168
00:10:11,113 --> 00:10:12,573
Be careful not to spread any rumors.
169
00:10:16,118 --> 00:10:19,538
Are you sure that Mr. Oh
will be the only one taking the fall?
170
00:10:19,622 --> 00:10:21,081
Of course, ma'am.
171
00:10:22,124 --> 00:10:23,292
What did Mr. Oh say?
172
00:10:23,375 --> 00:10:25,836
There's no need for you
to be worried about that.
173
00:10:25,919 --> 00:10:27,421
I'll deal with it myself.
174
00:10:28,631 --> 00:10:29,798
[clears throat]
175
00:10:29,882 --> 00:10:33,594
And Taera's half-brother...
176
00:10:33,677 --> 00:10:35,429
He'll be coming to see me from Hong Kong.
177
00:10:35,721 --> 00:10:37,139
What should I do about that?
178
00:10:38,515 --> 00:10:39,642
I'll take care of it.
179
00:10:42,061 --> 00:10:43,437
Have the press keep quiet
180
00:10:43,520 --> 00:10:45,230
so that I don't get dragged
through the mud.
181
00:10:48,150 --> 00:10:50,069
[breathes deeply]
182
00:10:50,152 --> 00:10:54,156
Have I ever let your name
get dragged through the mud?
183
00:10:56,867 --> 00:10:58,118
[Chairwoman Park clears throat]
184
00:10:59,328 --> 00:11:00,329
One more thing.
185
00:11:01,622 --> 00:11:04,208
We should find out
who blew the whistle on us.
186
00:11:06,001 --> 00:11:08,003
[♪ tense music playing]
187
00:11:11,423 --> 00:11:14,885
Actually, I already have
a suspect in mind.
188
00:11:21,266 --> 00:11:25,145
{\an8}Ledger
NOW Foundation
189
00:11:34,613 --> 00:11:36,949
[♪ suspenseful music playing]
190
00:11:39,910 --> 00:11:41,787
Company status
Financial status
191
00:11:45,207 --> 00:11:46,959
Representative: Park Miran
192
00:11:50,629 --> 00:11:52,172
Representative: Park Miran
193
00:11:55,175 --> 00:11:56,635
Confirmation of representative director
194
00:11:56,719 --> 00:11:58,387
May 15, 2023
NOW Foundation
195
00:11:58,470 --> 00:12:00,180
Hwain Group
Chairwoman Park Miran
196
00:12:01,640 --> 00:12:03,934
[Doyoon] I thought Mr. Oh
and Director Oh would be listed
197
00:12:04,017 --> 00:12:06,395
as the managers of the slush funds.
198
00:12:19,032 --> 00:12:21,952
-[exhales deeply]
-[approaching footsteps]
199
00:12:25,914 --> 00:12:26,915
Sit down.
200
00:12:28,542 --> 00:12:30,002
You should sit down as well, Mr. Han.
201
00:12:38,427 --> 00:12:39,553
[Chairwoman Park] Tell me.
202
00:12:40,262 --> 00:12:42,055
What's the relationship between you two?
203
00:12:43,348 --> 00:12:44,475
I'm sorry?
204
00:12:45,726 --> 00:12:47,394
That damn bodyguard.
205
00:12:47,478 --> 00:12:49,480
[♪ tense music playing]
206
00:12:50,814 --> 00:12:52,065
Aren't you going to answer me?
207
00:12:52,858 --> 00:12:54,359
I'm talking about your bodyguard.
208
00:12:56,069 --> 00:12:58,822
What is the relationship you have
with Seo Doyoon, the bodyguard?
209
00:13:03,535 --> 00:13:06,705
I'm highly offended,
but I'm sure you have a reason to ask.
210
00:13:07,372 --> 00:13:11,335
NOW Foundation's original ledgers
have disappeared from my study.
211
00:13:13,796 --> 00:13:16,340
You don't have
anything to do with this, do you?
212
00:13:18,050 --> 00:13:21,220
My study is the only place here
without any CCTVs.
213
00:13:22,262 --> 00:13:23,430
I am aware.
214
00:13:23,514 --> 00:13:26,183
But thankfully, there was a witness
215
00:13:26,558 --> 00:13:28,852
who told me that it was Seo Doyoon
who stole the ledgers.
216
00:13:32,815 --> 00:13:34,024
[exhales deeply]
217
00:13:43,492 --> 00:13:45,494
[♪ tense music playing]
218
00:13:53,710 --> 00:13:55,212
Aren't you going to tell me
219
00:13:56,797 --> 00:13:58,215
what's going on between you two?
220
00:14:02,135 --> 00:14:03,262
I told him to do it.
221
00:14:04,304 --> 00:14:06,265
I asked him to bring me the ledgers.
222
00:14:07,516 --> 00:14:09,560
-Why you...
-But this photo isn't what it looks like.
223
00:14:10,060 --> 00:14:11,395
As you already know,
224
00:14:12,312 --> 00:14:14,940
the photo was taken on the day
I scattered my mother's ashes at sea.
225
00:14:15,607 --> 00:14:16,817
I could barely stand up.
226
00:14:17,317 --> 00:14:18,443
He was just...
227
00:14:19,945 --> 00:14:21,071
doing his job as a bodyguard.
228
00:14:21,154 --> 00:14:22,322
[Mr. Han] I understand
229
00:14:22,406 --> 00:14:26,577
since I know very well
where and how your mother died.
230
00:14:26,660 --> 00:14:30,539
So regardless of
whether your brother lived or died,
231
00:14:30,622 --> 00:14:32,749
you stole NOW Foundation's ledgers
232
00:14:33,458 --> 00:14:35,127
to give to the prosecution?
233
00:14:35,210 --> 00:14:36,378
No, ma'am.
234
00:14:36,461 --> 00:14:40,173
I only wanted them so that I could
go over them before I made NOW Foundation
235
00:14:40,674 --> 00:14:42,801
an international organization.
236
00:14:42,885 --> 00:14:45,137
My brother kept a lot of secrets from me.
237
00:14:45,220 --> 00:14:47,055
Do you trust your bodyguard?
238
00:14:48,849 --> 00:14:51,977
Mr. Park told me he could be trusted
since he used to be a competent policeman.
239
00:14:52,060 --> 00:14:53,770
Don't let your bodyguard
take advantage of you.
240
00:14:53,854 --> 00:14:56,148
-You should watch your words, Mr. Han.
-[Chairwoman Park] Forget it.
241
00:14:57,190 --> 00:14:58,525
Fire him immediately then.
242
00:14:58,734 --> 00:15:00,277
He has the original ledgers.
243
00:15:00,861 --> 00:15:03,030
The ledgers he gave the prosecution
should be copies.
244
00:15:05,115 --> 00:15:07,868
Then have him killed right away.
245
00:15:08,660 --> 00:15:10,412
-But ma'am...
-What will you do about this?
246
00:15:11,246 --> 00:15:14,625
How could you have let him
get his hands on the foundation's ledgers?
247
00:15:14,708 --> 00:15:16,835
Have you completely lost it?
248
00:15:16,919 --> 00:15:19,338
There was no telling
what he'd do with those ledgers.
249
00:15:19,922 --> 00:15:23,592
This will go way beyond
just your brother rotting in jail.
250
00:15:23,675 --> 00:15:25,093
He wouldn't have done that.
251
00:15:25,677 --> 00:15:26,887
I'm sure that it wasn't him.
252
00:15:26,970 --> 00:15:29,890
"That can't be true.
He wouldn't have done that. I trust him."
253
00:15:29,973 --> 00:15:32,309
Are you two in love or something?
254
00:15:32,893 --> 00:15:35,145
You've let your emotions
get the better of you.
255
00:15:36,188 --> 00:15:37,439
You'll ruin us all.
256
00:15:37,522 --> 00:15:38,941
Please stop, ma'am.
257
00:15:39,024 --> 00:15:40,734
I've seen this photo long ago already.
258
00:15:40,817 --> 00:15:45,072
The photo of you and your damn bodyguard
in a loving embrace.
259
00:15:46,281 --> 00:15:50,035
I thought you were just paying him
a little extra for physical services.
260
00:15:50,118 --> 00:15:52,371
That wouldn't have been a problem
261
00:15:52,454 --> 00:15:53,956
as long as it was kept discreet.
262
00:15:54,039 --> 00:15:55,832
That's why I just let you.
263
00:15:55,916 --> 00:15:57,584
[Chairwoman Park] A couple of flings
would have been fine
264
00:15:57,668 --> 00:15:58,710
but you took things too far.
265
00:15:58,794 --> 00:15:59,795
Now look at you.
266
00:15:59,878 --> 00:16:02,464
"I asked him to steal the ledgers for me."
267
00:16:02,547 --> 00:16:03,548
You fool!
268
00:16:04,257 --> 00:16:07,219
He graduated
from the Police University with honors.
269
00:16:07,302 --> 00:16:09,888
He's at least 15 times
smarter than you are,
270
00:16:09,972 --> 00:16:12,557
but you left the fox
to guard the henhouse.
271
00:16:12,641 --> 00:16:14,643
-Do you have a death wish?
-I'll sort it out.
272
00:16:14,726 --> 00:16:15,727
How will you do that?
273
00:16:16,645 --> 00:16:18,605
[groaning]
274
00:16:19,189 --> 00:16:23,110
The foundation's ledgers
are in the wrong hands right now.
275
00:16:24,152 --> 00:16:25,153
Will you
276
00:16:25,946 --> 00:16:27,364
kill him yourself?
277
00:16:27,447 --> 00:16:29,449
He didn't have time
to give the prosecution the ledgers.
278
00:16:29,533 --> 00:16:30,534
I'm sure of it.
279
00:16:30,617 --> 00:16:33,328
[Mr. Han] I taught Mr. Oh everything
although he wasn't qualified for the job.
280
00:16:33,829 --> 00:16:35,372
Why do you think I did that?
281
00:16:35,455 --> 00:16:37,457
Because he was tied to us
through marriage.
282
00:16:37,541 --> 00:16:39,918
Mr. Oh can never betray Hwain
283
00:16:40,002 --> 00:16:42,587
and Hwain won't ever betray
you and your brother either.
284
00:16:43,588 --> 00:16:45,340
We can trust each other.
285
00:16:46,383 --> 00:16:50,220
But what did Seo Doyoon tell you
286
00:16:52,055 --> 00:16:55,726
so that you'd trust him
and have him steal the ledgers?
287
00:16:58,895 --> 00:17:00,856
After you retrieve the ledgers,
288
00:17:01,523 --> 00:17:04,276
make sure to deal with him accordingly.
289
00:17:05,819 --> 00:17:08,155
And you should come to your senses now.
290
00:17:09,072 --> 00:17:11,825
I'll get the ledgers from him
and return them to you.
291
00:17:13,660 --> 00:17:14,661
Please take care
292
00:17:15,704 --> 00:17:16,705
of Hyunsoo for me.
293
00:17:25,505 --> 00:17:28,050
What if they already slept together?
294
00:17:28,133 --> 00:17:30,010
You shouldn't worry too much.
295
00:17:30,093 --> 00:17:33,472
I'll deal with
both the bodyguard and the ledgers.
296
00:17:33,555 --> 00:17:35,724
How can I not be worried right now?
297
00:17:35,807 --> 00:17:36,808
[Chairwoman Park yells]
298
00:17:38,101 --> 00:17:39,102
Damn it.
299
00:17:48,403 --> 00:17:49,404
[exhales deeply]
300
00:17:50,489 --> 00:17:55,827
[approaching footsteps]
301
00:18:04,961 --> 00:18:07,839
Q1. I hear you used to be in the force.
302
00:18:08,632 --> 00:18:09,674
Yes, sir.
303
00:18:09,758 --> 00:18:12,427
[breathes deeply]
304
00:18:12,511 --> 00:18:14,137
So why did you come to work for Hwain?
305
00:18:15,305 --> 00:18:16,723
Is there something you're after?
306
00:18:17,724 --> 00:18:19,059
Not at all, sir.
307
00:18:19,643 --> 00:18:20,644
Are you sure?
308
00:18:21,394 --> 00:18:22,395
Yes, sir.
309
00:18:28,610 --> 00:18:31,196
Return the ledgers.
310
00:18:33,031 --> 00:18:35,575
Men of the law shouldn't be
coveting other people's property.
311
00:18:36,076 --> 00:18:38,078
[♪ tense music playing]
312
00:18:40,288 --> 00:18:41,665
[sighs]
313
00:18:45,043 --> 00:18:46,044
What if I don't want to?
314
00:18:48,296 --> 00:18:50,090
[laughs]
315
00:18:51,508 --> 00:18:55,512
It's always the reckless ones
who end up hurting themselves.
316
00:18:58,640 --> 00:18:59,641
Be careful.
317
00:18:59,724 --> 00:19:01,726
[♪ tense music playing]
318
00:19:11,778 --> 00:19:13,613
[Doyoon] He was the one
who created the ledgers.
319
00:19:14,322 --> 00:19:15,532
What could he be after?
320
00:19:20,787 --> 00:19:22,789
[approaching footsteps]
321
00:19:26,334 --> 00:19:27,335
You surprised me.
322
00:19:27,419 --> 00:19:29,087
May I have a moment?
323
00:19:32,757 --> 00:19:36,178
[receding footsteps]
324
00:19:38,555 --> 00:19:40,557
I hear Wansoo's brother was arrested.
325
00:19:41,141 --> 00:19:43,351
Hong Kong's hedge fund manager
Jang Taesoo...
326
00:19:45,061 --> 00:19:47,147
Yes. That's my half-brother.
327
00:19:48,106 --> 00:19:50,108
Do you think Hwain
is some neighborhood corner store?
328
00:19:51,943 --> 00:19:55,113
-I'm sorry?
-Does it look like we need money urgently?
329
00:19:55,197 --> 00:19:58,992
But I heard that Wansoo ruined
the launch of Cosmo's new product
330
00:19:59,075 --> 00:20:00,452
and Cosmo backed out of the investment.
331
00:20:00,535 --> 00:20:02,537
Does it look like we need money urgently?
332
00:20:03,455 --> 00:20:04,456
[scoffs]
333
00:20:05,916 --> 00:20:07,417
Listen, Mr. Han.
334
00:20:07,500 --> 00:20:11,671
I'm ranked the second-highest
in this family after the chairwoman.
335
00:20:11,755 --> 00:20:13,882
You should know your place.
336
00:20:15,634 --> 00:20:19,596
[Taera scoffs]
337
00:20:20,513 --> 00:20:21,765
Why that...
338
00:20:21,848 --> 00:20:24,726
-[door slams]
-Unbelievable.
339
00:20:27,103 --> 00:20:28,813
I was so startled.
340
00:20:28,897 --> 00:20:30,941
I thought I'd be getting caught.
341
00:20:31,441 --> 00:20:34,402
What did he say?
Is Wansoo's brother going to prison?
342
00:20:35,028 --> 00:20:36,112
I forgot to ask him that.
343
00:20:36,196 --> 00:20:37,530
Then what did you talk about?
344
00:20:38,156 --> 00:20:39,241
[sighs]
345
00:20:39,324 --> 00:20:41,493
They didn't need our money
and told me to know my place.
346
00:20:42,827 --> 00:20:43,912
[scoffs]
347
00:20:43,995 --> 00:20:46,998
I didn't offer them the money
because they didn't have any.
348
00:20:47,082 --> 00:20:50,835
I was just trying to help them out
as their in-law
349
00:20:50,919 --> 00:20:54,214
so that we could strengthen the bond
between the two families.
350
00:20:54,297 --> 00:20:55,840
Maybe they don't want to do that with us.
351
00:20:55,924 --> 00:20:57,676
How ridiculous.
352
00:20:57,759 --> 00:21:00,845
All they have
to their name is their wealth.
353
00:21:01,471 --> 00:21:02,806
Goodness.
354
00:21:10,355 --> 00:21:12,190
[line rings]
355
00:21:13,108 --> 00:21:15,402
I'm going out for a run.
Wait for me at the front gate.
356
00:21:29,582 --> 00:21:32,419
[Wansoo panting]
357
00:21:42,137 --> 00:21:43,471
I guess you have something to tell me.
358
00:21:45,640 --> 00:21:47,058
Do you have evidence to prove to me
359
00:21:47,142 --> 00:21:49,436
that the same person was behind
the attack in Manila and the drone attack?
360
00:21:50,437 --> 00:21:51,646
Can you be sure
361
00:21:52,230 --> 00:21:55,233
that I was attacked by the same person
who killed your friend?
362
00:21:59,696 --> 00:22:00,947
You suspect me.
363
00:22:01,031 --> 00:22:02,615
You saved my life.
364
00:22:02,699 --> 00:22:05,118
You even risked your own life to do so.
365
00:22:05,994 --> 00:22:07,620
But you still suspect me.
366
00:22:07,704 --> 00:22:08,705
That's why...
367
00:22:11,541 --> 00:22:13,918
I thought I should suspect you even more.
368
00:22:16,296 --> 00:22:17,380
That's reasonable.
369
00:22:17,464 --> 00:22:19,215
-Give me the ledgers.
-I can't.
370
00:22:19,716 --> 00:22:23,053
Mr. Han and Chairwoman Park already know
that it was you who took the ledgers.
371
00:22:23,136 --> 00:22:24,304
K1 reported it.
372
00:22:24,387 --> 00:22:27,182
Mr. Han believes
that my brother was arrested
373
00:22:28,058 --> 00:22:30,602
because you gave the copies
of the ledgers to the prosecution.
374
00:22:31,644 --> 00:22:32,729
You know that isn't true.
375
00:22:35,357 --> 00:22:36,816
I went over the ledgers.
376
00:22:37,442 --> 00:22:38,818
It's not what you suspected.
377
00:22:39,944 --> 00:22:40,945
What do you mean?
378
00:22:41,154 --> 00:22:43,740
You said that the chairwoman and Mr. Han
arranged it so that the slush funds
379
00:22:43,823 --> 00:22:45,992
would be led back to you and Mr. Oh.
380
00:22:46,910 --> 00:22:47,994
My brother told me
381
00:22:48,953 --> 00:22:50,413
that it was to keep us hostage at Hwain.
382
00:22:51,539 --> 00:22:52,999
It was completely off the mark.
383
00:22:54,209 --> 00:22:55,251
Then who?
384
00:22:56,336 --> 00:22:57,670
Representative: Park Miran
385
00:22:59,631 --> 00:23:00,882
Hwain Group
Chairwoman Park Miran
386
00:23:02,884 --> 00:23:04,135
[sighs]
387
00:23:04,219 --> 00:23:05,387
The chairwoman.
388
00:23:06,721 --> 00:23:09,933
You said that Mr. Han
managed the original ledgers himself.
389
00:23:10,809 --> 00:23:14,896
Yes. My brother only wrote up
the ledgers that were manipulated.
390
00:23:16,564 --> 00:23:17,690
[sighs]
391
00:23:17,774 --> 00:23:20,610
All the slush funds within Hwain
flow through NOW Foundation
392
00:23:20,693 --> 00:23:22,028
and into other accounts.
393
00:23:22,904 --> 00:23:24,989
I still don't know
whether those funds are being kept
394
00:23:25,657 --> 00:23:27,784
to be laundered or to be used
for the vice-chairman's succession,
395
00:23:28,618 --> 00:23:30,203
but all the funds in the ledgers
396
00:23:30,912 --> 00:23:31,996
lead back to the chairwoman.
397
00:23:32,497 --> 00:23:34,541
Why? For what purpose?
398
00:23:35,500 --> 00:23:37,502
I don't know yet. I'm looking into it.
399
00:23:37,585 --> 00:23:38,670
[sighs]
400
00:23:40,672 --> 00:23:41,840
I told them that I was the one
401
00:23:42,882 --> 00:23:44,134
who made you steal the ledgers.
402
00:23:48,888 --> 00:23:50,473
I told you not to do such a thing!
403
00:23:50,682 --> 00:23:52,267
As long as I have the ledgers,
404
00:23:52,642 --> 00:23:54,102
they can't do anything to me rashly.
405
00:23:54,394 --> 00:23:55,979
-They can't even fire me.
-You're wrong.
406
00:23:56,062 --> 00:23:57,856
They could still kill you.
407
00:23:57,939 --> 00:23:59,232
I can take care of myself.
408
00:24:00,316 --> 00:24:01,317
[sighs]
409
00:24:02,026 --> 00:24:04,279
You didn't need to tell them
that it was your order.
410
00:24:04,362 --> 00:24:06,781
[sighs]
Give me the ledgers.
411
00:24:06,865 --> 00:24:08,616
We have the original ledgers.
412
00:24:09,242 --> 00:24:11,578
We can find who was behind the attacks
and expose their slush funds.
413
00:24:11,661 --> 00:24:13,329
-We need to return them.
-No.
414
00:24:14,122 --> 00:24:16,416
We need them in order for us
to fight back against them.
415
00:24:16,499 --> 00:24:17,834
[Wansoo sighs]
416
00:24:17,917 --> 00:24:20,336
What are you saying?
They're already on to us.
417
00:24:20,753 --> 00:24:22,005
Trust me.
418
00:24:23,214 --> 00:24:24,466
When the car exploded,
419
00:24:24,924 --> 00:24:26,426
what do you think ran across my mind?
420
00:24:27,927 --> 00:24:28,928
I vowed
421
00:24:29,929 --> 00:24:31,764
that I would rescue you
from this hell on Earth.
422
00:24:33,808 --> 00:24:35,059
I can protect you.
423
00:24:36,603 --> 00:24:37,979
I'm sure of that.
424
00:24:40,815 --> 00:24:42,817
[♪ romantic music playing,
Blueday "Nightmare"]
425
00:25:28,947 --> 00:25:30,114
He came home a moment ago.
426
00:25:30,949 --> 00:25:33,952
He went upstairs
after dropping by to see Junhee.
427
00:25:35,203 --> 00:25:37,747
Why should I care
whether he sleeps with his wife or not?
428
00:25:37,830 --> 00:25:41,209
[Taera's mom] But he always slept
at his apartment ever since you moved in.
429
00:25:41,292 --> 00:25:44,587
I guess he was anxious because of
what happened to Wansoo's brother.
430
00:25:44,671 --> 00:25:46,047
Forget it, Mom. I'm hanging up.
431
00:25:46,130 --> 00:25:47,382
You know what?
432
00:25:47,882 --> 00:25:51,928
The press doesn't seem to know
what happened to Mr. Oh yet.
433
00:25:52,512 --> 00:25:54,055
Why would that matter to us?
434
00:25:54,138 --> 00:25:56,307
Come on, you fool.
435
00:25:56,891 --> 00:26:00,979
This could be a once-in-a-lifetime chance
that you can't afford to miss.
436
00:26:01,062 --> 00:26:02,605
A chance?
437
00:26:02,689 --> 00:26:03,856
[Taera] A chance for what?
438
00:26:05,066 --> 00:26:07,735
[♪ suspenseful music playing]
439
00:26:34,929 --> 00:26:36,014
[Chairwoman Park scoffs]
440
00:26:36,097 --> 00:26:39,559
Bring me an espresso
and have Mr. Han come here right away.
441
00:26:39,642 --> 00:26:40,643
Yes, ma'am.
442
00:26:41,936 --> 00:26:44,105
-I'd also like a cup of coffee.
-Yes, sir.
443
00:26:44,939 --> 00:26:47,817
What is all this?
I can't believe what I'm seeing.
444
00:26:47,900 --> 00:26:49,527
Will NOW Foundation's embezzlement case
affect Hwain Group?
445
00:26:49,611 --> 00:26:51,362
What if things end up getting out of hand?
446
00:26:51,446 --> 00:26:53,531
I've instructed our legal team
to prepare a press release.
447
00:26:53,615 --> 00:26:55,783
I've already talked to Mr. Oh
so that he'd refuse to talk
448
00:26:55,867 --> 00:26:57,744
without the presence of his lawyer.
449
00:26:57,827 --> 00:26:59,954
I'll pay a visit to the prosecution now.
450
00:27:00,038 --> 00:27:01,456
Once people begin talking,
451
00:27:01,539 --> 00:27:04,083
no one will be able to help us.
Not even the prosecution.
452
00:27:08,379 --> 00:27:09,380
[sighs]
453
00:27:11,257 --> 00:27:12,675
Did Oh Wansoo know about
Oh Hyunsoo's embezzlement?
454
00:27:14,260 --> 00:27:16,179
Rumors of Oh Wansoo's
impending divorce reignited!
455
00:27:24,354 --> 00:27:27,482
We're preparing a press release
to refute the rumors of your divorce.
456
00:27:29,525 --> 00:27:31,277
-Is there anything else...
-Hold on.
457
00:27:31,944 --> 00:27:33,029
Let me think.
458
00:27:50,004 --> 00:27:51,172
[exhales deeply]
459
00:27:54,550 --> 00:27:55,551
[door opens]
460
00:27:55,635 --> 00:27:59,097
HWAIN
Hwain corporation
461
00:28:01,641 --> 00:28:03,768
-[door closes]
-[Chairwoman Park sighs]
462
00:28:16,155 --> 00:28:18,533
-[Chairwoman Park sighs]
-[taps on table]
463
00:28:20,868 --> 00:28:22,245
Will NOW Foundation's embezzlement case
affect Hwain?
464
00:28:22,328 --> 00:28:24,747
What will happen
if we cut off ties with Mr. Oh?
465
00:28:25,331 --> 00:28:28,626
As long as the charges
don't lead them back to Hwain,
466
00:28:29,585 --> 00:28:31,671
we won't have to lose Mr. Oh.
467
00:28:32,255 --> 00:28:34,215
Why are they talking about
me getting divorced?
468
00:28:34,590 --> 00:28:36,968
-I know they're just guessing, but...
-You're making my head hurt!
469
00:28:37,051 --> 00:28:38,261
[Chairwoman Park clicks tongue]
470
00:28:39,929 --> 00:28:41,931
-[Chairwoman Park clears throat]
-[Yongkook sighs]
471
00:28:49,397 --> 00:28:50,523
Put them in the basement.
472
00:28:50,606 --> 00:28:51,649
Yes, ma'am.
473
00:28:51,733 --> 00:28:53,735
[♪ lively music playing on TV]
474
00:28:57,447 --> 00:28:58,990
Hey. What are you doing?
475
00:29:03,411 --> 00:29:04,912
What are you doing here
in broad daylight?
476
00:29:04,996 --> 00:29:07,039
I'm so anxious I can't stay there.
477
00:29:07,123 --> 00:29:08,916
What is it? What are you so anxious about?
478
00:29:10,543 --> 00:29:12,962
What if the chairwoman finds out
that we tipped off the press?
479
00:29:13,045 --> 00:29:16,340
Could Oh Wansoo be involved
in Hwain's Oh Hyunsoo's embezzlement?
480
00:29:16,424 --> 00:29:17,508
[sighs]
481
00:29:18,176 --> 00:29:20,011
How would Chairwoman Park know that?
482
00:29:20,094 --> 00:29:21,929
She's not a psychic
and neither is she clairvoyant.
483
00:29:22,013 --> 00:29:24,265
You have no idea what she's like.
484
00:29:24,348 --> 00:29:25,808
They have their people everywhere,
485
00:29:25,892 --> 00:29:27,602
even in the prosecution,
the police, and the press.
486
00:29:27,685 --> 00:29:30,396
Don't worry about it.
Money will solve everything.
487
00:29:31,272 --> 00:29:34,192
Do you know how much I paid that reporter?
488
00:29:34,275 --> 00:29:36,694
He swore never to tell anyone
that he heard it from me.
489
00:29:36,778 --> 00:29:39,864
Hurry back home
before they start suspecting you.
490
00:29:43,743 --> 00:29:45,036
[exhales deeply]
491
00:30:00,259 --> 00:30:01,761
When is the warrant being examined?
492
00:30:02,261 --> 00:30:04,180
Can you promise me that I will be
investigated without detention?
493
00:30:13,856 --> 00:30:15,191
[sighs]
494
00:30:15,900 --> 00:30:17,068
I can promise you that.
495
00:30:17,568 --> 00:30:19,362
[clicks tongue, inhales deeply]
496
00:30:19,445 --> 00:30:23,533
Since you were involved
in creating the borrowed-name accounts,
497
00:30:24,367 --> 00:30:26,702
I doubt you'll be telling them about that.
498
00:30:27,662 --> 00:30:31,082
Where are you keeping the evidence
of the bribes we gave
499
00:30:32,875 --> 00:30:35,169
to the National Tax Service
and the Korean Customs Service?
500
00:30:35,253 --> 00:30:37,713
I'll hand that over
once this ordeal is taken care of
501
00:30:37,797 --> 00:30:38,881
and I am released from here.
502
00:30:40,341 --> 00:30:42,260
You have to keep your word, Mr. Oh.
503
00:30:42,802 --> 00:30:44,387
Once everything is handled,
504
00:30:44,470 --> 00:30:46,389
you will hand over the files to me.
505
00:30:46,472 --> 00:30:48,057
[exhales deeply]
506
00:30:49,892 --> 00:30:50,935
Does the chairwoman know
507
00:30:52,395 --> 00:30:54,564
that Vice-President Kim
blew the whistle on us?
508
00:30:55,398 --> 00:30:58,359
Didn't I tell you that he wasn't the one?
509
00:30:58,442 --> 00:30:59,610
The whistleblower was
510
00:31:00,236 --> 00:31:02,488
Director Oh's bodyguard
who stole the foundation's ledgers.
511
00:31:02,572 --> 00:31:03,781
[Hyunsoo scoffs]
512
00:31:04,866 --> 00:31:05,867
You're wrong.
513
00:31:06,367 --> 00:31:09,036
The prosecution
doesn't know a thing about the ledgers.
514
00:31:09,120 --> 00:31:11,789
They didn't even get
anywhere near our slush funds.
515
00:31:11,873 --> 00:31:12,874
All they're hanging onto
516
00:31:12,957 --> 00:31:15,918
is the mere hundreds of billions
that they were tipped off about.
517
00:31:17,503 --> 00:31:19,338
I suggest you stay out of it.
518
00:31:20,089 --> 00:31:21,591
That has nothing to do with...
519
00:31:21,674 --> 00:31:22,717
You can rest assured
520
00:31:23,342 --> 00:31:24,844
that I won't involve myself
in that business.
521
00:31:27,513 --> 00:31:28,514
You better do that
522
00:31:29,724 --> 00:31:31,267
if you want to get
523
00:31:32,226 --> 00:31:33,895
everything you want out of us.
524
00:31:35,021 --> 00:31:37,023
[♪ tense music playing]
525
00:31:44,030 --> 00:31:45,197
[door closes]
526
00:31:46,574 --> 00:31:48,701
[exhales deeply]
527
00:31:53,080 --> 00:31:54,624
I've managed to silence Mr. Oh.
528
00:31:54,707 --> 00:31:56,918
I'm also talking to the prosecution to
have him investigated without detention.
529
00:31:58,419 --> 00:31:59,879
Our issue is the public.
530
00:32:00,463 --> 00:32:03,674
We need news that's big enough
to cover up the embezzlement.
531
00:32:03,758 --> 00:32:05,134
What do you suggest?
532
00:32:07,094 --> 00:32:10,890
We should have NOW Foundation's
Director Oh Wansoo resign.
533
00:32:10,973 --> 00:32:14,226
Do you think those vultures
from the press will quietly step back
534
00:32:14,769 --> 00:32:16,103
by removing her from the foundation?
535
00:32:16,687 --> 00:32:18,981
We won't be removing her.
We'll make her step down herself.
536
00:32:19,065 --> 00:32:20,942
But she refuses to do that.
537
00:32:21,025 --> 00:32:23,444
She also has that deal
with the Chinese ambassador over us.
538
00:32:24,570 --> 00:32:25,821
[exhales deeply]
539
00:32:28,866 --> 00:32:29,867
What about her affair?
540
00:32:30,284 --> 00:32:32,536
-What do you think?
-What?
541
00:32:32,620 --> 00:32:34,789
What if Oh Wansoo, the people's hero
and the angel of charity,
542
00:32:35,373 --> 00:32:38,084
is exposed to the world
for having an affair with her bodyguard?
543
00:32:38,668 --> 00:32:41,170
That should be enough to cover up
the embezzlement case.
544
00:32:41,671 --> 00:32:44,131
She will also have to step down
from her position as director.
545
00:32:44,423 --> 00:32:47,134
Then what does that make Yongkook?
546
00:32:47,635 --> 00:32:48,678
He'll be humiliated.
547
00:32:48,761 --> 00:32:52,014
You should convince him
that it couldn't be helped
548
00:32:52,723 --> 00:32:54,892
to ensure that he succeeds Hwain
without a hitch.
549
00:32:55,685 --> 00:32:57,687
[♪ tense music playing]
550
00:33:09,448 --> 00:33:11,701
-I've brought Director Oh.
-Right.
551
00:33:11,784 --> 00:33:13,035
You...
552
00:33:13,536 --> 00:33:14,870
I need you to travel to Busan.
553
00:33:16,497 --> 00:33:19,709
She wants you to attend the first
anniversary of Hwain Resort in Busan.
554
00:33:20,334 --> 00:33:23,879
You and your husband
should do a photoshoot together
555
00:33:23,963 --> 00:33:25,423
so that rumors of divorce die down.
556
00:33:26,507 --> 00:33:29,093
You can also invite
some people in need to the ceremony
557
00:33:29,677 --> 00:33:31,137
and give them donations.
558
00:33:31,929 --> 00:33:33,931
[♪ tense music playing]
559
00:33:34,015 --> 00:33:35,391
That's right.
560
00:33:35,474 --> 00:33:38,644
You should do that
to shut the reporters up.
561
00:33:39,687 --> 00:33:41,063
For your brother's sake.
562
00:33:42,690 --> 00:33:43,774
Yes, ma'am.
563
00:33:44,275 --> 00:33:47,695
Then you should go there with Q1 first.
564
00:33:48,279 --> 00:33:53,034
The vice-chairman still has some paperwork
left to do for Hwain Securities.
565
00:33:53,117 --> 00:33:54,702
He'll leave after you do.
566
00:33:56,078 --> 00:33:57,204
Sure.
567
00:34:09,592 --> 00:34:12,386
Have the PR team
let the reporters know of our photoshoot
568
00:34:12,470 --> 00:34:15,097
and also send them the schedule
for the charity in Busan.
569
00:34:15,181 --> 00:34:16,307
Yes, ma'am.
570
00:34:16,390 --> 00:34:19,268
The vice-chairman is still in a meeting
with the company presidents.
571
00:34:19,351 --> 00:34:21,187
I will head for Busan tomorrow
after I prepare your wardrobe.
572
00:34:21,270 --> 00:34:22,521
All right.
573
00:34:22,605 --> 00:34:24,065
-I'll see you tomorrow.
-Yes, ma'am.
574
00:34:24,148 --> 00:34:26,358
[♪ soft classical music playing]
575
00:34:39,205 --> 00:34:41,624
[Mr. Han] I hope your trip to New York
has been enjoyable, sir.
576
00:34:43,417 --> 00:34:46,170
I prepared my will while I was there.
577
00:34:48,255 --> 00:34:50,883
Why did you do that
without discussing it with me?
578
00:34:51,467 --> 00:34:54,011
You don't expect me to discuss
such matters with you, do you?
579
00:34:59,183 --> 00:35:01,352
I don't want to live for too long.
580
00:35:01,685 --> 00:35:02,978
Living until 70 is more than enough.
581
00:35:03,938 --> 00:35:06,148
Now that I've taken care of everything,
582
00:35:06,232 --> 00:35:09,777
I won't have any regrets
if I live another couple of years.
583
00:35:17,326 --> 00:35:19,537
Even if I die today,
584
00:35:19,620 --> 00:35:23,124
I've arranged it
so that my will is to be disclosed
585
00:35:23,207 --> 00:35:25,292
on my 70th birthday.
586
00:35:26,585 --> 00:35:28,379
It will happen on that day
587
00:35:28,462 --> 00:35:29,964
regardless of when I die.
588
00:35:30,756 --> 00:35:33,551
I want you to read it out
to my family when the time comes.
589
00:35:38,556 --> 00:35:39,557
[sighs]
590
00:35:40,182 --> 00:35:42,518
But why did you
go all the way to New York?
591
00:35:43,394 --> 00:35:44,687
[laughs]
592
00:35:44,770 --> 00:35:45,813
I don't think there are
593
00:35:46,522 --> 00:35:50,234
any law firms in this country
that you don't have influence over.
594
00:35:51,402 --> 00:35:54,905
It was so that it would be
kept a secret until that day arrived.
595
00:35:56,073 --> 00:35:57,158
Then does that mean
596
00:35:57,658 --> 00:36:02,037
that no one in the family
knows the contents of your will?
597
00:36:02,496 --> 00:36:03,497
That's right.
598
00:36:06,834 --> 00:36:08,294
I'm sure you know the reason
599
00:36:09,211 --> 00:36:11,130
why I've taken such a measure.
600
00:36:14,175 --> 00:36:15,176
Could it be...
601
00:36:17,136 --> 00:36:20,681
because of your father's slush fund
that's kept in the Swiss bank account?
602
00:36:20,764 --> 00:36:22,766
[♪ tense music playing]
603
00:36:31,233 --> 00:36:32,234
[lawyer in English]
Hello, Mr. Han.
604
00:36:33,569 --> 00:36:35,029
[Mr. Han laughs]
605
00:36:35,112 --> 00:36:36,864
[in Korean]
It's so good to see you.
606
00:36:38,324 --> 00:36:41,452
I asked to see you
since I learned that you'd be visiting.
607
00:36:41,535 --> 00:36:43,037
Don't mention it.
608
00:36:43,120 --> 00:36:45,664
I should come running anytime
if Hwain wants to see me.
609
00:36:45,748 --> 00:36:47,583
You've been a client
at our law firm for 20 years.
610
00:36:47,666 --> 00:36:49,293
[laughs]
611
00:36:49,376 --> 00:36:52,046
Decaf, double shot with Yirgacheffe beans?
612
00:36:52,671 --> 00:36:56,008
I can't believe you remember that.
That's exactly what I want.
613
00:36:56,091 --> 00:36:57,092
[laughs]
614
00:36:57,176 --> 00:36:59,845
I can see that you haven't
changed at all over the years
615
00:36:59,929 --> 00:37:01,472
both in looks and your taste in coffee.
616
00:37:01,555 --> 00:37:02,556
[exhales deeply]
617
00:37:08,103 --> 00:37:09,104
Thank you.
618
00:37:10,314 --> 00:37:12,900
Decaf, double shot with Yirgacheffe beans.
619
00:37:12,983 --> 00:37:14,360
[waitress] Yes, sir.
620
00:37:17,154 --> 00:37:19,281
What urgent business did you have?
621
00:37:19,365 --> 00:37:21,867
We would have met next month
to execute the will anyway.
622
00:37:23,827 --> 00:37:24,954
Hmm...
623
00:37:26,080 --> 00:37:31,335
On top of the money your law firm
receives for laundering Hwain's funds,
624
00:37:31,919 --> 00:37:35,881
I'd like to pay you
another 1% as a commission.
625
00:37:38,175 --> 00:37:39,176
For me?
626
00:37:40,469 --> 00:37:41,929
Without your firm knowing.
627
00:37:42,012 --> 00:37:44,765
[in English] Where's the money
coming from? Is it from Hwain
628
00:37:44,848 --> 00:37:45,849
or you, Mr. Han?
629
00:37:46,350 --> 00:37:47,935
Whoever it may be,
630
00:37:48,352 --> 00:37:51,105
I can guarantee the 1%.
631
00:37:52,064 --> 00:37:53,107
What's the catch?
632
00:37:53,607 --> 00:37:54,817
Hmm...
633
00:37:55,734 --> 00:37:58,696
I'd like to know the content of the will
634
00:37:59,280 --> 00:38:01,615
before it's executed.
635
00:38:07,246 --> 00:38:09,331
I cannot do that, unfortunately.
636
00:38:10,332 --> 00:38:12,167
Attorney-client privilege.
637
00:38:13,419 --> 00:38:15,254
[sighs]
Well...
638
00:38:16,338 --> 00:38:18,090
Money of this size...
639
00:38:18,757 --> 00:38:21,218
We're going to need
some time to arrange it.
640
00:38:22,845 --> 00:38:24,013
[in Korean]
Thank you.
641
00:38:24,096 --> 00:38:26,557
[receding footsteps]
642
00:38:31,186 --> 00:38:32,187
Mmm...
643
00:38:33,397 --> 00:38:34,732
The coffee here still tastes good.
644
00:38:35,774 --> 00:38:37,192
[chuckles]
645
00:38:40,863 --> 00:38:41,905
[in English] Mr. Han.
646
00:38:43,240 --> 00:38:45,409
[in Korean] We've known each other
for a long time, haven't we?
647
00:38:46,452 --> 00:38:50,164
Yes. We would have known each other
for over twenty years next year.
648
00:38:50,247 --> 00:38:53,000
I already told you all I could
because of our friendship.
649
00:38:54,001 --> 00:38:56,712
"Big money is headed
toward NOW Foundation."
650
00:38:56,795 --> 00:38:58,672
I refuse to tell you any more than this.
651
00:38:59,882 --> 00:39:01,175
[scoffs]
652
00:39:11,268 --> 00:39:12,603
[Jiyeon] I convinced Dad.
653
00:39:13,103 --> 00:39:15,314
He says he'll consider
wasting money on Hwain.
654
00:39:18,067 --> 00:39:19,234
Good job.
655
00:39:19,318 --> 00:39:21,528
Mr. Han will grow the duty-free business
and hand it over to us,
656
00:39:22,071 --> 00:39:23,155
ensuring we get
double the amount we invested.
657
00:39:23,238 --> 00:39:25,449
They'll also give us something else
as promised, right?
658
00:39:26,116 --> 00:39:28,786
I don't want something
as small as NOW Foundation.
659
00:39:29,286 --> 00:39:31,872
Something major along the lines of
construction or chemicals would be great.
660
00:39:32,956 --> 00:39:35,417
I'm not after their subsidiaries.
661
00:39:35,501 --> 00:39:37,169
It's the head office I want.
662
00:39:37,669 --> 00:39:40,464
You should stop dreaming
and start being more practical.
663
00:39:42,091 --> 00:39:43,092
Goodness.
664
00:39:43,842 --> 00:39:44,843
I'll see you at home.
665
00:39:45,677 --> 00:39:46,845
Right. See you.
666
00:39:51,558 --> 00:39:54,019
Incoming call
Mr. Han
667
00:39:56,105 --> 00:39:58,941
I took care of the duty-free shop.
I'll see you tomorrow.
668
00:39:59,024 --> 00:40:02,277
I'll see you at 8 o'clock tonight
in the basement room at Wyndham Hotel.
669
00:40:02,778 --> 00:40:04,947
[Yongmin] I can't today.
I have to be home later.
670
00:40:05,030 --> 00:40:07,991
Your life is on the line,
so be there no matter what.
671
00:40:10,828 --> 00:40:11,829
[line beeps]
672
00:40:13,956 --> 00:40:15,541
Seriously?
673
00:40:16,083 --> 00:40:17,209
[phone clatters]
674
00:40:17,292 --> 00:40:18,585
I can't believe this man.
675
00:40:21,672 --> 00:40:24,216
[Chairwoman Park moaning]
676
00:40:25,759 --> 00:40:29,596
[doctor] This Water of Life
is all the rage across the country.
677
00:40:29,972 --> 00:40:31,265
[Chairwoman Park] You know what?
678
00:40:31,348 --> 00:40:33,642
I don't think
it's as effective as it used to be.
679
00:40:33,725 --> 00:40:36,603
I still feel tired even after I take it.
680
00:40:36,687 --> 00:40:38,355
Oh my. Is that so?
681
00:40:38,439 --> 00:40:42,109
I'll double the dosage this time then.
682
00:40:44,820 --> 00:40:46,488
[in English]
One more bottle.
683
00:40:51,535 --> 00:40:52,828
[mouthing in Korean]
Hurry.
684
00:40:54,121 --> 00:40:55,664
[chuckles]
685
00:40:58,167 --> 00:40:59,668
We're administering it now, ma'am.
686
00:40:59,751 --> 00:41:00,878
[Chairwoman Park] All right.
687
00:41:04,673 --> 00:41:05,924
That's what I'm talking about.
688
00:41:06,592 --> 00:41:08,260
I think I'm starting to feel better.
689
00:41:08,343 --> 00:41:10,012
-[doctor laughs]
-Hmm...
690
00:41:10,971 --> 00:41:13,682
Hey. Keep giving me
double the dosage from now on.
691
00:41:13,765 --> 00:41:14,808
Don't worry about the cost.
692
00:41:15,851 --> 00:41:18,896
[laughs]
I'll do that, ma'am.
693
00:41:19,146 --> 00:41:20,814
-Good.
-[doctor laughs]
694
00:41:21,982 --> 00:41:23,984
[♪ calm music playing]
695
00:41:27,112 --> 00:41:31,283
Busan
696
00:41:41,752 --> 00:41:43,754
Did you rent a convertible on purpose?
697
00:41:44,338 --> 00:41:47,132
Yes, so you can enjoy
watching the sea as much as you want.
698
00:42:08,320 --> 00:42:09,780
What is it? What's on your mind?
699
00:42:14,368 --> 00:42:16,203
Hyunsoo is under arrest right now.
700
00:42:17,037 --> 00:42:18,038
But still...
701
00:42:20,290 --> 00:42:21,500
it's nice to be by the sea.
702
00:42:23,293 --> 00:42:24,378
That's what I was thinking.
703
00:42:26,046 --> 00:42:28,048
[♪ calm music playing]
704
00:42:46,316 --> 00:42:47,317
What are we doing here?
705
00:42:57,995 --> 00:43:00,205
Come out. Breathe the air in
as much as you want.
706
00:43:22,477 --> 00:43:24,229
I didn't realize the sea could be so sad.
707
00:43:29,526 --> 00:43:31,445
Do you think the sea
where I scattered my mom's ashes
708
00:43:33,155 --> 00:43:34,740
ended up here in the end?
709
00:43:36,283 --> 00:43:37,909
You should never forgive the people
710
00:43:39,161 --> 00:43:40,704
who did that to your mother.
711
00:43:42,414 --> 00:43:43,415
I, too,
712
00:43:45,208 --> 00:43:46,710
won't ever forgive
713
00:43:48,587 --> 00:43:50,255
the people who did that to Juhyuk.
714
00:43:59,389 --> 00:44:00,515
[laughs]
715
00:44:03,518 --> 00:44:05,103
Why? You've never seen
anyone do this before?
716
00:44:06,772 --> 00:44:07,939
[laughing]
717
00:44:12,569 --> 00:44:14,571
[♪ lovely music playing]
718
00:44:45,811 --> 00:44:47,062
[camera shutter clicks]
719
00:44:47,145 --> 00:44:49,147
[♪ tense music playing]
720
00:44:50,899 --> 00:44:52,609
[Mr. Han] You should begin
721
00:44:55,112 --> 00:44:56,405
once you photograph their affair.
722
00:44:56,863 --> 00:44:57,864
Yes, sir.
723
00:44:57,948 --> 00:44:59,574
Oh Wansoo is your only target.
724
00:45:00,575 --> 00:45:04,079
And don't forget to leave his prints
at the scene and on the knife.
725
00:45:04,663 --> 00:45:06,123
-Yes, sir.
-Don't forget.
726
00:45:07,332 --> 00:45:08,667
I won't allow you
727
00:45:09,251 --> 00:45:10,460
to make any more mistakes.
728
00:45:15,006 --> 00:45:17,008
[♪ suspenseful music playing]
729
00:45:38,989 --> 00:45:40,115
Welcome, Director.
730
00:45:40,198 --> 00:45:41,199
Hello.
731
00:45:41,283 --> 00:45:42,284
This way.
732
00:45:54,212 --> 00:45:56,214
[♪ tense music playing]
733
00:45:58,508 --> 00:46:00,927
[Mr. Han] If you leave
a paper trail like this,
734
00:46:01,428 --> 00:46:04,765
why would we go through the trouble
of creating borrowed-name accounts?
735
00:46:05,348 --> 00:46:08,435
Print out the list of all the accounts
that you're respectively in charge of!
736
00:46:10,729 --> 00:46:12,063
What are you waiting for?
737
00:46:14,816 --> 00:46:16,401
And don't print them out here!
738
00:46:16,860 --> 00:46:17,903
Do it at home!
739
00:46:17,986 --> 00:46:19,279
[all] Yes, sir.
740
00:46:20,322 --> 00:46:22,324
[♪ tense music playing]
741
00:46:28,371 --> 00:46:29,664
[sighs]
I'm sorry, sir.
742
00:46:30,540 --> 00:46:33,126
I think the meeting will be delayed.
743
00:46:33,210 --> 00:46:35,545
[Yongkook sighs]
744
00:46:47,891 --> 00:46:49,100
Is that so?
745
00:46:49,601 --> 00:46:50,602
I understand.
746
00:46:51,311 --> 00:46:52,562
Wait, Ms. Yoon.
747
00:46:52,646 --> 00:46:56,024
Let me know if there are any updates
regarding Mr. Oh's investigation.
748
00:46:56,942 --> 00:46:58,735
Okay. I'll see you tomorrow.
749
00:47:00,445 --> 00:47:01,696
[line beeps]
750
00:47:02,405 --> 00:47:04,866
The vice-chairman won't make it today.
751
00:47:04,950 --> 00:47:06,701
It was Ms. Yoon calling
to let you know, right?
752
00:47:06,785 --> 00:47:09,204
[sighs]
You're right.
753
00:47:11,581 --> 00:47:13,583
[♪ suspenseful music playing]
754
00:47:22,050 --> 00:47:23,260
[sighs]
755
00:47:24,010 --> 00:47:25,262
I guess it's just us two.
756
00:47:26,638 --> 00:47:27,639
I guess so.
757
00:47:27,722 --> 00:47:29,933
You should get some rest.
I'll take you to your room.
758
00:47:30,433 --> 00:47:31,935
[camera shutter clicking]
759
00:47:32,936 --> 00:47:34,020
-Oh, no.
-[clatters]
760
00:47:34,104 --> 00:47:35,438
[Wansoo] My goodness.
761
00:47:36,731 --> 00:47:37,858
Are you all right?
762
00:47:38,400 --> 00:47:40,151
I'm fine. We should head up.
763
00:47:41,403 --> 00:47:43,321
[camera shutter clicking]
764
00:47:46,032 --> 00:47:47,033
It must have been hot.
765
00:47:59,379 --> 00:48:01,965
[Mr. Han] You should begin
once you photograph their affair.
766
00:48:14,394 --> 00:48:16,271
[♪ tense music playing]
767
00:48:33,163 --> 00:48:34,205
What are you doing?
768
00:48:34,581 --> 00:48:35,582
Guarding you overnight.
769
00:48:37,083 --> 00:48:38,585
I'll turn off the light
once you're in bed.
770
00:48:38,668 --> 00:48:41,046
[sighs]
You should sleep in your room.
771
00:48:43,214 --> 00:48:44,215
[sighs]
772
00:48:44,716 --> 00:48:46,176
You're going to stay here?
773
00:48:46,259 --> 00:48:48,011
Yes. You're still in danger.
774
00:48:48,553 --> 00:48:49,804
You should get some rest.
775
00:48:51,306 --> 00:48:52,682
[exhales deeply]
776
00:49:13,161 --> 00:49:15,163
[♪ soft music playing]
777
00:49:18,959 --> 00:49:19,960
I'm sorry.
778
00:49:42,232 --> 00:49:43,233
I'll have my heart
779
00:49:44,818 --> 00:49:46,319
on hold for the time being...
780
00:49:48,405 --> 00:49:49,990
so you'll have nothing to be ashamed of.
781
00:49:52,200 --> 00:49:53,910
It's me who should do that
782
00:49:55,036 --> 00:49:56,413
so that you can remain dignified.
783
00:49:59,165 --> 00:50:00,291
[exhales deeply]
784
00:50:03,920 --> 00:50:05,296
Sleep tight.
785
00:50:05,380 --> 00:50:07,048
I'll take a look outside.
786
00:50:40,832 --> 00:50:42,292
[meows]
787
00:50:45,545 --> 00:50:47,130
[exhales deeply]
788
00:50:49,924 --> 00:50:51,926
[♪ ominous music playing]
789
00:50:56,890 --> 00:50:57,891
[beeps]
790
00:51:19,746 --> 00:51:21,122
[tap water running]
791
00:51:32,634 --> 00:51:34,094
[screams]
792
00:51:41,392 --> 00:51:43,103
[panting]
793
00:51:46,272 --> 00:51:49,359
[screaming]
794
00:51:52,070 --> 00:51:53,071
[groans]
795
00:52:00,912 --> 00:52:03,206
[♪ thrilling music playing]
796
00:52:11,047 --> 00:52:13,091
Listen, go out the window
and get as far away as you can.
797
00:52:17,095 --> 00:52:19,389
[♪ suspenseful music playing]
798
00:52:56,301 --> 00:52:58,094
[yelling]
799
00:52:58,178 --> 00:53:00,138
[grunting]
800
00:53:00,763 --> 00:53:01,848
[groans]
801
00:53:17,614 --> 00:53:18,907
[groans]
802
00:53:21,242 --> 00:53:22,869
[glass shatters]
803
00:53:23,494 --> 00:53:24,829
[groans]
804
00:53:24,913 --> 00:53:26,915
[♪ suspenseful music playing]
805
00:54:28,726 --> 00:54:29,852
[glass clanks]
806
00:54:31,896 --> 00:54:33,940
Just accept NOW Foundation quietly.
807
00:54:34,774 --> 00:54:37,193
-What are you trying to pull?
-Next month,
808
00:54:37,777 --> 00:54:39,612
Chairman Kim Duo's will
is going to be executed.
809
00:54:41,322 --> 00:54:42,323
[sighs]
810
00:54:42,824 --> 00:54:44,659
My old man never liked me anyway.
811
00:54:53,751 --> 00:54:55,044
Listen, Mr. Han.
812
00:54:55,128 --> 00:54:57,005
It's Hwain I want,
813
00:54:58,089 --> 00:55:00,675
not some foundation
that launders money for Yongkook.
814
00:55:00,758 --> 00:55:02,135
I will give you Hwain.
815
00:55:03,845 --> 00:55:04,846
[scoffs]
816
00:55:05,346 --> 00:55:09,517
Kim Duo left a large amount of money
for the NOW Foundation.
817
00:55:10,727 --> 00:55:12,520
If you get your hands on that money,
818
00:55:13,146 --> 00:55:15,189
I'd say you have a good chance
against Yongkook
819
00:55:17,191 --> 00:55:18,234
in succeeding the group.
820
00:55:24,699 --> 00:55:26,701
[♪ ominous music playing]
821
00:56:34,644 --> 00:56:35,937
[gasps]
822
00:56:36,020 --> 00:56:38,022
[♪ suspenseful music playing]
823
00:56:39,774 --> 00:56:41,150
[screams]
824
00:57:10,263 --> 00:57:12,265
[♪ romantic music playing,
Blueday "Nightmare"]
825
00:57:51,179 --> 00:57:53,181
Translated by Sony Hong
60665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.