Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,767 --> 00:00:48,808
What are you talking about?
2
00:00:48,809 --> 00:00:50,130
He's still your son.
3
00:00:50,131 --> 00:00:51,201
Right mum, I'm going.
4
00:00:51,202 --> 00:00:52,772
It doesn't matter if we're divorcing.
5
00:00:52,773 --> 00:00:54,638
- Mum.
- He's still your child.
6
00:00:55,596 --> 00:00:56,436
Mum, I'm going.
7
00:00:56,437 --> 00:00:58,033
Lucas, not now!
8
00:01:30,799 --> 00:01:34,579
♪ 'Cause I'd tear out the pages ♪
9
00:01:34,580 --> 00:01:38,684
♪ That I've got in these books ♪
10
00:01:38,685 --> 00:01:42,301
♪ Just to find you some words ♪
11
00:01:42,302 --> 00:01:45,865
♪ Just to get some reward ♪
12
00:01:45,866 --> 00:01:49,640
♪ And I'll show you all the photographs ♪
13
00:01:49,641 --> 00:01:53,304
♪ That I ever got took ♪
14
00:01:53,305 --> 00:01:56,858
♪ And I'll play you old 45s ♪
15
00:01:56,859 --> 00:02:00,523
♪ That now mean nothing to me ♪
16
00:02:00,524 --> 00:02:04,610
♪ And you're a real gone kid ♪
17
00:02:04,611 --> 00:02:15,688
♪ Maybe now baby ♪
18
00:02:15,689 --> 00:02:19,289
♪ I'll do what I should have did ♪
19
00:02:19,290 --> 00:02:23,294
♪ 'Cause you're a real gone kid ♪
20
00:02:33,095 --> 00:02:34,053
Ah.
21
00:02:35,138 --> 00:02:37,044
Don't fucking jump me, man.
22
00:02:37,045 --> 00:02:39,554
Fucking hell, chill dude, it's just me.
23
00:02:39,555 --> 00:02:40,555
Okay, okay...
24
00:02:41,897 --> 00:02:45,419
Oh shit, shit, that's Louisa over there.
25
00:02:47,926 --> 00:02:48,800
You know what?
26
00:02:48,801 --> 00:02:50,940
Today is the day I'm gonna go talk to her.
27
00:02:50,941 --> 00:02:51,941
That's your type?
28
00:02:52,902 --> 00:02:54,454
Bit of plain ain't she?
29
00:02:54,455 --> 00:02:55,288
Plain?
30
00:02:55,289 --> 00:02:57,036
Dude, don't you have eyes?
31
00:02:57,037 --> 00:03:01,511
She's literally like an
angel butwith tits, okay.
32
00:03:01,512 --> 00:03:03,063
You can go on PornHub for that.
33
00:03:03,914 --> 00:03:07,237
Who's to say a man can't do both, okay?
34
00:03:07,238 --> 00:03:08,070
All right.
35
00:03:08,071 --> 00:03:10,682
Yeah, yeah, you
think it's a good idea?
36
00:03:10,683 --> 00:03:11,516
- Yeah.
- Yeah.
37
00:03:11,517 --> 00:03:13,004
- Yes.
- Slow down.
38
00:03:13,005 --> 00:03:14,171
Add more vodka in there.
39
00:03:24,938 --> 00:03:26,525
All right?
40
00:03:26,526 --> 00:03:28,079
- Yeah.
- Yeah.
41
00:03:28,080 --> 00:03:29,349
You?
42
00:03:29,350 --> 00:03:30,182
Oh me?
43
00:03:30,183 --> 00:03:32,105
Yeah, yeah, no, I'm all
right, I'm all right.
44
00:03:32,106 --> 00:03:34,754
And you guys are all right?
45
00:03:34,755 --> 00:03:36,646
Yeah, yeah, no, we clarified that.
46
00:03:36,647 --> 00:03:37,650
Yeah, yeah, that's fine.
47
00:03:37,651 --> 00:03:42,556
So, so what are you, what are you girls...
48
00:03:42,557 --> 00:03:45,450
you know, doing?
49
00:03:45,451 --> 00:03:46,883
Oh, well, I'm having a party tonight.
50
00:03:46,884 --> 00:03:48,323
Oh, oh, cool, a party.
51
00:03:48,324 --> 00:03:51,060
Yeah, no, oh, parties, I love parties.
52
00:03:51,061 --> 00:03:52,450
Yeah, I'm really good at them as well.
53
00:03:52,451 --> 00:03:54,934
They're really great.
54
00:03:54,935 --> 00:03:56,075
Good to know.
55
00:03:56,076 --> 00:03:57,397
I mean, me too.
56
00:03:57,398 --> 00:03:58,838
That's why I'm having one.
57
00:03:58,839 --> 00:04:00,099
Yeah, of course.
58
00:04:00,100 --> 00:04:01,391
Yeah, no, of course.
59
00:04:01,392 --> 00:04:02,622
You would be good, yeah.
60
00:04:02,623 --> 00:04:04,063
Yeah, my parents are away for a bit,
61
00:04:04,064 --> 00:04:05,385
so it's gonna be pretty lit.
62
00:04:05,386 --> 00:04:06,218
Oh, cool, cool.
63
00:04:06,219 --> 00:04:07,052
Yeah, yeah.
64
00:04:07,053 --> 00:04:08,737
No, it's gonna be lit.
65
00:04:08,738 --> 00:04:10,410
Litty, McVitty
- Right.
66
00:04:12,401 --> 00:04:14,070
Yeah.
67
00:04:14,071 --> 00:04:16,225
Why don't you come along?
68
00:04:16,226 --> 00:04:18,479
You know, maybe you
could invite your friend.
69
00:04:19,620 --> 00:04:21,361
Yeah, no, definitely.
70
00:04:21,362 --> 00:04:22,615
Yeah, we can be there.
71
00:04:22,616 --> 00:04:24,424
We're not busy tonight.
72
00:04:24,425 --> 00:04:26,447
No, definitely, we'll be there.
73
00:04:26,448 --> 00:04:27,330
We'll be there.
74
00:04:27,331 --> 00:04:28,685
We'll be there early even.
75
00:04:28,686 --> 00:04:30,240
Oh, no, no, you don't
need to be there early.
76
00:04:30,241 --> 00:04:31,781
Okay, no, we won't be there early.
77
00:04:31,782 --> 00:04:32,615
That's fine.
78
00:04:32,616 --> 00:04:34,754
We're cool, we'll arrive
whenever we need to.
79
00:04:34,755 --> 00:04:36,736
Well, I will text you the details.
80
00:04:36,737 --> 00:04:37,570
Awesome, great.
81
00:04:37,571 --> 00:04:39,649
Have you got a phone
number to do that too?
82
00:04:39,650 --> 00:04:40,490
I'll find it.
83
00:04:40,491 --> 00:04:41,324
- You'll find it.
- Yeah.
84
00:04:41,325 --> 00:04:42,157
You'll find it.
85
00:04:42,158 --> 00:04:43,042
She'll find it somewhere.
86
00:04:43,043 --> 00:04:44,664
Yeah, no, of course, you'll find it.
87
00:04:44,665 --> 00:04:45,553
See you later.
88
00:04:45,554 --> 00:04:46,387
Bye.
89
00:04:46,388 --> 00:04:47,220
Did you see that?
90
00:04:47,221 --> 00:04:49,642
Did you see that?
91
00:04:49,643 --> 00:04:51,057
Yeah, I saw it, man.
92
00:04:51,058 --> 00:04:53,343
No, she definitely wants me.
93
00:04:53,344 --> 00:04:54,844
You're dreaming.
94
00:04:54,845 --> 00:04:57,276
No, no, you saw she
was giving me the eye.
95
00:04:57,277 --> 00:04:59,228
Bro, she wouldn't fuck
you in a million years.
96
00:04:59,229 --> 00:05:01,841
Oh, come on, she's well into it.
97
00:05:01,842 --> 00:05:02,712
With that thing?
98
00:05:02,713 --> 00:05:03,888
She'd never feel it.
99
00:05:03,889 --> 00:05:04,722
Hey, come on.
100
00:05:04,723 --> 00:05:06,916
You know I am hung like I've donkey, okay.
101
00:05:06,917 --> 00:05:07,757
More like a rabbit.
102
00:05:07,758 --> 00:05:11,545
Late again, are we, boys?
103
00:05:12,383 --> 00:05:13,383
Sorry sir.
104
00:05:15,476 --> 00:05:20,481
So, as in the lyrics for
Leonard Cohen's, "Hallelujah,"
105
00:05:21,392 --> 00:05:23,431
when it says, "The fourth, the fifth."
106
00:05:24,665 --> 00:05:28,718
Ah, making a habit of poor
punctuality, are we Myles?
107
00:05:28,719 --> 00:05:31,330
That's the third time this week.
108
00:05:31,331 --> 00:05:32,331
Sorry sir.
109
00:05:37,608 --> 00:05:40,471
As I was saying, "The minor fall."
110
00:05:40,472 --> 00:05:41,721
Dude, where have you been?
111
00:05:41,722 --> 00:05:43,192
My cousin Elliot,
112
00:05:43,193 --> 00:05:45,084
drop me off in his new car.
113
00:05:45,085 --> 00:05:45,918
Cool.
114
00:05:45,919 --> 00:05:48,733
Hey, has he told you
about Louisa's party yet?
115
00:05:48,734 --> 00:05:49,567
Who?
116
00:05:49,568 --> 00:05:51,455
Don't get him started man.
117
00:05:51,456 --> 00:05:52,633
No, come on, Louisa,
118
00:05:52,634 --> 00:05:53,563
the really, really thick girls,
119
00:05:53,564 --> 00:05:54,564
she's invited us.
- Shh.
120
00:05:55,416 --> 00:05:56,916
She's invited us to apply later.
121
00:05:56,917 --> 00:05:58,027
So we are definitely going.
122
00:05:58,028 --> 00:06:00,957
Mate, if that lass does
you, I'll give her a medal.
123
00:06:02,473 --> 00:06:03,473
That's rude.
124
00:06:04,640 --> 00:06:07,648
The music notes go from AC to AD
125
00:06:10,190 --> 00:06:13,666
on the fourth and fifth
note whilst in G scale.
126
00:06:13,667 --> 00:06:16,805
Is that the same as
a G-string or a G-spot?
127
00:06:17,758 --> 00:06:18,591
Yeah.
128
00:06:18,592 --> 00:06:19,529
Very funny.
129
00:06:19,530 --> 00:06:20,760
That's quite enough.
130
00:06:20,761 --> 00:06:21,901
That was fucking hilarious.
131
00:06:21,902 --> 00:06:23,012
Right, out.
132
00:06:23,013 --> 00:06:24,548
Oh, come on.
133
00:06:28,659 --> 00:06:30,520
See you boys later, yeah.
134
00:06:30,521 --> 00:06:32,381
That's if you don't
die of boredom by then.
135
00:06:32,382 --> 00:06:33,703
That's quite enough, Myles.
136
00:06:33,704 --> 00:06:34,784
You've heard enough.
137
00:06:34,785 --> 00:06:37,340
You can go to Mr. Eastman's
office and wait there.
138
00:06:38,989 --> 00:06:39,989
Now.
139
00:06:45,986 --> 00:06:49,619
If either of you two
even sniff out a place,
140
00:06:49,620 --> 00:06:51,124
you will be joining him.
141
00:06:54,785 --> 00:06:59,048
So, who can tell me in what scale
142
00:06:59,049 --> 00:07:01,433
the remaining notes should be played?
143
00:07:01,434 --> 00:07:03,035
What did Mr. Eastman say to you?
144
00:07:03,036 --> 00:07:04,632
He didn't say shit.
145
00:07:04,633 --> 00:07:05,466
I was like, yeah, brov,
146
00:07:05,467 --> 00:07:06,299
if you try and hear that shit,
147
00:07:06,300 --> 00:07:07,275
I'll fucking cut you up.
148
00:07:08,110 --> 00:07:08,943
This guy's always
trying to cut someone up.
149
00:07:08,944 --> 00:07:10,903
Yeah.
150
00:07:10,904 --> 00:07:12,699
And what did he say to you?
151
00:07:12,700 --> 00:07:14,604
He suspended me.
152
00:07:14,605 --> 00:07:15,605
Oh wait.
153
00:07:16,395 --> 00:07:18,508
Oh my days, Myles, man.
154
00:07:18,509 --> 00:07:20,600
Man that place is a dump though,
155
00:07:20,601 --> 00:07:22,362
we should just fucking burn it down.
156
00:07:23,197 --> 00:07:24,030
What the fuck are talking about?
157
00:07:24,031 --> 00:07:24,864
Yeah, yeah.
158
00:07:24,865 --> 00:07:25,955
No, let's burn it down.
159
00:07:25,956 --> 00:07:27,246
Let's burn it down to the ground
160
00:07:27,247 --> 00:07:28,080
so we never have to go back.
161
00:07:28,081 --> 00:07:28,914
Put that down, man.
162
00:07:28,915 --> 00:07:30,219
You're gonna draw attention to us.
163
00:07:30,220 --> 00:07:31,772
You saying we wouldn't do it?
164
00:07:32,766 --> 00:07:34,273
No, no, I'm just saying put away.
165
00:07:34,274 --> 00:07:35,625
Fucking arse hole.
166
00:07:35,626 --> 00:07:37,216
You think I'm some kind of pussy?
167
00:07:37,217 --> 00:07:38,050
What?
168
00:07:38,051 --> 00:07:38,884
Dude, calm down.
169
00:07:38,885 --> 00:07:41,300
It's, just having a laugh mate, all right.
170
00:07:41,301 --> 00:07:42,301
Get up.
171
00:07:43,039 --> 00:07:44,039
Get up.
172
00:07:46,322 --> 00:07:47,155
Fucking get up.
173
00:07:47,156 --> 00:07:48,658
What the fuck, Myles.
174
00:07:48,659 --> 00:07:50,369
You ever fucking talk
to me like that again
175
00:07:50,370 --> 00:07:51,450
and I'll end you.
176
00:07:51,451 --> 00:07:52,284
Myles, chill out, man.
177
00:07:52,285 --> 00:07:54,847
Fucking stay out of it.
178
00:07:54,848 --> 00:07:56,948
This is between me and big man here.
179
00:07:56,949 --> 00:07:58,297
Just having a laugh, man.
180
00:07:58,298 --> 00:07:59,589
Whatever man.
181
00:07:59,590 --> 00:08:00,700
I'm thirsty.
182
00:08:00,701 --> 00:08:02,201
Yeah, let's get a Coke or something.
183
00:08:02,202 --> 00:08:04,754
Nah, I'm gonna steal some alcohol.
184
00:08:04,755 --> 00:08:06,429
You too good with that?
185
00:08:07,371 --> 00:08:09,151
- Yeah.
- Yeah.
186
00:08:09,152 --> 00:08:09,985
Yeah, let's do it.
187
00:08:09,986 --> 00:08:10,943
Yeah, come on.
188
00:08:10,944 --> 00:08:13,331
Fucking come on then.
189
00:08:23,982 --> 00:08:26,762
I'm arresting you on
suspicion of shoplifting.
190
00:08:26,763 --> 00:08:29,318
Anything you do or say will be taken down
191
00:08:29,319 --> 00:08:31,028
and used against you.
192
00:08:31,029 --> 00:08:32,189
Myles, I haven't done anything.
193
00:08:33,858 --> 00:08:34,691
Myles, don't.
194
00:08:34,692 --> 00:08:35,545
Come on.
195
00:08:35,546 --> 00:08:36,843
What, we can't leave him there.
196
00:08:36,844 --> 00:08:37,844
Fuck him.
197
00:09:01,722 --> 00:09:04,968
Ah, Ms. Thompson, please take a seat.
198
00:09:10,010 --> 00:09:11,540
What has he done now?
199
00:09:11,541 --> 00:09:13,192
Lucas has been arrested on the suspicion
200
00:09:13,193 --> 00:09:15,238
of shoplifting a bottle of alcohol.
201
00:09:17,037 --> 00:09:18,836
What's wrong with you?
202
00:09:18,837 --> 00:09:19,670
Mum, come on.
203
00:09:19,671 --> 00:09:21,060
I've told you time and time again
204
00:09:21,061 --> 00:09:22,686
to pack up doing this to me.
205
00:09:23,614 --> 00:09:26,315
Your son has a history
of this type of behaviour.
206
00:09:26,316 --> 00:09:27,637
Well, yes.
207
00:09:27,638 --> 00:09:30,519
Well, nothing to this extent.
208
00:09:30,520 --> 00:09:31,841
He's a good boy.
209
00:09:31,842 --> 00:09:33,012
Really he is.
210
00:09:33,013 --> 00:09:34,908
It's just been a tough time lately.
211
00:09:35,866 --> 00:09:37,077
Problems at home?
212
00:09:38,864 --> 00:09:41,216
His father and I are
going through a divorce.
213
00:09:42,683 --> 00:09:43,683
It's been,
214
00:09:46,001 --> 00:09:47,853
we've got a lot of court dates ahead.
215
00:09:48,929 --> 00:09:50,730
It's a challenging time.
216
00:09:50,731 --> 00:09:51,661
You able to gimme the names
217
00:09:51,662 --> 00:09:53,883
of the other boys involved, Lucas?
218
00:09:53,884 --> 00:09:56,165
Where there were other boys?
219
00:09:56,166 --> 00:09:57,490
Did they make you do this?
220
00:09:58,328 --> 00:10:02,652
Lucas, there's no honour
amongst thieves, trust me.
221
00:10:02,653 --> 00:10:04,333
For goodness sake.
222
00:10:04,334 --> 00:10:06,396
Just tell him.
223
00:10:06,397 --> 00:10:08,087
I'm not a snitch.
224
00:10:08,088 --> 00:10:10,609
That depends on what
you wanna be in life.
225
00:10:10,610 --> 00:10:12,712
You can either choose to
make the right choice,
226
00:10:12,713 --> 00:10:13,552
do the right thing,
227
00:10:13,553 --> 00:10:17,096
or can choose to let
people walk all over you.
228
00:10:17,097 --> 00:10:18,718
They're my mates.
229
00:10:18,719 --> 00:10:19,820
You sure about that?
230
00:10:21,685 --> 00:10:23,973
I've got a statement here
from the arresting officer
231
00:10:23,974 --> 00:10:27,546
that says you were
carrying a knife on you.
232
00:10:27,547 --> 00:10:28,778
What?
233
00:10:28,779 --> 00:10:29,919
That wasn't me.
234
00:10:29,920 --> 00:10:31,060
That was.
235
00:10:31,061 --> 00:10:32,262
Hello, can I help you?
236
00:10:33,313 --> 00:10:36,135
Yeah, are you busy today?
237
00:10:36,136 --> 00:10:37,066
Yeah, not too bad.
238
00:10:37,067 --> 00:10:37,900
Can I help though?
239
00:10:37,901 --> 00:10:38,901
Yeah.
240
00:10:41,361 --> 00:10:42,351
Lottery tickets.
241
00:10:42,352 --> 00:10:43,854
Yeah, we've got more here.
242
00:10:43,855 --> 00:10:45,685
Yeah, there they are.
243
00:10:45,686 --> 00:10:47,546
Yeah, but I wouldn't need to see your ID
244
00:10:47,547 --> 00:10:49,691
before you purchase it.
- Oh.
245
00:10:49,692 --> 00:10:51,581
Oh no, that's fine.
246
00:10:51,582 --> 00:10:53,492
I'm just looking at them.
247
00:10:53,493 --> 00:10:55,107
They're nice, nice and colourful.
248
00:10:55,108 --> 00:10:57,216
Like a little rainbow.
249
00:10:57,217 --> 00:10:58,050
- Yeah.
- Colourful.
250
00:10:58,051 --> 00:10:58,884
Yeah.
251
00:10:58,885 --> 00:11:00,292
Just grab a bottle and put it your bag.
252
00:11:00,293 --> 00:11:01,177
Which bottle?
253
00:11:01,178 --> 00:11:03,015
It don't matter.
254
00:11:03,016 --> 00:11:04,694
It's not difficult.
255
00:11:04,695 --> 00:11:06,045
You got this?
256
00:11:06,046 --> 00:11:06,879
Yeah.
257
00:11:06,880 --> 00:11:07,877
You sure?
258
00:11:07,878 --> 00:11:08,711
Cool.
259
00:11:08,712 --> 00:11:09,544
Cool.
260
00:11:09,545 --> 00:11:10,750
Anything
else I can help you with?
261
00:11:10,751 --> 00:11:12,682
Do you have condoms?
262
00:11:12,683 --> 00:11:13,515
Definitely.
263
00:11:13,516 --> 00:11:14,363
Gimme some cigarettes.
264
00:11:14,364 --> 00:11:15,234
Beg your pardon?
265
00:11:15,235 --> 00:11:16,068
Cigarettes.
266
00:11:16,069 --> 00:11:17,069
Got ID on you?
267
00:11:18,118 --> 00:11:18,951
Left it at home.
268
00:11:18,952 --> 00:11:20,422
No ID, no service, unfortunately.
269
00:11:20,423 --> 00:11:21,256
Oh, fuck you.
270
00:11:21,257 --> 00:11:22,231
Excuse me?
271
00:11:22,232 --> 00:11:23,281
You show me ID, I will serve you.
272
00:11:23,282 --> 00:11:24,115
Stupid bitch.
273
00:11:24,116 --> 00:11:24,949
I beg your pardon?
274
00:11:24,950 --> 00:11:26,075
You carry on, I'll call the police on you.
275
00:11:26,076 --> 00:11:26,909
Stupid bitch.
276
00:11:26,910 --> 00:11:27,817
Don't talk to me like that.
277
00:11:27,818 --> 00:11:28,832
You carry on, I'll call the police on you.
278
00:11:28,833 --> 00:11:29,831
Don't fucking move.
279
00:11:29,832 --> 00:11:30,710
Sorry, excuse me.
280
00:11:33,171 --> 00:11:34,962
Get out of my shop.
- So sorry, let's go.
281
00:11:34,963 --> 00:11:36,282
- Get out.
- Come on, let's go.
282
00:11:36,283 --> 00:11:37,799
Go.
283
00:11:37,800 --> 00:11:39,408
Lucas,
284
00:11:39,409 --> 00:11:41,360
if you don't give me the
names of the others involved
285
00:11:41,361 --> 00:11:44,007
then the CPS are more
likely to charge you.
286
00:11:45,806 --> 00:11:47,216
I can't help you unless you help me
287
00:11:47,217 --> 00:11:48,447
get to the bottom of this.
288
00:11:48,448 --> 00:11:50,519
Will he go to prison for this?
289
00:11:50,520 --> 00:11:52,081
Not necessarily.
290
00:11:52,082 --> 00:11:53,132
He's of a certain age
291
00:11:53,133 --> 00:11:54,663
and this type of crime
292
00:11:54,664 --> 00:11:56,767
doesn't usually warrant a prison sentence.
293
00:11:58,208 --> 00:12:00,270
So he'll get a warning?
294
00:12:01,631 --> 00:12:02,631
Not exactly.
295
00:12:03,403 --> 00:12:06,375
Given he has a history of
this type of behaviour.
296
00:12:06,376 --> 00:12:07,246
I'll speak to a colleague,
297
00:12:07,247 --> 00:12:09,108
see if we can get a waiver with a CPS
298
00:12:09,109 --> 00:12:12,115
and get your circumstances
taken into consideration.
299
00:12:13,403 --> 00:12:16,886
Best we can hope for will
be a young offender scheme.
300
00:12:16,887 --> 00:12:18,057
Sorry, what is that?
301
00:12:18,058 --> 00:12:19,348
As he's not willing to imply
302
00:12:19,349 --> 00:12:20,880
and give the names of the others involved,
303
00:12:20,881 --> 00:12:23,072
then he'll have to undertake
a certain amount of hours
304
00:12:23,073 --> 00:12:24,904
in the community payback scheme.
305
00:12:24,905 --> 00:12:26,375
How would that be monitored?
306
00:12:26,376 --> 00:12:28,297
He'll be put on a strict curfew.
307
00:12:28,298 --> 00:12:30,369
Probation officer will
be assigned to his case
308
00:12:30,370 --> 00:12:31,811
and will liaise with you to make sure
309
00:12:31,812 --> 00:12:33,063
that he complies at home.
310
00:12:34,634 --> 00:12:37,150
I'm afraid there won't be
any school in the meantime.
311
00:12:42,442 --> 00:12:45,044
I'm not doing it, mum, I'm not.
312
00:12:45,045 --> 00:12:48,597
Well, you ought to hope it's that
313
00:12:48,598 --> 00:12:50,159
instead of a prison sentence?
314
00:12:50,160 --> 00:12:52,832
'Cause I'm telling you now, Lucas,
315
00:12:52,833 --> 00:12:55,744
you won't last two minutes inside.
316
00:12:55,745 --> 00:12:57,760
You know what happened with your father.
317
00:12:58,869 --> 00:13:01,000
I'm sick of this with you.
318
00:13:01,001 --> 00:13:03,492
Absolutely sick of it.
319
00:13:03,493 --> 00:13:06,555
Someone needs to straighten you out.
320
00:13:06,556 --> 00:13:09,018
I didn't leave your father for this.
321
00:13:09,019 --> 00:13:10,433
I've done my bit.
322
00:13:11,631 --> 00:13:16,435
If this is what it
takes for you to realise
323
00:13:16,436 --> 00:13:17,373
what I've given up for you.
324
00:13:17,374 --> 00:13:20,643
Don't you dare walk away from me, Lucas.
325
00:13:28,088 --> 00:13:30,489
Oh, so you got
through it okay then.
326
00:13:30,490 --> 00:13:32,441
Where the fuck were you both?
327
00:13:32,442 --> 00:13:33,672
I didn't know what to do.
328
00:13:33,673 --> 00:13:34,934
You could have helped.
329
00:13:34,935 --> 00:13:35,895
Sorry, man.
330
00:13:35,896 --> 00:13:37,937
No, what are you apologising for?
331
00:13:37,938 --> 00:13:39,125
Lucas here needs to
learn how to be a big boy
332
00:13:39,126 --> 00:13:41,330
and to fend for himself.
333
00:13:41,331 --> 00:13:43,432
I could have been put
in a cell 'cause of you.
334
00:13:43,433 --> 00:13:45,654
Yeah, except you didn't though, did you?
335
00:13:45,655 --> 00:13:46,857
So everyone's all right.
336
00:13:47,908 --> 00:13:48,911
Just chill out, bro.
337
00:13:48,912 --> 00:13:49,958
Chill out.
338
00:13:49,959 --> 00:13:51,750
Says the one that pulled out a knife.
339
00:13:51,751 --> 00:13:53,162
You never told me about that shit.
340
00:13:53,163 --> 00:13:55,414
Well, that was a need
to know kind of thing.
341
00:13:55,415 --> 00:13:57,246
Well, that's something I needed to know.
342
00:13:57,247 --> 00:13:58,898
Now they're saying I'm the
one that pulled out a knife
343
00:13:58,899 --> 00:14:01,390
and started pointing it everywhere.
344
00:14:01,391 --> 00:14:02,392
What did they say?
345
00:14:04,167 --> 00:14:07,786
They're saying I gotta do
some community service bullshit.
346
00:14:07,787 --> 00:14:09,365
But that's nothing, man.
347
00:14:09,366 --> 00:14:11,150
Me and my cousin did that.
348
00:14:11,151 --> 00:14:12,201
Be over in a few months.
349
00:14:12,202 --> 00:14:13,913
That's not the point, brov.
350
00:14:13,914 --> 00:14:15,834
You're meant to be my mates.
351
00:14:15,835 --> 00:14:17,287
You're meant to have my back.
352
00:14:19,109 --> 00:14:22,111
So it's my fault you can't
run fast in enough, you lag?
353
00:14:22,112 --> 00:14:24,213
You could have held us all up.
354
00:14:24,214 --> 00:14:25,047
You got caught.
355
00:14:25,048 --> 00:14:26,980
And on top of that,
you smashed the bottle.
356
00:14:27,847 --> 00:14:29,052
That's your own fault.
357
00:14:31,841 --> 00:14:33,732
Whatever, I gotta go.
358
00:14:33,733 --> 00:14:34,566
Yeah, that's it.
359
00:14:34,567 --> 00:14:35,534
Run on to mummy.
360
00:14:35,535 --> 00:14:36,535
Lucas.
361
00:14:39,109 --> 00:14:40,109
Are we good?
362
00:14:40,941 --> 00:14:41,941
Yeah, we're good.
363
00:14:42,923 --> 00:14:43,755
Cool.
364
00:14:43,756 --> 00:14:44,589
Okay.
365
00:14:44,590 --> 00:14:45,645
See you later, man.
366
00:15:06,843 --> 00:15:08,687
What you say your name was again?
367
00:15:08,688 --> 00:15:09,878
Lucas.
368
00:15:09,879 --> 00:15:10,712
All right, Lucas, this is the way
369
00:15:10,713 --> 00:15:12,651
it's gonna be for the next few months.
370
00:15:12,652 --> 00:15:13,882
I have one rule.
371
00:15:13,883 --> 00:15:16,795
Always have a uniform, always be on time,
372
00:15:16,796 --> 00:15:17,783
try not to me off.
373
00:15:17,784 --> 00:15:19,218
And that way we'll get along fine.
374
00:15:19,219 --> 00:15:20,609
Do you understand?
375
00:15:20,610 --> 00:15:21,486
Isn't that three rules though?
376
00:15:22,321 --> 00:15:24,011
What are you a comedian?
377
00:15:24,012 --> 00:15:25,454
Do you wanna get on with
this and get this done?
378
00:15:25,455 --> 00:15:28,447
Or do you wanna stand around
counting your fingers?
379
00:15:28,448 --> 00:15:29,281
Sorry.
380
00:15:29,282 --> 00:15:30,219
Right.
381
00:15:30,220 --> 00:15:31,510
So you see this,
382
00:15:31,511 --> 00:15:32,801
this is for the people,
383
00:15:32,802 --> 00:15:35,600
it's not your private
lunchbox, do you understand?
384
00:15:35,601 --> 00:15:36,525
Sure, man.
385
00:15:36,526 --> 00:15:38,147
I'm not your man, I'm not your brother,
386
00:15:38,148 --> 00:15:40,129
I'm not your brov, I'm your supervisor.
387
00:15:40,130 --> 00:15:42,081
Try and treat with a
little bit of respect.
388
00:15:42,082 --> 00:15:43,312
Word to the wise,
389
00:15:43,313 --> 00:15:44,723
do not piss people off
390
00:15:44,724 --> 00:15:46,926
'cause you'll wind up
at a detention centre.
391
00:15:50,520 --> 00:15:53,552
Right, you take that, you
walk over to that door,
392
00:15:53,553 --> 00:15:56,255
you ring the doorbell, and
then you give the man the food.
393
00:15:56,256 --> 00:15:57,596
What, that door there?
394
00:15:57,597 --> 00:15:59,428
That door there?
395
00:15:59,429 --> 00:16:01,180
Is that all I do?
396
00:16:01,181 --> 00:16:02,711
Look, you can do it on your head.
397
00:16:02,712 --> 00:16:04,783
You can walk backwards
doing the fucking time walk,
398
00:16:04,784 --> 00:16:05,617
for all I care.
399
00:16:05,618 --> 00:16:06,765
I do not give a fuck.
400
00:16:06,766 --> 00:16:09,018
Just go over there and deliver the food.
401
00:16:09,019 --> 00:16:10,320
Think you can manage that?
402
00:16:13,472 --> 00:16:14,472
Bye Lucas.
403
00:16:51,911 --> 00:16:52,911
Hello.
404
00:16:59,650 --> 00:17:00,650
What?
405
00:17:01,434 --> 00:17:03,688
I have food for you.
406
00:17:03,689 --> 00:17:05,504
Oh for Christ's sake.
407
00:17:05,505 --> 00:17:07,606
Just leave 'em on the mat.
408
00:17:07,607 --> 00:17:09,241
I clearly wrote on my form,
409
00:17:09,242 --> 00:17:11,390
I do not wanna have to open my door.
410
00:17:11,391 --> 00:17:16,123
Oh, I think I'm supposed
to hand it to you though.
411
00:17:17,580 --> 00:17:20,339
I ain't going any close to you, mate.
412
00:17:20,340 --> 00:17:22,715
You lot carry all sorts of germs.
413
00:17:25,349 --> 00:17:26,810
These look, all out of date,
414
00:17:26,811 --> 00:17:29,078
you've taken so long to deliver 'em.
415
00:17:29,079 --> 00:17:32,561
And you can take them back
to wherever you come from.
416
00:17:32,562 --> 00:17:33,635
You what?
417
00:17:33,636 --> 00:17:35,214
Lucas, what's taking you so long?
418
00:17:35,215 --> 00:17:36,047
Hang on.
419
00:17:36,048 --> 00:17:36,881
What's the problem?
420
00:17:36,882 --> 00:17:37,846
Is there a problem?
421
00:17:37,847 --> 00:17:39,288
Yes.
422
00:17:39,289 --> 00:17:41,360
I disapprove of the
contents of this crate.
423
00:17:41,361 --> 00:17:42,194
No, no, no.
424
00:17:42,195 --> 00:17:43,072
- Steve.
- All right, Lucas,
425
00:17:43,073 --> 00:17:44,813
Lucas, Lucas, Lucas.
426
00:17:44,814 --> 00:17:45,744
I'll tell you what I'll do,
427
00:17:45,745 --> 00:17:49,648
I'll take away this one with
contents you disapprove of
428
00:17:49,649 --> 00:17:52,208
and bring back another one
with contents you approve of.
429
00:17:52,209 --> 00:17:54,393
How about that, Mr. Miller?
430
00:17:54,394 --> 00:17:55,654
Yeah.
431
00:17:55,655 --> 00:17:57,540
How about that, Mr. Miller, yeah?
432
00:17:57,541 --> 00:17:58,374
Yeah.
433
00:17:58,375 --> 00:17:59,208
Happy days.
434
00:17:59,209 --> 00:18:00,041
Yeah.
435
00:18:00,042 --> 00:18:02,591
Okay, and tell him to
wear a mask in future.
436
00:18:02,592 --> 00:18:03,425
Absolutely.
437
00:18:03,426 --> 00:18:04,259
Whatever you want.
438
00:18:04,260 --> 00:18:05,260
Come on let's go.
439
00:18:06,045 --> 00:18:08,921
Trust me, Lucas let's go.
- To spread all your germs.
440
00:18:11,391 --> 00:18:13,783
I want a new case.
441
00:18:16,656 --> 00:18:17,656
God.
442
00:18:20,267 --> 00:18:22,441
More like racist.
443
00:18:22,442 --> 00:18:24,483
How's he get away with that?
444
00:18:24,484 --> 00:18:26,945
Look, I'm not excusing him, right,
445
00:18:26,946 --> 00:18:29,408
but he very rarely ever goes out.
446
00:18:29,409 --> 00:18:31,540
In fact, no one visits him, right.
447
00:18:31,541 --> 00:18:35,617
So it's easy, don't bother
him and he won't bother you.
448
00:18:35,618 --> 00:18:37,486
But you told me to knock on his door.
449
00:18:37,487 --> 00:18:39,498
And I thought we'd
leave the fucking food
450
00:18:39,499 --> 00:18:41,748
on the fucking doorstep, didn't I?
451
00:18:41,749 --> 00:18:46,115
Look, just put it down as a
reminder for next time, yeah.
452
00:18:46,116 --> 00:18:47,463
Just let it go.
453
00:19:09,724 --> 00:19:10,724
Help.
454
00:19:11,434 --> 00:19:12,434
Help.
455
00:19:13,525 --> 00:19:14,609
Mr. Miller?
456
00:19:15,655 --> 00:19:17,069
I need help.
457
00:19:18,775 --> 00:19:19,775
What?
458
00:19:22,693 --> 00:19:25,234
I can't get to you, the door's locked.
459
00:19:25,235 --> 00:19:27,125
I got a spare key underneath
460
00:19:27,126 --> 00:19:28,477
one of my plant pots.
461
00:19:28,478 --> 00:19:29,348
The what?
462
00:19:29,349 --> 00:19:32,715
I'll have a spare key
underneath one of my plant pots.
463
00:19:42,832 --> 00:19:44,286
Lucas, what you doing?
464
00:19:44,287 --> 00:19:46,375
All right, I'm coming in.
465
00:19:46,376 --> 00:19:47,209
Whoa, whoa, whoa.
466
00:19:47,210 --> 00:19:48,807
You can't just go walking in there.
467
00:19:48,808 --> 00:19:50,399
Oh my God, Mr. Miller, are you okay?
468
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Yes.
469
00:19:52,081 --> 00:19:53,280
I think he's hurt.
470
00:19:54,874 --> 00:19:56,530
I'll call an ambulance.
471
00:19:56,531 --> 00:19:58,627
No, no ambulance.
472
00:19:58,628 --> 00:20:00,408
Well, you're hurt.
473
00:20:00,409 --> 00:20:01,679
I'll be all right.
474
00:20:01,680 --> 00:20:03,109
Just help me up.
475
00:20:03,110 --> 00:20:04,462
You need to be seen mate.
476
00:20:05,895 --> 00:20:07,107
Come on, up you get.
477
00:20:07,108 --> 00:20:08,108
Oh, oh.
478
00:20:10,397 --> 00:20:11,660
You sure you don't wanna
go outta the hospital,
479
00:20:11,661 --> 00:20:13,094
get checked out?
480
00:20:13,095 --> 00:20:14,373
Now listen here.
481
00:20:14,374 --> 00:20:16,495
I had many a fall on the pitch,
482
00:20:16,496 --> 00:20:18,721
so don't think I can't handle a few steps.
483
00:20:19,679 --> 00:20:21,570
I'm not as weak as I look, you know.
484
00:20:21,571 --> 00:20:23,221
You played football?
485
00:20:23,222 --> 00:20:25,684
Yeah, I was a footballer
back in my time.
486
00:20:25,685 --> 00:20:27,009
Now pass me my stick, boy.
487
00:20:31,511 --> 00:20:33,669
But you sure there's
nothing we can do for you?
488
00:20:33,670 --> 00:20:35,744
No, no, I'm quite all right.
489
00:20:35,745 --> 00:20:37,406
What happened, did you fall?
490
00:20:37,407 --> 00:20:38,365
Yeah.
491
00:20:38,366 --> 00:20:39,948
It's those, those ruddy stairs
492
00:20:39,949 --> 00:20:41,651
could never get down in one piece.
493
00:20:43,012 --> 00:20:44,753
You should probably be checked over.
494
00:20:44,754 --> 00:20:46,255
No, no,
495
00:20:46,256 --> 00:20:47,910
no ambulances, no hospitals,
496
00:20:48,868 --> 00:20:50,042
can't stand the places.
497
00:20:52,051 --> 00:20:53,191
Fit is a fiddle, me.
498
00:20:53,192 --> 00:20:56,855
Well, all right look, we kind
of hang about here all day,
499
00:20:56,856 --> 00:20:58,236
we got other deliveries to do.
500
00:20:58,237 --> 00:20:59,237
Let's get on, eh.
501
00:21:02,231 --> 00:21:04,033
I'll just put this down somewhere.
502
00:21:05,174 --> 00:21:06,007
Put it in the kitchen.
503
00:21:06,008 --> 00:21:07,807
I saw you play, you know.
504
00:21:07,808 --> 00:21:09,758
Centre half, weren't you?
505
00:21:09,759 --> 00:21:11,426
Yeah.
506
00:21:11,427 --> 00:21:13,260
Well, well, well.
507
00:21:17,121 --> 00:21:18,687
When was that then?
508
00:21:18,688 --> 00:21:21,705
'73, '74.
509
00:21:21,706 --> 00:21:22,835
Oh blimey.
510
00:21:23,943 --> 00:21:24,847
Someone remembers me, hey.
511
00:21:24,848 --> 00:21:26,134
Yeah.
512
00:21:26,135 --> 00:21:28,151
I didn't think anybody was
alive, that's seen me play.
513
00:21:28,152 --> 00:21:29,179
Yeah, you'd be surprised.
514
00:21:29,180 --> 00:21:32,211
Lucas, hurry the up, we ain't got all day.
515
00:21:38,557 --> 00:21:39,855
What is he doing in there, is he?
516
00:21:39,856 --> 00:21:40,689
He's delivering your food.
517
00:21:40,690 --> 00:21:41,523
You trust him?
518
00:21:41,524 --> 00:21:43,822
Yeah, of course, I trust him.
519
00:21:43,823 --> 00:21:45,929
Right, you sure you're all right?
520
00:21:45,930 --> 00:21:48,812
Yeah, yeah, I'm all
right, I'm all right.
521
00:22:05,745 --> 00:22:07,046
He didn't say thank you.
522
00:22:09,138 --> 00:22:12,290
Well, he's not the
thankful kind of guy is he?
523
00:22:12,291 --> 00:22:14,663
What do you think you was
doing, going inside there?
524
00:22:14,664 --> 00:22:15,804
But he said he was hurt.
525
00:22:15,805 --> 00:22:17,343
Look, lemme explain
something to you, right.
526
00:22:17,344 --> 00:22:20,158
Something goes missing,
something gets nicked,
527
00:22:20,159 --> 00:22:21,210
you'll get the blame.
528
00:22:23,012 --> 00:22:24,302
Don't forget, he's got Alzheimer's.
529
00:22:24,303 --> 00:22:27,938
He could give something away
and accuse you of nicking it.
530
00:22:27,939 --> 00:22:29,190
Seen it before.
531
00:22:33,550 --> 00:22:34,968
Let me in then.
532
00:22:36,105 --> 00:22:37,666
Try it now.
533
00:22:37,667 --> 00:22:38,957
How long you had this thing, Steve?
534
00:22:38,958 --> 00:22:39,958
Too long.
535
00:22:43,192 --> 00:22:45,023
Did Lucas say if he
was joining us today?
536
00:22:45,024 --> 00:22:46,465
Fam, I haven't heard much from him
537
00:22:46,466 --> 00:22:48,747
since he started doing that
community service shit.
538
00:22:48,748 --> 00:22:49,738
Who's Lucas again?
539
00:22:49,739 --> 00:22:51,149
He's the one who didn't rat on us
540
00:22:51,150 --> 00:22:52,861
when we fucked up the corner shop.
541
00:22:52,862 --> 00:22:53,695
Yeah.
542
00:22:53,696 --> 00:22:56,525
That's 'cause Lucas dropped
the fucking bottle of alcohol.
543
00:22:56,526 --> 00:22:57,753
Proper fucked up the whole thing.
544
00:22:57,754 --> 00:22:59,798
Yeah, but at least he didn't snitch.
545
00:22:59,799 --> 00:23:01,299
Could have been a lot worse, you know.
546
00:23:01,300 --> 00:23:02,263
We barely see him now though.
547
00:23:02,264 --> 00:23:04,633
He's been acting very weird.
548
00:23:04,634 --> 00:23:06,855
Did he say we're about he's
doing the community service?
549
00:23:06,856 --> 00:23:07,996
Nah.
550
00:23:07,997 --> 00:23:09,257
We could probably go look.
551
00:23:09,258 --> 00:23:10,091
Oh no.
552
00:23:10,092 --> 00:23:11,149
Come on, leave it out, Myles.
553
00:23:11,150 --> 00:23:11,983
Shut up.
554
00:23:11,984 --> 00:23:13,732
He's supposed to be our best mate.
555
00:23:13,733 --> 00:23:15,023
He's busy giving an oldies company
556
00:23:15,024 --> 00:23:17,516
instead of hanging around with us.
557
00:23:17,517 --> 00:23:18,897
He's getting sidetracked.
558
00:23:18,898 --> 00:23:20,052
He's starting to piss me off.
559
00:23:20,053 --> 00:23:22,895
Well, yeah, but it's not
like he wants to do it.
560
00:23:25,324 --> 00:23:26,885
Myles has a point though.
561
00:23:26,886 --> 00:23:28,537
Lucas does seem like a strange guy to me.
562
00:23:28,538 --> 00:23:32,054
Well, no, he's just quiet, you know.
563
00:23:33,312 --> 00:23:35,323
And since when did anyone
get anywhere in this world
564
00:23:35,324 --> 00:23:36,157
by being quiet.
565
00:23:36,158 --> 00:23:36,991
Too true.
566
00:23:36,992 --> 00:23:38,199
Look, I think you should
just stay out of it.
567
00:23:38,200 --> 00:23:40,433
I think you should fucking shut up.
568
00:23:43,356 --> 00:23:44,356
I'm just saying.
569
00:24:02,725 --> 00:24:04,446
Mr. Miller.
570
00:24:10,674 --> 00:24:11,717
What?
571
00:24:11,718 --> 00:24:14,964
I'm Lucas, I deliver your food.
572
00:24:16,368 --> 00:24:18,288
I don't get food in the
week, only at weekends.
573
00:24:19,151 --> 00:24:22,440
No, no, I know you don't
get food during the week.
574
00:24:22,441 --> 00:24:24,152
I was the one that found you the other day
575
00:24:24,153 --> 00:24:26,344
and I just wanted to make
sure that you're okay.
576
00:24:26,345 --> 00:24:27,345
I'm fine.
577
00:24:30,820 --> 00:24:32,688
Well fuck you then.
578
00:24:33,823 --> 00:24:36,218
Trying to do something nice
and this is what I get.
579
00:24:40,790 --> 00:24:41,790
Hey kid,
580
00:24:43,222 --> 00:24:45,174
there is something you could do for me.
581
00:24:46,345 --> 00:24:47,345
And that is?
582
00:25:07,712 --> 00:25:11,548
Yeah, you can start
by setting the table.
583
00:25:11,549 --> 00:25:13,997
And I want tea made.
584
00:25:13,998 --> 00:25:15,383
Cup of tea?
585
00:25:15,384 --> 00:25:17,515
We don't need a cup of tea.
586
00:25:17,516 --> 00:25:19,708
We need a pot of tea.
587
00:25:19,709 --> 00:25:21,033
They're all upstairs.
588
00:25:22,693 --> 00:25:24,006
And warm the pot.
589
00:25:25,274 --> 00:25:26,274
They?
590
00:25:27,221 --> 00:25:28,236
Yes, they boy.
591
00:25:28,237 --> 00:25:30,458
Now go on with it, boy.
592
00:25:30,459 --> 00:25:31,574
Three cups.
593
00:25:35,044 --> 00:25:36,561
And I want you where I can see you,
594
00:25:36,562 --> 00:25:38,897
when you're in my house.
595
00:25:38,898 --> 00:25:43,903
Lord knows what you'll try
to take out in your pockets.
596
00:25:44,063 --> 00:25:45,147
Always stealing,
597
00:25:46,255 --> 00:25:48,642
always trying to take
you off, I don't know.
598
00:25:48,643 --> 00:25:51,303
Gotta keep me eye on 'em
all the time, all the time.
599
00:25:52,341 --> 00:25:53,582
Tea.
600
00:25:53,583 --> 00:25:55,596
Tea leaves, all of them.
601
00:25:55,597 --> 00:25:56,949
Come on, lad,
602
00:25:58,102 --> 00:25:59,929
the tea will be cold.
603
00:26:04,326 --> 00:26:06,194
These will do, yeah?
604
00:26:06,195 --> 00:26:07,817
Yeah, yeah, that'll do.
605
00:26:08,868 --> 00:26:09,868
Yeah.
606
00:26:19,233 --> 00:26:21,566
I want some music on.
607
00:26:21,567 --> 00:26:22,400
Music?
608
00:26:22,401 --> 00:26:23,234
Over there.
609
00:26:23,235 --> 00:26:24,068
Oh yeah.
610
00:26:24,069 --> 00:26:26,154
Over there, over there.
611
00:26:37,202 --> 00:26:42,207
♪ Left for me ♪
612
00:26:42,208 --> 00:26:47,213
♪ Of days that used to be ♪
613
00:26:49,044 --> 00:26:53,966
♪ They're just a memory
among my souvenirs ♪
614
00:27:01,547 --> 00:27:06,552
♪ Some letters sad and blue ♪
615
00:27:09,096 --> 00:27:14,101
♪ A photograph or two ♪
616
00:27:15,431 --> 00:27:20,353
♪ I see a rose from you
among my souvenirs ♪
617
00:27:28,265 --> 00:27:33,270
♪ A few more tokens rest
within my treasure chest ♪
618
00:27:43,010 --> 00:27:48,015
♪ And though they do their best ♪
619
00:27:48,645 --> 00:27:52,066
♪ To give me consolation ♪
620
00:27:58,085 --> 00:28:03,090
♪ I count them all apart ♪
621
00:28:05,507 --> 00:28:10,512
♪ And as the teardrops start ♪
622
00:28:12,084 --> 00:28:17,006
♪ I find a broken heart
among my souvenirs ♪
623
00:28:19,258 --> 00:28:20,240
Okay.
624
00:28:20,241 --> 00:28:21,090
All right, easy.
625
00:28:21,091 --> 00:28:22,249
Take it easy.
626
00:28:22,250 --> 00:28:23,250
Oh.
627
00:28:34,899 --> 00:28:39,351
Over there, my beautiful wife, Eileen.
628
00:28:47,276 --> 00:28:49,077
It's a lovely guitar.
629
00:28:49,078 --> 00:28:50,402
Don't you touch that.
630
00:28:55,117 --> 00:28:56,618
That was my wife's.
631
00:28:59,318 --> 00:29:00,419
Did she play guitar?
632
00:29:03,282 --> 00:29:04,152
Yeah.
633
00:29:04,153 --> 00:29:07,198
Sometimes I would listen
to her play all night long.
634
00:29:07,199 --> 00:29:10,728
I remember I used to watch her on stage,
635
00:29:10,729 --> 00:29:12,110
at the holiday camps,
636
00:29:12,111 --> 00:29:14,246
but that was decades ago.
637
00:29:16,375 --> 00:29:17,375
I like music.
638
00:29:18,357 --> 00:29:20,012
My dad used to play in a band.
639
00:29:21,116 --> 00:29:23,131
He promised he'd teach
me how to play one day.
640
00:29:23,132 --> 00:29:25,687
But you know, when my parents split up,
641
00:29:27,516 --> 00:29:29,068
he went off with another woman.
642
00:29:32,261 --> 00:29:33,261
Sit down.
643
00:29:43,552 --> 00:29:47,095
Listen son, you can go
wherever you want in life.
644
00:29:47,096 --> 00:29:52,101
Just remember one thing,
nothing can recreate your youth.
645
00:29:52,531 --> 00:29:55,564
Remember who you are
and where you're from.
646
00:30:00,865 --> 00:30:02,955
But don't let anyone see you fall.
647
00:30:07,262 --> 00:30:09,377
What happen to your wife?
648
00:30:09,378 --> 00:30:13,165
Ah, she's died of
cancer, seven years ago.
649
00:30:14,033 --> 00:30:15,597
She was the love of my life.
650
00:30:18,417 --> 00:30:20,102
The music we would dance to,
651
00:30:21,090 --> 00:30:23,092
we would dance all night long sometimes.
652
00:30:25,932 --> 00:30:26,932
Oh.
653
00:30:33,312 --> 00:30:37,579
To lose someone you love is
to alter your life forever.
654
00:30:39,914 --> 00:30:44,456
The pain stops that gap,
it never quite closes.
655
00:30:45,670 --> 00:30:47,635
And all we understand is,
656
00:30:47,636 --> 00:30:50,732
and only after it's placed
his hand on someone we love.
657
00:30:55,534 --> 00:30:56,785
She looked very pretty.
658
00:30:58,988 --> 00:31:02,624
Still, what did you do to be
delivering meals, young man?
659
00:31:03,582 --> 00:31:08,420
Oh, I was caught shoplifting.
660
00:31:10,334 --> 00:31:11,435
Why did you do that?
661
00:31:13,717 --> 00:31:14,717
I don't know.
662
00:31:17,186 --> 00:31:18,270
For fun maybe.
663
00:31:20,519 --> 00:31:21,663
You kids.
664
00:31:23,192 --> 00:31:24,752
You don't know what it's like to be bored.
665
00:31:24,753 --> 00:31:26,717
When I was your age,
666
00:31:26,718 --> 00:31:30,248
I was working three different jobs, three.
667
00:31:30,249 --> 00:31:31,400
Three different jobs,
668
00:31:32,917 --> 00:31:33,917
at the same time?
669
00:31:34,994 --> 00:31:36,768
How is that even possible?
670
00:31:37,876 --> 00:31:39,587
Of course it's possible.
671
00:31:39,588 --> 00:31:41,449
I'll do paper rounds early in the morning
672
00:31:41,450 --> 00:31:43,131
before I went to school.
673
00:31:43,132 --> 00:31:46,945
And then I did a night
shift in a supermarket.
674
00:31:46,946 --> 00:31:51,423
And on Saturdays I used to work
on my father's fruit stall.
675
00:31:54,603 --> 00:31:55,436
Fuck.
676
00:31:55,437 --> 00:31:57,249
Hey, hey, language lad.
677
00:31:58,657 --> 00:32:01,449
I just don't see the
point in being good.
678
00:32:01,450 --> 00:32:03,461
It's like, what's the point in living
679
00:32:03,462 --> 00:32:06,439
if you don't belong anywhere?
680
00:32:06,440 --> 00:32:09,437
Ah, cry for help.
681
00:32:09,438 --> 00:32:10,338
I see.
682
00:32:10,339 --> 00:32:13,311
No, no, I'm not an attention seeker.
683
00:32:13,312 --> 00:32:16,734
Listen son, there's no necessity for you
684
00:32:16,735 --> 00:32:17,879
to change who you are,
685
00:32:19,823 --> 00:32:22,140
but there's always room for improvement.
686
00:32:22,141 --> 00:32:24,433
Life is about making mistakes
687
00:32:26,225 --> 00:32:27,763
and learning from 'em.
688
00:32:30,849 --> 00:32:32,751
Yeah, well it's easy for you to say.
689
00:32:34,153 --> 00:32:36,194
You didn't grow up in a modern society
690
00:32:36,195 --> 00:32:39,047
where everyone expects you
to be something you're not.
691
00:32:39,048 --> 00:32:40,908
Be true to yourself.
692
00:32:40,909 --> 00:32:42,714
Always be true to yourself.
693
00:32:43,782 --> 00:32:45,884
There are not many that'll be true to you.
694
00:32:48,687 --> 00:32:51,389
When are those three people
gonna come down from upstairs?
695
00:32:51,390 --> 00:32:53,945
Huh, three people?
696
00:32:55,354 --> 00:32:57,006
What are you witchering on about?
697
00:32:59,678 --> 00:33:00,944
Pops, you home?
698
00:33:00,945 --> 00:33:03,435
Ah, my beautiful granddaughter.
699
00:33:09,708 --> 00:33:11,569
What's your name?
700
00:33:11,570 --> 00:33:12,781
It's Amy, pops.
701
00:33:12,782 --> 00:33:14,272
Amy, Amy.
702
00:33:14,273 --> 00:33:16,051
And who's this?
703
00:33:16,052 --> 00:33:17,052
This is,
704
00:33:20,389 --> 00:33:21,599
this is.
705
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Lucas.
706
00:33:23,672 --> 00:33:24,512
Yeah.
707
00:33:24,513 --> 00:33:26,115
He's doing that community thing.
708
00:33:27,066 --> 00:33:29,227
He delivers my meals for me.
709
00:33:29,228 --> 00:33:31,480
And why have you got
three cups of tea out?
710
00:33:32,513 --> 00:33:33,775
God knows.
711
00:33:33,776 --> 00:33:35,948
I only asked for one.
712
00:33:35,949 --> 00:33:39,861
No, he told me there
was three people upstairs.
713
00:33:40,729 --> 00:33:41,869
You told me that.
714
00:33:41,870 --> 00:33:43,671
You deaf boy.
715
00:33:43,672 --> 00:33:45,833
I've already told you that,
there's nobody upstairs.
716
00:33:45,834 --> 00:33:47,554
Okay pops, calm down.
717
00:33:47,555 --> 00:33:48,960
I'll tidy up.
718
00:34:01,360 --> 00:34:02,850
What took you so long?
719
00:34:02,851 --> 00:34:03,684
Sorry pops.
720
00:34:03,685 --> 00:34:06,408
The queue in the supermarket
was an absolute nightmare.
721
00:34:07,876 --> 00:34:09,321
That's why I don't go out.
722
00:34:11,150 --> 00:34:12,534
All those crowds of people.
723
00:34:15,310 --> 00:34:16,310
No, no, no.
724
00:34:17,636 --> 00:34:19,384
I can't be dealing with that.
725
00:34:19,385 --> 00:34:22,380
Oh, pops, it's not that bad out there.
726
00:34:22,381 --> 00:34:24,902
You really need to start
getting out more often.
727
00:34:24,903 --> 00:34:27,189
You promised you would try, remember?
728
00:34:28,302 --> 00:34:29,302
I did?
729
00:34:30,609 --> 00:34:32,320
I should get going.
730
00:34:32,321 --> 00:34:34,632
My mum's probably worrying about me.
731
00:34:34,633 --> 00:34:36,329
I'll see you out.
732
00:34:36,330 --> 00:34:37,932
Lucas,
733
00:34:37,933 --> 00:34:39,685
you will be coming back, won't you?
734
00:34:41,150 --> 00:34:42,162
What?
735
00:34:42,163 --> 00:34:43,555
I enjoyed the company.
736
00:34:44,633 --> 00:34:45,984
You come back sometime.
737
00:34:45,985 --> 00:34:48,782
I'm sure he will, pops.
738
00:34:48,783 --> 00:34:50,128
Really?
739
00:34:50,129 --> 00:34:52,047
That means he likes you.
740
00:34:52,048 --> 00:34:53,300
That's a first.
741
00:34:59,198 --> 00:35:01,114
Sorry, he made you do all that tea.
742
00:35:01,115 --> 00:35:02,360
Oh, that's all right.
743
00:35:02,361 --> 00:35:03,209
Don't worry about it.
744
00:35:03,210 --> 00:35:06,043
He doesn't really get
many visitors apart from me.
745
00:35:06,044 --> 00:35:07,044
Really?
746
00:35:08,327 --> 00:35:09,439
I'm sorry if I was intruding.
747
00:35:09,440 --> 00:35:11,663
Oh no, not at all.
748
00:35:11,664 --> 00:35:13,655
It's nice to see him just
chatting away to someone,
749
00:35:13,656 --> 00:35:14,656
really is.
750
00:35:15,857 --> 00:35:17,965
Well I better get going,
751
00:35:17,966 --> 00:35:19,595
I'm late enough as it is.
752
00:35:19,596 --> 00:35:20,596
See ya.
753
00:35:21,822 --> 00:35:22,822
Amy,
754
00:35:24,963 --> 00:35:28,416
your granddad leaves money
notes in one of his books.
755
00:35:28,417 --> 00:35:31,956
I think he should make sure
he keeps it in a safer place.
756
00:35:31,957 --> 00:35:34,452
You know someone could
break in and steal it.
757
00:35:34,453 --> 00:35:36,202
Right, well thank you.
758
00:35:38,982 --> 00:35:40,620
See you later.
759
00:35:59,738 --> 00:36:01,183
It's your son.
760
00:36:02,831 --> 00:36:04,246
Why am I left with it?
761
00:36:05,684 --> 00:36:09,046
You don't even buy him
a fucking birthday card.
762
00:36:09,047 --> 00:36:10,047
Oh yeah.
763
00:36:11,265 --> 00:36:13,585
Well I hope she's fucking worth it.
764
00:36:20,549 --> 00:36:21,549
Lucas.
765
00:36:30,789 --> 00:36:33,846
What are you doing home so late?
766
00:36:33,847 --> 00:36:35,623
I had to go check up on
one of those old people
767
00:36:35,624 --> 00:36:37,215
I deliver food to.
768
00:36:37,216 --> 00:36:39,238
You better be taken this seriously.
769
00:36:39,239 --> 00:36:40,071
I am.
770
00:36:40,072 --> 00:36:43,495
Lucas, I swear if you fuck this up,
771
00:36:44,663 --> 00:36:45,503
let me tell you something,
772
00:36:45,504 --> 00:36:47,545
I am not covering for you anymore.
773
00:36:47,546 --> 00:36:50,248
I'm sick of all the letters
coming through my door
774
00:36:50,249 --> 00:36:52,290
and I've got all this worry on my mind.
775
00:36:52,291 --> 00:36:54,031
Let's just not start this now, please.
776
00:36:54,032 --> 00:36:55,284
Let's don't start this?
777
00:36:56,255 --> 00:36:57,939
Let's don't start this, Lucas?
778
00:36:59,828 --> 00:37:02,710
If I find out that you are hanging around
779
00:37:02,711 --> 00:37:05,657
with those boys again,
doing God knows what,
780
00:37:06,585 --> 00:37:09,020
that's it, I'm done.
781
00:37:10,098 --> 00:37:11,441
Was that dad on the phone?
782
00:37:11,442 --> 00:37:12,442
Dad?
783
00:37:13,289 --> 00:37:15,803
Don't talk to me about
that monster of a man.
784
00:37:15,804 --> 00:37:17,484
So I'm not seeing
him this weekend, am I?
785
00:37:18,747 --> 00:37:20,041
He's busy with work.
786
00:37:21,239 --> 00:37:23,191
I always did come last in the family.
787
00:37:24,303 --> 00:37:25,833
Even you think more of your new boyfriend
788
00:37:25,834 --> 00:37:26,734
than you do of me.
789
00:37:26,735 --> 00:37:27,999
Lucas, that's not true.
790
00:37:29,348 --> 00:37:30,655
And his name is Dennis.
791
00:37:30,656 --> 00:37:32,710
I give a fuck what his name is, mum.
792
00:37:32,711 --> 00:37:34,001
You wanna watch your mouth.
793
00:37:34,002 --> 00:37:35,863
And what number boyfriend is this?
794
00:37:35,864 --> 00:37:36,697
I've lost count.
795
00:37:36,698 --> 00:37:37,861
Lucas.
796
00:37:37,862 --> 00:37:38,862
Whatever.
797
00:37:39,643 --> 00:37:43,032
Lucas.
798
00:37:48,307 --> 00:37:51,613
Why have I gotta clean this?
799
00:37:51,614 --> 00:37:55,984
Because it's there,
Lucas because it's there.
800
00:37:55,985 --> 00:37:57,570
What we do there?
801
00:37:59,408 --> 00:38:00,659
Clean the graffiti off.
802
00:38:02,561 --> 00:38:03,971
No one uses this.
803
00:38:03,972 --> 00:38:05,524
Doesn't matter, clean it off.
804
00:38:15,564 --> 00:38:16,441
Is that what you get paid for,
805
00:38:16,442 --> 00:38:18,179
holding a clipboard all day?
806
00:38:19,077 --> 00:38:21,630
For your information, I
used to be in your shoes.
807
00:38:23,852 --> 00:38:26,217
It takes a lot of time and
effort to get to the top.
808
00:38:27,426 --> 00:38:28,258
What, holding a clipboard
809
00:38:28,259 --> 00:38:29,677
is what you call being at the top?
810
00:38:29,678 --> 00:38:31,329
Well I'm holding the clipboard
811
00:38:31,330 --> 00:38:32,770
and you are getting your
hands freezing cold,
812
00:38:32,771 --> 00:38:33,771
scrubbing off shit.
813
00:38:37,035 --> 00:38:38,337
Hey, what'd you do then?
814
00:38:39,819 --> 00:38:41,847
Can you keep it secret?
815
00:38:41,848 --> 00:38:45,977
I tried to steal the crown
jewels from The Tower of London.
816
00:38:47,936 --> 00:38:49,488
No, seriously, what'd you do?
817
00:38:51,149 --> 00:38:53,100
Dumb me, I got caught.
818
00:38:53,101 --> 00:38:54,659
Best thing that could ever happened to me
819
00:38:54,660 --> 00:38:56,697
doing community service.
820
00:38:56,698 --> 00:38:59,106
I heard you got caught
stealing the old lady's purses.
821
00:38:59,107 --> 00:39:01,072
Yeah, well you were wrong.
822
00:39:06,492 --> 00:39:09,213
But how'd you become a supervisor?
823
00:39:09,214 --> 00:39:11,899
Well, I just thought, you know,
824
00:39:11,900 --> 00:39:13,881
I'd help young offenders
out in the same way
825
00:39:13,882 --> 00:39:15,832
someone helped me out when I was younger.
826
00:39:15,833 --> 00:39:17,334
What this is what you call help?
827
00:39:17,335 --> 00:39:19,106
Well, sometimes you
gotta be cruel to be kind.
828
00:39:19,107 --> 00:39:21,268
You know, a little slap on the wrist,
829
00:39:21,269 --> 00:39:23,671
that doesn't educate
you for life, you know,
830
00:39:23,672 --> 00:39:24,782
just don't do the trick.
831
00:39:24,783 --> 00:39:26,554
I know I've been there.
832
00:39:26,555 --> 00:39:27,815
So you enjoy your job then?
833
00:39:27,816 --> 00:39:28,836
It's not about enjoying it,
834
00:39:28,837 --> 00:39:32,049
it's about paying bills, you know.
835
00:39:32,050 --> 00:39:33,489
It's a tough world out there.
836
00:39:33,490 --> 00:39:34,992
And if you don't prepared for it,
837
00:39:34,993 --> 00:39:36,545
then you're pretty much fucked.
838
00:39:41,239 --> 00:39:42,890
You can stand around all
day or you can get it done.
839
00:39:42,891 --> 00:39:45,830
Come on, the sooner you do it,
the sooner you get out here.
840
00:39:45,831 --> 00:39:48,169
And put some elbow grease into it.
841
00:39:48,170 --> 00:39:50,654
It's been here for years.
842
00:39:50,655 --> 00:39:52,103
Lucas, come put some effort into it.
843
00:39:52,104 --> 00:39:53,689
I'm scrubbing it.
844
00:39:57,315 --> 00:39:58,969
Steve.
845
00:39:58,970 --> 00:40:00,902
We're done for the
day, what's the matter?
846
00:40:01,750 --> 00:40:04,361
Is it cool if I make
my own way home today?
847
00:40:04,362 --> 00:40:05,195
Yeah, look whatever,
848
00:40:05,196 --> 00:40:06,944
but listen, don't be late for your curfew,
849
00:40:06,945 --> 00:40:08,205
I'll see you Monday.
850
00:40:08,206 --> 00:40:09,558
All right, see you later.
851
00:40:22,305 --> 00:40:23,817
When's Eileen coming home?
852
00:40:23,818 --> 00:40:24,818
Arthur.
853
00:40:25,562 --> 00:40:26,470
Amy.
854
00:40:26,471 --> 00:40:28,268
Ah, Lucas.
855
00:40:28,269 --> 00:40:29,293
Tell her, will you?
856
00:40:29,294 --> 00:40:30,364
Granddad, calm down.
857
00:40:30,365 --> 00:40:31,365
What?
858
00:40:33,131 --> 00:40:34,131
Lucas, tell her.
859
00:40:34,993 --> 00:40:36,343
Tell her what?
860
00:40:36,344 --> 00:40:37,177
What's going on?
861
00:40:37,178 --> 00:40:38,956
Tell her Eileen's
gonna be here any minute.
862
00:40:38,957 --> 00:40:40,552
She's dead, granddad.
863
00:40:42,320 --> 00:40:43,521
Stop lying.
864
00:40:43,522 --> 00:40:44,512
Don't lie.
865
00:40:44,513 --> 00:40:46,644
She passed away seven years ago!
866
00:40:46,645 --> 00:40:47,759
Don't you remember?
867
00:40:48,674 --> 00:40:50,127
Oh, I've gotta go.
868
00:40:50,128 --> 00:40:51,983
Mum wants me to give her a
hand with dinner tonight.
869
00:40:51,984 --> 00:40:52,851
Amy.
870
00:40:52,852 --> 00:40:53,852
Who?
871
00:40:56,003 --> 00:40:56,852
Amy.
872
00:40:56,853 --> 00:40:57,815
Amy wait.
873
00:40:57,816 --> 00:40:59,050
Amy, Amy, wait.
874
00:41:00,308 --> 00:41:01,141
Are you all right?
875
00:41:01,142 --> 00:41:02,142
I'm fine.
876
00:41:02,831 --> 00:41:04,398
What's wrong with him?
877
00:41:04,399 --> 00:41:05,818
Don't you know?
878
00:41:08,537 --> 00:41:09,861
He's got dementia.
879
00:41:10,729 --> 00:41:12,681
His memory comes and goes all the time.
880
00:41:14,084 --> 00:41:16,313
But sometimes it's so wearing.
881
00:41:16,314 --> 00:41:17,314
And it's got worse.
882
00:41:18,266 --> 00:41:19,647
And I dunno what to do.
883
00:41:19,648 --> 00:41:20,878
My mom won't come with me to see him
884
00:41:20,879 --> 00:41:22,560
because she finds it too heartbreaking.
885
00:41:22,561 --> 00:41:24,062
Your mom won't come see him?
886
00:41:25,113 --> 00:41:26,817
But that's his daughter.
887
00:41:26,818 --> 00:41:29,647
Yeah, well he's got
the dementia now, so,
888
00:41:29,648 --> 00:41:31,550
sometimes he doesn't even remember us.
889
00:41:32,711 --> 00:41:34,913
I keep having to remind
him what my name is.
890
00:41:36,194 --> 00:41:40,037
Sometimes he looks right
through me and it just kills me.
891
00:41:40,038 --> 00:41:41,358
I'm sorry.
892
00:41:41,359 --> 00:41:43,851
I just wonder how much
longer he is got left.
893
00:41:43,852 --> 00:41:45,116
He has so many falls.
894
00:41:46,045 --> 00:41:47,515
I keep telling him to
stop using those stairs,
895
00:41:47,516 --> 00:41:49,911
but he's so stubborn and
thinks he's still young.
896
00:41:57,726 --> 00:41:58,726
Mum.
897
00:42:00,518 --> 00:42:02,469
Oh right, okay.
898
00:42:02,470 --> 00:42:04,211
I'll be home as soon as possible.
899
00:42:04,212 --> 00:42:05,326
I'm just leaving pops.
900
00:42:06,669 --> 00:42:09,170
Okay, sure, I'll see you soon.
901
00:42:10,939 --> 00:42:12,860
I'm so sorry my parents need me.
902
00:42:12,861 --> 00:42:14,425
No, it's fine.
903
00:42:15,624 --> 00:42:17,935
I'll go check if Arthur's all right.
904
00:42:17,936 --> 00:42:18,936
Thanks.
905
00:42:31,512 --> 00:42:33,975
I don't know where you are.
906
00:42:33,976 --> 00:42:35,144
Where are you?
907
00:42:36,899 --> 00:42:38,966
I thought we could have
a little sing song.
908
00:42:40,473 --> 00:42:41,660
I dunno what they mean.
909
00:42:42,934 --> 00:42:44,726
But I know you'll be here soon.
910
00:42:45,634 --> 00:42:47,521
We have a little singsong, eh?
911
00:42:47,522 --> 00:42:48,355
Ah.
912
00:42:48,356 --> 00:42:50,394
Arthur, you all right?
913
00:42:50,395 --> 00:42:51,564
Hello.
914
00:42:51,565 --> 00:42:52,817
What are you doing here?
915
00:42:52,818 --> 00:42:54,069
I came to check on you.
916
00:42:55,203 --> 00:42:56,203
Oh.
917
00:42:57,245 --> 00:42:58,216
You all right?
918
00:42:58,217 --> 00:42:59,256
Yeah, yeah, yeah.
919
00:42:59,257 --> 00:43:00,458
Just waiting for Eileen.
920
00:43:03,341 --> 00:43:04,342
She'll be here soon.
921
00:43:06,615 --> 00:43:07,716
Why don't we go out?
922
00:43:10,546 --> 00:43:11,546
Go out?
923
00:43:12,426 --> 00:43:14,031
I don't go out.
924
00:43:14,032 --> 00:43:16,453
We'll go to the caf,
get something to eat.
925
00:43:16,454 --> 00:43:17,287
Oh,
926
00:43:17,288 --> 00:43:18,302
I've gotta get a cup of tea.
- Come on,
927
00:43:18,303 --> 00:43:19,136
you're hungry, yeah?
928
00:43:19,137 --> 00:43:20,283
Let's get something to eat.
929
00:43:20,284 --> 00:43:21,117
We'll get tea, we'll get a sandwich.
930
00:43:21,118 --> 00:43:22,365
What would you like, a sandwich?
931
00:43:22,366 --> 00:43:24,985
No, no, well I ain't going
out, I ain't going outside.
932
00:43:24,986 --> 00:43:26,253
I don't go out.
933
00:43:26,254 --> 00:43:27,755
You know that, I don't go out.
934
00:43:27,756 --> 00:43:28,716
Let's go to the caf.
935
00:43:28,717 --> 00:43:30,187
No, I don't go out.
936
00:43:30,188 --> 00:43:31,190
There's too many people.
937
00:43:31,191 --> 00:43:32,319
There's no one there, it's quiet.
938
00:43:32,320 --> 00:43:33,701
You don't, how do you
know, how do you know?
939
00:43:33,702 --> 00:43:34,702
I've been there.
940
00:43:35,443 --> 00:43:36,276
- No, I ain't going.
- Listen,
941
00:43:36,277 --> 00:43:37,110
I promise it's quiet.
942
00:43:37,111 --> 00:43:37,944
There's no one there.
943
00:43:37,945 --> 00:43:38,778
No one goes in there.
944
00:43:38,779 --> 00:43:39,611
Where we going?
945
00:43:39,612 --> 00:43:43,100
To the caf, down the
road, get something to eat.
946
00:43:43,101 --> 00:43:44,101
I dunno.
947
00:43:45,383 --> 00:43:47,608
But what if Eileen comes and I'm not here.
948
00:43:48,476 --> 00:43:51,218
I'll let her know
we're going, all right.
949
00:43:51,219 --> 00:43:52,052
I've gotta change.
950
00:43:52,053 --> 00:43:53,941
I can't go like this,
she sees me like this.
951
00:43:53,942 --> 00:43:55,095
All right, we can get changed.
952
00:43:55,096 --> 00:43:56,433
I gotta get smartened up.
953
00:43:56,434 --> 00:43:57,886
Put your coat on, let's go.
954
00:43:59,347 --> 00:44:01,014
Yeah.
955
00:44:01,015 --> 00:44:01,848
Well yeah.
956
00:44:01,849 --> 00:44:03,671
All right, let's do it.
957
00:44:03,672 --> 00:44:05,382
Have you got money?
958
00:44:05,383 --> 00:44:06,583
Yeah, yeah, I'll take care of it.
959
00:44:06,584 --> 00:44:07,417
You gonna pay for this?
960
00:44:07,418 --> 00:44:09,677
I'll take care of it, let's go.
961
00:44:09,678 --> 00:44:11,028
And you're not gonna
leave me there are you?
962
00:44:11,029 --> 00:44:14,301
'Cause I don't want you just
wandering off like you do.
963
00:44:14,302 --> 00:44:15,803
I won't wander off.
964
00:44:15,804 --> 00:44:17,514
I won't leave you, I promise.
965
00:44:17,515 --> 00:44:18,397
I'll be there.
966
00:44:18,398 --> 00:44:20,905
All right, but I get changed.
967
00:44:20,906 --> 00:44:23,369
But don't go shuffling
around here, will you?
968
00:44:23,370 --> 00:44:26,948
I dunno what you're doing, all right.
969
00:44:27,846 --> 00:44:30,080
Won't be a minute, all right.
970
00:44:30,081 --> 00:44:31,834
All right, I'll wait for you.
971
00:44:31,835 --> 00:44:33,851
You wait there, right?
972
00:44:33,852 --> 00:44:34,852
I'm going.
973
00:44:54,209 --> 00:44:57,244
So what do you wanna be when you grow up?
974
00:44:57,245 --> 00:44:58,245
I don't know.
975
00:45:00,398 --> 00:45:01,852
Never really thought about it.
976
00:45:01,853 --> 00:45:05,116
How do you not think about
something as vital as that?
977
00:45:06,074 --> 00:45:08,059
Your youth is gonna fly by my boy.
978
00:45:09,197 --> 00:45:10,796
Don't let life pass you by.
979
00:45:10,797 --> 00:45:13,434
No, no, it's just,
980
00:45:14,455 --> 00:45:16,828
I really just don't
know what I want to do.
981
00:45:17,756 --> 00:45:19,616
That's because your
teachers are not teaching you
982
00:45:19,617 --> 00:45:21,149
the things you need to know.
983
00:45:23,879 --> 00:45:26,193
But isn't that what they're meant to do,
984
00:45:26,194 --> 00:45:27,989
teach you everything you need to know?
985
00:45:28,829 --> 00:45:30,981
They just teach you
the academics my boy.
986
00:45:32,733 --> 00:45:34,211
They don't teach you life skills
987
00:45:34,212 --> 00:45:38,990
or real life, real experience.
988
00:45:40,218 --> 00:45:42,079
You never really learn anything
989
00:45:42,080 --> 00:45:43,982
until they throw you out in the world.
990
00:45:45,263 --> 00:45:47,004
Were you good at school?
991
00:45:47,005 --> 00:45:50,078
Yeah, I was quite an
intelligent man, back in the day.
992
00:45:51,689 --> 00:45:52,864
I loved books.
993
00:45:54,542 --> 00:45:55,716
I have a lot of books.
994
00:45:57,146 --> 00:45:57,979
I noticed that.
995
00:45:57,980 --> 00:45:59,917
Teachers today, you know,
996
00:45:59,918 --> 00:46:04,695
they're kids themselves,
no experience, nothing.
997
00:46:06,194 --> 00:46:08,296
And yet they still think they know it all.
998
00:46:12,650 --> 00:46:14,305
I mean, look at her over there,
999
00:46:16,704 --> 00:46:18,059
just cleaning tables.
1000
00:46:19,197 --> 00:46:21,292
And she thinks the world
owes her something.
1001
00:46:22,320 --> 00:46:23,320
You kids,
1002
00:46:26,855 --> 00:46:29,740
you wouldn't know hard work
if it slapped you in the face.
1003
00:46:34,032 --> 00:46:35,683
Have you always been like this?
1004
00:46:36,704 --> 00:46:37,969
Realism, my boy.
1005
00:46:38,897 --> 00:46:40,371
I call it being a realist.
1006
00:46:43,431 --> 00:46:44,431
So come on.
1007
00:46:45,636 --> 00:46:46,838
What are your interests?
1008
00:46:50,308 --> 00:46:51,808
I dunno.
1009
00:46:51,809 --> 00:46:52,834
Football, I guess.
1010
00:46:54,572 --> 00:46:56,107
Yeah, I like playing football.
1011
00:46:58,656 --> 00:46:59,657
Do you play often?
1012
00:47:00,818 --> 00:47:01,818
Sometimes.
1013
00:47:02,500 --> 00:47:04,121
Not much recently though.
1014
00:47:04,122 --> 00:47:05,202
Been busy you know.
1015
00:47:05,203 --> 00:47:06,706
Oh.
1016
00:47:06,707 --> 00:47:08,059
Busy being a nobody.
1017
00:47:10,390 --> 00:47:12,042
All right, no need to get rude.
1018
00:47:13,761 --> 00:47:16,823
Look, if you lose respect for yourself,
1019
00:47:16,824 --> 00:47:17,909
everyone else will.
1020
00:47:19,948 --> 00:47:21,508
You've got anger?
1021
00:47:21,509 --> 00:47:22,469
Yeah.
1022
00:47:22,470 --> 00:47:23,303
Tonnes.
1023
00:47:23,304 --> 00:47:24,725
Well then put it a good use.
1024
00:47:25,653 --> 00:47:26,653
That's what I did.
1025
00:47:27,455 --> 00:47:32,460
Football was my, health
release, I suppose,
1026
00:47:34,332 --> 00:47:38,715
a way of dealing with my emotions.
1027
00:47:38,716 --> 00:47:39,716
Oh yeah.
1028
00:47:40,428 --> 00:47:42,289
What, smash people's
windows in, didn't you?
1029
00:47:42,290 --> 00:47:44,451
And watch your attitude.
1030
00:47:44,452 --> 00:47:47,514
That's the first thing
they notice about you.
1031
00:47:47,515 --> 00:47:51,658
If you stay positive, you'll
see opportunities in life.
1032
00:47:51,659 --> 00:47:53,098
Not just obstacles.
1033
00:47:56,430 --> 00:47:57,933
Can I have some of that.
1034
00:47:57,934 --> 00:47:59,073
Yeah.
1035
00:47:59,074 --> 00:48:00,757
Are you listening to me?
1036
00:48:00,758 --> 00:48:01,591
Yeah.
1037
00:48:01,592 --> 00:48:02,592
No, I'm listening.
1038
00:48:03,311 --> 00:48:04,712
This needs a bit of ketchup.
1039
00:48:05,833 --> 00:48:06,833
I don't know.
1040
00:48:08,957 --> 00:48:10,067
You two okay?
1041
00:48:10,068 --> 00:48:11,198
- Yes, thank you.
- You done here.
1042
00:48:11,199 --> 00:48:12,157
Thank you.
1043
00:48:12,158 --> 00:48:13,033
Okay, thank you.
1044
00:48:13,034 --> 00:48:14,451
Did you enjoy everything?
1045
00:48:14,452 --> 00:48:15,294
- Yep.
- Yes.
1046
00:48:15,295 --> 00:48:16,128
All very good.
1047
00:48:16,129 --> 00:48:16,962
Thank you.
1048
00:48:16,963 --> 00:48:19,078
I'll pick up the sandwiches in a minute.
1049
00:48:49,581 --> 00:48:50,414
Oh, come on.
1050
00:48:50,415 --> 00:48:55,946
Wipe your feet.
1051
00:49:20,270 --> 00:49:22,776
Got mail for you, Mr. Miller.
1052
00:49:22,777 --> 00:49:23,778
All right.
1053
00:49:25,581 --> 00:49:26,582
Where is it?
1054
00:49:37,945 --> 00:49:39,440
Yeah, what's the point?
1055
00:49:40,818 --> 00:49:42,020
This country's finished.
1056
00:49:43,701 --> 00:49:44,701
What do you mean?
1057
00:49:45,503 --> 00:49:49,766
This country has been
consumed by politics
1058
00:49:49,767 --> 00:49:51,272
for flaming years.
1059
00:49:53,625 --> 00:49:56,591
And it's not gonna get any
better, I tell you that now.
1060
00:49:58,206 --> 00:50:00,787
Isn't that just been negative?
1061
00:50:00,788 --> 00:50:03,674
This country is
already one big negative.
1062
00:50:05,233 --> 00:50:08,479
As citizens, the British-born that is,
1063
00:50:09,977 --> 00:50:12,563
we struggle to see the positives anymore.
1064
00:50:17,515 --> 00:50:19,730
What's the difference
between all these anyway?
1065
00:50:20,968 --> 00:50:24,031
Like how is someone supposed
to know which one to vote for?
1066
00:50:24,032 --> 00:50:26,253
It's all based on what you believe
1067
00:50:26,254 --> 00:50:28,209
is gonna benefit your future.
1068
00:50:29,317 --> 00:50:30,961
Well, how am I supposed to know?
1069
00:50:32,228 --> 00:50:36,797
Because, this is something
you've gotta get to know.
1070
00:50:39,467 --> 00:50:41,452
This is your life, not mine.
1071
00:50:42,320 --> 00:50:47,308
Look, there are two main parties.
1072
00:50:48,926 --> 00:50:52,889
There's the conservative
party and the labour party.
1073
00:50:52,890 --> 00:50:53,723
Parties?
1074
00:50:53,724 --> 00:50:54,724
Oh yeah.
1075
00:50:56,494 --> 00:50:59,500
It's another word for sides.
1076
00:51:00,968 --> 00:51:03,254
They're on different sides of society.
1077
00:51:04,365 --> 00:51:05,766
You've got the conservative,
1078
00:51:07,545 --> 00:51:10,667
that support the rich side of society,
1079
00:51:10,668 --> 00:51:12,529
and you've got the labour
1080
00:51:12,530 --> 00:51:15,086
which support the poor side of society.
1081
00:51:16,043 --> 00:51:17,304
Why?
1082
00:51:17,305 --> 00:51:18,305
That's stupid.
1083
00:51:19,257 --> 00:51:20,658
Shouldn't they support both?
1084
00:51:22,230 --> 00:51:25,157
Yeah, well that's what politics is.
1085
00:51:27,965 --> 00:51:32,970
Listen, this one is a labour MP.
1086
00:51:33,837 --> 00:51:35,112
Okay.
1087
00:51:35,113 --> 00:51:37,682
He supports the poor people.
1088
00:51:38,849 --> 00:51:43,640
The poor people are the
ones that use the NHS
1089
00:51:43,641 --> 00:51:47,518
because they can't afford
private healthcare.
1090
00:51:48,776 --> 00:51:53,164
So what exactly does he do
as a labour MP if he wins?
1091
00:51:54,302 --> 00:51:56,287
Well, he cares for the poor.
1092
00:51:57,710 --> 00:52:00,163
And he will make sure
there's funding for the NHS
1093
00:52:01,989 --> 00:52:05,021
and he'll invest in things like
1094
00:52:05,022 --> 00:52:07,368
affordable travel for young people.
1095
00:52:08,716 --> 00:52:12,379
And he'll make sure there's
more police on our streets.
1096
00:52:12,380 --> 00:52:13,380
Things like that.
1097
00:52:15,052 --> 00:52:20,057
Things that make our streets
safe and our lives affordable.
1098
00:52:22,260 --> 00:52:26,287
So he like represents those
people and not the rich.
1099
00:52:27,455 --> 00:52:28,719
That's exactly right.
1100
00:52:29,978 --> 00:52:30,978
Okay.
1101
00:52:32,997 --> 00:52:34,961
Who would you vote for?
1102
00:52:34,962 --> 00:52:36,583
Conservative?
1103
00:52:36,584 --> 00:52:38,619
Me, oh no, I'm labour.
1104
00:52:41,194 --> 00:52:42,776
But you're not poor.
1105
00:52:42,777 --> 00:52:44,485
Well, I'm not now.
1106
00:52:45,593 --> 00:52:49,976
But I was brought up
on a low-income family.
1107
00:52:49,977 --> 00:52:52,229
I come from a poor family.
1108
00:52:52,230 --> 00:52:54,562
I've worked hard all
my life for this house.
1109
00:52:56,314 --> 00:52:58,689
Now if the conservatives
start to get votes,
1110
00:52:59,827 --> 00:53:02,623
they don't care about the
things that matter in life.
1111
00:53:03,671 --> 00:53:04,815
They're greedy.
1112
00:53:06,479 --> 00:53:09,590
They rob the people of
every penny they earn.
1113
00:53:11,705 --> 00:53:12,538
That's not fair.
1114
00:53:12,539 --> 00:53:14,612
No, that's why it's so important
1115
00:53:15,773 --> 00:53:18,865
for people of your age to vote.
1116
00:53:18,866 --> 00:53:21,177
It's your future it affects.
1117
00:53:21,178 --> 00:53:22,430
But you are not voting?
1118
00:53:23,465 --> 00:53:25,472
I don't have to.
1119
00:53:25,473 --> 00:53:26,767
I've had my life.
1120
00:53:28,326 --> 00:53:30,581
Nothing's gonna change in my lifetime.
1121
00:53:31,599 --> 00:53:33,824
But yours, yours matters.
1122
00:53:35,293 --> 00:53:37,194
You've gotta fight while you're young.
1123
00:53:38,836 --> 00:53:40,847
But the things you do now,
1124
00:53:40,848 --> 00:53:44,601
the things will impact on everything else,
1125
00:53:44,602 --> 00:53:45,716
and your children.
1126
00:53:46,764 --> 00:53:48,689
No, no, I'm never having kids.
1127
00:53:50,204 --> 00:53:52,919
Oh, they all say that.
1128
00:53:52,920 --> 00:53:53,920
I did once.
1129
00:53:54,932 --> 00:53:59,736
But when you are young and
in love, these things happen
1130
00:53:59,737 --> 00:54:01,632
and life takes hold of you.
1131
00:54:05,683 --> 00:54:07,485
Don't you get scared of grown old?
1132
00:54:09,287 --> 00:54:10,384
Why would I?
1133
00:54:10,385 --> 00:54:13,223
It's a privilege denied to many.
1134
00:54:21,269 --> 00:54:23,069
Well, I better get going.
1135
00:54:23,070 --> 00:54:25,101
My mom's gonna start to wonder where I am.
1136
00:54:25,102 --> 00:54:28,514
She gave me a curfew,
she'll go mad if I break it.
1137
00:54:29,714 --> 00:54:32,884
Yeah, you get home safely young man.
1138
00:54:34,691 --> 00:54:35,565
Hey Lucas.
1139
00:54:35,566 --> 00:54:37,083
Yes, Mr. Miller.
1140
00:54:37,084 --> 00:54:39,752
You're a good boy, you are.
1141
00:54:39,753 --> 00:54:42,492
I know you've got a good heart in you.
1142
00:54:45,637 --> 00:54:47,409
Thank you.
1143
00:55:27,100 --> 00:55:27,933
Oh, oh, oh.
1144
00:55:27,934 --> 00:55:29,353
Go flat, go flat.
1145
00:55:30,248 --> 00:55:32,400
Well come on then.
1146
00:55:32,401 --> 00:55:33,801
One.
1147
00:55:46,160 --> 00:55:47,365
Oh, one.
1148
00:56:57,965 --> 00:56:59,216
It's quite a nice garden.
1149
00:57:00,848 --> 00:57:04,330
Thanks so much for
being there for granddad.
1150
00:57:04,331 --> 00:57:06,192
Oh, that's cool.
1151
00:57:06,193 --> 00:57:07,193
No big deal.
1152
00:57:08,265 --> 00:57:10,306
Arthur's actually quite cool.
1153
00:57:10,307 --> 00:57:12,689
Yeah, guess he is quite a laugh.
1154
00:57:17,635 --> 00:57:20,997
So when do you think your
community service will end?
1155
00:57:20,998 --> 00:57:25,111
Oh, Steve was telling me
I got another two months,
1156
00:57:25,112 --> 00:57:26,282
I think.
1157
00:57:26,283 --> 00:57:27,484
Yeah.
1158
00:57:27,485 --> 00:57:30,090
Does that mean you won't
come around to see us anymore?
1159
00:57:31,509 --> 00:57:34,311
I mean, I could still come
see you guys if you'd like.
1160
00:57:35,563 --> 00:57:36,973
Yeah,
1161
00:57:36,974 --> 00:57:39,076
I'd like for you to keep coming to see us.
1162
00:57:39,997 --> 00:57:42,109
Do you think Arthur would like that?
1163
00:57:42,110 --> 00:57:43,369
Lucas.
1164
00:57:43,370 --> 00:57:44,269
I don't know.
1165
00:57:44,270 --> 00:57:45,892
I don't know if he likes me or not.
1166
00:57:45,893 --> 00:57:48,745
I've never seen grand so full of life.
1167
00:57:48,746 --> 00:57:51,027
It's like you really brought
him out of his shell.
1168
00:57:51,028 --> 00:57:53,219
He never used to go out and now he does.
1169
00:57:53,220 --> 00:57:54,414
He never used to go out?
1170
00:57:54,415 --> 00:57:55,291
No.
1171
00:57:55,292 --> 00:57:58,324
Getting him on the other
side of the front door, oh.
1172
00:57:58,325 --> 00:57:59,800
And now he actually mingles.
1173
00:58:05,202 --> 00:58:06,202
Amy.
1174
00:58:08,596 --> 00:58:09,596
Yeah?
1175
00:58:11,599 --> 00:58:12,431
Are you,
1176
00:58:12,432 --> 00:58:14,064
are you seeing anyone, or anything?
1177
00:58:15,129 --> 00:58:16,733
No.
1178
00:58:16,734 --> 00:58:17,734
No way
1179
00:58:18,836 --> 00:58:20,487
You say that like it's a relief
1180
00:58:21,659 --> 00:58:22,683
In a way, yeah.
1181
00:58:24,061 --> 00:58:26,072
Boys are complicated.
1182
00:58:26,073 --> 00:58:26,973
What?
1183
00:58:26,974 --> 00:58:28,444
Not as much as girls are.
1184
00:58:28,445 --> 00:58:29,278
Hey.
1185
00:58:33,490 --> 00:58:36,376
I just, you know, I wanted to ask you,
1186
00:58:37,755 --> 00:58:42,198
I think we should, you know,
hang out on our own some time,
1187
00:58:42,199 --> 00:58:43,610
without Arthur.
1188
00:58:43,611 --> 00:58:46,009
I mean I love him, but.
1189
00:58:46,010 --> 00:58:47,548
Are you asking me out?
1190
00:58:49,976 --> 00:58:51,543
Yeah.
1191
00:58:51,544 --> 00:58:52,875
Yeah, I am.
1192
00:58:54,598 --> 00:58:56,016
All right then.
1193
00:58:57,292 --> 00:58:58,292
Okay.
1194
00:59:02,759 --> 00:59:03,592
That wasn't too good.
1195
00:59:03,593 --> 00:59:04,935
When do I get to play.
1196
00:59:05,923 --> 00:59:07,093
Soon George.
1197
00:59:07,094 --> 00:59:09,195
You guys say that every
time and I never get to play.
1198
00:59:09,196 --> 00:59:10,029
All right boys?
1199
00:59:10,030 --> 00:59:10,863
Lucas, hey man.
1200
00:59:10,864 --> 00:59:11,905
Hey, where you been?
1201
00:59:11,906 --> 00:59:13,199
Just been busy.
1202
00:59:13,200 --> 00:59:15,010
Yeah, you always are, lately.
1203
00:59:15,011 --> 00:59:17,483
All right, calm down.
1204
00:59:17,484 --> 00:59:19,225
This is my cousin.
1205
00:59:19,226 --> 00:59:21,628
Yo, my name's Elliot.
1206
00:59:21,629 --> 00:59:23,489
Think I've seen you about.
1207
00:59:23,490 --> 00:59:26,042
Yeah, Lucas is the one
who didn't rat on us.
1208
00:59:26,043 --> 00:59:28,135
Yeah, we already had that conversation.
1209
00:59:28,136 --> 00:59:29,499
Okay, geez.
1210
00:59:30,848 --> 00:59:32,750
Lucas goes to the same school as us.
1211
00:59:33,641 --> 00:59:35,821
Heard you're in community service.
1212
00:59:35,822 --> 00:59:36,750
Yeah.
1213
00:59:36,751 --> 00:59:38,294
Yeah, you're lucky though.
1214
00:59:38,295 --> 00:59:39,165
You don't have to go to school.
1215
00:59:39,166 --> 00:59:41,838
We're still stuck there
doing shitty exams and stuff.
1216
00:59:41,839 --> 00:59:43,099
School sucks.
1217
00:59:43,100 --> 00:59:45,078
You should come out with us sometime.
1218
00:59:45,079 --> 00:59:46,088
Yeah?
1219
00:59:46,089 --> 00:59:46,922
Yeah man.
1220
00:59:46,923 --> 00:59:48,233
Yeah, that'd be cool man.
1221
00:59:48,234 --> 00:59:50,674
Yeah, you sure about that?
1222
00:59:50,675 --> 00:59:52,438
Sure you're not too busy doing,
1223
00:59:52,439 --> 00:59:53,540
what does he do again?
1224
00:59:54,842 --> 00:59:56,047
Delivering food parcels.
1225
00:59:56,048 --> 00:59:57,720
Yeah, to old people that is.
1226
00:59:59,617 --> 01:00:02,168
Anyways, let's cut off this game.
1227
01:00:02,169 --> 01:00:04,150
It's getting dead in here.
1228
01:00:04,151 --> 01:00:05,561
- Yeah.
- Well where we gonna go then?
1229
01:00:05,562 --> 01:00:07,874
Elliot's got a tattoo shop.
1230
01:00:07,875 --> 01:00:09,856
Mate, you have a tattoo shop?
1231
01:00:09,857 --> 01:00:10,690
Why didn't you tell me?
1232
01:00:10,691 --> 01:00:11,664
Could you do me one?
1233
01:00:13,040 --> 01:00:14,060
You have to be 18,
1234
01:00:14,061 --> 01:00:15,963
but could probably hook it up for you.
1235
01:00:17,244 --> 01:00:18,077
Yeah.
1236
01:00:18,078 --> 01:00:19,736
Oh, sick.
1237
01:00:19,737 --> 01:00:22,081
Won't you lose your licence though?
1238
01:00:25,382 --> 01:00:26,847
Not if you don't tell no one.
1239
01:00:28,025 --> 01:00:29,727
All right, I'm just playing man.
1240
01:00:32,499 --> 01:00:33,339
Anyways.
1241
01:00:33,340 --> 01:00:34,836
I've been working on
this tattoo yesterday.
1242
01:00:34,837 --> 01:00:36,034
- Oh cool.
- Aha.
1243
01:00:36,035 --> 01:00:37,242
Now this on a back.
1244
01:00:37,243 --> 01:00:39,465
- Fuck man, that looks sick.
- Dude, that is so cool.
1245
01:00:39,466 --> 01:00:40,855
Yo, can I get one of his mum?
1246
01:00:41,690 --> 01:00:43,287
Hey, be nice to her.
1247
01:00:44,349 --> 01:00:46,192
What about you Lucas?
1248
01:00:46,193 --> 01:00:48,430
What sort of tattoos are you into?
1249
01:00:48,431 --> 01:00:49,628
Nah, I'm not really
a fan of tattoos, man.
1250
01:00:49,629 --> 01:00:51,333
Don't like tattoos?
1251
01:00:51,334 --> 01:00:53,549
I think you should get one, man.
1252
01:00:53,550 --> 01:00:54,901
That's not really my thing.
1253
01:00:54,902 --> 01:00:57,633
You're such a boring
fucker, you know that.
1254
01:00:57,634 --> 01:00:59,837
No wonder you're stuck
on community payback.
1255
01:01:00,998 --> 01:01:01,928
What the fuck you starting on me for?
1256
01:01:01,929 --> 01:01:02,889
I don't like tattoos, then what?
1257
01:01:02,890 --> 01:01:04,420
Yeah, come on man, leave him out.
1258
01:01:04,421 --> 01:01:05,982
He just don't like tattoos.
1259
01:01:05,983 --> 01:01:07,290
- What, I'm just saying.
- Stay out of it, George.
1260
01:01:07,291 --> 01:01:09,135
You've been such a
bore since you started
1261
01:01:09,136 --> 01:01:11,200
hanging around with oldies
1262
01:01:11,201 --> 01:01:13,069
and delivering their food
or whatever the you call it.
1263
01:01:13,070 --> 01:01:14,480
What's your problem?
1264
01:01:14,481 --> 01:01:16,823
Come on, fuck off.
1265
01:01:16,824 --> 01:01:17,824
Fuck you.
1266
01:01:20,187 --> 01:01:22,528
Wait, Lucas, Lucas,
where you going, mate?
1267
01:01:22,529 --> 01:01:24,204
Leave him alone, George.
1268
01:01:28,175 --> 01:01:29,453
Nice one, Myles.
1269
01:01:32,044 --> 01:01:34,620
♪ My brother I know it's
not gonna make you ♪
1270
01:01:37,044 --> 01:01:39,970
♪ All the dreams I had, I'ma
make them all complete ♪
1271
01:01:47,629 --> 01:01:48,629
Hey love.
1272
01:01:49,561 --> 01:01:50,561
Hey.
1273
01:01:51,271 --> 01:01:53,073
I've got some fish and chips.
1274
01:01:54,942 --> 01:01:56,327
Come and join me.
1275
01:01:56,328 --> 01:01:57,161
Come and have some.
1276
01:01:57,162 --> 01:01:58,162
How was your day?
1277
01:02:00,007 --> 01:02:01,208
How'd you afford this?
1278
01:02:02,589 --> 01:02:04,540
Dennis has been leaving me some money
1279
01:02:04,541 --> 01:02:05,896
and he's coming over.
1280
01:02:07,604 --> 01:02:08,437
Why?
1281
01:02:08,438 --> 01:02:10,696
Oh, Lucas please.
1282
01:02:10,697 --> 01:02:13,424
Why are you letting him hang around?
1283
01:02:13,425 --> 01:02:14,258
He's a good man.
1284
01:02:14,259 --> 01:02:15,321
Sure he is.
1285
01:02:15,322 --> 01:02:16,676
He's just using you, mum.
1286
01:02:17,634 --> 01:02:20,096
Even leaving you money on the
side like some prostitute.
1287
01:02:20,097 --> 01:02:22,498
He's providing food for us.
1288
01:02:22,499 --> 01:02:25,415
Do you expect me to be on my own forever?
1289
01:02:26,493 --> 01:02:30,066
I am entitled to move on
from your father, Lucas.
1290
01:02:30,067 --> 01:02:31,869
Dennis can keep his stinking food.
1291
01:02:32,800 --> 01:02:35,261
I can't believe you're trying
to replace dad so quick.
1292
01:02:35,262 --> 01:02:36,095
I'm not.
1293
01:02:36,096 --> 01:02:38,417
He's moved on so why can't I?
1294
01:02:38,418 --> 01:02:40,156
And what about me mum?
1295
01:02:40,157 --> 01:02:41,117
I'm your son.
1296
01:02:41,118 --> 01:02:43,369
Lucas, give a rest already.
1297
01:02:43,370 --> 01:02:44,450
You promised me.
1298
01:02:44,451 --> 01:02:46,189
You promised me it was
just gonna be us today.
1299
01:02:46,190 --> 01:02:47,667
And you bring this.
- Viv, you in?
1300
01:02:47,668 --> 01:02:48,668
Hey.
1301
01:02:49,818 --> 01:02:51,151
How you doing baby?
1302
01:02:51,152 --> 01:02:51,985
Good.
1303
01:02:51,986 --> 01:02:52,819
How you?
1304
01:02:52,820 --> 01:02:53,904
Doing well.
1305
01:02:55,182 --> 01:02:57,084
I had to park like three streets away.
1306
01:03:01,118 --> 01:03:02,118
Poor you.
1307
01:03:03,040 --> 01:03:04,480
Your legs must really fucking hurt.
1308
01:03:04,481 --> 01:03:07,220
Lucas, where you going with that?
1309
01:03:11,048 --> 01:03:11,998
I'm so sorry.
1310
01:03:13,547 --> 01:03:15,896
See, this is what
happens when you push 'em.
1311
01:03:17,214 --> 01:03:19,675
The trouble with these
kids is all up wet weekends.
1312
01:03:19,676 --> 01:03:22,198
Yeah, but this Lucas,
he's actually a good kid.
1313
01:03:22,199 --> 01:03:23,249
You're right, he is a good kid.
1314
01:03:23,250 --> 01:03:25,922
But he's in serious danger of fucking up.
1315
01:03:25,923 --> 01:03:27,067
Just go easy on him.
1316
01:03:32,950 --> 01:03:33,782
Where you been?
1317
01:03:33,783 --> 01:03:34,616
You're late.
1318
01:03:34,617 --> 01:03:35,617
I'm here now.
1319
01:03:36,703 --> 01:03:38,911
Yeah, but you weren't
here at 10:30 was you?
1320
01:03:38,912 --> 01:03:40,216
I overslept.
1321
01:03:40,217 --> 01:03:41,854
Don't bullshit me.
1322
01:03:41,855 --> 01:03:42,859
I've been bullshitted by the best.
1323
01:03:42,860 --> 01:03:44,150
And trust me, you ain't in that league.
1324
01:03:44,151 --> 01:03:45,781
Look Steve, just leave it.
1325
01:03:45,782 --> 01:03:48,174
I had a rough night, all right.
1326
01:03:48,175 --> 01:03:49,008
What does it matter?
1327
01:03:49,009 --> 01:03:49,842
What do we do?
1328
01:03:49,843 --> 01:03:51,687
Every week I have to fill in a report
1329
01:03:51,688 --> 01:03:54,150
about your punctuality,
about your behaviour.
1330
01:03:54,151 --> 01:03:55,801
And the last thing you
want is me putting down
1331
01:03:55,802 --> 01:03:56,802
you've been late.
1332
01:04:08,326 --> 01:04:09,405
Now I don't know what's going on with you.
1333
01:04:09,406 --> 01:04:10,516
But you need to remember what got you here
1334
01:04:10,517 --> 01:04:12,408
in the first place.
1335
01:04:12,409 --> 01:04:14,570
You crossed an ocean for someone
1336
01:04:14,571 --> 01:04:15,824
that wouldn't jump over a puddle for you.
1337
01:04:15,825 --> 01:04:17,397
And you need to remember that.
1338
01:04:19,947 --> 01:04:21,027
Yeah, what's the point?
1339
01:04:21,028 --> 01:04:22,772
Not like my parents give a shit.
1340
01:04:23,716 --> 01:04:25,440
You don't do it to
make other people happy,
1341
01:04:25,441 --> 01:04:27,232
you do it for yourself.
1342
01:04:27,233 --> 01:04:28,414
I don't give a shit either.
1343
01:04:28,415 --> 01:04:29,585
What am I doing here Steve?
1344
01:04:29,586 --> 01:04:30,967
You've got me here cleaning walls
1345
01:04:30,968 --> 01:04:31,840
saying that you're helping me out.
1346
01:04:31,841 --> 01:04:33,263
This ain't helping me out.
1347
01:04:33,264 --> 01:04:35,561
You ain't helping no one.
1348
01:04:35,562 --> 01:04:37,934
See there's your problem in a nutshell.
1349
01:04:37,935 --> 01:04:39,649
You just don't give a do you son?
1350
01:04:41,298 --> 01:04:43,129
Fuck this man.
1351
01:04:43,130 --> 01:04:44,130
Oi.
1352
01:04:44,962 --> 01:04:46,964
- Let him fucking go.
- Lucas, come on.
1353
01:05:16,253 --> 01:05:17,723
5316.
1354
01:05:17,724 --> 01:05:19,761
Yeah, in the park now.
1355
01:05:26,703 --> 01:05:27,678
Hello son.
1356
01:05:27,679 --> 01:05:29,075
What are you doing here at this time?
1357
01:05:29,076 --> 01:05:30,076
Just chilling.
1358
01:05:31,808 --> 01:05:32,808
Just chilling.
1359
01:05:33,490 --> 01:05:34,490
Yeah.
1360
01:05:35,202 --> 01:05:37,095
Bit late isn't it?
1361
01:05:37,096 --> 01:05:38,347
I ain't got a bedtime.
1362
01:05:38,348 --> 01:05:41,687
There's been a report
of some theft in the area.
1363
01:05:41,688 --> 01:05:43,402
And what's that got to do with me?
1364
01:05:43,403 --> 01:05:44,965
Well you fit the description.
1365
01:05:45,953 --> 01:05:46,953
Of course I do.
1366
01:05:48,865 --> 01:05:51,207
Some young black kids doing in cars
1367
01:05:51,208 --> 01:05:52,648
and nicking the stuff inside.
1368
01:05:52,649 --> 01:05:53,579
Not me.
1369
01:05:53,580 --> 01:05:55,351
I'm gonna need to conduct
a body search on you.
1370
01:05:55,352 --> 01:05:56,185
For what?
1371
01:05:56,186 --> 01:05:57,309
I ain't done that.
1372
01:05:57,310 --> 01:05:58,367
- No, it means that.
- Why you got your cuffs out?
1373
01:05:58,368 --> 01:05:59,386
I want to search you.
1374
01:05:59,387 --> 01:06:00,220
Put your cuffs away then.
1375
01:06:00,221 --> 01:06:01,054
Can I search you?
1376
01:06:01,055 --> 01:06:01,932
Are you gonna hold up your hands?
1377
01:06:01,933 --> 01:06:02,766
Why you got your cuffs out then?
1378
01:06:02,767 --> 01:06:05,111
I thought you're searching,
put your cuffs down.
1379
01:06:05,112 --> 01:06:05,944
- Hold out your hands.
- That's what
1380
01:06:05,945 --> 01:06:06,945
I fucking thought.
1381
01:06:08,655 --> 01:06:09,488
- I need to search you.
- Why are you
1382
01:06:09,489 --> 01:06:10,322
following me for?
1383
01:06:10,323 --> 01:06:11,735
- I need to search you.
- What have I done wrong?
1384
01:06:18,050 --> 01:06:18,882
Get you getting
better at this George?
1385
01:06:18,883 --> 01:06:21,117
Yeah, yeah, I'm doing my best.
1386
01:06:21,118 --> 01:06:22,168
It's not difficult.
1387
01:06:22,169 --> 01:06:23,579
Well it's a little bit difficult.
1388
01:06:23,580 --> 01:06:26,282
You've got numbers and shapes and colours.
1389
01:06:26,283 --> 01:06:27,497
That's three things.
1390
01:06:30,907 --> 01:06:31,907
You all right mate?
1391
01:06:33,970 --> 01:06:35,634
You sound out of breath.
1392
01:06:35,635 --> 01:06:37,303
I just had to outrun a pig.
1393
01:06:37,304 --> 01:06:38,654
You outran a pig?
1394
01:06:38,655 --> 01:06:39,488
What.
1395
01:06:39,489 --> 01:06:41,654
Are there pigs in the street?
1396
01:06:41,655 --> 01:06:43,399
No, you fuck tart.
1397
01:06:43,400 --> 01:06:45,651
Pigs is what people call the police.
1398
01:06:45,652 --> 01:06:47,273
It's a nickname.
1399
01:06:47,274 --> 01:06:48,388
Stupid fuck.
1400
01:06:51,718 --> 01:06:54,191
Anyway, what's that pig chasing you for?
1401
01:06:54,192 --> 01:06:55,291
I dunno.
1402
01:06:55,292 --> 01:06:57,453
I was just in the park and he
said he wanted to search me.
1403
01:06:57,454 --> 01:06:58,714
I ain't even done nothing.
1404
01:06:58,715 --> 01:06:59,859
Fucking wankers.
1405
01:07:00,757 --> 01:07:02,008
They won't find you here.
1406
01:07:04,796 --> 01:07:06,751
I thought we should do
something fun tonight.
1407
01:07:06,752 --> 01:07:07,585
Yeah.
1408
01:07:07,586 --> 01:07:09,014
Yeah, like what?
1409
01:07:09,015 --> 01:07:12,037
Why don't we try some of the
houses in the neighbourhood?
1410
01:07:13,070 --> 01:07:13,902
What do you mean?
1411
01:07:13,903 --> 01:07:16,222
He wants to rob some
houses you fuck wit.
1412
01:07:16,223 --> 01:07:17,056
Keep up.
1413
01:07:17,057 --> 01:07:18,057
Yeah.
1414
01:07:19,946 --> 01:07:21,537
Let's do it.
1415
01:07:21,538 --> 01:07:25,741
Oh actually guys, I know a
proper small little cosy place.
1416
01:07:25,742 --> 01:07:26,575
I saw it last week.
1417
01:07:26,576 --> 01:07:28,385
Hey, wait, that's mine.
1418
01:07:30,278 --> 01:07:31,278
Sorry.
1419
01:07:32,022 --> 01:07:33,263
Give it here.
1420
01:07:33,264 --> 01:07:34,432
Oh, come on.
1421
01:07:35,919 --> 01:07:38,023
I'm fucking bored.
1422
01:07:38,024 --> 01:07:39,024
You guys are dead.
1423
01:07:41,598 --> 01:07:42,599
Why don't we go out,
1424
01:07:43,692 --> 01:07:44,780
have a look around.
1425
01:07:44,781 --> 01:07:46,402
I'm not robbing no houses, man.
1426
01:07:46,403 --> 01:07:47,457
Why not, you melt?
1427
01:07:48,595 --> 01:07:49,885
Because I gotta get home.
1428
01:07:49,886 --> 01:07:52,034
What, so you go to bed at
six now, like a little kid?
1429
01:07:52,869 --> 01:07:53,959
Fucking pussy.
1430
01:07:53,960 --> 01:07:55,832
Yeah, "Cbeebies" over now?
1431
01:07:55,833 --> 01:07:57,153
I don't wanna get in no
more trouble, all right.
1432
01:07:57,154 --> 01:07:57,986
See I told you he's a melt.
1433
01:07:57,987 --> 01:08:00,126
You're not gonna get
into trouble, Lucas.
1434
01:08:00,127 --> 01:08:02,077
You can just stand outside if you want.
1435
01:08:02,078 --> 01:08:03,595
Yeah, yeah.
1436
01:08:03,596 --> 01:08:04,750
I mean you might as well come with us.
1437
01:08:04,751 --> 01:08:06,218
You're already here.
1438
01:08:06,219 --> 01:08:07,987
What's the point in going home now?
1439
01:08:09,256 --> 01:08:11,147
There's nothing better there
waiting for you, is there?
1440
01:08:11,148 --> 01:08:12,527
Yeah.
1441
01:08:12,528 --> 01:08:14,363
Can't let us down now.
1442
01:08:27,334 --> 01:08:29,222
Right Lucas, you go in first
1443
01:08:29,223 --> 01:08:30,910
and tell us if it's clear or not.
1444
01:08:32,379 --> 01:08:33,399
What, this house here?
1445
01:08:33,400 --> 01:08:35,459
Yeah, that one right there.
1446
01:08:35,460 --> 01:08:36,293
Wait, wait, wait, wait.
1447
01:08:36,294 --> 01:08:37,643
But the lights are still on.
1448
01:08:37,644 --> 01:08:38,624
Aren't we gonna get caught?
1449
01:08:38,625 --> 01:08:39,915
So?
1450
01:08:39,916 --> 01:08:42,181
Fuck they gonna do about it?
1451
01:08:42,182 --> 01:08:43,217
Okay, fair.
1452
01:08:43,218 --> 01:08:44,360
What are we gonna take then?
1453
01:08:44,361 --> 01:08:46,492
I wanna make money fam,
1454
01:08:46,493 --> 01:08:48,624
this is enabled to find it.
1455
01:08:48,625 --> 01:08:50,005
You get me?
1456
01:08:50,006 --> 01:08:51,297
Yeah.
1457
01:08:51,298 --> 01:08:53,352
No, I'm not, I'm not
sure about this man.
1458
01:08:53,353 --> 01:08:55,325
You're not backing out, now.
1459
01:08:56,343 --> 01:08:57,176
Let's do a different house.
1460
01:08:57,177 --> 01:08:58,594
Let's do that one there.
1461
01:08:58,595 --> 01:09:00,816
What's wrong with this house?
1462
01:09:00,817 --> 01:09:02,469
Is there something you wanna say?
1463
01:09:04,451 --> 01:09:05,291
No,
1464
01:09:05,292 --> 01:09:07,843
like George said, look,
the lights are still on.
1465
01:09:07,844 --> 01:09:09,134
Look, there's cameras up there.
1466
01:09:09,135 --> 01:09:10,065
This ain't smart man.
1467
01:09:10,066 --> 01:09:11,368
You're going soft on me?
1468
01:09:12,946 --> 01:09:14,029
No, no, I'm just saying.
1469
01:09:14,030 --> 01:09:15,438
Oh, is that what you do?
1470
01:09:15,439 --> 01:09:17,603
You just say things?
1471
01:09:17,604 --> 01:09:18,984
Look, I can't get no more shit man.
1472
01:09:18,985 --> 01:09:20,486
My community service officers on me.
1473
01:09:20,487 --> 01:09:21,927
Lucas.
1474
01:09:21,928 --> 01:09:22,928
Lucas.
1475
01:09:24,211 --> 01:09:25,801
Lucas.
1476
01:09:25,802 --> 01:09:27,578
You're gonna get the fuck in the house
1477
01:09:27,579 --> 01:09:30,052
and you're gonna stop being such a pussy.
1478
01:09:30,053 --> 01:09:32,306
Or I'll fucking cut you up.
1479
01:09:33,610 --> 01:09:34,443
Whoa, whoa, whoa.
1480
01:09:34,444 --> 01:09:35,771
Trust me bud, I ain't pissing about.
1481
01:09:35,772 --> 01:09:36,942
Hey, I don't want no trouble, man.
1482
01:09:36,943 --> 01:09:38,795
Then fucking get in there you melt.
1483
01:09:42,502 --> 01:09:45,355
Man, fuck this guy, Myles,
you're getting in there first.
1484
01:09:50,545 --> 01:09:51,545
Myles.
1485
01:10:08,054 --> 01:10:10,666
Wait guys, guys, guys,
how are we gonna get in?
1486
01:10:10,667 --> 01:10:12,648
It shouldn't be too difficult.
1487
01:10:12,649 --> 01:10:14,713
Check under these plan pots.
1488
01:10:14,714 --> 01:10:16,182
A lot of the old residents here
1489
01:10:16,183 --> 01:10:19,103
keep a spare key under a plant pot.
1490
01:10:24,351 --> 01:10:25,223
Huh, nice one.
1491
01:10:25,224 --> 01:10:26,056
Shh.
1492
01:10:26,057 --> 01:10:28,659
Sorry, sorry, sorry.
1493
01:10:28,660 --> 01:10:31,360
Sorry, sorry, sorry.
1494
01:10:51,418 --> 01:10:53,194
Get in there you melt.
1495
01:11:03,850 --> 01:11:05,085
Look, there's nothing here.
1496
01:11:05,086 --> 01:11:05,919
Let's just go.
1497
01:11:05,920 --> 01:11:07,453
Let's try a different house.
1498
01:11:07,454 --> 01:11:09,074
What's wrong with this house, huh?
1499
01:11:09,075 --> 01:11:10,090
Yeah, there's, there's,
1500
01:11:10,091 --> 01:11:12,927
there's lots of jewellery over here.
1501
01:11:14,398 --> 01:11:16,754
Man, that stuff's shit.
1502
01:11:17,664 --> 01:11:19,562
It's gotta be worth something.
1503
01:11:27,724 --> 01:11:30,057
Yeah, we can sell it.
1504
01:11:30,058 --> 01:11:32,085
Put a bag, fam.
1505
01:11:32,086 --> 01:11:33,020
I didn't bring a bag.
1506
01:11:33,021 --> 01:11:34,006
You didn't bring a bag?
1507
01:11:34,007 --> 01:11:34,840
Fuck sake!
1508
01:11:34,841 --> 01:11:36,080
You didn't tell me I
needed to bring a bag.
1509
01:11:36,081 --> 01:11:37,082
- Shh.
- Shh.
1510
01:11:38,367 --> 01:11:39,269
I've got a hat.
1511
01:11:39,270 --> 01:11:40,664
Put it in that.
1512
01:11:53,931 --> 01:11:55,328
Look at this grimey picture, man.
1513
01:11:55,329 --> 01:11:56,473
Oh, that's dirty.
1514
01:11:56,474 --> 01:11:58,282
Put that down.
1515
01:12:06,461 --> 01:12:09,512
I know this is the house
of your little bum chum.
1516
01:12:09,513 --> 01:12:11,162
What?
1517
01:12:20,154 --> 01:12:21,703
Myles, leave that alone.
1518
01:12:22,563 --> 01:12:24,549
Hello.
1519
01:12:33,472 --> 01:12:35,755
Is there someone there?
1520
01:12:52,078 --> 01:12:53,078
Hey, Myles-
1521
01:12:53,853 --> 01:12:54,855
Who are you?
1522
01:12:55,690 --> 01:12:56,954
Myles, leave him alone!
1523
01:12:56,955 --> 01:12:57,896
Yeah! Go on!
1524
01:12:59,576 --> 01:13:00,660
Myles stop.
1525
01:13:02,345 --> 01:13:03,559
Leave him alone, Myles.
1526
01:13:04,394 --> 01:13:05,566
Myles, stop, stop it.
1527
01:13:05,567 --> 01:13:06,939
Shut up, George!
1528
01:13:09,548 --> 01:13:10,873
Leave him alone, man!
1529
01:13:25,306 --> 01:13:27,500
- Myles, that's enough.
- Leave him alone.
1530
01:13:27,501 --> 01:13:28,479
Just leave him.
1531
01:13:54,901 --> 01:13:57,655
George, come on, leave him be.
1532
01:14:56,107 --> 01:14:57,332
Where have you been?
1533
01:14:57,333 --> 01:14:59,253
You broke your curfew.
1534
01:14:59,254 --> 01:15:02,738
I've had your supervisor
Steve on the phone!
1535
01:15:02,739 --> 01:15:04,290
He told me that you walked out!
1536
01:15:05,201 --> 01:15:07,092
Where have you been!?
1537
01:15:07,093 --> 01:15:08,093
What's going on!?
1538
01:15:09,766 --> 01:15:11,747
What do you care, mum, hmm?
1539
01:15:11,748 --> 01:15:13,879
And what is that supposed to mean?
1540
01:15:13,880 --> 01:15:15,531
Would you look at me?
1541
01:15:15,532 --> 01:15:17,877
Lucas, would you look at me!
1542
01:15:21,838 --> 01:15:24,449
Please, just talk to me.
1543
01:15:24,450 --> 01:15:25,711
Talk?
1544
01:15:25,712 --> 01:15:26,582
You want me to talk?
1545
01:15:26,583 --> 01:15:28,624
Yes, I want you to talk.
1546
01:15:28,625 --> 01:15:30,485
I've been trying to talk to you, mum!
1547
01:15:30,486 --> 01:15:31,597
You never listen!
1548
01:15:31,598 --> 01:15:32,618
That's not true.
1549
01:15:32,619 --> 01:15:33,879
Isn't it?
1550
01:15:33,880 --> 01:15:36,612
Lucas, I didn't raise you this way.
1551
01:15:36,613 --> 01:15:37,903
Raise me?
1552
01:15:37,904 --> 01:15:39,344
You don't even notice me.
1553
01:15:39,345 --> 01:15:41,026
What are you talking about?
1554
01:15:41,027 --> 01:15:42,956
Of course I notice you.
1555
01:15:44,681 --> 01:15:47,681
I've given you everything. Everything-
1556
01:15:47,682 --> 01:15:49,599
It's not about what you've given me!
1557
01:15:49,600 --> 01:15:52,467
What more could you possibly want!?
1558
01:15:52,468 --> 01:15:56,371
I've given up everything for
you, including your father.
1559
01:15:56,372 --> 01:15:57,933
Really?
1560
01:15:57,934 --> 01:15:59,615
What about Dennis?
1561
01:15:59,616 --> 01:16:01,356
Did you give him up?
1562
01:16:01,357 --> 01:16:03,783
Did you give up all the other
men you let walk in here?
1563
01:16:05,832 --> 01:16:07,577
Is that what this is about?
1564
01:16:08,595 --> 01:16:11,150
13 men, mum, 13.
1565
01:16:12,198 --> 01:16:17,152
You have no idea what
it's like to be lonely,
1566
01:16:17,153 --> 01:16:18,624
as a single parent.
1567
01:16:18,625 --> 01:16:19,508
No idea!
1568
01:16:19,509 --> 01:16:21,086
But you choose them over me.
1569
01:16:21,958 --> 01:16:23,439
Do I not matter to you?
1570
01:16:23,440 --> 01:16:25,955
Of course you matter to me, Lucas!
1571
01:16:31,203 --> 01:16:33,188
Of course you do.
1572
01:16:33,189 --> 01:16:36,742
I could blend into this
wall and no one would notice.
1573
01:16:36,743 --> 01:16:37,811
That's the truth.
1574
01:16:38,985 --> 01:16:42,772
Lucas, I didn't know
that you felt this way.
1575
01:16:44,063 --> 01:16:45,313
What's happened?
1576
01:16:45,314 --> 01:16:47,947
Lucas.
1577
01:16:48,899 --> 01:16:50,634
What's happened?
1578
01:16:50,635 --> 01:16:51,635
Lucas.
1579
01:16:52,411 --> 01:16:54,618
I fucked up, mum.
1580
01:16:54,619 --> 01:16:56,084
I fucked up.
1581
01:16:57,975 --> 01:17:00,312
What, what have you done?
1582
01:17:00,313 --> 01:17:02,377
It wasn't fault.
1583
01:17:02,378 --> 01:17:03,219
What?
1584
01:17:04,638 --> 01:17:07,301
Talk to me, what you mean
it wasn't your fault?
1585
01:17:11,087 --> 01:17:14,258
Tell me, tell me everything.
1586
01:17:15,231 --> 01:17:17,219
So let me get this straight.
1587
01:17:17,220 --> 01:17:18,383
He came home and told you
1588
01:17:18,384 --> 01:17:20,155
they'd robbed someone's house, hmm?
1589
01:17:20,156 --> 01:17:22,407
He didn't rob the house,
those mates of his did.
1590
01:17:22,408 --> 01:17:23,729
But he was there, correct?
1591
01:17:23,730 --> 01:17:27,632
Yes, but they forced him to
do it, it wasn't his fault.
1592
01:17:27,633 --> 01:17:28,860
Lucas, is that true?
1593
01:17:29,886 --> 01:17:32,171
Yeah. I didn't, I didn't wanna do it.
1594
01:17:33,429 --> 01:17:36,029
You'll need to write
a statement and sign it.
1595
01:17:36,030 --> 01:17:37,030
I can't.
1596
01:17:37,756 --> 01:17:38,984
What?
1597
01:17:38,985 --> 01:17:40,395
Lucas, you need to.
1598
01:17:46,042 --> 01:17:47,156
Important message?
1599
01:17:48,099 --> 01:17:51,596
Are we gonna have the same
problem we had before, young man.
1600
01:17:51,597 --> 01:17:52,597
No.
1601
01:17:53,519 --> 01:17:55,981
You lucky they haven't taken
your phone and laptop away.
1602
01:17:55,982 --> 01:17:57,062
Wait, they can do that?
1603
01:17:57,063 --> 01:17:59,115
Well, if he doesn't comply we can, yes.
1604
01:18:00,697 --> 01:18:02,527
It's evidence.
1605
01:18:02,528 --> 01:18:05,680
Particularly if this was
determined to be premeditated.
1606
01:18:05,681 --> 01:18:07,693
Look, I didn't do anything.
1607
01:18:07,694 --> 01:18:08,683
I didn't take anything.
1608
01:18:08,684 --> 01:18:11,330
Lucas, you were there,
you were an accomplice.
1609
01:18:12,709 --> 01:18:14,449
The sensible thing would be to just
1610
01:18:14,450 --> 01:18:15,985
tell us who else was with you.
1611
01:18:16,913 --> 01:18:19,799
Give us your version of events.
1612
01:18:21,537 --> 01:18:22,889
I can't do that.
1613
01:18:23,880 --> 01:18:25,530
For Christ sake, Lucas.
1614
01:18:25,531 --> 01:18:27,632
Mum, you don't understand.
1615
01:18:27,633 --> 01:18:29,554
I don't want to understand!
1616
01:18:29,555 --> 01:18:31,897
I want my son to do the
right thing for once!
1617
01:18:31,898 --> 01:18:33,248
It's not about that!
1618
01:18:33,249 --> 01:18:35,560
These are my mates, I
can't do that to them!
1619
01:18:35,561 --> 01:18:38,653
True mates wouldn't put
you in this situation.
1620
01:18:38,654 --> 01:18:40,356
Not if they truly cared about you.
1621
01:18:42,009 --> 01:18:43,593
I'm not a snitch.
1622
01:18:46,012 --> 01:18:47,126
Lucas, listen to me,
1623
01:18:49,075 --> 01:18:52,141
doing the right thing,
it's not always easy.
1624
01:18:53,910 --> 01:18:55,981
But when you know deep down
what the right thing is,
1625
01:18:55,982 --> 01:18:57,186
the right decision,
1626
01:18:58,775 --> 01:19:00,777
you need to find the courage to make it.
1627
01:19:03,609 --> 01:19:06,221
There'll be no community
service this time,
1628
01:19:06,222 --> 01:19:08,474
he'll go straight to a
young offender centre,
1629
01:19:10,246 --> 01:19:13,282
if he doesn't start talking.
1630
01:19:21,928 --> 01:19:22,928
All right.
1631
01:19:26,162 --> 01:19:27,162
Wait!
1632
01:19:33,820 --> 01:19:35,281
I'll tell you everything.
1633
01:19:45,471 --> 01:19:46,471
How's he doing?
1634
01:19:47,692 --> 01:19:50,256
I am afraid it's too soon to tell.
1635
01:19:53,249 --> 01:19:54,781
Is he gonna be able to go home?
1636
01:19:54,782 --> 01:19:56,470
Not today, I'm sorry.
1637
01:20:13,320 --> 01:20:15,489
Is it okay if I come in?
1638
01:20:33,236 --> 01:20:35,311
How's he doing?
1639
01:20:35,312 --> 01:20:36,411
Not good.
1640
01:20:36,412 --> 01:20:38,235
They don't think he'll be able to go home.
1641
01:20:38,236 --> 01:20:39,268
What?
1642
01:20:39,269 --> 01:20:40,269
Why?
1643
01:20:40,957 --> 01:20:43,331
His dementia's got too bad.
1644
01:20:43,332 --> 01:20:46,101
I dunno why, but whoever
broke in last night,
1645
01:20:46,102 --> 01:20:47,863
they hit him.
1646
01:20:47,864 --> 01:20:49,840
And now he doesn't even know who I am.
1647
01:20:49,841 --> 01:20:52,054
He doesn't remember anything.
1648
01:20:58,261 --> 01:21:01,939
You should stay, say hello.
1649
01:21:07,423 --> 01:21:08,423
I can't.
1650
01:21:10,596 --> 01:21:11,596
Why not?
1651
01:21:15,444 --> 01:21:18,087
Amy, there's something
I have to tell you.
1652
01:21:21,537 --> 01:21:22,537
What?
1653
01:21:30,246 --> 01:21:33,950
Last night my friends,
1654
01:21:33,951 --> 01:21:38,443
they thought it would be a fun idea
1655
01:21:38,444 --> 01:21:40,759
to break into a couple houses.
1656
01:21:42,048 --> 01:21:45,551
I didn't know it was gonna be
Arthur's until I got there.
1657
01:21:50,257 --> 01:21:51,797
No.
1658
01:21:51,798 --> 01:21:53,482
No, what?
1659
01:21:53,483 --> 01:21:57,002
I'm so sorry, okay.
1660
01:21:57,003 --> 01:21:58,263
I didn't mean for him to get hurt.
1661
01:21:58,264 --> 01:21:59,644
He could have died!
1662
01:21:59,645 --> 01:22:01,266
I didn't know they
were gonna attack him.
1663
01:22:01,267 --> 01:22:03,728
That was never part of the plan, I swear!
1664
01:22:03,729 --> 01:22:04,562
I made sure he was safe.
1665
01:22:04,563 --> 01:22:06,221
And you think that makes it okay?
1666
01:22:06,222 --> 01:22:07,602
Amy, please just listen to me.
1667
01:22:07,603 --> 01:22:09,848
As soon as I got there, I told them-
1668
01:22:13,309 --> 01:22:14,663
I want you to leave,
1669
01:22:15,723 --> 01:22:16,723
now.
1670
01:24:39,165 --> 01:24:41,356
Well, well, well, well you're back.
1671
01:24:41,357 --> 01:24:43,368
Here was me hoping I wouldn't
have to see you again.
1672
01:24:43,369 --> 01:24:44,603
Can't get rid of me, can you?
1673
01:24:44,604 --> 01:24:46,113
I tell you what, you've had a result,
1674
01:24:46,114 --> 01:24:48,614
'cause normally when you
fuck up like you did,
1675
01:24:48,615 --> 01:24:51,596
they don't wanna let you
back on this programme.
1676
01:24:51,597 --> 01:24:52,857
Never they give people a second chance.
1677
01:24:52,858 --> 01:24:54,779
They must think you're something special.
1678
01:24:54,780 --> 01:24:55,770
I am something special.
1679
01:24:55,771 --> 01:24:57,051
Specially put on this earth
1680
01:24:57,052 --> 01:24:58,693
to make my life miserable.
1681
01:25:00,816 --> 01:25:02,557
So what are we doing today then?
1682
01:25:02,558 --> 01:25:03,818
Well, quite a few new deliveries.
1683
01:25:03,819 --> 01:25:07,332
So I could actually do
a extra pair of hands.
1684
01:25:07,333 --> 01:25:08,383
Yeah, I know you're getting old.
1685
01:25:08,384 --> 01:25:09,476
I am getting old, you're right.
1686
01:25:09,477 --> 01:25:11,429
It's people like you are making me old.
1687
01:25:14,780 --> 01:25:15,613
Steve.
1688
01:25:15,614 --> 01:25:16,614
Yeah.
1689
01:25:17,393 --> 01:25:19,197
Could you do me a favour after shift?
1690
01:25:19,198 --> 01:25:20,524
Depends what it is.
1691
01:25:24,972 --> 01:25:25,830
It's a long story.
1692
01:25:25,831 --> 01:25:27,610
But I need to see Arthur Miller again.
1693
01:25:27,611 --> 01:25:29,258
Is he in a home now?
1694
01:25:29,259 --> 01:25:30,292
Yeah, he's gone.
1695
01:25:30,293 --> 01:25:31,125
Yeah, I heard that.
1696
01:25:31,126 --> 01:25:33,847
Such a shame, you know,
I've seen him play.
1697
01:25:33,848 --> 01:25:34,681
What?
1698
01:25:34,682 --> 01:25:35,515
I saw him play.
1699
01:25:35,516 --> 01:25:37,482
He played centre half when I was a kid.
1700
01:25:37,483 --> 01:25:38,316
It's terrible, you know,
1701
01:25:38,317 --> 01:25:40,515
the amount of pro footballers
now they've got dementia.
1702
01:25:40,516 --> 01:25:44,016
Absolutely, it's just a shame, you know.
1703
01:25:44,017 --> 01:25:46,073
All right, I suppose
we better do some work.
1704
01:25:53,896 --> 01:25:55,156
I thought he was
having me on about that.
1705
01:25:55,157 --> 01:25:57,662
No, no, no,
professional footballer.
1706
01:25:59,029 --> 01:26:02,086
I haven't seen him since the early '70s.
1707
01:26:02,087 --> 01:26:03,252
What, '78?
1708
01:26:04,330 --> 01:26:05,860
Earlier than that, I think.
1709
01:26:05,861 --> 01:26:07,044
I was still in school.
1710
01:26:20,626 --> 01:26:21,716
Is she your granddaughter?
1711
01:26:21,717 --> 01:26:23,124
Hmm?
1712
01:26:23,125 --> 01:26:24,424
Yeah, I am.
1713
01:26:26,101 --> 01:26:27,152
You're very pretty.
1714
01:26:28,119 --> 01:26:29,528
Oh, thanks.
1715
01:26:30,486 --> 01:26:32,197
Do you have any grandchildren?
1716
01:26:32,198 --> 01:26:34,603
Yes, I have a grandson, Dominic.
1717
01:26:34,604 --> 01:26:36,255
Oh, does he come to visit?
1718
01:26:37,253 --> 01:26:38,085
Not very often.
1719
01:26:38,086 --> 01:26:39,884
Not as often as I would like.
1720
01:26:39,885 --> 01:26:40,885
Sorry about that.
1721
01:26:43,369 --> 01:26:44,839
Mr. Miller
1722
01:26:44,840 --> 01:26:46,401
Lucas.
1723
01:26:46,402 --> 01:26:47,520
I just wanted to see how he was.
1724
01:26:47,521 --> 01:26:49,183
He won't remember you.
1725
01:26:49,184 --> 01:26:50,309
Do you sing?
1726
01:26:51,387 --> 01:26:52,257
Sorry?
1727
01:26:52,258 --> 01:26:53,959
Granddad, granny was the singer.
1728
01:26:55,164 --> 01:26:55,997
Sing.
1729
01:26:55,998 --> 01:26:57,662
Granddad, calm down.
1730
01:26:57,663 --> 01:26:58,864
Lucas, you should leave.
1731
01:27:00,095 --> 01:27:01,095
Sing boy.
1732
01:27:02,768 --> 01:27:03,921
I don't know what you mean.
1733
01:27:03,922 --> 01:27:05,495
Yes, you do.
1734
01:27:05,496 --> 01:27:07,422
Lucas, what are you doing here?
1735
01:27:07,423 --> 01:27:09,674
I don't want you anywhere near him.
1736
01:27:09,675 --> 01:27:11,591
We trusted you and you broke that.
1737
01:27:11,592 --> 01:27:12,917
Is he not gonna sing?
1738
01:27:12,918 --> 01:27:14,273
Pops, he's not a singer!
1739
01:27:17,363 --> 01:27:21,055
Amy, listen, I know
I made mistakes, okay.
1740
01:27:21,056 --> 01:27:24,333
I messed up, I get that, many times!
1741
01:27:25,321 --> 01:27:28,202
But I can't go back and change anything.
1742
01:27:28,203 --> 01:27:30,489
If I could, I would, believe me,
1743
01:27:31,387 --> 01:27:32,411
but I can't.
1744
01:27:36,432 --> 01:27:39,167
I remember something that
your granddad once told me.
1745
01:27:40,636 --> 01:27:44,813
He said, "It's not a necessity
to change who you are,
1746
01:27:45,658 --> 01:27:49,434
"but there's always room for improvement."
1747
01:27:49,435 --> 01:27:50,736
And that's what I'm doing.
1748
01:27:52,648 --> 01:27:54,002
I'm improving myself.
1749
01:27:57,032 --> 01:28:00,916
My goal isn't to be
better than anyone else
1750
01:28:02,978 --> 01:28:05,384
it's to be better than who I used to be.
1751
01:28:10,396 --> 01:28:12,501
You have every right to be angry at me.
1752
01:28:13,789 --> 01:28:15,614
What I did was terrible, okay.
1753
01:28:19,357 --> 01:28:20,815
And you think you
could just walk in here
1754
01:28:20,816 --> 01:28:22,568
and act like everything is changed?
1755
01:28:25,771 --> 01:28:28,747
I've been working really hard.
1756
01:28:30,275 --> 01:28:31,883
You were an arsewhole.
1757
01:28:31,884 --> 01:28:33,368
I was, I was.
1758
01:28:33,369 --> 01:28:34,703
And I admit that.
1759
01:28:38,469 --> 01:28:42,227
I'm really sorry, okay?
1760
01:28:47,062 --> 01:28:49,171
You should go talk to him.
1761
01:28:54,720 --> 01:28:56,124
He doesn't remember anything?
1762
01:28:57,573 --> 01:28:58,565
Nothing.
1763
01:29:07,322 --> 01:29:12,327
Hey.
1764
01:29:13,601 --> 01:29:14,983
What's your name?
1765
01:29:18,152 --> 01:29:19,152
Lucas.
1766
01:29:24,478 --> 01:29:27,866
Ah, you seem like a good boy.
1767
01:29:27,867 --> 01:29:29,955
I bet you are a good boy.
1768
01:29:32,479 --> 01:29:33,730
You know music?
1769
01:29:35,659 --> 01:29:38,078
Have a good bit of music, me.
1770
01:29:40,323 --> 01:29:44,963
Yeah, I know someone
who loved country music.
1771
01:29:46,882 --> 01:29:47,882
Really?
1772
01:29:49,344 --> 01:29:50,344
Yeah.
1773
01:29:51,266 --> 01:29:56,164
And this boy used to deliver food to him.
1774
01:29:59,134 --> 01:30:00,938
His name was Arthur.
1775
01:30:06,672 --> 01:30:07,672
What else?
1776
01:30:09,254 --> 01:30:10,254
Tell me more, boy.
1777
01:30:20,140 --> 01:30:24,195
He used to play football
when he was younger.
1778
01:30:24,196 --> 01:30:27,259
And his wife was a country singer.
1779
01:30:29,675 --> 01:30:30,675
She died of cancer.
1780
01:30:41,627 --> 01:30:42,711
What was her name?
1781
01:30:44,922 --> 01:30:46,215
Eileen.
1782
01:30:48,313 --> 01:30:50,008
They met at holiday camp.
1783
01:30:52,407 --> 01:30:54,623
She was one of the singers there.
1784
01:30:59,992 --> 01:31:00,875
Hey, Lucas?
1785
01:31:00,876 --> 01:31:01,746
Yes, Mr. Miller.
1786
01:31:01,747 --> 01:31:03,269
You're a good boy, you are.
1787
01:31:03,270 --> 01:31:05,734
I know you've got a good heart in you.
1788
01:31:08,547 --> 01:31:09,942
I should get going.
1789
01:31:12,768 --> 01:31:14,212
Will you come back?
1790
01:31:17,302 --> 01:31:19,217
I'd like to hear the rest of the story.
1791
01:31:20,819 --> 01:31:23,601
It is truly a great story.
1792
01:31:26,532 --> 01:31:30,248
Yeah, yeah, I'll come
back and tell you the rest.
1793
01:31:32,648 --> 01:31:33,849
I'll hold you to that.
1794
01:31:39,434 --> 01:31:41,630
Just remember this, remember us.
1795
01:31:59,856 --> 01:32:00,940
Who's that?
1796
01:32:03,704 --> 01:32:06,420
That was Lucas Thompson.
1797
01:32:06,421 --> 01:32:07,505
You know him.
1798
01:32:08,834 --> 01:32:10,492
Remember?
1799
01:32:53,591 --> 01:32:56,467
♪ When I was only 17 ♪
1800
01:32:56,468 --> 01:32:59,250
♪ My head was full of brilliant dreams ♪
1801
01:32:59,251 --> 01:33:02,774
♪ My heart would call
and I would gladly go ♪
1802
01:33:05,292 --> 01:33:08,195
♪ At 21 the world was mine ♪
1803
01:33:08,196 --> 01:33:10,922
♪ And I was yours and you're divine ♪
1804
01:33:10,923 --> 01:33:14,555
♪ And nothing else would matter to us so ♪
1805
01:33:16,994 --> 01:33:20,041
♪ I don't believe in destiny ♪
1806
01:33:20,042 --> 01:33:22,614
♪ I don't believe in love ♪
1807
01:33:22,615 --> 01:33:27,620
♪ I don't believe that
anything will ever be enough ♪
1808
01:33:29,287 --> 01:33:31,923
♪ Man you should have seen
us on the way to Venus ♪
1809
01:33:31,924 --> 01:33:33,869
♪ Walking on the Milky Way ♪
1810
01:33:33,870 --> 01:33:37,064
♪ It was quite a day hey, hey ♪
1811
01:33:37,065 --> 01:33:40,571
♪ Hey, hey ♪
1812
01:33:40,572 --> 01:33:43,429
♪ Walking on the big stuff,
acting like we're real tough ♪
1813
01:33:43,430 --> 01:33:45,616
♪ Baby we were on our way ♪
1814
01:33:45,617 --> 01:33:48,740
♪ So what do you say hey, hey ♪
1815
01:33:48,741 --> 01:33:52,421
♪ Hey, hey ♪
1816
01:33:52,422 --> 01:33:55,146
♪ As time goes by, reality ♪
1817
01:33:55,147 --> 01:33:57,929
♪ Destroys your hope and dignity ♪
1818
01:33:57,930 --> 01:34:01,853
♪ There's nothing left
but shadows on the wall ♪
1819
01:34:04,515 --> 01:34:06,918
♪ But just remember who you are ♪
1820
01:34:06,919 --> 01:34:09,999
♪ And where you've been
you've come so far ♪
1821
01:34:10,000 --> 01:34:13,644
♪ And never ever let them see you fall ♪
1822
01:34:16,018 --> 01:34:18,784
♪ I don't believe in miracles ♪
1823
01:34:18,785 --> 01:34:21,648
♪ I don't believe in truth ♪
1824
01:34:21,649 --> 01:34:26,654
♪ I don't believe that anything
can recreate your youth ♪
1825
01:34:27,285 --> 01:34:30,512
♪ Man you should have seen
us on the way to Venus ♪
1826
01:34:30,513 --> 01:34:32,754
♪ Walking on the Milky Way ♪
1827
01:34:32,755 --> 01:34:35,852
♪ It was quite a day hey, hey ♪
1828
01:34:35,853 --> 01:34:39,363
♪ Hey, hey ♪
1829
01:34:39,364 --> 01:34:42,447
♪ Walking on the big stuff
acting like we're real tough ♪
1830
01:34:42,448 --> 01:34:44,415
♪ Baby we were on our way ♪
1831
01:34:44,416 --> 01:34:46,452
♪ So what do you say hey, hey ♪
1832
01:34:46,453 --> 01:34:49,721
♪ Hey, hey ♪
1833
01:35:13,715 --> 01:35:18,720
♪ Walking on the Milky Way ♪
1834
01:35:20,412 --> 01:35:25,417
♪ Hey, hey ♪
1835
01:35:26,734 --> 01:35:29,776
♪ Oh man you should have
seen us on the way to Venus ♪
1836
01:35:29,777 --> 01:35:32,178
♪ Walking on the Milky Way ♪
1837
01:35:32,179 --> 01:35:35,456
♪ It was quite a day hey, hey ♪
1838
01:35:35,457 --> 01:35:37,203
♪ Hey, hey ♪
1839
01:35:38,616 --> 01:35:41,687
♪ Walking on the big stuff
acting like we're real tough ♪
1840
01:35:41,688 --> 01:35:43,862
♪ Baby we were on our way ♪
1841
01:35:43,863 --> 01:35:47,320
♪ So what do you say hey, hey ♪
1842
01:35:47,321 --> 01:35:49,260
♪ Hey, hey ♪
1843
01:35:50,101 --> 01:35:53,275
♪ Oh man you should have
seen us on the way to Venus ♪
1844
01:35:53,276 --> 01:35:56,377
♪ Walking on the Milky Way ♪
1845
01:35:56,378 --> 01:35:59,170
♪ It was quite a day hey, hey ♪
1846
01:35:59,171 --> 01:36:02,528
♪ Hey, hey ♪
1847
01:36:10,477 --> 01:36:13,444
♪ Hey, hey ♪
1848
01:36:13,445 --> 01:36:15,445
Scene 32,
slate one, take one.
1849
01:36:20,360 --> 01:36:25,636
♪ Hey, hey, hey ♪
124503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.