Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,920
This drama series is fictional
and is not related in any way
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,965
to actual places, persons,
organizations, settings and events.
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,678
[♪ tense music playing]
4
00:00:11,761 --> 00:00:14,389
[Doyoon] There's a secret
behind the honorary chairman's death.
5
00:00:14,472 --> 00:00:17,142
That's why Juhyuk
left these videos behind.
6
00:00:42,459 --> 00:00:43,668
I'll get straight to the point.
7
00:00:44,252 --> 00:00:45,503
I'm not comfortable with you here.
8
00:00:45,587 --> 00:00:47,756
Someone tried to kill you, Director Oh.
9
00:00:49,174 --> 00:00:50,884
-Are you even listening?
-They failed.
10
00:00:50,967 --> 00:00:52,886
-And?
-We're up against professionals.
11
00:00:52,969 --> 00:00:54,721
If I were them, I'd try again.
12
00:00:54,804 --> 00:00:56,264
What are you saying?
13
00:00:56,890 --> 00:00:58,933
I'll protect your life.
14
00:01:00,894 --> 00:01:04,773
You asked me if I was
really just a passerby in Manila.
15
00:01:05,774 --> 00:01:06,816
What if I wasn't?
16
00:01:11,946 --> 00:01:13,782
A friend of mine died in Manila.
17
00:01:15,241 --> 00:01:16,701
The person who killed my friend
18
00:01:17,702 --> 00:01:20,163
is the same person
19
00:01:20,872 --> 00:01:22,248
who attacked you in Manila.
20
00:01:22,916 --> 00:01:23,917
What did you say?
21
00:01:25,835 --> 00:01:26,836
[scoffs]
22
00:01:27,212 --> 00:01:28,213
Listen.
23
00:01:28,755 --> 00:01:30,256
It was an international act of terrorism.
24
00:01:30,924 --> 00:01:32,842
[breathes heavily]
25
00:01:34,260 --> 00:01:35,428
It wasn't.
26
00:01:36,096 --> 00:01:37,430
It wasn't ISIS who attacked you.
27
00:01:38,765 --> 00:01:41,226
Then who was it? Why do they want me dead?
28
00:01:41,309 --> 00:01:42,685
We'll ask them once we catch them.
29
00:01:42,769 --> 00:01:43,853
[sighs]
30
00:01:43,937 --> 00:01:46,064
What are you trying to pull?
Are you threatening me?
31
00:01:48,691 --> 00:01:49,776
So what you're saying is
32
00:01:50,401 --> 00:01:53,530
that the terrorist who tried to kill me
also killed your friend
33
00:01:53,613 --> 00:01:55,949
and that they'll be back again to kill me?
34
00:01:56,282 --> 00:01:59,077
So you're going to wait beside me
for them to strike again?
35
00:01:59,160 --> 00:02:00,537
That's one thing I can be sure of.
36
00:02:01,204 --> 00:02:02,831
I saw their signature.
37
00:02:04,040 --> 00:02:05,083
[sighs]
38
00:02:12,632 --> 00:02:14,634
[♪ dramatic music playing,
viz "I Don't Know Why"]
39
00:02:20,765 --> 00:02:23,768
Don't trust anyone from now on
and don't leave my side.
40
00:02:23,852 --> 00:02:25,228
I'll protect you.
41
00:02:46,791 --> 00:02:48,793
[♪ theme music playing]
42
00:03:10,064 --> 00:03:12,233
Red Swan
43
00:03:14,235 --> 00:03:17,989
Episode 3
44
00:03:31,419 --> 00:03:34,464
2 years ago
45
00:03:34,547 --> 00:03:36,549
[♪ tense music playing]
46
00:03:41,971 --> 00:03:45,183
Restricted area
47
00:03:56,152 --> 00:03:57,278
[Doyoon] Ten-hut. Salute.
48
00:03:58,071 --> 00:04:00,031
At ease. Senior Inspector Seo Doyoon.
49
00:04:00,114 --> 00:04:01,658
-Senior Inspector Shin Juhyuk.
-[shushes]
50
00:04:01,741 --> 00:04:03,034
Lower your voices.
51
00:04:03,618 --> 00:04:06,579
Do you know why I called you here?
52
00:04:06,663 --> 00:04:07,789
[both] No, sir.
53
00:04:12,543 --> 00:04:15,421
Senior Inspector Seo will be assigned
to the Presidential Security Service.
54
00:04:15,505 --> 00:04:18,007
You will be guarding
the president at close quarters.
55
00:04:18,508 --> 00:04:19,550
Yes, sir.
56
00:04:19,634 --> 00:04:23,179
You will take note of the people
the president meets privately,
57
00:04:23,263 --> 00:04:25,848
the dates he meets them,
how long he meets them for,
58
00:04:25,932 --> 00:04:27,934
and also what they discuss if possible,
59
00:04:28,726 --> 00:04:30,103
and report back to me.
60
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
Did you not understand?
61
00:04:38,653 --> 00:04:39,946
All the information I come across
62
00:04:40,029 --> 00:04:42,573
during my duty is to be kept confidential
to my understanding.
63
00:04:47,412 --> 00:04:49,372
Who am I?
64
00:04:50,039 --> 00:04:52,208
You are the commissioner general
of the National Police Agency.
65
00:04:52,292 --> 00:04:55,253
I am responsible
for all the investigations we perform.
66
00:04:56,004 --> 00:04:57,171
Do you understand?
67
00:04:58,631 --> 00:04:59,966
I do, sir.
68
00:05:04,220 --> 00:05:05,221
Senior Inspector Shin
69
00:05:05,305 --> 00:05:08,182
will be assigned to Seoul Metropolitan
Police Agency's Intelligence Office 1.
70
00:05:09,058 --> 00:05:12,186
Based on the intel
Senior Inspector Seo brings us,
71
00:05:12,270 --> 00:05:14,522
you will secretly investigate
the slush funds
72
00:05:14,605 --> 00:05:17,066
kept by those
who met the president in private
73
00:05:17,900 --> 00:05:21,237
and report your findings
to me and no one else.
74
00:05:21,321 --> 00:05:22,488
[commissioner general] Understood?
75
00:05:23,031 --> 00:05:25,742
Are we secretly investigating
the slush funds kept by the conglomerates?
76
00:05:26,326 --> 00:05:27,994
That's exactly what we're doing.
77
00:05:28,828 --> 00:05:31,164
No one else can know of this
other than you two
78
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
and myself.
79
00:05:37,003 --> 00:05:38,004
Don't forget it.
80
00:05:40,256 --> 00:05:42,216
Why have you packed so much?
81
00:05:42,300 --> 00:05:44,427
You're right.
I think I went a bit overboard.
82
00:05:45,720 --> 00:05:46,763
I've got new intel.
83
00:05:46,846 --> 00:05:48,639
-You know the Eight Star Gang, right?
-I do.
84
00:05:48,723 --> 00:05:50,308
The gang of Chinese emigrants in Incheon?
85
00:05:50,391 --> 00:05:51,976
They're not just in Incheon.
86
00:05:52,060 --> 00:05:54,270
They're also active in Busan,
Shanghai, and Hong Kong,
87
00:05:54,354 --> 00:05:55,772
and have their headquarters in Manila.
88
00:05:55,855 --> 00:05:58,107
Don't they run illegal gambling houses?
89
00:05:58,191 --> 00:06:00,109
They dabble in gambling,
drugs, contract killings...
90
00:06:00,193 --> 00:06:01,486
Anything that brings in money.
91
00:06:02,070 --> 00:06:04,155
So you've got intel
on the Eight Star Gang in Manila.
92
00:06:04,655 --> 00:06:07,700
You said you were investigating the death
of Hwain Group's Chairman Kim Duo.
93
00:06:08,618 --> 00:06:09,619
Was he really murdered?
94
00:06:10,453 --> 00:06:12,288
I haven't gotten anything solid yet.
95
00:06:13,831 --> 00:06:16,167
I received intel that Hwain Group
launders their slush funds
96
00:06:16,250 --> 00:06:18,586
through the Eight Star Fortune Casino.
97
00:06:19,504 --> 00:06:21,130
[sighs]
Then are you saying
98
00:06:22,131 --> 00:06:25,676
that Chairman Kim's death has something
to do with their money laundering scheme?
99
00:06:25,760 --> 00:06:27,553
Whatever it is,
I have to look into it first.
100
00:06:29,097 --> 00:06:30,431
[Doyoon] Juhyuk!
101
00:06:32,392 --> 00:06:33,601
[wheezes]
102
00:06:37,605 --> 00:06:38,731
Commissioner General's office
103
00:06:38,815 --> 00:06:39,816
How can I help you?
104
00:06:39,899 --> 00:06:41,526
Excuse me. Excuse me!
105
00:06:42,151 --> 00:06:43,653
You can't just barge in here like that!
106
00:06:50,118 --> 00:06:51,869
[breathing heavily]
107
00:06:52,703 --> 00:06:54,122
He died for nothing.
108
00:06:54,622 --> 00:06:56,040
Why have you stopped the investigation?
109
00:06:56,124 --> 00:06:58,584
I'll carry on the investigation
to get to the bottom of it all!
110
00:06:58,668 --> 00:07:01,295
Are you talking
about the death of Shin Juhyuk?
111
00:07:04,674 --> 00:07:05,925
Sir.
112
00:07:06,008 --> 00:07:07,718
Please let me investigate.
113
00:07:08,469 --> 00:07:11,597
Juhyuk's death would be in vain
if we close the case now.
114
00:07:11,681 --> 00:07:14,267
But we don't have
any leads about the killer.
115
00:07:14,350 --> 00:07:16,352
[♪ tense music playing]
116
00:07:20,481 --> 00:07:21,941
[thuds]
117
00:07:24,819 --> 00:07:26,821
[♪ suspenseful music playing]
118
00:07:28,072 --> 00:07:29,532
Send me to Manila.
119
00:07:29,615 --> 00:07:30,825
I'll catch the killer.
120
00:07:30,908 --> 00:07:32,785
Stop being unreasonable.
121
00:07:43,629 --> 00:07:48,759
Shin Juhyuk
122
00:07:57,351 --> 00:07:58,352
[♪ music ends]
123
00:07:58,436 --> 00:08:00,855
[birds chirping]
124
00:08:19,207 --> 00:08:21,209
[♪ ominous music playing]
125
00:08:33,513 --> 00:08:36,557
[Doyoon] Don't trust anyone from now on
and don't leave my side.
126
00:08:37,475 --> 00:08:39,477
I'll protect you.
127
00:08:46,317 --> 00:08:47,485
[knocks on door]
128
00:08:49,111 --> 00:08:51,072
I've shipped out
all the vaccines from Hwain Bio.
129
00:08:51,739 --> 00:08:52,740
I've heard.
130
00:08:55,701 --> 00:08:56,702
[sighs]
131
00:08:57,245 --> 00:08:59,372
Yongmin wanted to see me
so I went to talk to him.
132
00:09:02,917 --> 00:09:03,918
About what?
133
00:09:04,001 --> 00:09:05,962
I hear he'll be investing
in our duty-free shops.
134
00:09:06,045 --> 00:09:07,505
It seems that way.
135
00:09:07,588 --> 00:09:10,341
You agreed to help them launch
their cosmetics line in China in return.
136
00:09:11,050 --> 00:09:13,511
I met with the Chinese ambassador.
It's underway.
137
00:09:14,095 --> 00:09:15,596
Keep a close eye on Yongmin.
138
00:09:15,680 --> 00:09:18,307
He's living with his wife's family
but keeps meddling in our affairs.
139
00:09:18,766 --> 00:09:19,767
More importantly,
140
00:09:20,977 --> 00:09:22,478
we need to change accounting firms.
141
00:09:23,646 --> 00:09:24,772
What?
142
00:09:24,855 --> 00:09:26,983
We should prepare to make the foundation
an international organization.
143
00:09:27,066 --> 00:09:28,901
What are you saying?
144
00:09:28,985 --> 00:09:31,737
We need to stop Chairwoman Park
from taking our funds.
145
00:09:31,821 --> 00:09:33,155
What?
146
00:09:33,239 --> 00:09:35,866
The foundation needs to be transparent and
turned into an international organization.
147
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
You already agreed
not to interfere in our business...
148
00:09:38,953 --> 00:09:39,954
[sighs]
149
00:09:40,413 --> 00:09:42,248
...and I won't beat around the bush
since I'm your brother.
150
00:09:43,457 --> 00:09:45,126
We're just here to launder money for them.
151
00:09:46,502 --> 00:09:47,837
I didn't know until now,
152
00:09:47,920 --> 00:09:49,338
and I don't intend to find out more.
153
00:09:49,422 --> 00:09:51,591
It's not that simple of a matter.
154
00:09:51,674 --> 00:09:53,634
Do you know why I still haven't
divorced my husband?
155
00:09:55,011 --> 00:09:57,888
We'll no longer launder money for them.
Not anymore.
156
00:09:59,390 --> 00:10:01,309
Do you know how much money
your husband needs
157
00:10:01,392 --> 00:10:02,768
to inherit the management rights?
158
00:10:02,852 --> 00:10:04,437
I said I wouldn't do it.
159
00:10:04,520 --> 00:10:08,190
There's a lot you don't know about.
It really isn't that simple.
160
00:10:08,274 --> 00:10:09,442
[sighs]
161
00:10:09,525 --> 00:10:11,068
I've also prepared a lot.
162
00:10:11,152 --> 00:10:14,530
NOW Foundation will be made
an international organization.
163
00:10:17,617 --> 00:10:18,659
[sighs]
164
00:10:20,369 --> 00:10:21,370
Does the chairwoman know?
165
00:10:21,704 --> 00:10:23,164
She does. I told her.
166
00:10:23,247 --> 00:10:24,248
What did she say?
167
00:10:32,089 --> 00:10:33,382
The terrorist attack in Manila...
168
00:10:35,092 --> 00:10:36,469
Was ISIS really behind it?
169
00:10:38,763 --> 00:10:40,806
I don't know. We didn't catch the culprit.
170
00:10:41,390 --> 00:10:43,559
Did the attack happen after or before
you told her about the foundation?
171
00:10:48,731 --> 00:10:49,732
After.
172
00:10:53,736 --> 00:10:56,489
Are you worried that Chairwoman Park
might have ordered the attack?
173
00:11:02,036 --> 00:11:03,079
I doubt it.
174
00:11:05,331 --> 00:11:06,332
Hand me the ledgers.
175
00:11:07,458 --> 00:11:08,459
I can't let you have them.
176
00:11:15,466 --> 00:11:16,467
[sighs]
177
00:11:33,442 --> 00:11:35,444
[car approaching]
178
00:11:41,534 --> 00:11:42,910
[Lee Jin] We've arrived, ma'am.
179
00:11:44,036 --> 00:11:45,496
Should I escort you inside?
180
00:11:46,247 --> 00:11:47,665
It's fine. I'll be okay.
181
00:11:53,587 --> 00:11:55,005
[doorbell dings]
182
00:11:55,089 --> 00:11:56,507
Director Oh is here.
183
00:11:57,216 --> 00:11:58,467
[lock beeps, clicks]
184
00:12:02,680 --> 00:12:03,681
[door closes]
185
00:12:07,143 --> 00:12:09,854
[harp playing]
186
00:12:12,189 --> 00:12:13,482
[scoffs]
187
00:12:18,529 --> 00:12:20,322
Stop that racket
and tell me what you're here to say.
188
00:12:23,617 --> 00:12:25,244
Why did you quit playing the harp?
189
00:12:25,327 --> 00:12:26,787
You already know why, so why ask?
190
00:12:28,414 --> 00:12:29,582
[exhales deeply]
191
00:12:34,336 --> 00:12:37,465
You said you met Junhee's father
while you were studying abroad.
192
00:12:38,215 --> 00:12:39,508
How long have you known about us?
193
00:12:40,134 --> 00:12:41,969
When you first showed me Junhee.
194
00:12:43,053 --> 00:12:45,890
[sighs]
You're unbelievable.
195
00:12:45,973 --> 00:12:47,224
Why didn't you say anything?
196
00:12:47,308 --> 00:12:49,560
How did you not know
that I knew all along?
197
00:12:53,272 --> 00:12:54,398
What are you going to do now?
198
00:12:55,024 --> 00:12:57,318
Should I be doing something?
Shouldn't it be you?
199
00:12:58,736 --> 00:13:01,071
-Aren't you going to divorce him?
-If I was going to do that,
200
00:13:01,864 --> 00:13:03,365
I would've made it clear sooner
that I already knew.
201
00:13:04,492 --> 00:13:06,994
Why won't you get a divorce?
You don't even sleep with him anymore.
202
00:13:07,077 --> 00:13:08,204
Shut it.
203
00:13:08,287 --> 00:13:09,455
Come on, Wansoo.
204
00:13:09,538 --> 00:13:11,165
And you didn't even lock the doors.
205
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
The place was full
of reporters with cameras.
206
00:13:13,834 --> 00:13:14,835
Did I really have to
207
00:13:15,753 --> 00:13:18,798
endanger my marriage and reputation
because of someone like you?
208
00:13:20,132 --> 00:13:21,300
[scoffs]
209
00:13:21,383 --> 00:13:23,260
Is that what you're upset about?
210
00:13:23,344 --> 00:13:25,596
Because of your reputation?
211
00:13:25,679 --> 00:13:29,099
Are you not mad
that I stole your husband from you?
212
00:13:29,183 --> 00:13:31,769
[scoffs]
You can't steal anything from me.
213
00:13:32,269 --> 00:13:34,313
I've always known
what you were capable of.
214
00:13:34,396 --> 00:13:36,941
So why did you keep pretending
not to know anything?
215
00:13:37,024 --> 00:13:38,150
[sighs]
216
00:13:38,234 --> 00:13:40,069
-To avoid having this talk with you.
-[sighs]
217
00:13:40,694 --> 00:13:42,905
Had I known, we'd have talked
about this much earlier.
218
00:13:42,988 --> 00:13:45,241
-After what happened to Chanhee...
-You shut your trap.
219
00:13:50,621 --> 00:13:52,665
Frankly speaking,
you should be thanking me.
220
00:13:53,249 --> 00:13:54,542
Every time Yongkook had an affair,
221
00:13:54,625 --> 00:13:56,710
I followed him
and dealt with all those girls.
222
00:13:56,794 --> 00:13:58,838
Who do you think
dealt with the mess he left behind?
223
00:13:58,921 --> 00:13:59,964
What about you then?
224
00:14:01,048 --> 00:14:02,800
-How are you different from them?
-Wansoo.
225
00:14:02,883 --> 00:14:04,218
Go to Switzerland.
226
00:14:05,636 --> 00:14:07,680
[sighs]
I'm going to talk to Chairwoman Park.
227
00:14:08,472 --> 00:14:09,640
And tell her what?
228
00:14:09,723 --> 00:14:10,891
That's a secret.
229
00:14:13,894 --> 00:14:15,896
You don't have a child,
so who will inherit Hwain?
230
00:14:15,980 --> 00:14:17,064
Why would you worry about that?
231
00:14:17,147 --> 00:14:18,607
Do you even want to have another child?
232
00:14:19,400 --> 00:14:22,319
[♪ tense music playing]
233
00:14:22,403 --> 00:14:25,948
I'm thinking of having
another child with Yongkook.
234
00:14:26,949 --> 00:14:28,117
[scoffs]
235
00:14:28,826 --> 00:14:30,411
-Like a surrogacy?
-What?
236
00:14:30,494 --> 00:14:31,745
Leave and take Junhee with you.
237
00:14:31,829 --> 00:14:33,289
There are a lot of great schools
in Switzerland.
238
00:14:35,207 --> 00:14:36,250
You should divorce him instead.
239
00:14:37,293 --> 00:14:38,544
I won't divorce him.
240
00:14:38,627 --> 00:14:42,131
I met Yongkook before you did.
I met him even before you married him.
241
00:14:42,214 --> 00:14:43,382
I know.
242
00:14:44,008 --> 00:14:45,509
Junhee was a year older than Chanhee.
243
00:14:46,427 --> 00:14:48,512
The only reason I treated you
nicely all these years
244
00:14:49,305 --> 00:14:51,932
was because Junhee was a year older
and I pitied you.
245
00:14:52,975 --> 00:14:54,268
[bag rustles]
246
00:14:55,519 --> 00:14:56,937
Should I tell you...
247
00:15:00,107 --> 00:15:01,400
a little secret?
248
00:15:04,445 --> 00:15:06,947
-Go on.
-You might not want to hear it standing.
249
00:15:07,364 --> 00:15:08,699
Why don't you sit down?
250
00:15:11,368 --> 00:15:12,453
Do you know why Yongkook
251
00:15:13,078 --> 00:15:14,288
decided to marry you?
252
00:15:20,210 --> 00:15:21,211
What?
253
00:15:22,880 --> 00:15:25,299
He met you while volunteering in Africa.
254
00:15:25,382 --> 00:15:28,594
He asked for your hand in marriage
under the starry skies of Africa
255
00:15:29,136 --> 00:15:30,346
where you two fell in love.
256
00:15:32,306 --> 00:15:33,349
Is that what you think happened?
257
00:15:35,100 --> 00:15:36,185
What do you mean?
258
00:15:38,646 --> 00:15:41,273
You really must have thought
that was how it happened.
259
00:15:43,067 --> 00:15:45,319
Just come out and say it.
What is it you're trying to say?
260
00:15:46,195 --> 00:15:47,529
You're hurting me.
261
00:15:48,197 --> 00:15:50,240
[sighs]
I was pregnant with Junhee then,
262
00:15:50,324 --> 00:15:52,493
so I was in Japan
to get away from Chairwoman Park.
263
00:15:52,576 --> 00:15:55,329
That's when Yongkook used to date
Ko Jinhee, the celebrity.
264
00:15:55,913 --> 00:15:57,706
He woke up after spending
a night with her at a hotel
265
00:15:57,790 --> 00:15:59,625
to find her dead next to him.
266
00:16:01,126 --> 00:16:02,294
What?
267
00:16:02,378 --> 00:16:03,462
Drugs.
268
00:16:04,171 --> 00:16:05,172
She overdosed.
269
00:16:06,757 --> 00:16:08,342
The successor to Hwain Group
270
00:16:08,425 --> 00:16:12,346
did drugs with a celebrity in a hotel room
and the woman ended up dead.
271
00:16:12,888 --> 00:16:14,556
Wouldn't that have caused a commotion?
272
00:16:15,265 --> 00:16:16,266
Other than me,
273
00:16:17,476 --> 00:16:21,230
Yongkook had a fiancée
who his family had arranged for him then.
274
00:16:21,689 --> 00:16:22,982
The marriage fell through.
275
00:16:23,065 --> 00:16:26,402
The woman's family had the intel,
so they found out in the end.
276
00:16:27,569 --> 00:16:29,488
You had a great public image then.
277
00:16:30,406 --> 00:16:31,573
You went from rags to riches.
278
00:16:31,657 --> 00:16:33,450
You were Oh Wansoo the Angel of Charity.
279
00:16:34,326 --> 00:16:36,787
So Yongkook hurriedly left
for Africa with all that money
280
00:16:36,870 --> 00:16:38,414
at Chairwoman Park's order.
281
00:16:39,915 --> 00:16:41,125
Doesn't that hurt your pride?
282
00:16:42,668 --> 00:16:44,169
You were used.
283
00:16:48,298 --> 00:16:50,134
And yet you're his concubine.
284
00:16:51,135 --> 00:16:52,344
Doesn't that hurt your pride?
285
00:16:52,428 --> 00:16:53,429
[chuckles]
286
00:16:53,929 --> 00:16:55,472
I have to put up with it
287
00:16:55,973 --> 00:16:57,391
since I'm raising a child of his.
288
00:16:58,559 --> 00:17:01,603
[♪ dramatic music playing]
289
00:17:04,481 --> 00:17:05,566
Aren't you going to divorce him?
290
00:17:06,150 --> 00:17:07,568
I'm not.
291
00:17:08,193 --> 00:17:09,236
You're not?
292
00:17:09,319 --> 00:17:10,821
You can live as a concubine
for the rest of your life.
293
00:17:10,904 --> 00:17:12,489
[scoffs]
294
00:17:14,825 --> 00:17:15,826
[scoffs]
295
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
[sighs]
296
00:17:27,838 --> 00:17:29,173
[car engine starts]
297
00:17:49,860 --> 00:17:51,862
[♪ tense music playing]
298
00:17:51,945 --> 00:17:54,823
[approaching footsteps]
299
00:18:00,496 --> 00:18:01,580
[Wansoo] You wanted to see me, ma'am?
300
00:18:02,456 --> 00:18:03,874
We should bring that kid home.
301
00:18:04,625 --> 00:18:06,126
Are you talking about Junhee?
302
00:18:08,462 --> 00:18:09,588
Yes.
303
00:18:09,671 --> 00:18:11,048
Wasn't this the reason
304
00:18:11,507 --> 00:18:14,093
why you pretended not to know
all this time?
305
00:18:14,176 --> 00:18:15,928
But bring him where?
306
00:18:16,512 --> 00:18:18,305
Here. To my house.
307
00:18:18,388 --> 00:18:20,224
-As Yongkook's son.
-You can't do that.
308
00:18:20,307 --> 00:18:21,433
Don't you talk back to me.
309
00:18:21,517 --> 00:18:23,811
I will deal with
both Jang Taera and her child.
310
00:18:24,269 --> 00:18:25,395
Just stay out of this.
311
00:18:25,479 --> 00:18:28,357
This isn't your business.
This has nothing to do with you.
312
00:18:28,440 --> 00:18:29,441
This is my business.
313
00:18:29,942 --> 00:18:31,944
[♪ tense music playing]
314
00:18:39,952 --> 00:18:40,953
Honey.
315
00:18:42,121 --> 00:18:43,163
[glass clanks]
316
00:18:44,998 --> 00:18:46,125
We need to talk.
317
00:18:48,961 --> 00:18:50,379
[wine sloshing]
318
00:18:55,634 --> 00:18:56,802
[sighs]
319
00:19:00,222 --> 00:19:03,267
Am I nothing to you?
320
00:19:04,226 --> 00:19:06,770
You knew all about Jang Taera.
321
00:19:06,854 --> 00:19:09,481
You even knew that Junhee was my son,
322
00:19:10,065 --> 00:19:12,109
so how could you have
pretended not to know anything?
323
00:19:12,985 --> 00:19:14,236
Why did you marry me?
324
00:19:14,736 --> 00:19:16,905
Because I fell in love
with you at first sight.
325
00:19:17,573 --> 00:19:19,116
Don't you know that?
326
00:19:19,950 --> 00:19:22,828
I want you as my wife.
327
00:19:24,037 --> 00:19:25,330
You're mine.
328
00:19:26,081 --> 00:19:27,833
No matter what happens,
329
00:19:29,334 --> 00:19:30,335
I won't divorce you.
330
00:19:33,964 --> 00:19:35,382
[sighs]
331
00:19:40,262 --> 00:19:41,430
[gulps]
332
00:19:46,101 --> 00:19:47,102
[sighs]
333
00:19:47,728 --> 00:19:48,729
Have Jang Taera
334
00:19:49,646 --> 00:19:52,399
sent away to either the US
or Switzerland along with Junhee.
335
00:19:52,482 --> 00:19:53,650
I'll talk to Mother.
336
00:19:53,734 --> 00:19:56,486
You don't need to do that.
You can send them away yourself.
337
00:19:57,196 --> 00:19:58,197
[sighs]
338
00:19:59,072 --> 00:20:01,617
[sighs]
You can't even do that?
339
00:20:03,493 --> 00:20:05,412
You must think I'm incompetent as well.
340
00:20:06,622 --> 00:20:09,625
I'm not incompetent. I'm irresponsible
341
00:20:09,708 --> 00:20:12,544
because I never had to take responsibility
for anything my entire life.
342
00:20:13,045 --> 00:20:14,796
That's the natural order of things.
343
00:20:16,089 --> 00:20:18,091
[♪ tense music playing]
344
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
[glass clanks]
345
00:20:25,849 --> 00:20:29,102
[door opens, closes]
346
00:20:31,355 --> 00:20:32,481
[Byeon] Ms. Jang Taera.
347
00:20:33,065 --> 00:20:34,775
You can't come here
without an appointment at this hour...
348
00:20:34,858 --> 00:20:35,859
I said it was important.
349
00:20:35,943 --> 00:20:37,444
I need to talk to Chairwoman Park.
350
00:20:39,279 --> 00:20:40,489
Fine.
351
00:20:41,156 --> 00:20:43,116
Wait in the study.
I'll tell her you're here.
352
00:20:52,125 --> 00:20:54,127
[♪ foreboding music playing]
353
00:21:09,434 --> 00:21:12,020
[doctor] You were the first person
who came to mind when I found this,
354
00:21:12,104 --> 00:21:15,649
so I came straight to you
the moment I returned to Korea with it.
355
00:21:16,233 --> 00:21:19,027
This is the Water of Life
from Switzerland.
356
00:21:19,403 --> 00:21:22,948
It's all the rage across Europe.
357
00:21:25,409 --> 00:21:27,202
Is that so?
358
00:21:29,246 --> 00:21:30,956
It does seem effective.
359
00:21:32,040 --> 00:21:35,043
I felt refreshed
the moment it entered my body.
360
00:21:35,127 --> 00:21:36,211
[doctor] I know.
361
00:21:36,545 --> 00:21:39,298
If it was any cheaper,
I would visit you with it more often.
362
00:21:39,381 --> 00:21:40,799
It's not even that expensive.
363
00:21:40,882 --> 00:21:42,342
Cheap things are cheap for a reason.
364
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Money never lies.
365
00:21:45,429 --> 00:21:47,306
[doctor] You're right, ma'am.
366
00:21:47,806 --> 00:21:49,975
Two to three hundred million won
isn't a small amount of money,
367
00:21:50,058 --> 00:21:52,769
but it sure is worth the money, isn't it?
368
00:21:52,853 --> 00:21:56,982
So if you find stuff like this,
bring them straight to me.
369
00:21:57,065 --> 00:21:58,942
-Of course, ma'am.
-[knocks on door]
370
00:22:01,028 --> 00:22:02,154
Come in.
371
00:22:09,077 --> 00:22:12,622
Ms. Jang Taera is in the study
saying she needs to speak to you.
372
00:22:14,082 --> 00:22:15,083
Jang Taera?
373
00:22:16,043 --> 00:22:17,461
Can you believe her?
374
00:22:23,425 --> 00:22:25,052
That's all I needed to tell you.
375
00:22:26,428 --> 00:22:27,429
Okay.
376
00:22:28,388 --> 00:22:29,389
You may go.
377
00:22:29,890 --> 00:22:32,559
[Taera] You have to give me an answer.
378
00:22:32,893 --> 00:22:35,228
Wansoo keeps threatening me.
379
00:22:35,312 --> 00:22:36,646
I'm not going to Switzerland.
380
00:22:37,272 --> 00:22:39,483
All right. I'll sort it out.
381
00:22:39,566 --> 00:22:41,068
What will you do?
382
00:22:42,277 --> 00:22:43,695
What's this?
383
00:22:43,779 --> 00:22:45,447
Are you expecting me to report to you?
384
00:22:46,448 --> 00:22:47,824
And stop addressing her by name!
385
00:22:48,784 --> 00:22:49,785
You two will look too friendly.
386
00:22:49,868 --> 00:22:51,870
Then what should I call her?
387
00:22:52,496 --> 00:22:53,497
Should I call her sister-in-law?
388
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
Get out.
389
00:22:57,376 --> 00:22:58,710
[shouts]
I said get out!
390
00:23:00,587 --> 00:23:03,215
[♪ uneasy music playing]
391
00:23:07,719 --> 00:23:08,720
Yes, Chairwoman Park.
392
00:23:09,221 --> 00:23:10,722
[Chairwoman Park]
Did you get the document, Mr. Han?
393
00:23:14,393 --> 00:23:15,769
Yes, I've received it.
394
00:23:15,852 --> 00:23:17,104
Leave it on my desk in my room.
395
00:23:17,479 --> 00:23:18,730
[Mr. Han] Yes, ma'am.
396
00:23:19,731 --> 00:23:21,525
Let's sort everything out tomorrow.
397
00:23:22,025 --> 00:23:23,110
[Mr. Han] Yes, ma'am.
398
00:23:28,407 --> 00:23:29,408
[phone thuds]
399
00:23:35,872 --> 00:23:38,333
[♪ lively music playing]
400
00:23:38,417 --> 00:23:40,252
[Byeon] This way.
Have them spaced out evenly.
401
00:23:46,591 --> 00:23:48,510
Pull that chair out
to the front a little more.
402
00:23:52,556 --> 00:23:53,974
Good. Let's leave.
403
00:23:57,644 --> 00:23:59,771
Move that light toward the center.
That's right.
404
00:24:00,355 --> 00:24:02,190
-[knocks on door]
-Yes?
405
00:24:03,191 --> 00:24:04,192
[door opens]
406
00:24:06,736 --> 00:24:07,946
Director Oh.
407
00:24:09,406 --> 00:24:10,782
What about my husband?
408
00:24:10,866 --> 00:24:11,867
Well...
409
00:24:12,576 --> 00:24:14,035
He's in the garden.
410
00:24:18,790 --> 00:24:20,167
[sighs]
411
00:24:35,974 --> 00:24:36,975
Junhee.
412
00:24:37,642 --> 00:24:38,643
Your shirt.
413
00:24:43,607 --> 00:24:46,067
Who's that kid sitting in that chair?
414
00:24:47,277 --> 00:24:49,070
It looks like Jang Taera's son.
415
00:24:49,988 --> 00:24:51,323
Who's she?
416
00:24:51,406 --> 00:24:53,742
Yongkook's old secretary.
417
00:24:53,825 --> 00:24:56,453
The one he met in New York
and brought on as his secretary.
418
00:24:56,870 --> 00:25:00,665
Isn't that the woman who used
to hang around Wansoo all the time?
419
00:25:01,541 --> 00:25:02,876
[sucks teeth]
420
00:25:04,169 --> 00:25:05,670
[relative] This is going to be fun.
421
00:25:06,004 --> 00:25:07,255
What do you mean?
422
00:25:08,673 --> 00:25:11,801
We're taking the family photo, remember?
423
00:25:14,679 --> 00:25:18,225
-[chuckles]
-[in English] Oh, my gosh.
424
00:25:28,443 --> 00:25:29,486
[in Korean] Hello, Wansoo.
425
00:25:34,783 --> 00:25:36,910
[♪ ominous music playing]
426
00:25:43,208 --> 00:25:45,210
[♪ tense music playing]
427
00:26:02,185 --> 00:26:03,895
Unbelievable.
428
00:26:03,979 --> 00:26:06,147
How could she have pretended
not to know all this time?
429
00:26:06,231 --> 00:26:07,524
[Taera] She must be out of her mind.
430
00:26:17,409 --> 00:26:19,035
[stifled laughter]
431
00:26:22,914 --> 00:26:24,874
I thought we were taking
a family portrait.
432
00:26:31,673 --> 00:26:33,216
[Chairwoman Park]
Here's the paternity test result.
433
00:26:34,217 --> 00:26:35,969
-The result is accurate.
-[sighs]
434
00:26:37,012 --> 00:26:38,638
What do you want from me?
435
00:26:39,097 --> 00:26:40,557
Why would you take a photo like this?
436
00:26:42,267 --> 00:26:44,561
It's been five years since Chanhee died.
437
00:26:45,437 --> 00:26:46,813
Just as you wanted,
438
00:26:46,896 --> 00:26:48,440
I kept it a secret to the world outside.
439
00:26:48,523 --> 00:26:49,524
[exhales sharply]
440
00:26:50,275 --> 00:26:52,986
Are you trying to have that child
441
00:26:53,737 --> 00:26:54,779
replace Chanhee?
442
00:26:54,863 --> 00:26:57,991
You didn't want the world to know
how you lost your child.
443
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Then they can carry on not knowing.
444
00:27:00,327 --> 00:27:03,330
We were fine for the past five years
without making the family portrait public.
445
00:27:03,413 --> 00:27:06,166
And how long
do you think that's going to last?
446
00:27:08,585 --> 00:27:11,588
The child lived his entire life
with his mother's surname as Jang Junhee.
447
00:27:11,671 --> 00:27:13,632
It's time we gave him a new surname.
448
00:27:13,715 --> 00:27:17,761
Give him his father's surname,
or the entire group for all I care.
449
00:27:17,844 --> 00:27:18,845
But I...
450
00:27:20,847 --> 00:27:21,848
just can't bring myself...
451
00:27:23,933 --> 00:27:25,852
to raise that child as my own.
452
00:27:25,935 --> 00:27:30,190
Why would you care
what people think about a single photo?
453
00:27:30,273 --> 00:27:32,776
You're still the lady of Hwain Group.
454
00:27:33,276 --> 00:27:34,736
Or you can have another child!
455
00:27:36,988 --> 00:27:39,407
We aren't some commoners.
456
00:27:40,325 --> 00:27:43,620
Just what is inside that head of yours?
457
00:27:44,537 --> 00:27:47,290
At least don't get in the way
of making your husband the new chairman.
458
00:27:48,249 --> 00:27:50,835
You won't have another child,
you won't divorce him,
459
00:27:50,919 --> 00:27:53,546
and you don't even care if your husband
becomes the next chairman or not.
460
00:27:56,091 --> 00:27:58,843
Just what is it that you're scheming?
461
00:28:00,470 --> 00:28:01,721
It doesn't matter what you say.
462
00:28:02,764 --> 00:28:03,765
Nothing you can say
463
00:28:04,641 --> 00:28:06,267
will turn that child into Chanhee.
464
00:28:09,479 --> 00:28:10,480
Today is the day
465
00:28:11,272 --> 00:28:12,982
we shoot our family portrait.
466
00:28:13,650 --> 00:28:15,360
We'll take that photo
467
00:28:15,443 --> 00:28:18,822
and people will be free to think
what they want when they see the photo.
468
00:28:18,905 --> 00:28:20,281
If people see that photo,
469
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
they'll think the child is Chanhee.
470
00:28:22,200 --> 00:28:23,743
That's why we're taking it.
471
00:28:23,827 --> 00:28:26,746
How clearer do you want me
to make this for you?
472
00:28:30,166 --> 00:28:31,751
[photographer] We'll begin the shoot.
473
00:28:33,211 --> 00:28:34,212
I'll take the photo now.
474
00:28:35,380 --> 00:28:38,258
-One, two, three.
-[camera shutter clicks]
475
00:28:40,552 --> 00:28:42,887
[photographer]
Move the lights back a little.
476
00:28:43,346 --> 00:28:44,472
Wait.
477
00:28:48,435 --> 00:28:50,311
Smile. You have to smile.
478
00:28:51,730 --> 00:28:52,772
[Chairwoman Park] We're ready.
479
00:28:54,941 --> 00:28:56,609
We'll go again.
480
00:28:57,235 --> 00:29:00,572
-[photographer] One, two, three.
-[camera shutter clicks]
481
00:29:14,419 --> 00:29:16,629
Revision proposal of the management
and regulation of NOW Foundation's funds
482
00:29:25,430 --> 00:29:26,431
What is it?
483
00:29:27,682 --> 00:29:31,603
Nothing of note happened after
the PR team uploaded the family photo,
484
00:29:32,604 --> 00:29:34,981
save for a reporter
visiting us in the morning.
485
00:29:35,732 --> 00:29:36,983
About what?
486
00:29:39,736 --> 00:29:40,862
Tell me.
487
00:29:42,822 --> 00:29:45,533
They were tipped off
about Chanhee's skiing accident.
488
00:29:48,453 --> 00:29:50,038
Stop them at all costs.
489
00:29:50,121 --> 00:29:51,831
I'll give the word to our PR team.
490
00:29:54,834 --> 00:29:57,128
I'm going to call it a day.
Call off today's meeting for me.
491
00:29:57,212 --> 00:29:58,421
Yes, ma'am.
492
00:30:01,925 --> 00:30:03,927
[receding footsteps]
493
00:30:04,010 --> 00:30:06,012
-[door opens]
-[sighs]
494
00:30:11,434 --> 00:30:13,228
[Byeon] It's the room farthest
to the left.
495
00:30:20,443 --> 00:30:22,654
We were told to move Junhee's furniture...
496
00:30:24,697 --> 00:30:26,950
into Chanhee's room upstairs.
497
00:30:29,285 --> 00:30:30,328
Where is the chairwoman?
498
00:30:30,411 --> 00:30:32,080
She's out on important business.
499
00:30:34,082 --> 00:30:36,084
[♪ tense music playing]
500
00:31:16,833 --> 00:31:18,960
I won't be answering any calls
for the time being.
501
00:31:27,427 --> 00:31:28,803
[phone buzzing]
502
00:31:28,887 --> 00:31:29,971
Incoming call
Ms. Byeon
503
00:31:31,598 --> 00:31:32,765
Seo Doyoon speaking.
504
00:31:32,849 --> 00:31:36,060
[Byeon] Mr. Seo.
Hurry outside and tend to Director Oh.
505
00:31:45,862 --> 00:31:47,864
-[honking]
-Oh, no!
506
00:31:47,947 --> 00:31:49,657
-[tires screech]
-[yelps]
507
00:31:53,244 --> 00:31:55,622
[truck driver] Hey,
watch where you're going!
508
00:32:02,045 --> 00:32:03,379
What are you doing?
509
00:32:04,881 --> 00:32:05,924
Get out.
510
00:32:07,425 --> 00:32:08,509
Just drive.
511
00:32:09,844 --> 00:32:11,179
It's dangerous to go alone.
512
00:32:11,262 --> 00:32:12,513
But I want to be alone.
513
00:32:12,597 --> 00:32:15,058
Pretend I'm not here.
You're here all alone.
514
00:32:16,643 --> 00:32:17,769
[sighs]
515
00:32:25,401 --> 00:32:27,403
[♪ calm music playing]
516
00:32:53,304 --> 00:32:55,723
[birds squawking]
517
00:34:22,226 --> 00:34:24,228
[♪ soft music playing]
518
00:34:57,136 --> 00:34:58,179
[car door closes]
519
00:34:59,722 --> 00:35:00,973
Mr. Seo.
520
00:35:01,808 --> 00:35:03,017
Yes, ma'am.
521
00:35:03,101 --> 00:35:04,685
I don't trust people.
522
00:35:05,770 --> 00:35:07,188
Trusting someone
is a sign of one's competence.
523
00:35:07,980 --> 00:35:09,357
The ability to trust others,
524
00:35:09,774 --> 00:35:11,067
and the ability to be happy...
525
00:35:11,442 --> 00:35:12,860
They're all rare qualities.
526
00:35:14,195 --> 00:35:15,905
Then I guess I'm still incompetent,
527
00:35:16,739 --> 00:35:18,366
although people
don't seem to realize that.
528
00:35:19,367 --> 00:35:20,535
You hide it well.
529
00:35:24,205 --> 00:35:25,873
Everything you told me that day.
530
00:35:26,874 --> 00:35:27,917
I don't trust a word of it.
531
00:35:29,168 --> 00:35:31,921
I'm going to keep suspecting you.
532
00:35:33,464 --> 00:35:35,424
Bring me evidence
if you want me to believe you.
533
00:35:36,134 --> 00:35:38,803
Why your friend died,
who it was that killed him,
534
00:35:38,886 --> 00:35:40,388
and what that has to do with me.
535
00:35:44,100 --> 00:35:45,643
I'll tell you that with time.
536
00:35:46,060 --> 00:35:47,061
[Wansoo] And from now on...
537
00:35:51,149 --> 00:35:53,442
just keep to your duties as my bodyguard.
538
00:35:56,863 --> 00:35:58,239
Of course.
539
00:36:05,121 --> 00:36:06,289
[car door closes]
540
00:36:17,258 --> 00:36:19,468
[car engine starts]
541
00:36:27,310 --> 00:36:29,312
[♪ tense music playing]
542
00:36:49,123 --> 00:36:52,001
-[car door opens]
-[car beeping]
543
00:36:54,879 --> 00:36:56,172
[car door closes]
544
00:37:01,344 --> 00:37:03,346
[♪ ominous music playing]
545
00:37:07,558 --> 00:37:08,684
[car door closes]
546
00:37:10,061 --> 00:37:11,604
The vice-chairman seems to be here alone.
547
00:37:55,523 --> 00:37:56,857
This is a vacation home
548
00:37:57,608 --> 00:37:59,360
that my aunt gave us as a marriage gift.
549
00:38:00,528 --> 00:38:01,862
It's my first time here with you.
550
00:38:04,156 --> 00:38:06,409
I had a feeling that you'd come here.
551
00:38:08,411 --> 00:38:09,412
What do you want?
552
00:38:09,954 --> 00:38:11,372
So you don't want...
553
00:38:13,499 --> 00:38:14,917
to have another child?
554
00:38:15,001 --> 00:38:16,002
[exhales heavily]
555
00:38:17,211 --> 00:38:20,172
Do you have to ask me about things
Taera told you about?
556
00:38:20,256 --> 00:38:21,716
Is it me you don't want
557
00:38:22,425 --> 00:38:23,634
or my child?
558
00:38:25,803 --> 00:38:27,972
Think about what you did to me.
559
00:38:28,055 --> 00:38:29,056
Is that why...
560
00:38:30,141 --> 00:38:31,309
you never let me touch you?
561
00:38:32,351 --> 00:38:34,645
This topic is below us.
Let's not talk about it.
562
00:38:44,530 --> 00:38:45,865
[sighs]
563
00:38:48,075 --> 00:38:50,036
So I'm nothing to you.
564
00:38:51,871 --> 00:38:52,872
I was told
565
00:38:53,706 --> 00:38:57,084
that you only needed me
to cover up your dirty scandal.
566
00:38:57,168 --> 00:38:58,794
That's why you hurried to marry me.
567
00:38:58,878 --> 00:39:00,421
That's what my mother thinks.
568
00:39:00,504 --> 00:39:03,049
I married you because I really loved you.
569
00:39:03,132 --> 00:39:04,133
[sighs]
570
00:39:07,428 --> 00:39:08,596
Let's have another child of our own.
571
00:39:10,014 --> 00:39:11,140
I love you.
572
00:39:12,350 --> 00:39:13,559
What do you think you're doing?
573
00:39:15,728 --> 00:39:17,271
I'm your husband.
574
00:39:18,189 --> 00:39:20,107
[muffled grunting]
575
00:39:20,191 --> 00:39:22,193
[♪ suspenseful music playing]
576
00:39:22,276 --> 00:39:23,569
[Wansoo shrieks]
577
00:39:25,738 --> 00:39:28,657
-[Wansoo grunts]
-You said you wouldn't divorce me.
578
00:39:37,166 --> 00:39:38,667
You're mine!
579
00:39:38,793 --> 00:39:39,835
Let go of me!
580
00:39:41,045 --> 00:39:42,880
Why did you pretend
to not know about my affair?
581
00:39:42,963 --> 00:39:44,048
Why?
582
00:39:48,052 --> 00:39:51,555
[panting]
583
00:39:58,270 --> 00:39:59,271
Calm down, sir.
584
00:40:02,274 --> 00:40:03,275
Let go.
585
00:40:16,580 --> 00:40:18,374
If Director Oh gets hurt,
586
00:40:19,166 --> 00:40:21,001
it could end up putting everyone
in a difficult place.
587
00:40:21,085 --> 00:40:22,962
Drive for me, Q1. Let's go.
588
00:40:25,798 --> 00:40:28,342
-[receding footsteps]
-[door opens]
589
00:40:28,426 --> 00:40:30,428
[♪ suspenseful music playing]
590
00:40:40,479 --> 00:40:42,481
[♪ tense music crescendo]
591
00:41:25,858 --> 00:41:27,860
[♪ calm music playing]
592
00:42:07,233 --> 00:42:08,692
[knocks on door]
593
00:42:09,860 --> 00:42:10,861
Come in.
594
00:42:15,824 --> 00:42:17,117
Good morning, ma'am.
595
00:42:23,874 --> 00:42:25,668
You have three prior arrangements
in the afternoon.
596
00:42:26,210 --> 00:42:27,419
We've prepared two sets of clothes,
597
00:42:27,503 --> 00:42:30,005
and you'll be needed
at the foundation by 1:00 p.m.
598
00:42:30,089 --> 00:42:31,090
Thank you.
599
00:42:31,173 --> 00:42:32,383
[cup clanks]
600
00:42:33,050 --> 00:42:34,677
[receding footsteps]
601
00:42:38,973 --> 00:42:41,725
The vice-chairman
returned to the apartment at dawn.
602
00:42:42,518 --> 00:42:44,228
[Ms. Yoon] He will be
going to work from there.
603
00:42:54,697 --> 00:42:55,739
[exhales deeply]
604
00:42:55,823 --> 00:42:57,074
[elevator dings]
605
00:43:20,389 --> 00:43:21,724
The vice-chairman has a guest.
606
00:43:23,267 --> 00:43:24,268
This isn't the first time.
607
00:43:25,102 --> 00:43:26,228
Open up.
608
00:43:31,025 --> 00:43:32,026
[beeps]
609
00:43:35,154 --> 00:43:36,280
[door closes]
610
00:44:08,062 --> 00:44:09,063
Hey.
611
00:44:10,022 --> 00:44:11,023
Hey.
612
00:44:11,815 --> 00:44:12,816
[moans]
613
00:44:13,525 --> 00:44:14,943
Get dressed and go home.
614
00:44:16,904 --> 00:44:17,946
Who are you?
615
00:44:19,281 --> 00:44:20,449
His second wife.
616
00:44:23,827 --> 00:44:24,953
I said go home.
617
00:44:25,037 --> 00:44:26,747
[♪ cheeky music playing]
618
00:44:32,544 --> 00:44:33,545
Hey.
619
00:44:39,093 --> 00:44:40,386
How old are you?
620
00:44:41,011 --> 00:44:42,179
[scoffs]
621
00:44:42,262 --> 00:44:43,514
What in the...
622
00:44:44,807 --> 00:44:45,849
[scoffs]
623
00:44:47,685 --> 00:44:48,686
[hisses]
624
00:44:51,438 --> 00:44:52,773
I asked you how it went.
625
00:44:53,273 --> 00:44:54,608
I have to go to work.
626
00:44:55,734 --> 00:44:58,570
Did you ask her? You did, right?
Did she say she won't have another child?
627
00:45:03,450 --> 00:45:04,535
[sighs]
628
00:45:05,077 --> 00:45:07,329
You're killing me. Answer me, will you?
629
00:45:17,631 --> 00:45:19,508
This is Hwain IS.
630
00:45:27,307 --> 00:45:28,308
This way.
631
00:45:28,392 --> 00:45:30,394
[♪ tense music playing]
632
00:45:34,231 --> 00:45:35,232
[beeps]
633
00:45:38,610 --> 00:45:39,695
[clicks]
634
00:46:10,184 --> 00:46:12,770
This is Hwain's video security room.
635
00:46:12,853 --> 00:46:14,980
[Lee Jin] This is where we monitor
the security of our VIPs,
636
00:46:15,063 --> 00:46:17,524
Hwain's headquarters, and subsidiaries.
637
00:46:19,401 --> 00:46:22,029
[guards yelling]
638
00:46:42,216 --> 00:46:43,592
Did you get a good look?
639
00:46:43,759 --> 00:46:44,760
Yes, sir.
640
00:46:48,055 --> 00:46:49,056
[Mr. Park] Listen.
641
00:46:50,224 --> 00:46:52,726
This is Seo Doyoon,
the head of the RF Team.
642
00:46:53,352 --> 00:46:54,561
I'm Seo Doyoon.
643
00:46:56,230 --> 00:46:58,649
[applause]
644
00:47:00,067 --> 00:47:01,068
How about a little exercise?
645
00:47:06,365 --> 00:47:08,367
[♪ suspenseful music playing]
646
00:47:22,840 --> 00:47:24,967
-[blade whooshing]
-[grunting]
647
00:47:29,012 --> 00:47:32,266
-[guard groans, pants]
-[all murmuring]
648
00:47:36,228 --> 00:47:37,229
I want a rematch.
649
00:47:37,312 --> 00:47:39,273
[guards shouting]
650
00:47:47,865 --> 00:47:48,866
[guard] Come on.
651
00:47:48,949 --> 00:47:50,576
Come at me, you punk!
652
00:47:50,659 --> 00:47:52,870
[♪ action music playing, "No Way Out"]
653
00:47:52,953 --> 00:47:54,538
[guards clamoring]
654
00:48:35,746 --> 00:48:38,040
[groaning]
655
00:48:48,091 --> 00:48:49,092
[♪ music stop]
656
00:48:58,018 --> 00:49:00,228
It wasn't easy since it's been too long.
657
00:49:01,772 --> 00:49:04,650
You're just as quick
and accurate as before.
658
00:49:04,733 --> 00:49:05,734
[chuckles]
659
00:49:06,443 --> 00:49:09,780
You've been guarding the vice-chairman
for a while now, haven't you?
660
00:49:10,280 --> 00:49:12,324
I'd say it's been around seven years.
661
00:49:13,533 --> 00:49:14,743
I see.
662
00:49:19,998 --> 00:49:20,999
Go take a shower.
663
00:49:21,083 --> 00:49:22,084
Yes, sir.
664
00:49:22,167 --> 00:49:24,920
When they took the family portrait...
665
00:49:25,003 --> 00:49:26,463
Oh, the kid?
666
00:49:27,005 --> 00:49:28,298
Pretend you didn't see anything.
667
00:49:28,715 --> 00:49:30,342
They used to have a son, didn't they?
668
00:49:32,010 --> 00:49:33,887
Officially, he's studying abroad
in Switzerland.
669
00:49:34,638 --> 00:49:35,639
I'm sorry?
670
00:49:35,722 --> 00:49:37,557
I'll let you in on anything
that's strictly necessary for your duty.
671
00:49:38,225 --> 00:49:39,226
Sir.
672
00:49:40,978 --> 00:49:44,940
The former chairman
died of a heart attack, didn't he?
673
00:49:45,023 --> 00:49:46,650
Yes. What about it?
674
00:49:47,359 --> 00:49:48,735
He died at the Grand Palace, right?
675
00:49:50,112 --> 00:49:51,279
Why do you ask?
676
00:49:52,239 --> 00:49:53,240
It's just that
677
00:49:53,991 --> 00:49:56,743
a junior of mine from
the Police Intelligence Bureau asked me.
678
00:49:56,827 --> 00:49:58,453
What? The police?
679
00:49:59,705 --> 00:50:00,914
-Yes, sir?
-Who at the police?
680
00:50:03,166 --> 00:50:04,668
A junior from the Intelligence Bureau.
681
00:50:06,920 --> 00:50:08,046
Tell them to read the papers.
682
00:50:08,130 --> 00:50:09,798
You can find the articles online.
683
00:50:10,882 --> 00:50:12,092
Yes, sir.
684
00:50:15,929 --> 00:50:17,556
[breathes deeply]
685
00:50:18,640 --> 00:50:19,975
[security] Here you go, sir.
686
00:50:20,976 --> 00:50:24,104
This is the two weeks' worth of footage
we have of P's whereabouts.
687
00:50:24,187 --> 00:50:25,313
Thank you. I'll treat you someday.
688
00:50:26,064 --> 00:50:29,151
But why did you need this, sir?
689
00:50:31,403 --> 00:50:32,946
Getting acquainted with my work.
690
00:50:33,155 --> 00:50:35,407
Will you be put in charge
of the vice-chairman from now on?
691
00:50:35,991 --> 00:50:38,118
Don't you know that I'm in charge
of the entire Royal Family?
692
00:50:38,493 --> 00:50:39,661
I'm looking at everyone
including Q, P, and K.
693
00:50:39,745 --> 00:50:40,746
I see.
694
00:50:40,829 --> 00:50:42,289
Understood, sir.
695
00:50:42,372 --> 00:50:43,373
Keep up the good work.
696
00:50:51,465 --> 00:50:53,467
[♪ tense music playing]
697
00:50:57,512 --> 00:50:59,222
[keyboard clacks]
698
00:51:46,103 --> 00:51:47,104
Chairman Kim Duo CCTV
699
00:52:16,216 --> 00:52:17,801
[Doyoon] This isn't the Grand Palace.
700
00:52:19,761 --> 00:52:21,555
Chairman Kim died somewhere else.
701
00:52:21,930 --> 00:52:24,641
You said you were investigating the death
of Hwain Group's Chairman Kim Duo.
702
00:52:25,225 --> 00:52:26,226
Was he really murdered?
703
00:52:26,309 --> 00:52:28,311
Whatever it is,
I have to look into it first.
704
00:52:29,479 --> 00:52:30,730
[Doyoon] He was murdered.
705
00:52:31,314 --> 00:52:33,233
They killed Juhyuk
while trying to cover it up.
706
00:52:36,736 --> 00:52:37,863
Whoever did it
707
00:52:38,613 --> 00:52:40,657
is someone at Hwain Group,
who has something to do with these people.
708
00:52:50,125 --> 00:52:52,335
[♪ dramatic music playing,
viz "I Don't Know Why"]
709
00:53:32,626 --> 00:53:34,628
Translated by Sony Hong
50338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.