All language subtitles for R.U.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,767 --> 00:00:48,808 What are you talking about? 2 00:00:48,809 --> 00:00:50,130 He's still your son. 3 00:00:50,131 --> 00:00:51,201 Right mum, I'm going. 4 00:00:51,202 --> 00:00:52,772 It doesn't matter if we're divorcing. 5 00:00:52,773 --> 00:00:54,638 - Mum. - He's still your child. 6 00:00:55,596 --> 00:00:56,436 Mum, I'm going. 7 00:00:56,437 --> 00:00:58,033 Lucas, not now! 8 00:01:30,799 --> 00:01:34,579 ♪ 'Cause I'd tear out the pages ♪ 9 00:01:34,580 --> 00:01:38,684 ♪ That I've got in these books ♪ 10 00:01:38,685 --> 00:01:42,301 ♪ Just to find you some words ♪ 11 00:01:42,302 --> 00:01:45,865 ♪ Just to get some reward ♪ 12 00:01:45,866 --> 00:01:49,640 ♪ And I'll show you all the photographs ♪ 13 00:01:49,641 --> 00:01:53,304 ♪ That I ever got took ♪ 14 00:01:53,305 --> 00:01:56,858 ♪ And I'll play you old 45s ♪ 15 00:01:56,859 --> 00:02:00,523 ♪ That now mean nothing to me ♪ 16 00:02:00,524 --> 00:02:04,610 ♪ And you're a real gone kid ♪ 17 00:02:04,611 --> 00:02:15,688 ♪ Maybe now baby ♪ 18 00:02:15,689 --> 00:02:19,289 ♪ I'll do what I should have did ♪ 19 00:02:19,290 --> 00:02:23,294 ♪ 'Cause you're a real gone kid ♪ 20 00:02:33,095 --> 00:02:34,053 Ah. 21 00:02:35,138 --> 00:02:37,044 Don't fucking jump me, man. 22 00:02:37,045 --> 00:02:39,554 Fucking hell, chill dude, it's just me. 23 00:02:39,555 --> 00:02:40,555 Okay, okay... 24 00:02:41,897 --> 00:02:45,419 Oh shit, shit, that's Louisa over there. 25 00:02:47,926 --> 00:02:48,800 You know what? 26 00:02:48,801 --> 00:02:50,940 Today is the day I'm gonna go talk to her. 27 00:02:50,941 --> 00:02:51,941 That's your type? 28 00:02:52,902 --> 00:02:54,454 Bit of plain ain't she? 29 00:02:54,455 --> 00:02:55,288 Plain? 30 00:02:55,289 --> 00:02:57,036 Dude, don't you have eyes? 31 00:02:57,037 --> 00:03:01,511 She's literally like an angel butwith tits, okay. 32 00:03:01,512 --> 00:03:03,063 You can go on PornHub for that. 33 00:03:03,914 --> 00:03:07,237 Who's to say a man can't do both, okay? 34 00:03:07,238 --> 00:03:08,070 All right. 35 00:03:08,071 --> 00:03:10,682 Yeah, yeah, you think it's a good idea? 36 00:03:10,683 --> 00:03:11,516 - Yeah. - Yeah. 37 00:03:11,517 --> 00:03:13,004 - Yes. - Slow down. 38 00:03:13,005 --> 00:03:14,171 Add more vodka in there. 39 00:03:24,938 --> 00:03:26,525 All right? 40 00:03:26,526 --> 00:03:28,079 - Yeah. - Yeah. 41 00:03:28,080 --> 00:03:29,349 You? 42 00:03:29,350 --> 00:03:30,182 Oh me? 43 00:03:30,183 --> 00:03:32,105 Yeah, yeah, no, I'm all right, I'm all right. 44 00:03:32,106 --> 00:03:34,754 And you guys are all right? 45 00:03:34,755 --> 00:03:36,646 Yeah, yeah, no, we clarified that. 46 00:03:36,647 --> 00:03:37,650 Yeah, yeah, that's fine. 47 00:03:37,651 --> 00:03:42,556 So, so what are you, what are you girls... 48 00:03:42,557 --> 00:03:45,450 you know, doing? 49 00:03:45,451 --> 00:03:46,883 Oh, well, I'm having a party tonight. 50 00:03:46,884 --> 00:03:48,323 Oh, oh, cool, a party. 51 00:03:48,324 --> 00:03:51,060 Yeah, no, oh, parties, I love parties. 52 00:03:51,061 --> 00:03:52,450 Yeah, I'm really good at them as well. 53 00:03:52,451 --> 00:03:54,934 They're really great. 54 00:03:54,935 --> 00:03:56,075 Good to know. 55 00:03:56,076 --> 00:03:57,397 I mean, me too. 56 00:03:57,398 --> 00:03:58,838 That's why I'm having one. 57 00:03:58,839 --> 00:04:00,099 Yeah, of course. 58 00:04:00,100 --> 00:04:01,391 Yeah, no, of course. 59 00:04:01,392 --> 00:04:02,622 You would be good, yeah. 60 00:04:02,623 --> 00:04:04,063 Yeah, my parents are away for a bit, 61 00:04:04,064 --> 00:04:05,385 so it's gonna be pretty lit. 62 00:04:05,386 --> 00:04:06,218 Oh, cool, cool. 63 00:04:06,219 --> 00:04:07,052 Yeah, yeah. 64 00:04:07,053 --> 00:04:08,737 No, it's gonna be lit. 65 00:04:08,738 --> 00:04:10,410 Litty, McVitty - Right. 66 00:04:12,401 --> 00:04:14,070 Yeah. 67 00:04:14,071 --> 00:04:16,225 Why don't you come along? 68 00:04:16,226 --> 00:04:18,479 You know, maybe you could invite your friend. 69 00:04:19,620 --> 00:04:21,361 Yeah, no, definitely. 70 00:04:21,362 --> 00:04:22,615 Yeah, we can be there. 71 00:04:22,616 --> 00:04:24,424 We're not busy tonight. 72 00:04:24,425 --> 00:04:26,447 No, definitely, we'll be there. 73 00:04:26,448 --> 00:04:27,330 We'll be there. 74 00:04:27,331 --> 00:04:28,685 We'll be there early even. 75 00:04:28,686 --> 00:04:30,240 Oh, no, no, you don't need to be there early. 76 00:04:30,241 --> 00:04:31,781 Okay, no, we won't be there early. 77 00:04:31,782 --> 00:04:32,615 That's fine. 78 00:04:32,616 --> 00:04:34,754 We're cool, we'll arrive whenever we need to. 79 00:04:34,755 --> 00:04:36,736 Well, I will text you the details. 80 00:04:36,737 --> 00:04:37,570 Awesome, great. 81 00:04:37,571 --> 00:04:39,649 Have you got a phone number to do that too? 82 00:04:39,650 --> 00:04:40,490 I'll find it. 83 00:04:40,491 --> 00:04:41,324 - You'll find it. - Yeah. 84 00:04:41,325 --> 00:04:42,157 You'll find it. 85 00:04:42,158 --> 00:04:43,042 She'll find it somewhere. 86 00:04:43,043 --> 00:04:44,664 Yeah, no, of course, you'll find it. 87 00:04:44,665 --> 00:04:45,553 See you later. 88 00:04:45,554 --> 00:04:46,387 Bye. 89 00:04:46,388 --> 00:04:47,220 Did you see that? 90 00:04:47,221 --> 00:04:49,642 Did you see that? 91 00:04:49,643 --> 00:04:51,057 Yeah, I saw it, man. 92 00:04:51,058 --> 00:04:53,343 No, she definitely wants me. 93 00:04:53,344 --> 00:04:54,844 You're dreaming. 94 00:04:54,845 --> 00:04:57,276 No, no, you saw she was giving me the eye. 95 00:04:57,277 --> 00:04:59,228 Bro, she wouldn't fuck you in a million years. 96 00:04:59,229 --> 00:05:01,841 Oh, come on, she's well into it. 97 00:05:01,842 --> 00:05:02,712 With that thing? 98 00:05:02,713 --> 00:05:03,888 She'd never feel it. 99 00:05:03,889 --> 00:05:04,722 Hey, come on. 100 00:05:04,723 --> 00:05:06,916 You know I am hung like I've donkey, okay. 101 00:05:06,917 --> 00:05:07,757 More like a rabbit. 102 00:05:07,758 --> 00:05:11,545 Late again, are we, boys? 103 00:05:12,383 --> 00:05:13,383 Sorry sir. 104 00:05:15,476 --> 00:05:20,481 So, as in the lyrics for Leonard Cohen's, "Hallelujah," 105 00:05:21,392 --> 00:05:23,431 when it says, "The fourth, the fifth." 106 00:05:24,665 --> 00:05:28,718 Ah, making a habit of poor punctuality, are we Myles? 107 00:05:28,719 --> 00:05:31,330 That's the third time this week. 108 00:05:31,331 --> 00:05:32,331 Sorry sir. 109 00:05:37,608 --> 00:05:40,471 As I was saying, "The minor fall." 110 00:05:40,472 --> 00:05:41,721 Dude, where have you been? 111 00:05:41,722 --> 00:05:43,192 My cousin Elliot, 112 00:05:43,193 --> 00:05:45,084 drop me off in his new car. 113 00:05:45,085 --> 00:05:45,918 Cool. 114 00:05:45,919 --> 00:05:48,733 Hey, has he told you about Louisa's party yet? 115 00:05:48,734 --> 00:05:49,567 Who? 116 00:05:49,568 --> 00:05:51,455 Don't get him started man. 117 00:05:51,456 --> 00:05:52,633 No, come on, Louisa, 118 00:05:52,634 --> 00:05:53,563 the really, really thick girls, 119 00:05:53,564 --> 00:05:54,564 she's invited us. - Shh. 120 00:05:55,416 --> 00:05:56,916 She's invited us to apply later. 121 00:05:56,917 --> 00:05:58,027 So we are definitely going. 122 00:05:58,028 --> 00:06:00,957 Mate, if that lass does you, I'll give her a medal. 123 00:06:02,473 --> 00:06:03,473 That's rude. 124 00:06:04,640 --> 00:06:07,648 The music notes go from AC to AD 125 00:06:10,190 --> 00:06:13,666 on the fourth and fifth note whilst in G scale. 126 00:06:13,667 --> 00:06:16,805 Is that the same as a G-string or a G-spot? 127 00:06:17,758 --> 00:06:18,591 Yeah. 128 00:06:18,592 --> 00:06:19,529 Very funny. 129 00:06:19,530 --> 00:06:20,760 That's quite enough. 130 00:06:20,761 --> 00:06:21,901 That was fucking hilarious. 131 00:06:21,902 --> 00:06:23,012 Right, out. 132 00:06:23,013 --> 00:06:24,548 Oh, come on. 133 00:06:28,659 --> 00:06:30,520 See you boys later, yeah. 134 00:06:30,521 --> 00:06:32,381 That's if you don't die of boredom by then. 135 00:06:32,382 --> 00:06:33,703 That's quite enough, Myles. 136 00:06:33,704 --> 00:06:34,784 You've heard enough. 137 00:06:34,785 --> 00:06:37,340 You can go to Mr. Eastman's office and wait there. 138 00:06:38,989 --> 00:06:39,989 Now. 139 00:06:45,986 --> 00:06:49,619 If either of you two even sniff out a place, 140 00:06:49,620 --> 00:06:51,124 you will be joining him. 141 00:06:54,785 --> 00:06:59,048 So, who can tell me in what scale 142 00:06:59,049 --> 00:07:01,433 the remaining notes should be played? 143 00:07:01,434 --> 00:07:03,035 What did Mr. Eastman say to you? 144 00:07:03,036 --> 00:07:04,632 He didn't say shit. 145 00:07:04,633 --> 00:07:05,466 I was like, yeah, brov, 146 00:07:05,467 --> 00:07:06,299 if you try and hear that shit, 147 00:07:06,300 --> 00:07:07,275 I'll fucking cut you up. 148 00:07:08,110 --> 00:07:08,943 This guy's always trying to cut someone up. 149 00:07:08,944 --> 00:07:10,903 Yeah. 150 00:07:10,904 --> 00:07:12,699 And what did he say to you? 151 00:07:12,700 --> 00:07:14,604 He suspended me. 152 00:07:14,605 --> 00:07:15,605 Oh wait. 153 00:07:16,395 --> 00:07:18,508 Oh my days, Myles, man. 154 00:07:18,509 --> 00:07:20,600 Man that place is a dump though, 155 00:07:20,601 --> 00:07:22,362 we should just fucking burn it down. 156 00:07:23,197 --> 00:07:24,030 What the fuck are talking about? 157 00:07:24,031 --> 00:07:24,864 Yeah, yeah. 158 00:07:24,865 --> 00:07:25,955 No, let's burn it down. 159 00:07:25,956 --> 00:07:27,246 Let's burn it down to the ground 160 00:07:27,247 --> 00:07:28,080 so we never have to go back. 161 00:07:28,081 --> 00:07:28,914 Put that down, man. 162 00:07:28,915 --> 00:07:30,219 You're gonna draw attention to us. 163 00:07:30,220 --> 00:07:31,772 You saying we wouldn't do it? 164 00:07:32,766 --> 00:07:34,273 No, no, I'm just saying put away. 165 00:07:34,274 --> 00:07:35,625 Fucking arse hole. 166 00:07:35,626 --> 00:07:37,216 You think I'm some kind of pussy? 167 00:07:37,217 --> 00:07:38,050 What? 168 00:07:38,051 --> 00:07:38,884 Dude, calm down. 169 00:07:38,885 --> 00:07:41,300 It's, just having a laugh mate, all right. 170 00:07:41,301 --> 00:07:42,301 Get up. 171 00:07:43,039 --> 00:07:44,039 Get up. 172 00:07:46,322 --> 00:07:47,155 Fucking get up. 173 00:07:47,156 --> 00:07:48,658 What the fuck, Myles. 174 00:07:48,659 --> 00:07:50,369 You ever fucking talk to me like that again 175 00:07:50,370 --> 00:07:51,450 and I'll end you. 176 00:07:51,451 --> 00:07:52,284 Myles, chill out, man. 177 00:07:52,285 --> 00:07:54,847 Fucking stay out of it. 178 00:07:54,848 --> 00:07:56,948 This is between me and big man here. 179 00:07:56,949 --> 00:07:58,297 Just having a laugh, man. 180 00:07:58,298 --> 00:07:59,589 Whatever man. 181 00:07:59,590 --> 00:08:00,700 I'm thirsty. 182 00:08:00,701 --> 00:08:02,201 Yeah, let's get a Coke or something. 183 00:08:02,202 --> 00:08:04,754 Nah, I'm gonna steal some alcohol. 184 00:08:04,755 --> 00:08:06,429 You too good with that? 185 00:08:07,371 --> 00:08:09,151 - Yeah. - Yeah. 186 00:08:09,152 --> 00:08:09,985 Yeah, let's do it. 187 00:08:09,986 --> 00:08:10,943 Yeah, come on. 188 00:08:10,944 --> 00:08:13,331 Fucking come on then. 189 00:08:23,982 --> 00:08:26,762 I'm arresting you on suspicion of shoplifting. 190 00:08:26,763 --> 00:08:29,318 Anything you do or say will be taken down 191 00:08:29,319 --> 00:08:31,028 and used against you. 192 00:08:31,029 --> 00:08:32,189 Myles, I haven't done anything. 193 00:08:33,858 --> 00:08:34,691 Myles, don't. 194 00:08:34,692 --> 00:08:35,545 Come on. 195 00:08:35,546 --> 00:08:36,843 What, we can't leave him there. 196 00:08:36,844 --> 00:08:37,844 Fuck him. 197 00:09:01,722 --> 00:09:04,968 Ah, Ms. Thompson, please take a seat. 198 00:09:10,010 --> 00:09:11,540 What has he done now? 199 00:09:11,541 --> 00:09:13,192 Lucas has been arrested on the suspicion 200 00:09:13,193 --> 00:09:15,238 of shoplifting a bottle of alcohol. 201 00:09:17,037 --> 00:09:18,836 What's wrong with you? 202 00:09:18,837 --> 00:09:19,670 Mum, come on. 203 00:09:19,671 --> 00:09:21,060 I've told you time and time again 204 00:09:21,061 --> 00:09:22,686 to pack up doing this to me. 205 00:09:23,614 --> 00:09:26,315 Your son has a history of this type of behaviour. 206 00:09:26,316 --> 00:09:27,637 Well, yes. 207 00:09:27,638 --> 00:09:30,519 Well, nothing to this extent. 208 00:09:30,520 --> 00:09:31,841 He's a good boy. 209 00:09:31,842 --> 00:09:33,012 Really he is. 210 00:09:33,013 --> 00:09:34,908 It's just been a tough time lately. 211 00:09:35,866 --> 00:09:37,077 Problems at home? 212 00:09:38,864 --> 00:09:41,216 His father and I are going through a divorce. 213 00:09:42,683 --> 00:09:43,683 It's been, 214 00:09:46,001 --> 00:09:47,853 we've got a lot of court dates ahead. 215 00:09:48,929 --> 00:09:50,730 It's a challenging time. 216 00:09:50,731 --> 00:09:51,661 You able to gimme the names 217 00:09:51,662 --> 00:09:53,883 of the other boys involved, Lucas? 218 00:09:53,884 --> 00:09:56,165 Where there were other boys? 219 00:09:56,166 --> 00:09:57,490 Did they make you do this? 220 00:09:58,328 --> 00:10:02,652 Lucas, there's no honour amongst thieves, trust me. 221 00:10:02,653 --> 00:10:04,333 For goodness sake. 222 00:10:04,334 --> 00:10:06,396 Just tell him. 223 00:10:06,397 --> 00:10:08,087 I'm not a snitch. 224 00:10:08,088 --> 00:10:10,609 That depends on what you wanna be in life. 225 00:10:10,610 --> 00:10:12,712 You can either choose to make the right choice, 226 00:10:12,713 --> 00:10:13,552 do the right thing, 227 00:10:13,553 --> 00:10:17,096 or can choose to let people walk all over you. 228 00:10:17,097 --> 00:10:18,718 They're my mates. 229 00:10:18,719 --> 00:10:19,820 You sure about that? 230 00:10:21,685 --> 00:10:23,973 I've got a statement here from the arresting officer 231 00:10:23,974 --> 00:10:27,546 that says you were carrying a knife on you. 232 00:10:27,547 --> 00:10:28,778 What? 233 00:10:28,779 --> 00:10:29,919 That wasn't me. 234 00:10:29,920 --> 00:10:31,060 That was. 235 00:10:31,061 --> 00:10:32,262 Hello, can I help you? 236 00:10:33,313 --> 00:10:36,135 Yeah, are you busy today? 237 00:10:36,136 --> 00:10:37,066 Yeah, not too bad. 238 00:10:37,067 --> 00:10:37,900 Can I help though? 239 00:10:37,901 --> 00:10:38,901 Yeah. 240 00:10:41,361 --> 00:10:42,351 Lottery tickets. 241 00:10:42,352 --> 00:10:43,854 Yeah, we've got more here. 242 00:10:43,855 --> 00:10:45,685 Yeah, there they are. 243 00:10:45,686 --> 00:10:47,546 Yeah, but I wouldn't need to see your ID 244 00:10:47,547 --> 00:10:49,691 before you purchase it. - Oh. 245 00:10:49,692 --> 00:10:51,581 Oh no, that's fine. 246 00:10:51,582 --> 00:10:53,492 I'm just looking at them. 247 00:10:53,493 --> 00:10:55,107 They're nice, nice and colourful. 248 00:10:55,108 --> 00:10:57,216 Like a little rainbow. 249 00:10:57,217 --> 00:10:58,050 - Yeah. - Colourful. 250 00:10:58,051 --> 00:10:58,884 Yeah. 251 00:10:58,885 --> 00:11:00,292 Just grab a bottle and put it your bag. 252 00:11:00,293 --> 00:11:01,177 Which bottle? 253 00:11:01,178 --> 00:11:03,015 It don't matter. 254 00:11:03,016 --> 00:11:04,694 It's not difficult. 255 00:11:04,695 --> 00:11:06,045 You got this? 256 00:11:06,046 --> 00:11:06,879 Yeah. 257 00:11:06,880 --> 00:11:07,877 You sure? 258 00:11:07,878 --> 00:11:08,711 Cool. 259 00:11:08,712 --> 00:11:09,544 Cool. 260 00:11:09,545 --> 00:11:10,750 Anything else I can help you with? 261 00:11:10,751 --> 00:11:12,682 Do you have condoms? 262 00:11:12,683 --> 00:11:13,515 Definitely. 263 00:11:13,516 --> 00:11:14,363 Gimme some cigarettes. 264 00:11:14,364 --> 00:11:15,234 Beg your pardon? 265 00:11:15,235 --> 00:11:16,068 Cigarettes. 266 00:11:16,069 --> 00:11:17,069 Got ID on you? 267 00:11:18,118 --> 00:11:18,951 Left it at home. 268 00:11:18,952 --> 00:11:20,422 No ID, no service, unfortunately. 269 00:11:20,423 --> 00:11:21,256 Oh, fuck you. 270 00:11:21,257 --> 00:11:22,231 Excuse me? 271 00:11:22,232 --> 00:11:23,281 You show me ID, I will serve you. 272 00:11:23,282 --> 00:11:24,115 Stupid bitch. 273 00:11:24,116 --> 00:11:24,949 I beg your pardon? 274 00:11:24,950 --> 00:11:26,075 You carry on, I'll call the police on you. 275 00:11:26,076 --> 00:11:26,909 Stupid bitch. 276 00:11:26,910 --> 00:11:27,817 Don't talk to me like that. 277 00:11:27,818 --> 00:11:28,832 You carry on, I'll call the police on you. 278 00:11:28,833 --> 00:11:29,831 Don't fucking move. 279 00:11:29,832 --> 00:11:30,710 Sorry, excuse me. 280 00:11:33,171 --> 00:11:34,962 Get out of my shop. - So sorry, let's go. 281 00:11:34,963 --> 00:11:36,282 - Get out. - Come on, let's go. 282 00:11:36,283 --> 00:11:37,799 Go. 283 00:11:37,800 --> 00:11:39,408 Lucas, 284 00:11:39,409 --> 00:11:41,360 if you don't give me the names of the others involved 285 00:11:41,361 --> 00:11:44,007 then the CPS are more likely to charge you. 286 00:11:45,806 --> 00:11:47,216 I can't help you unless you help me 287 00:11:47,217 --> 00:11:48,447 get to the bottom of this. 288 00:11:48,448 --> 00:11:50,519 Will he go to prison for this? 289 00:11:50,520 --> 00:11:52,081 Not necessarily. 290 00:11:52,082 --> 00:11:53,132 He's of a certain age 291 00:11:53,133 --> 00:11:54,663 and this type of crime 292 00:11:54,664 --> 00:11:56,767 doesn't usually warrant a prison sentence. 293 00:11:58,208 --> 00:12:00,270 So he'll get a warning? 294 00:12:01,631 --> 00:12:02,631 Not exactly. 295 00:12:03,403 --> 00:12:06,375 Given he has a history of this type of behaviour. 296 00:12:06,376 --> 00:12:07,246 I'll speak to a colleague, 297 00:12:07,247 --> 00:12:09,108 see if we can get a waiver with a CPS 298 00:12:09,109 --> 00:12:12,115 and get your circumstances taken into consideration. 299 00:12:13,403 --> 00:12:16,886 Best we can hope for will be a young offender scheme. 300 00:12:16,887 --> 00:12:18,057 Sorry, what is that? 301 00:12:18,058 --> 00:12:19,348 As he's not willing to imply 302 00:12:19,349 --> 00:12:20,880 and give the names of the others involved, 303 00:12:20,881 --> 00:12:23,072 then he'll have to undertake a certain amount of hours 304 00:12:23,073 --> 00:12:24,904 in the community payback scheme. 305 00:12:24,905 --> 00:12:26,375 How would that be monitored? 306 00:12:26,376 --> 00:12:28,297 He'll be put on a strict curfew. 307 00:12:28,298 --> 00:12:30,369 Probation officer will be assigned to his case 308 00:12:30,370 --> 00:12:31,811 and will liaise with you to make sure 309 00:12:31,812 --> 00:12:33,063 that he complies at home. 310 00:12:34,634 --> 00:12:37,150 I'm afraid there won't be any school in the meantime. 311 00:12:42,442 --> 00:12:45,044 I'm not doing it, mum, I'm not. 312 00:12:45,045 --> 00:12:48,597 Well, you ought to hope it's that 313 00:12:48,598 --> 00:12:50,159 instead of a prison sentence? 314 00:12:50,160 --> 00:12:52,832 'Cause I'm telling you now, Lucas, 315 00:12:52,833 --> 00:12:55,744 you won't last two minutes inside. 316 00:12:55,745 --> 00:12:57,760 You know what happened with your father. 317 00:12:58,869 --> 00:13:01,000 I'm sick of this with you. 318 00:13:01,001 --> 00:13:03,492 Absolutely sick of it. 319 00:13:03,493 --> 00:13:06,555 Someone needs to straighten you out. 320 00:13:06,556 --> 00:13:09,018 I didn't leave your father for this. 321 00:13:09,019 --> 00:13:10,433 I've done my bit. 322 00:13:11,631 --> 00:13:16,435 If this is what it takes for you to realise 323 00:13:16,436 --> 00:13:17,373 what I've given up for you. 324 00:13:17,374 --> 00:13:20,643 Don't you dare walk away from me, Lucas. 325 00:13:28,088 --> 00:13:30,489 Oh, so you got through it okay then. 326 00:13:30,490 --> 00:13:32,441 Where the fuck were you both? 327 00:13:32,442 --> 00:13:33,672 I didn't know what to do. 328 00:13:33,673 --> 00:13:34,934 You could have helped. 329 00:13:34,935 --> 00:13:35,895 Sorry, man. 330 00:13:35,896 --> 00:13:37,937 No, what are you apologising for? 331 00:13:37,938 --> 00:13:39,125 Lucas here needs to learn how to be a big boy 332 00:13:39,126 --> 00:13:41,330 and to fend for himself. 333 00:13:41,331 --> 00:13:43,432 I could have been put in a cell 'cause of you. 334 00:13:43,433 --> 00:13:45,654 Yeah, except you didn't though, did you? 335 00:13:45,655 --> 00:13:46,857 So everyone's all right. 336 00:13:47,908 --> 00:13:48,911 Just chill out, bro. 337 00:13:48,912 --> 00:13:49,958 Chill out. 338 00:13:49,959 --> 00:13:51,750 Says the one that pulled out a knife. 339 00:13:51,751 --> 00:13:53,162 You never told me about that shit. 340 00:13:53,163 --> 00:13:55,414 Well, that was a need to know kind of thing. 341 00:13:55,415 --> 00:13:57,246 Well, that's something I needed to know. 342 00:13:57,247 --> 00:13:58,898 Now they're saying I'm the one that pulled out a knife 343 00:13:58,899 --> 00:14:01,390 and started pointing it everywhere. 344 00:14:01,391 --> 00:14:02,392 What did they say? 345 00:14:04,167 --> 00:14:07,786 They're saying I gotta do some community service bullshit. 346 00:14:07,787 --> 00:14:09,365 But that's nothing, man. 347 00:14:09,366 --> 00:14:11,150 Me and my cousin did that. 348 00:14:11,151 --> 00:14:12,201 Be over in a few months. 349 00:14:12,202 --> 00:14:13,913 That's not the point, brov. 350 00:14:13,914 --> 00:14:15,834 You're meant to be my mates. 351 00:14:15,835 --> 00:14:17,287 You're meant to have my back. 352 00:14:19,109 --> 00:14:22,111 So it's my fault you can't run fast in enough, you lag? 353 00:14:22,112 --> 00:14:24,213 You could have held us all up. 354 00:14:24,214 --> 00:14:25,047 You got caught. 355 00:14:25,048 --> 00:14:26,980 And on top of that, you smashed the bottle. 356 00:14:27,847 --> 00:14:29,052 That's your own fault. 357 00:14:31,841 --> 00:14:33,732 Whatever, I gotta go. 358 00:14:33,733 --> 00:14:34,566 Yeah, that's it. 359 00:14:34,567 --> 00:14:35,534 Run on to mummy. 360 00:14:35,535 --> 00:14:36,535 Lucas. 361 00:14:39,109 --> 00:14:40,109 Are we good? 362 00:14:40,941 --> 00:14:41,941 Yeah, we're good. 363 00:14:42,923 --> 00:14:43,755 Cool. 364 00:14:43,756 --> 00:14:44,589 Okay. 365 00:14:44,590 --> 00:14:45,645 See you later, man. 366 00:15:06,843 --> 00:15:08,687 What you say your name was again? 367 00:15:08,688 --> 00:15:09,878 Lucas. 368 00:15:09,879 --> 00:15:10,712 All right, Lucas, this is the way 369 00:15:10,713 --> 00:15:12,651 it's gonna be for the next few months. 370 00:15:12,652 --> 00:15:13,882 I have one rule. 371 00:15:13,883 --> 00:15:16,795 Always have a uniform, always be on time, 372 00:15:16,796 --> 00:15:17,783 try not to me off. 373 00:15:17,784 --> 00:15:19,218 And that way we'll get along fine. 374 00:15:19,219 --> 00:15:20,609 Do you understand? 375 00:15:20,610 --> 00:15:21,486 Isn't that three rules though? 376 00:15:22,321 --> 00:15:24,011 What are you a comedian? 377 00:15:24,012 --> 00:15:25,454 Do you wanna get on with this and get this done? 378 00:15:25,455 --> 00:15:28,447 Or do you wanna stand around counting your fingers? 379 00:15:28,448 --> 00:15:29,281 Sorry. 380 00:15:29,282 --> 00:15:30,219 Right. 381 00:15:30,220 --> 00:15:31,510 So you see this, 382 00:15:31,511 --> 00:15:32,801 this is for the people, 383 00:15:32,802 --> 00:15:35,600 it's not your private lunchbox, do you understand? 384 00:15:35,601 --> 00:15:36,525 Sure, man. 385 00:15:36,526 --> 00:15:38,147 I'm not your man, I'm not your brother, 386 00:15:38,148 --> 00:15:40,129 I'm not your brov, I'm your supervisor. 387 00:15:40,130 --> 00:15:42,081 Try and treat with a little bit of respect. 388 00:15:42,082 --> 00:15:43,312 Word to the wise, 389 00:15:43,313 --> 00:15:44,723 do not piss people off 390 00:15:44,724 --> 00:15:46,926 'cause you'll wind up at a detention centre. 391 00:15:50,520 --> 00:15:53,552 Right, you take that, you walk over to that door, 392 00:15:53,553 --> 00:15:56,255 you ring the doorbell, and then you give the man the food. 393 00:15:56,256 --> 00:15:57,596 What, that door there? 394 00:15:57,597 --> 00:15:59,428 That door there? 395 00:15:59,429 --> 00:16:01,180 Is that all I do? 396 00:16:01,181 --> 00:16:02,711 Look, you can do it on your head. 397 00:16:02,712 --> 00:16:04,783 You can walk backwards doing the fucking time walk, 398 00:16:04,784 --> 00:16:05,617 for all I care. 399 00:16:05,618 --> 00:16:06,765 I do not give a fuck. 400 00:16:06,766 --> 00:16:09,018 Just go over there and deliver the food. 401 00:16:09,019 --> 00:16:10,320 Think you can manage that? 402 00:16:13,472 --> 00:16:14,472 Bye Lucas. 403 00:16:51,911 --> 00:16:52,911 Hello. 404 00:16:59,650 --> 00:17:00,650 What? 405 00:17:01,434 --> 00:17:03,688 I have food for you. 406 00:17:03,689 --> 00:17:05,504 Oh for Christ's sake. 407 00:17:05,505 --> 00:17:07,606 Just leave 'em on the mat. 408 00:17:07,607 --> 00:17:09,241 I clearly wrote on my form, 409 00:17:09,242 --> 00:17:11,390 I do not wanna have to open my door. 410 00:17:11,391 --> 00:17:16,123 Oh, I think I'm supposed to hand it to you though. 411 00:17:17,580 --> 00:17:20,339 I ain't going any close to you, mate. 412 00:17:20,340 --> 00:17:22,715 You lot carry all sorts of germs. 413 00:17:25,349 --> 00:17:26,810 These look, all out of date, 414 00:17:26,811 --> 00:17:29,078 you've taken so long to deliver 'em. 415 00:17:29,079 --> 00:17:32,561 And you can take them back to wherever you come from. 416 00:17:32,562 --> 00:17:33,635 You what? 417 00:17:33,636 --> 00:17:35,214 Lucas, what's taking you so long? 418 00:17:35,215 --> 00:17:36,047 Hang on. 419 00:17:36,048 --> 00:17:36,881 What's the problem? 420 00:17:36,882 --> 00:17:37,846 Is there a problem? 421 00:17:37,847 --> 00:17:39,288 Yes. 422 00:17:39,289 --> 00:17:41,360 I disapprove of the contents of this crate. 423 00:17:41,361 --> 00:17:42,194 No, no, no. 424 00:17:42,195 --> 00:17:43,072 - Steve. - All right, Lucas, 425 00:17:43,073 --> 00:17:44,813 Lucas, Lucas, Lucas. 426 00:17:44,814 --> 00:17:45,744 I'll tell you what I'll do, 427 00:17:45,745 --> 00:17:49,648 I'll take away this one with contents you disapprove of 428 00:17:49,649 --> 00:17:52,208 and bring back another one with contents you approve of. 429 00:17:52,209 --> 00:17:54,393 How about that, Mr. Miller? 430 00:17:54,394 --> 00:17:55,654 Yeah. 431 00:17:55,655 --> 00:17:57,540 How about that, Mr. Miller, yeah? 432 00:17:57,541 --> 00:17:58,374 Yeah. 433 00:17:58,375 --> 00:17:59,208 Happy days. 434 00:17:59,209 --> 00:18:00,041 Yeah. 435 00:18:00,042 --> 00:18:02,591 Okay, and tell him to wear a mask in future. 436 00:18:02,592 --> 00:18:03,425 Absolutely. 437 00:18:03,426 --> 00:18:04,259 Whatever you want. 438 00:18:04,260 --> 00:18:05,260 Come on let's go. 439 00:18:06,045 --> 00:18:08,921 Trust me, Lucas let's go. - To spread all your germs. 440 00:18:11,391 --> 00:18:13,783 I want a new case. 441 00:18:16,656 --> 00:18:17,656 God. 442 00:18:20,267 --> 00:18:22,441 More like racist. 443 00:18:22,442 --> 00:18:24,483 How's he get away with that? 444 00:18:24,484 --> 00:18:26,945 Look, I'm not excusing him, right, 445 00:18:26,946 --> 00:18:29,408 but he very rarely ever goes out. 446 00:18:29,409 --> 00:18:31,540 In fact, no one visits him, right. 447 00:18:31,541 --> 00:18:35,617 So it's easy, don't bother him and he won't bother you. 448 00:18:35,618 --> 00:18:37,486 But you told me to knock on his door. 449 00:18:37,487 --> 00:18:39,498 And I thought we'd leave the fucking food 450 00:18:39,499 --> 00:18:41,748 on the fucking doorstep, didn't I? 451 00:18:41,749 --> 00:18:46,115 Look, just put it down as a reminder for next time, yeah. 452 00:18:46,116 --> 00:18:47,463 Just let it go. 453 00:19:09,724 --> 00:19:10,724 Help. 454 00:19:11,434 --> 00:19:12,434 Help. 455 00:19:13,525 --> 00:19:14,609 Mr. Miller? 456 00:19:15,655 --> 00:19:17,069 I need help. 457 00:19:18,775 --> 00:19:19,775 What? 458 00:19:22,693 --> 00:19:25,234 I can't get to you, the door's locked. 459 00:19:25,235 --> 00:19:27,125 I got a spare key underneath 460 00:19:27,126 --> 00:19:28,477 one of my plant pots. 461 00:19:28,478 --> 00:19:29,348 The what? 462 00:19:29,349 --> 00:19:32,715 I'll have a spare key underneath one of my plant pots. 463 00:19:42,832 --> 00:19:44,286 Lucas, what you doing? 464 00:19:44,287 --> 00:19:46,375 All right, I'm coming in. 465 00:19:46,376 --> 00:19:47,209 Whoa, whoa, whoa. 466 00:19:47,210 --> 00:19:48,807 You can't just go walking in there. 467 00:19:48,808 --> 00:19:50,399 Oh my God, Mr. Miller, are you okay? 468 00:19:50,400 --> 00:19:51,400 Yes. 469 00:19:52,081 --> 00:19:53,280 I think he's hurt. 470 00:19:54,874 --> 00:19:56,530 I'll call an ambulance. 471 00:19:56,531 --> 00:19:58,627 No, no ambulance. 472 00:19:58,628 --> 00:20:00,408 Well, you're hurt. 473 00:20:00,409 --> 00:20:01,679 I'll be all right. 474 00:20:01,680 --> 00:20:03,109 Just help me up. 475 00:20:03,110 --> 00:20:04,462 You need to be seen mate. 476 00:20:05,895 --> 00:20:07,107 Come on, up you get. 477 00:20:07,108 --> 00:20:08,108 Oh, oh. 478 00:20:10,397 --> 00:20:11,660 You sure you don't wanna go outta the hospital, 479 00:20:11,661 --> 00:20:13,094 get checked out? 480 00:20:13,095 --> 00:20:14,373 Now listen here. 481 00:20:14,374 --> 00:20:16,495 I had many a fall on the pitch, 482 00:20:16,496 --> 00:20:18,721 so don't think I can't handle a few steps. 483 00:20:19,679 --> 00:20:21,570 I'm not as weak as I look, you know. 484 00:20:21,571 --> 00:20:23,221 You played football? 485 00:20:23,222 --> 00:20:25,684 Yeah, I was a footballer back in my time. 486 00:20:25,685 --> 00:20:27,009 Now pass me my stick, boy. 487 00:20:31,511 --> 00:20:33,669 But you sure there's nothing we can do for you? 488 00:20:33,670 --> 00:20:35,744 No, no, I'm quite all right. 489 00:20:35,745 --> 00:20:37,406 What happened, did you fall? 490 00:20:37,407 --> 00:20:38,365 Yeah. 491 00:20:38,366 --> 00:20:39,948 It's those, those ruddy stairs 492 00:20:39,949 --> 00:20:41,651 could never get down in one piece. 493 00:20:43,012 --> 00:20:44,753 You should probably be checked over. 494 00:20:44,754 --> 00:20:46,255 No, no, 495 00:20:46,256 --> 00:20:47,910 no ambulances, no hospitals, 496 00:20:48,868 --> 00:20:50,042 can't stand the places. 497 00:20:52,051 --> 00:20:53,191 Fit is a fiddle, me. 498 00:20:53,192 --> 00:20:56,855 Well, all right look, we kind of hang about here all day, 499 00:20:56,856 --> 00:20:58,236 we got other deliveries to do. 500 00:20:58,237 --> 00:20:59,237 Let's get on, eh. 501 00:21:02,231 --> 00:21:04,033 I'll just put this down somewhere. 502 00:21:05,174 --> 00:21:06,007 Put it in the kitchen. 503 00:21:06,008 --> 00:21:07,807 I saw you play, you know. 504 00:21:07,808 --> 00:21:09,758 Centre half, weren't you? 505 00:21:09,759 --> 00:21:11,426 Yeah. 506 00:21:11,427 --> 00:21:13,260 Well, well, well. 507 00:21:17,121 --> 00:21:18,687 When was that then? 508 00:21:18,688 --> 00:21:21,705 '73, '74. 509 00:21:21,706 --> 00:21:22,835 Oh blimey. 510 00:21:23,943 --> 00:21:24,847 Someone remembers me, hey. 511 00:21:24,848 --> 00:21:26,134 Yeah. 512 00:21:26,135 --> 00:21:28,151 I didn't think anybody was alive, that's seen me play. 513 00:21:28,152 --> 00:21:29,179 Yeah, you'd be surprised. 514 00:21:29,180 --> 00:21:32,211 Lucas, hurry the up, we ain't got all day. 515 00:21:38,557 --> 00:21:39,855 What is he doing in there, is he? 516 00:21:39,856 --> 00:21:40,689 He's delivering your food. 517 00:21:40,690 --> 00:21:41,523 You trust him? 518 00:21:41,524 --> 00:21:43,822 Yeah, of course, I trust him. 519 00:21:43,823 --> 00:21:45,929 Right, you sure you're all right? 520 00:21:45,930 --> 00:21:48,812 Yeah, yeah, I'm all right, I'm all right. 521 00:22:05,745 --> 00:22:07,046 He didn't say thank you. 522 00:22:09,138 --> 00:22:12,290 Well, he's not the thankful kind of guy is he? 523 00:22:12,291 --> 00:22:14,663 What do you think you was doing, going inside there? 524 00:22:14,664 --> 00:22:15,804 But he said he was hurt. 525 00:22:15,805 --> 00:22:17,343 Look, lemme explain something to you, right. 526 00:22:17,344 --> 00:22:20,158 Something goes missing, something gets nicked, 527 00:22:20,159 --> 00:22:21,210 you'll get the blame. 528 00:22:23,012 --> 00:22:24,302 Don't forget, he's got Alzheimer's. 529 00:22:24,303 --> 00:22:27,938 He could give something away and accuse you of nicking it. 530 00:22:27,939 --> 00:22:29,190 Seen it before. 531 00:22:33,550 --> 00:22:34,968 Let me in then. 532 00:22:36,105 --> 00:22:37,666 Try it now. 533 00:22:37,667 --> 00:22:38,957 How long you had this thing, Steve? 534 00:22:38,958 --> 00:22:39,958 Too long. 535 00:22:43,192 --> 00:22:45,023 Did Lucas say if he was joining us today? 536 00:22:45,024 --> 00:22:46,465 Fam, I haven't heard much from him 537 00:22:46,466 --> 00:22:48,747 since he started doing that community service shit. 538 00:22:48,748 --> 00:22:49,738 Who's Lucas again? 539 00:22:49,739 --> 00:22:51,149 He's the one who didn't rat on us 540 00:22:51,150 --> 00:22:52,861 when we fucked up the corner shop. 541 00:22:52,862 --> 00:22:53,695 Yeah. 542 00:22:53,696 --> 00:22:56,525 That's 'cause Lucas dropped the fucking bottle of alcohol. 543 00:22:56,526 --> 00:22:57,753 Proper fucked up the whole thing. 544 00:22:57,754 --> 00:22:59,798 Yeah, but at least he didn't snitch. 545 00:22:59,799 --> 00:23:01,299 Could have been a lot worse, you know. 546 00:23:01,300 --> 00:23:02,263 We barely see him now though. 547 00:23:02,264 --> 00:23:04,633 He's been acting very weird. 548 00:23:04,634 --> 00:23:06,855 Did he say we're about he's doing the community service? 549 00:23:06,856 --> 00:23:07,996 Nah. 550 00:23:07,997 --> 00:23:09,257 We could probably go look. 551 00:23:09,258 --> 00:23:10,091 Oh no. 552 00:23:10,092 --> 00:23:11,149 Come on, leave it out, Myles. 553 00:23:11,150 --> 00:23:11,983 Shut up. 554 00:23:11,984 --> 00:23:13,732 He's supposed to be our best mate. 555 00:23:13,733 --> 00:23:15,023 He's busy giving an oldies company 556 00:23:15,024 --> 00:23:17,516 instead of hanging around with us. 557 00:23:17,517 --> 00:23:18,897 He's getting sidetracked. 558 00:23:18,898 --> 00:23:20,052 He's starting to piss me off. 559 00:23:20,053 --> 00:23:22,895 Well, yeah, but it's not like he wants to do it. 560 00:23:25,324 --> 00:23:26,885 Myles has a point though. 561 00:23:26,886 --> 00:23:28,537 Lucas does seem like a strange guy to me. 562 00:23:28,538 --> 00:23:32,054 Well, no, he's just quiet, you know. 563 00:23:33,312 --> 00:23:35,323 And since when did anyone get anywhere in this world 564 00:23:35,324 --> 00:23:36,157 by being quiet. 565 00:23:36,158 --> 00:23:36,991 Too true. 566 00:23:36,992 --> 00:23:38,199 Look, I think you should just stay out of it. 567 00:23:38,200 --> 00:23:40,433 I think you should fucking shut up. 568 00:23:43,356 --> 00:23:44,356 I'm just saying. 569 00:24:02,725 --> 00:24:04,446 Mr. Miller. 570 00:24:10,674 --> 00:24:11,717 What? 571 00:24:11,718 --> 00:24:14,964 I'm Lucas, I deliver your food. 572 00:24:16,368 --> 00:24:18,288 I don't get food in the week, only at weekends. 573 00:24:19,151 --> 00:24:22,440 No, no, I know you don't get food during the week. 574 00:24:22,441 --> 00:24:24,152 I was the one that found you the other day 575 00:24:24,153 --> 00:24:26,344 and I just wanted to make sure that you're okay. 576 00:24:26,345 --> 00:24:27,345 I'm fine. 577 00:24:30,820 --> 00:24:32,688 Well fuck you then. 578 00:24:33,823 --> 00:24:36,218 Trying to do something nice and this is what I get. 579 00:24:40,790 --> 00:24:41,790 Hey kid, 580 00:24:43,222 --> 00:24:45,174 there is something you could do for me. 581 00:24:46,345 --> 00:24:47,345 And that is? 582 00:25:07,712 --> 00:25:11,548 Yeah, you can start by setting the table. 583 00:25:11,549 --> 00:25:13,997 And I want tea made. 584 00:25:13,998 --> 00:25:15,383 Cup of tea? 585 00:25:15,384 --> 00:25:17,515 We don't need a cup of tea. 586 00:25:17,516 --> 00:25:19,708 We need a pot of tea. 587 00:25:19,709 --> 00:25:21,033 They're all upstairs. 588 00:25:22,693 --> 00:25:24,006 And warm the pot. 589 00:25:25,274 --> 00:25:26,274 They? 590 00:25:27,221 --> 00:25:28,236 Yes, they boy. 591 00:25:28,237 --> 00:25:30,458 Now go on with it, boy. 592 00:25:30,459 --> 00:25:31,574 Three cups. 593 00:25:35,044 --> 00:25:36,561 And I want you where I can see you, 594 00:25:36,562 --> 00:25:38,897 when you're in my house. 595 00:25:38,898 --> 00:25:43,903 Lord knows what you'll try to take out in your pockets. 596 00:25:44,063 --> 00:25:45,147 Always stealing, 597 00:25:46,255 --> 00:25:48,642 always trying to take you off, I don't know. 598 00:25:48,643 --> 00:25:51,303 Gotta keep me eye on 'em all the time, all the time. 599 00:25:52,341 --> 00:25:53,582 Tea. 600 00:25:53,583 --> 00:25:55,596 Tea leaves, all of them. 601 00:25:55,597 --> 00:25:56,949 Come on, lad, 602 00:25:58,102 --> 00:25:59,929 the tea will be cold. 603 00:26:04,326 --> 00:26:06,194 These will do, yeah? 604 00:26:06,195 --> 00:26:07,817 Yeah, yeah, that'll do. 605 00:26:08,868 --> 00:26:09,868 Yeah. 606 00:26:19,233 --> 00:26:21,566 I want some music on. 607 00:26:21,567 --> 00:26:22,400 Music? 608 00:26:22,401 --> 00:26:23,234 Over there. 609 00:26:23,235 --> 00:26:24,068 Oh yeah. 610 00:26:24,069 --> 00:26:26,154 Over there, over there. 611 00:26:37,202 --> 00:26:42,207 ♪ Left for me ♪ 612 00:26:42,208 --> 00:26:47,213 ♪ Of days that used to be ♪ 613 00:26:49,044 --> 00:26:53,966 ♪ They're just a memory among my souvenirs ♪ 614 00:27:01,547 --> 00:27:06,552 ♪ Some letters sad and blue ♪ 615 00:27:09,096 --> 00:27:14,101 ♪ A photograph or two ♪ 616 00:27:15,431 --> 00:27:20,353 ♪ I see a rose from you among my souvenirs ♪ 617 00:27:28,265 --> 00:27:33,270 ♪ A few more tokens rest within my treasure chest ♪ 618 00:27:43,010 --> 00:27:48,015 ♪ And though they do their best ♪ 619 00:27:48,645 --> 00:27:52,066 ♪ To give me consolation ♪ 620 00:27:58,085 --> 00:28:03,090 ♪ I count them all apart ♪ 621 00:28:05,507 --> 00:28:10,512 ♪ And as the teardrops start ♪ 622 00:28:12,084 --> 00:28:17,006 ♪ I find a broken heart among my souvenirs ♪ 623 00:28:19,258 --> 00:28:20,240 Okay. 624 00:28:20,241 --> 00:28:21,090 All right, easy. 625 00:28:21,091 --> 00:28:22,249 Take it easy. 626 00:28:22,250 --> 00:28:23,250 Oh. 627 00:28:34,899 --> 00:28:39,351 Over there, my beautiful wife, Eileen. 628 00:28:47,276 --> 00:28:49,077 It's a lovely guitar. 629 00:28:49,078 --> 00:28:50,402 Don't you touch that. 630 00:28:55,117 --> 00:28:56,618 That was my wife's. 631 00:28:59,318 --> 00:29:00,419 Did she play guitar? 632 00:29:03,282 --> 00:29:04,152 Yeah. 633 00:29:04,153 --> 00:29:07,198 Sometimes I would listen to her play all night long. 634 00:29:07,199 --> 00:29:10,728 I remember I used to watch her on stage, 635 00:29:10,729 --> 00:29:12,110 at the holiday camps, 636 00:29:12,111 --> 00:29:14,246 but that was decades ago. 637 00:29:16,375 --> 00:29:17,375 I like music. 638 00:29:18,357 --> 00:29:20,012 My dad used to play in a band. 639 00:29:21,116 --> 00:29:23,131 He promised he'd teach me how to play one day. 640 00:29:23,132 --> 00:29:25,687 But you know, when my parents split up, 641 00:29:27,516 --> 00:29:29,068 he went off with another woman. 642 00:29:32,261 --> 00:29:33,261 Sit down. 643 00:29:43,552 --> 00:29:47,095 Listen son, you can go wherever you want in life. 644 00:29:47,096 --> 00:29:52,101 Just remember one thing, nothing can recreate your youth. 645 00:29:52,531 --> 00:29:55,564 Remember who you are and where you're from. 646 00:30:00,865 --> 00:30:02,955 But don't let anyone see you fall. 647 00:30:07,262 --> 00:30:09,377 What happen to your wife? 648 00:30:09,378 --> 00:30:13,165 Ah, she's died of cancer, seven years ago. 649 00:30:14,033 --> 00:30:15,597 She was the love of my life. 650 00:30:18,417 --> 00:30:20,102 The music we would dance to, 651 00:30:21,090 --> 00:30:23,092 we would dance all night long sometimes. 652 00:30:25,932 --> 00:30:26,932 Oh. 653 00:30:33,312 --> 00:30:37,579 To lose someone you love is to alter your life forever. 654 00:30:39,914 --> 00:30:44,456 The pain stops that gap, it never quite closes. 655 00:30:45,670 --> 00:30:47,635 And all we understand is, 656 00:30:47,636 --> 00:30:50,732 and only after it's placed his hand on someone we love. 657 00:30:55,534 --> 00:30:56,785 She looked very pretty. 658 00:30:58,988 --> 00:31:02,624 Still, what did you do to be delivering meals, young man? 659 00:31:03,582 --> 00:31:08,420 Oh, I was caught shoplifting. 660 00:31:10,334 --> 00:31:11,435 Why did you do that? 661 00:31:13,717 --> 00:31:14,717 I don't know. 662 00:31:17,186 --> 00:31:18,270 For fun maybe. 663 00:31:20,519 --> 00:31:21,663 You kids. 664 00:31:23,192 --> 00:31:24,752 You don't know what it's like to be bored. 665 00:31:24,753 --> 00:31:26,717 When I was your age, 666 00:31:26,718 --> 00:31:30,248 I was working three different jobs, three. 667 00:31:30,249 --> 00:31:31,400 Three different jobs, 668 00:31:32,917 --> 00:31:33,917 at the same time? 669 00:31:34,994 --> 00:31:36,768 How is that even possible? 670 00:31:37,876 --> 00:31:39,587 Of course it's possible. 671 00:31:39,588 --> 00:31:41,449 I'll do paper rounds early in the morning 672 00:31:41,450 --> 00:31:43,131 before I went to school. 673 00:31:43,132 --> 00:31:46,945 And then I did a night shift in a supermarket. 674 00:31:46,946 --> 00:31:51,423 And on Saturdays I used to work on my father's fruit stall. 675 00:31:54,603 --> 00:31:55,436 Fuck. 676 00:31:55,437 --> 00:31:57,249 Hey, hey, language lad. 677 00:31:58,657 --> 00:32:01,449 I just don't see the point in being good. 678 00:32:01,450 --> 00:32:03,461 It's like, what's the point in living 679 00:32:03,462 --> 00:32:06,439 if you don't belong anywhere? 680 00:32:06,440 --> 00:32:09,437 Ah, cry for help. 681 00:32:09,438 --> 00:32:10,338 I see. 682 00:32:10,339 --> 00:32:13,311 No, no, I'm not an attention seeker. 683 00:32:13,312 --> 00:32:16,734 Listen son, there's no necessity for you 684 00:32:16,735 --> 00:32:17,879 to change who you are, 685 00:32:19,823 --> 00:32:22,140 but there's always room for improvement. 686 00:32:22,141 --> 00:32:24,433 Life is about making mistakes 687 00:32:26,225 --> 00:32:27,763 and learning from 'em. 688 00:32:30,849 --> 00:32:32,751 Yeah, well it's easy for you to say. 689 00:32:34,153 --> 00:32:36,194 You didn't grow up in a modern society 690 00:32:36,195 --> 00:32:39,047 where everyone expects you to be something you're not. 691 00:32:39,048 --> 00:32:40,908 Be true to yourself. 692 00:32:40,909 --> 00:32:42,714 Always be true to yourself. 693 00:32:43,782 --> 00:32:45,884 There are not many that'll be true to you. 694 00:32:48,687 --> 00:32:51,389 When are those three people gonna come down from upstairs? 695 00:32:51,390 --> 00:32:53,945 Huh, three people? 696 00:32:55,354 --> 00:32:57,006 What are you witchering on about? 697 00:32:59,678 --> 00:33:00,944 Pops, you home? 698 00:33:00,945 --> 00:33:03,435 Ah, my beautiful granddaughter. 699 00:33:09,708 --> 00:33:11,569 What's your name? 700 00:33:11,570 --> 00:33:12,781 It's Amy, pops. 701 00:33:12,782 --> 00:33:14,272 Amy, Amy. 702 00:33:14,273 --> 00:33:16,051 And who's this? 703 00:33:16,052 --> 00:33:17,052 This is, 704 00:33:20,389 --> 00:33:21,599 this is. 705 00:33:21,600 --> 00:33:22,600 Lucas. 706 00:33:23,672 --> 00:33:24,512 Yeah. 707 00:33:24,513 --> 00:33:26,115 He's doing that community thing. 708 00:33:27,066 --> 00:33:29,227 He delivers my meals for me. 709 00:33:29,228 --> 00:33:31,480 And why have you got three cups of tea out? 710 00:33:32,513 --> 00:33:33,775 God knows. 711 00:33:33,776 --> 00:33:35,948 I only asked for one. 712 00:33:35,949 --> 00:33:39,861 No, he told me there was three people upstairs. 713 00:33:40,729 --> 00:33:41,869 You told me that. 714 00:33:41,870 --> 00:33:43,671 You deaf boy. 715 00:33:43,672 --> 00:33:45,833 I've already told you that, there's nobody upstairs. 716 00:33:45,834 --> 00:33:47,554 Okay pops, calm down. 717 00:33:47,555 --> 00:33:48,960 I'll tidy up. 718 00:34:01,360 --> 00:34:02,850 What took you so long? 719 00:34:02,851 --> 00:34:03,684 Sorry pops. 720 00:34:03,685 --> 00:34:06,408 The queue in the supermarket was an absolute nightmare. 721 00:34:07,876 --> 00:34:09,321 That's why I don't go out. 722 00:34:11,150 --> 00:34:12,534 All those crowds of people. 723 00:34:15,310 --> 00:34:16,310 No, no, no. 724 00:34:17,636 --> 00:34:19,384 I can't be dealing with that. 725 00:34:19,385 --> 00:34:22,380 Oh, pops, it's not that bad out there. 726 00:34:22,381 --> 00:34:24,902 You really need to start getting out more often. 727 00:34:24,903 --> 00:34:27,189 You promised you would try, remember? 728 00:34:28,302 --> 00:34:29,302 I did? 729 00:34:30,609 --> 00:34:32,320 I should get going. 730 00:34:32,321 --> 00:34:34,632 My mum's probably worrying about me. 731 00:34:34,633 --> 00:34:36,329 I'll see you out. 732 00:34:36,330 --> 00:34:37,932 Lucas, 733 00:34:37,933 --> 00:34:39,685 you will be coming back, won't you? 734 00:34:41,150 --> 00:34:42,162 What? 735 00:34:42,163 --> 00:34:43,555 I enjoyed the company. 736 00:34:44,633 --> 00:34:45,984 You come back sometime. 737 00:34:45,985 --> 00:34:48,782 I'm sure he will, pops. 738 00:34:48,783 --> 00:34:50,128 Really? 739 00:34:50,129 --> 00:34:52,047 That means he likes you. 740 00:34:52,048 --> 00:34:53,300 That's a first. 741 00:34:59,198 --> 00:35:01,114 Sorry, he made you do all that tea. 742 00:35:01,115 --> 00:35:02,360 Oh, that's all right. 743 00:35:02,361 --> 00:35:03,209 Don't worry about it. 744 00:35:03,210 --> 00:35:06,043 He doesn't really get many visitors apart from me. 745 00:35:06,044 --> 00:35:07,044 Really? 746 00:35:08,327 --> 00:35:09,439 I'm sorry if I was intruding. 747 00:35:09,440 --> 00:35:11,663 Oh no, not at all. 748 00:35:11,664 --> 00:35:13,655 It's nice to see him just chatting away to someone, 749 00:35:13,656 --> 00:35:14,656 really is. 750 00:35:15,857 --> 00:35:17,965 Well I better get going, 751 00:35:17,966 --> 00:35:19,595 I'm late enough as it is. 752 00:35:19,596 --> 00:35:20,596 See ya. 753 00:35:21,822 --> 00:35:22,822 Amy, 754 00:35:24,963 --> 00:35:28,416 your granddad leaves money notes in one of his books. 755 00:35:28,417 --> 00:35:31,956 I think he should make sure he keeps it in a safer place. 756 00:35:31,957 --> 00:35:34,452 You know someone could break in and steal it. 757 00:35:34,453 --> 00:35:36,202 Right, well thank you. 758 00:35:38,982 --> 00:35:40,620 See you later. 759 00:35:59,738 --> 00:36:01,183 It's your son. 760 00:36:02,831 --> 00:36:04,246 Why am I left with it? 761 00:36:05,684 --> 00:36:09,046 You don't even buy him a fucking birthday card. 762 00:36:09,047 --> 00:36:10,047 Oh yeah. 763 00:36:11,265 --> 00:36:13,585 Well I hope she's fucking worth it. 764 00:36:20,549 --> 00:36:21,549 Lucas. 765 00:36:30,789 --> 00:36:33,846 What are you doing home so late? 766 00:36:33,847 --> 00:36:35,623 I had to go check up on one of those old people 767 00:36:35,624 --> 00:36:37,215 I deliver food to. 768 00:36:37,216 --> 00:36:39,238 You better be taken this seriously. 769 00:36:39,239 --> 00:36:40,071 I am. 770 00:36:40,072 --> 00:36:43,495 Lucas, I swear if you fuck this up, 771 00:36:44,663 --> 00:36:45,503 let me tell you something, 772 00:36:45,504 --> 00:36:47,545 I am not covering for you anymore. 773 00:36:47,546 --> 00:36:50,248 I'm sick of all the letters coming through my door 774 00:36:50,249 --> 00:36:52,290 and I've got all this worry on my mind. 775 00:36:52,291 --> 00:36:54,031 Let's just not start this now, please. 776 00:36:54,032 --> 00:36:55,284 Let's don't start this? 777 00:36:56,255 --> 00:36:57,939 Let's don't start this, Lucas? 778 00:36:59,828 --> 00:37:02,710 If I find out that you are hanging around 779 00:37:02,711 --> 00:37:05,657 with those boys again, doing God knows what, 780 00:37:06,585 --> 00:37:09,020 that's it, I'm done. 781 00:37:10,098 --> 00:37:11,441 Was that dad on the phone? 782 00:37:11,442 --> 00:37:12,442 Dad? 783 00:37:13,289 --> 00:37:15,803 Don't talk to me about that monster of a man. 784 00:37:15,804 --> 00:37:17,484 So I'm not seeing him this weekend, am I? 785 00:37:18,747 --> 00:37:20,041 He's busy with work. 786 00:37:21,239 --> 00:37:23,191 I always did come last in the family. 787 00:37:24,303 --> 00:37:25,833 Even you think more of your new boyfriend 788 00:37:25,834 --> 00:37:26,734 than you do of me. 789 00:37:26,735 --> 00:37:27,999 Lucas, that's not true. 790 00:37:29,348 --> 00:37:30,655 And his name is Dennis. 791 00:37:30,656 --> 00:37:32,710 I give a fuck what his name is, mum. 792 00:37:32,711 --> 00:37:34,001 You wanna watch your mouth. 793 00:37:34,002 --> 00:37:35,863 And what number boyfriend is this? 794 00:37:35,864 --> 00:37:36,697 I've lost count. 795 00:37:36,698 --> 00:37:37,861 Lucas. 796 00:37:37,862 --> 00:37:38,862 Whatever. 797 00:37:39,643 --> 00:37:43,032 Lucas. 798 00:37:48,307 --> 00:37:51,613 Why have I gotta clean this? 799 00:37:51,614 --> 00:37:55,984 Because it's there, Lucas because it's there. 800 00:37:55,985 --> 00:37:57,570 What we do there? 801 00:37:59,408 --> 00:38:00,659 Clean the graffiti off. 802 00:38:02,561 --> 00:38:03,971 No one uses this. 803 00:38:03,972 --> 00:38:05,524 Doesn't matter, clean it off. 804 00:38:15,564 --> 00:38:16,441 Is that what you get paid for, 805 00:38:16,442 --> 00:38:18,179 holding a clipboard all day? 806 00:38:19,077 --> 00:38:21,630 For your information, I used to be in your shoes. 807 00:38:23,852 --> 00:38:26,217 It takes a lot of time and effort to get to the top. 808 00:38:27,426 --> 00:38:28,258 What, holding a clipboard 809 00:38:28,259 --> 00:38:29,677 is what you call being at the top? 810 00:38:29,678 --> 00:38:31,329 Well I'm holding the clipboard 811 00:38:31,330 --> 00:38:32,770 and you are getting your hands freezing cold, 812 00:38:32,771 --> 00:38:33,771 scrubbing off shit. 813 00:38:37,035 --> 00:38:38,337 Hey, what'd you do then? 814 00:38:39,819 --> 00:38:41,847 Can you keep it secret? 815 00:38:41,848 --> 00:38:45,977 I tried to steal the crown jewels from The Tower of London. 816 00:38:47,936 --> 00:38:49,488 No, seriously, what'd you do? 817 00:38:51,149 --> 00:38:53,100 Dumb me, I got caught. 818 00:38:53,101 --> 00:38:54,659 Best thing that could ever happened to me 819 00:38:54,660 --> 00:38:56,697 doing community service. 820 00:38:56,698 --> 00:38:59,106 I heard you got caught stealing the old lady's purses. 821 00:38:59,107 --> 00:39:01,072 Yeah, well you were wrong. 822 00:39:06,492 --> 00:39:09,213 But how'd you become a supervisor? 823 00:39:09,214 --> 00:39:11,899 Well, I just thought, you know, 824 00:39:11,900 --> 00:39:13,881 I'd help young offenders out in the same way 825 00:39:13,882 --> 00:39:15,832 someone helped me out when I was younger. 826 00:39:15,833 --> 00:39:17,334 What this is what you call help? 827 00:39:17,335 --> 00:39:19,106 Well, sometimes you gotta be cruel to be kind. 828 00:39:19,107 --> 00:39:21,268 You know, a little slap on the wrist, 829 00:39:21,269 --> 00:39:23,671 that doesn't educate you for life, you know, 830 00:39:23,672 --> 00:39:24,782 just don't do the trick. 831 00:39:24,783 --> 00:39:26,554 I know I've been there. 832 00:39:26,555 --> 00:39:27,815 So you enjoy your job then? 833 00:39:27,816 --> 00:39:28,836 It's not about enjoying it, 834 00:39:28,837 --> 00:39:32,049 it's about paying bills, you know. 835 00:39:32,050 --> 00:39:33,489 It's a tough world out there. 836 00:39:33,490 --> 00:39:34,992 And if you don't prepared for it, 837 00:39:34,993 --> 00:39:36,545 then you're pretty much fucked. 838 00:39:41,239 --> 00:39:42,890 You can stand around all day or you can get it done. 839 00:39:42,891 --> 00:39:45,830 Come on, the sooner you do it, the sooner you get out here. 840 00:39:45,831 --> 00:39:48,169 And put some elbow grease into it. 841 00:39:48,170 --> 00:39:50,654 It's been here for years. 842 00:39:50,655 --> 00:39:52,103 Lucas, come put some effort into it. 843 00:39:52,104 --> 00:39:53,689 I'm scrubbing it. 844 00:39:57,315 --> 00:39:58,969 Steve. 845 00:39:58,970 --> 00:40:00,902 We're done for the day, what's the matter? 846 00:40:01,750 --> 00:40:04,361 Is it cool if I make my own way home today? 847 00:40:04,362 --> 00:40:05,195 Yeah, look whatever, 848 00:40:05,196 --> 00:40:06,944 but listen, don't be late for your curfew, 849 00:40:06,945 --> 00:40:08,205 I'll see you Monday. 850 00:40:08,206 --> 00:40:09,558 All right, see you later. 851 00:40:22,305 --> 00:40:23,817 When's Eileen coming home? 852 00:40:23,818 --> 00:40:24,818 Arthur. 853 00:40:25,562 --> 00:40:26,470 Amy. 854 00:40:26,471 --> 00:40:28,268 Ah, Lucas. 855 00:40:28,269 --> 00:40:29,293 Tell her, will you? 856 00:40:29,294 --> 00:40:30,364 Granddad, calm down. 857 00:40:30,365 --> 00:40:31,365 What? 858 00:40:33,131 --> 00:40:34,131 Lucas, tell her. 859 00:40:34,993 --> 00:40:36,343 Tell her what? 860 00:40:36,344 --> 00:40:37,177 What's going on? 861 00:40:37,178 --> 00:40:38,956 Tell her Eileen's gonna be here any minute. 862 00:40:38,957 --> 00:40:40,552 She's dead, granddad. 863 00:40:42,320 --> 00:40:43,521 Stop lying. 864 00:40:43,522 --> 00:40:44,512 Don't lie. 865 00:40:44,513 --> 00:40:46,644 She passed away seven years ago! 866 00:40:46,645 --> 00:40:47,759 Don't you remember? 867 00:40:48,674 --> 00:40:50,127 Oh, I've gotta go. 868 00:40:50,128 --> 00:40:51,983 Mum wants me to give her a hand with dinner tonight. 869 00:40:51,984 --> 00:40:52,851 Amy. 870 00:40:52,852 --> 00:40:53,852 Who? 871 00:40:56,003 --> 00:40:56,852 Amy. 872 00:40:56,853 --> 00:40:57,815 Amy wait. 873 00:40:57,816 --> 00:40:59,050 Amy, Amy, wait. 874 00:41:00,308 --> 00:41:01,141 Are you all right? 875 00:41:01,142 --> 00:41:02,142 I'm fine. 876 00:41:02,831 --> 00:41:04,398 What's wrong with him? 877 00:41:04,399 --> 00:41:05,818 Don't you know? 878 00:41:08,537 --> 00:41:09,861 He's got dementia. 879 00:41:10,729 --> 00:41:12,681 His memory comes and goes all the time. 880 00:41:14,084 --> 00:41:16,313 But sometimes it's so wearing. 881 00:41:16,314 --> 00:41:17,314 And it's got worse. 882 00:41:18,266 --> 00:41:19,647 And I dunno what to do. 883 00:41:19,648 --> 00:41:20,878 My mom won't come with me to see him 884 00:41:20,879 --> 00:41:22,560 because she finds it too heartbreaking. 885 00:41:22,561 --> 00:41:24,062 Your mom won't come see him? 886 00:41:25,113 --> 00:41:26,817 But that's his daughter. 887 00:41:26,818 --> 00:41:29,647 Yeah, well he's got the dementia now, so, 888 00:41:29,648 --> 00:41:31,550 sometimes he doesn't even remember us. 889 00:41:32,711 --> 00:41:34,913 I keep having to remind him what my name is. 890 00:41:36,194 --> 00:41:40,037 Sometimes he looks right through me and it just kills me. 891 00:41:40,038 --> 00:41:41,358 I'm sorry. 892 00:41:41,359 --> 00:41:43,851 I just wonder how much longer he is got left. 893 00:41:43,852 --> 00:41:45,116 He has so many falls. 894 00:41:46,045 --> 00:41:47,515 I keep telling him to stop using those stairs, 895 00:41:47,516 --> 00:41:49,911 but he's so stubborn and thinks he's still young. 896 00:41:57,726 --> 00:41:58,726 Mum. 897 00:42:00,518 --> 00:42:02,469 Oh right, okay. 898 00:42:02,470 --> 00:42:04,211 I'll be home as soon as possible. 899 00:42:04,212 --> 00:42:05,326 I'm just leaving pops. 900 00:42:06,669 --> 00:42:09,170 Okay, sure, I'll see you soon. 901 00:42:10,939 --> 00:42:12,860 I'm so sorry my parents need me. 902 00:42:12,861 --> 00:42:14,425 No, it's fine. 903 00:42:15,624 --> 00:42:17,935 I'll go check if Arthur's all right. 904 00:42:17,936 --> 00:42:18,936 Thanks. 905 00:42:31,512 --> 00:42:33,975 I don't know where you are. 906 00:42:33,976 --> 00:42:35,144 Where are you? 907 00:42:36,899 --> 00:42:38,966 I thought we could have a little sing song. 908 00:42:40,473 --> 00:42:41,660 I dunno what they mean. 909 00:42:42,934 --> 00:42:44,726 But I know you'll be here soon. 910 00:42:45,634 --> 00:42:47,521 We have a little singsong, eh? 911 00:42:47,522 --> 00:42:48,355 Ah. 912 00:42:48,356 --> 00:42:50,394 Arthur, you all right? 913 00:42:50,395 --> 00:42:51,564 Hello. 914 00:42:51,565 --> 00:42:52,817 What are you doing here? 915 00:42:52,818 --> 00:42:54,069 I came to check on you. 916 00:42:55,203 --> 00:42:56,203 Oh. 917 00:42:57,245 --> 00:42:58,216 You all right? 918 00:42:58,217 --> 00:42:59,256 Yeah, yeah, yeah. 919 00:42:59,257 --> 00:43:00,458 Just waiting for Eileen. 920 00:43:03,341 --> 00:43:04,342 She'll be here soon. 921 00:43:06,615 --> 00:43:07,716 Why don't we go out? 922 00:43:10,546 --> 00:43:11,546 Go out? 923 00:43:12,426 --> 00:43:14,031 I don't go out. 924 00:43:14,032 --> 00:43:16,453 We'll go to the caf, get something to eat. 925 00:43:16,454 --> 00:43:17,287 Oh, 926 00:43:17,288 --> 00:43:18,302 I've gotta get a cup of tea. - Come on, 927 00:43:18,303 --> 00:43:19,136 you're hungry, yeah? 928 00:43:19,137 --> 00:43:20,283 Let's get something to eat. 929 00:43:20,284 --> 00:43:21,117 We'll get tea, we'll get a sandwich. 930 00:43:21,118 --> 00:43:22,365 What would you like, a sandwich? 931 00:43:22,366 --> 00:43:24,985 No, no, well I ain't going out, I ain't going outside. 932 00:43:24,986 --> 00:43:26,253 I don't go out. 933 00:43:26,254 --> 00:43:27,755 You know that, I don't go out. 934 00:43:27,756 --> 00:43:28,716 Let's go to the caf. 935 00:43:28,717 --> 00:43:30,187 No, I don't go out. 936 00:43:30,188 --> 00:43:31,190 There's too many people. 937 00:43:31,191 --> 00:43:32,319 There's no one there, it's quiet. 938 00:43:32,320 --> 00:43:33,701 You don't, how do you know, how do you know? 939 00:43:33,702 --> 00:43:34,702 I've been there. 940 00:43:35,443 --> 00:43:36,276 - No, I ain't going. - Listen, 941 00:43:36,277 --> 00:43:37,110 I promise it's quiet. 942 00:43:37,111 --> 00:43:37,944 There's no one there. 943 00:43:37,945 --> 00:43:38,778 No one goes in there. 944 00:43:38,779 --> 00:43:39,611 Where we going? 945 00:43:39,612 --> 00:43:43,100 To the caf, down the road, get something to eat. 946 00:43:43,101 --> 00:43:44,101 I dunno. 947 00:43:45,383 --> 00:43:47,608 But what if Eileen comes and I'm not here. 948 00:43:48,476 --> 00:43:51,218 I'll let her know we're going, all right. 949 00:43:51,219 --> 00:43:52,052 I've gotta change. 950 00:43:52,053 --> 00:43:53,941 I can't go like this, she sees me like this. 951 00:43:53,942 --> 00:43:55,095 All right, we can get changed. 952 00:43:55,096 --> 00:43:56,433 I gotta get smartened up. 953 00:43:56,434 --> 00:43:57,886 Put your coat on, let's go. 954 00:43:59,347 --> 00:44:01,014 Yeah. 955 00:44:01,015 --> 00:44:01,848 Well yeah. 956 00:44:01,849 --> 00:44:03,671 All right, let's do it. 957 00:44:03,672 --> 00:44:05,382 Have you got money? 958 00:44:05,383 --> 00:44:06,583 Yeah, yeah, I'll take care of it. 959 00:44:06,584 --> 00:44:07,417 You gonna pay for this? 960 00:44:07,418 --> 00:44:09,677 I'll take care of it, let's go. 961 00:44:09,678 --> 00:44:11,028 And you're not gonna leave me there are you? 962 00:44:11,029 --> 00:44:14,301 'Cause I don't want you just wandering off like you do. 963 00:44:14,302 --> 00:44:15,803 I won't wander off. 964 00:44:15,804 --> 00:44:17,514 I won't leave you, I promise. 965 00:44:17,515 --> 00:44:18,397 I'll be there. 966 00:44:18,398 --> 00:44:20,905 All right, but I get changed. 967 00:44:20,906 --> 00:44:23,369 But don't go shuffling around here, will you? 968 00:44:23,370 --> 00:44:26,948 I dunno what you're doing, all right. 969 00:44:27,846 --> 00:44:30,080 Won't be a minute, all right. 970 00:44:30,081 --> 00:44:31,834 All right, I'll wait for you. 971 00:44:31,835 --> 00:44:33,851 You wait there, right? 972 00:44:33,852 --> 00:44:34,852 I'm going. 973 00:44:54,209 --> 00:44:57,244 So what do you wanna be when you grow up? 974 00:44:57,245 --> 00:44:58,245 I don't know. 975 00:45:00,398 --> 00:45:01,852 Never really thought about it. 976 00:45:01,853 --> 00:45:05,116 How do you not think about something as vital as that? 977 00:45:06,074 --> 00:45:08,059 Your youth is gonna fly by my boy. 978 00:45:09,197 --> 00:45:10,796 Don't let life pass you by. 979 00:45:10,797 --> 00:45:13,434 No, no, it's just, 980 00:45:14,455 --> 00:45:16,828 I really just don't know what I want to do. 981 00:45:17,756 --> 00:45:19,616 That's because your teachers are not teaching you 982 00:45:19,617 --> 00:45:21,149 the things you need to know. 983 00:45:23,879 --> 00:45:26,193 But isn't that what they're meant to do, 984 00:45:26,194 --> 00:45:27,989 teach you everything you need to know? 985 00:45:28,829 --> 00:45:30,981 They just teach you the academics my boy. 986 00:45:32,733 --> 00:45:34,211 They don't teach you life skills 987 00:45:34,212 --> 00:45:38,990 or real life, real experience. 988 00:45:40,218 --> 00:45:42,079 You never really learn anything 989 00:45:42,080 --> 00:45:43,982 until they throw you out in the world. 990 00:45:45,263 --> 00:45:47,004 Were you good at school? 991 00:45:47,005 --> 00:45:50,078 Yeah, I was quite an intelligent man, back in the day. 992 00:45:51,689 --> 00:45:52,864 I loved books. 993 00:45:54,542 --> 00:45:55,716 I have a lot of books. 994 00:45:57,146 --> 00:45:57,979 I noticed that. 995 00:45:57,980 --> 00:45:59,917 Teachers today, you know, 996 00:45:59,918 --> 00:46:04,695 they're kids themselves, no experience, nothing. 997 00:46:06,194 --> 00:46:08,296 And yet they still think they know it all. 998 00:46:12,650 --> 00:46:14,305 I mean, look at her over there, 999 00:46:16,704 --> 00:46:18,059 just cleaning tables. 1000 00:46:19,197 --> 00:46:21,292 And she thinks the world owes her something. 1001 00:46:22,320 --> 00:46:23,320 You kids, 1002 00:46:26,855 --> 00:46:29,740 you wouldn't know hard work if it slapped you in the face. 1003 00:46:34,032 --> 00:46:35,683 Have you always been like this? 1004 00:46:36,704 --> 00:46:37,969 Realism, my boy. 1005 00:46:38,897 --> 00:46:40,371 I call it being a realist. 1006 00:46:43,431 --> 00:46:44,431 So come on. 1007 00:46:45,636 --> 00:46:46,838 What are your interests? 1008 00:46:50,308 --> 00:46:51,808 I dunno. 1009 00:46:51,809 --> 00:46:52,834 Football, I guess. 1010 00:46:54,572 --> 00:46:56,107 Yeah, I like playing football. 1011 00:46:58,656 --> 00:46:59,657 Do you play often? 1012 00:47:00,818 --> 00:47:01,818 Sometimes. 1013 00:47:02,500 --> 00:47:04,121 Not much recently though. 1014 00:47:04,122 --> 00:47:05,202 Been busy you know. 1015 00:47:05,203 --> 00:47:06,706 Oh. 1016 00:47:06,707 --> 00:47:08,059 Busy being a nobody. 1017 00:47:10,390 --> 00:47:12,042 All right, no need to get rude. 1018 00:47:13,761 --> 00:47:16,823 Look, if you lose respect for yourself, 1019 00:47:16,824 --> 00:47:17,909 everyone else will. 1020 00:47:19,948 --> 00:47:21,508 You've got anger? 1021 00:47:21,509 --> 00:47:22,469 Yeah. 1022 00:47:22,470 --> 00:47:23,303 Tonnes. 1023 00:47:23,304 --> 00:47:24,725 Well then put it a good use. 1024 00:47:25,653 --> 00:47:26,653 That's what I did. 1025 00:47:27,455 --> 00:47:32,460 Football was my, health release, I suppose, 1026 00:47:34,332 --> 00:47:38,715 a way of dealing with my emotions. 1027 00:47:38,716 --> 00:47:39,716 Oh yeah. 1028 00:47:40,428 --> 00:47:42,289 What, smash people's windows in, didn't you? 1029 00:47:42,290 --> 00:47:44,451 And watch your attitude. 1030 00:47:44,452 --> 00:47:47,514 That's the first thing they notice about you. 1031 00:47:47,515 --> 00:47:51,658 If you stay positive, you'll see opportunities in life. 1032 00:47:51,659 --> 00:47:53,098 Not just obstacles. 1033 00:47:56,430 --> 00:47:57,933 Can I have some of that. 1034 00:47:57,934 --> 00:47:59,073 Yeah. 1035 00:47:59,074 --> 00:48:00,757 Are you listening to me? 1036 00:48:00,758 --> 00:48:01,591 Yeah. 1037 00:48:01,592 --> 00:48:02,592 No, I'm listening. 1038 00:48:03,311 --> 00:48:04,712 This needs a bit of ketchup. 1039 00:48:05,833 --> 00:48:06,833 I don't know. 1040 00:48:08,957 --> 00:48:10,067 You two okay? 1041 00:48:10,068 --> 00:48:11,198 - Yes, thank you. - You done here. 1042 00:48:11,199 --> 00:48:12,157 Thank you. 1043 00:48:12,158 --> 00:48:13,033 Okay, thank you. 1044 00:48:13,034 --> 00:48:14,451 Did you enjoy everything? 1045 00:48:14,452 --> 00:48:15,294 - Yep. - Yes. 1046 00:48:15,295 --> 00:48:16,128 All very good. 1047 00:48:16,129 --> 00:48:16,962 Thank you. 1048 00:48:16,963 --> 00:48:19,078 I'll pick up the sandwiches in a minute. 1049 00:48:49,581 --> 00:48:50,414 Oh, come on. 1050 00:48:50,415 --> 00:48:55,946 Wipe your feet. 1051 00:49:20,270 --> 00:49:22,776 Got mail for you, Mr. Miller. 1052 00:49:22,777 --> 00:49:23,778 All right. 1053 00:49:25,581 --> 00:49:26,582 Where is it? 1054 00:49:37,945 --> 00:49:39,440 Yeah, what's the point? 1055 00:49:40,818 --> 00:49:42,020 This country's finished. 1056 00:49:43,701 --> 00:49:44,701 What do you mean? 1057 00:49:45,503 --> 00:49:49,766 This country has been consumed by politics 1058 00:49:49,767 --> 00:49:51,272 for flaming years. 1059 00:49:53,625 --> 00:49:56,591 And it's not gonna get any better, I tell you that now. 1060 00:49:58,206 --> 00:50:00,787 Isn't that just been negative? 1061 00:50:00,788 --> 00:50:03,674 This country is already one big negative. 1062 00:50:05,233 --> 00:50:08,479 As citizens, the British-born that is, 1063 00:50:09,977 --> 00:50:12,563 we struggle to see the positives anymore. 1064 00:50:17,515 --> 00:50:19,730 What's the difference between all these anyway? 1065 00:50:20,968 --> 00:50:24,031 Like how is someone supposed to know which one to vote for? 1066 00:50:24,032 --> 00:50:26,253 It's all based on what you believe 1067 00:50:26,254 --> 00:50:28,209 is gonna benefit your future. 1068 00:50:29,317 --> 00:50:30,961 Well, how am I supposed to know? 1069 00:50:32,228 --> 00:50:36,797 Because, this is something you've gotta get to know. 1070 00:50:39,467 --> 00:50:41,452 This is your life, not mine. 1071 00:50:42,320 --> 00:50:47,308 Look, there are two main parties. 1072 00:50:48,926 --> 00:50:52,889 There's the conservative party and the labour party. 1073 00:50:52,890 --> 00:50:53,723 Parties? 1074 00:50:53,724 --> 00:50:54,724 Oh yeah. 1075 00:50:56,494 --> 00:50:59,500 It's another word for sides. 1076 00:51:00,968 --> 00:51:03,254 They're on different sides of society. 1077 00:51:04,365 --> 00:51:05,766 You've got the conservative, 1078 00:51:07,545 --> 00:51:10,667 that support the rich side of society, 1079 00:51:10,668 --> 00:51:12,529 and you've got the labour 1080 00:51:12,530 --> 00:51:15,086 which support the poor side of society. 1081 00:51:16,043 --> 00:51:17,304 Why? 1082 00:51:17,305 --> 00:51:18,305 That's stupid. 1083 00:51:19,257 --> 00:51:20,658 Shouldn't they support both? 1084 00:51:22,230 --> 00:51:25,157 Yeah, well that's what politics is. 1085 00:51:27,965 --> 00:51:32,970 Listen, this one is a labour MP. 1086 00:51:33,837 --> 00:51:35,112 Okay. 1087 00:51:35,113 --> 00:51:37,682 He supports the poor people. 1088 00:51:38,849 --> 00:51:43,640 The poor people are the ones that use the NHS 1089 00:51:43,641 --> 00:51:47,518 because they can't afford private healthcare. 1090 00:51:48,776 --> 00:51:53,164 So what exactly does he do as a labour MP if he wins? 1091 00:51:54,302 --> 00:51:56,287 Well, he cares for the poor. 1092 00:51:57,710 --> 00:52:00,163 And he will make sure there's funding for the NHS 1093 00:52:01,989 --> 00:52:05,021 and he'll invest in things like 1094 00:52:05,022 --> 00:52:07,368 affordable travel for young people. 1095 00:52:08,716 --> 00:52:12,379 And he'll make sure there's more police on our streets. 1096 00:52:12,380 --> 00:52:13,380 Things like that. 1097 00:52:15,052 --> 00:52:20,057 Things that make our streets safe and our lives affordable. 1098 00:52:22,260 --> 00:52:26,287 So he like represents those people and not the rich. 1099 00:52:27,455 --> 00:52:28,719 That's exactly right. 1100 00:52:29,978 --> 00:52:30,978 Okay. 1101 00:52:32,997 --> 00:52:34,961 Who would you vote for? 1102 00:52:34,962 --> 00:52:36,583 Conservative? 1103 00:52:36,584 --> 00:52:38,619 Me, oh no, I'm labour. 1104 00:52:41,194 --> 00:52:42,776 But you're not poor. 1105 00:52:42,777 --> 00:52:44,485 Well, I'm not now. 1106 00:52:45,593 --> 00:52:49,976 But I was brought up on a low-income family. 1107 00:52:49,977 --> 00:52:52,229 I come from a poor family. 1108 00:52:52,230 --> 00:52:54,562 I've worked hard all my life for this house. 1109 00:52:56,314 --> 00:52:58,689 Now if the conservatives start to get votes, 1110 00:52:59,827 --> 00:53:02,623 they don't care about the things that matter in life. 1111 00:53:03,671 --> 00:53:04,815 They're greedy. 1112 00:53:06,479 --> 00:53:09,590 They rob the people of every penny they earn. 1113 00:53:11,705 --> 00:53:12,538 That's not fair. 1114 00:53:12,539 --> 00:53:14,612 No, that's why it's so important 1115 00:53:15,773 --> 00:53:18,865 for people of your age to vote. 1116 00:53:18,866 --> 00:53:21,177 It's your future it affects. 1117 00:53:21,178 --> 00:53:22,430 But you are not voting? 1118 00:53:23,465 --> 00:53:25,472 I don't have to. 1119 00:53:25,473 --> 00:53:26,767 I've had my life. 1120 00:53:28,326 --> 00:53:30,581 Nothing's gonna change in my lifetime. 1121 00:53:31,599 --> 00:53:33,824 But yours, yours matters. 1122 00:53:35,293 --> 00:53:37,194 You've gotta fight while you're young. 1123 00:53:38,836 --> 00:53:40,847 But the things you do now, 1124 00:53:40,848 --> 00:53:44,601 the things will impact on everything else, 1125 00:53:44,602 --> 00:53:45,716 and your children. 1126 00:53:46,764 --> 00:53:48,689 No, no, I'm never having kids. 1127 00:53:50,204 --> 00:53:52,919 Oh, they all say that. 1128 00:53:52,920 --> 00:53:53,920 I did once. 1129 00:53:54,932 --> 00:53:59,736 But when you are young and in love, these things happen 1130 00:53:59,737 --> 00:54:01,632 and life takes hold of you. 1131 00:54:05,683 --> 00:54:07,485 Don't you get scared of grown old? 1132 00:54:09,287 --> 00:54:10,384 Why would I? 1133 00:54:10,385 --> 00:54:13,223 It's a privilege denied to many. 1134 00:54:21,269 --> 00:54:23,069 Well, I better get going. 1135 00:54:23,070 --> 00:54:25,101 My mom's gonna start to wonder where I am. 1136 00:54:25,102 --> 00:54:28,514 She gave me a curfew, she'll go mad if I break it. 1137 00:54:29,714 --> 00:54:32,884 Yeah, you get home safely young man. 1138 00:54:34,691 --> 00:54:35,565 Hey Lucas. 1139 00:54:35,566 --> 00:54:37,083 Yes, Mr. Miller. 1140 00:54:37,084 --> 00:54:39,752 You're a good boy, you are. 1141 00:54:39,753 --> 00:54:42,492 I know you've got a good heart in you. 1142 00:54:45,637 --> 00:54:47,409 Thank you. 1143 00:55:27,100 --> 00:55:27,933 Oh, oh, oh. 1144 00:55:27,934 --> 00:55:29,353 Go flat, go flat. 1145 00:55:30,248 --> 00:55:32,400 Well come on then. 1146 00:55:32,401 --> 00:55:33,801 One. 1147 00:55:46,160 --> 00:55:47,365 Oh, one. 1148 00:56:57,965 --> 00:56:59,216 It's quite a nice garden. 1149 00:57:00,848 --> 00:57:04,330 Thanks so much for being there for granddad. 1150 00:57:04,331 --> 00:57:06,192 Oh, that's cool. 1151 00:57:06,193 --> 00:57:07,193 No big deal. 1152 00:57:08,265 --> 00:57:10,306 Arthur's actually quite cool. 1153 00:57:10,307 --> 00:57:12,689 Yeah, guess he is quite a laugh. 1154 00:57:17,635 --> 00:57:20,997 So when do you think your community service will end? 1155 00:57:20,998 --> 00:57:25,111 Oh, Steve was telling me I got another two months, 1156 00:57:25,112 --> 00:57:26,282 I think. 1157 00:57:26,283 --> 00:57:27,484 Yeah. 1158 00:57:27,485 --> 00:57:30,090 Does that mean you won't come around to see us anymore? 1159 00:57:31,509 --> 00:57:34,311 I mean, I could still come see you guys if you'd like. 1160 00:57:35,563 --> 00:57:36,973 Yeah, 1161 00:57:36,974 --> 00:57:39,076 I'd like for you to keep coming to see us. 1162 00:57:39,997 --> 00:57:42,109 Do you think Arthur would like that? 1163 00:57:42,110 --> 00:57:43,369 Lucas. 1164 00:57:43,370 --> 00:57:44,269 I don't know. 1165 00:57:44,270 --> 00:57:45,892 I don't know if he likes me or not. 1166 00:57:45,893 --> 00:57:48,745 I've never seen grand so full of life. 1167 00:57:48,746 --> 00:57:51,027 It's like you really brought him out of his shell. 1168 00:57:51,028 --> 00:57:53,219 He never used to go out and now he does. 1169 00:57:53,220 --> 00:57:54,414 He never used to go out? 1170 00:57:54,415 --> 00:57:55,291 No. 1171 00:57:55,292 --> 00:57:58,324 Getting him on the other side of the front door, oh. 1172 00:57:58,325 --> 00:57:59,800 And now he actually mingles. 1173 00:58:05,202 --> 00:58:06,202 Amy. 1174 00:58:08,596 --> 00:58:09,596 Yeah? 1175 00:58:11,599 --> 00:58:12,431 Are you, 1176 00:58:12,432 --> 00:58:14,064 are you seeing anyone, or anything? 1177 00:58:15,129 --> 00:58:16,733 No. 1178 00:58:16,734 --> 00:58:17,734 No way 1179 00:58:18,836 --> 00:58:20,487 You say that like it's a relief 1180 00:58:21,659 --> 00:58:22,683 In a way, yeah. 1181 00:58:24,061 --> 00:58:26,072 Boys are complicated. 1182 00:58:26,073 --> 00:58:26,973 What? 1183 00:58:26,974 --> 00:58:28,444 Not as much as girls are. 1184 00:58:28,445 --> 00:58:29,278 Hey. 1185 00:58:33,490 --> 00:58:36,376 I just, you know, I wanted to ask you, 1186 00:58:37,755 --> 00:58:42,198 I think we should, you know, hang out on our own some time, 1187 00:58:42,199 --> 00:58:43,610 without Arthur. 1188 00:58:43,611 --> 00:58:46,009 I mean I love him, but. 1189 00:58:46,010 --> 00:58:47,548 Are you asking me out? 1190 00:58:49,976 --> 00:58:51,543 Yeah. 1191 00:58:51,544 --> 00:58:52,875 Yeah, I am. 1192 00:58:54,598 --> 00:58:56,016 All right then. 1193 00:58:57,292 --> 00:58:58,292 Okay. 1194 00:59:02,759 --> 00:59:03,592 That wasn't too good. 1195 00:59:03,593 --> 00:59:04,935 When do I get to play. 1196 00:59:05,923 --> 00:59:07,093 Soon George. 1197 00:59:07,094 --> 00:59:09,195 You guys say that every time and I never get to play. 1198 00:59:09,196 --> 00:59:10,029 All right boys? 1199 00:59:10,030 --> 00:59:10,863 Lucas, hey man. 1200 00:59:10,864 --> 00:59:11,905 Hey, where you been? 1201 00:59:11,906 --> 00:59:13,199 Just been busy. 1202 00:59:13,200 --> 00:59:15,010 Yeah, you always are, lately. 1203 00:59:15,011 --> 00:59:17,483 All right, calm down. 1204 00:59:17,484 --> 00:59:19,225 This is my cousin. 1205 00:59:19,226 --> 00:59:21,628 Yo, my name's Elliot. 1206 00:59:21,629 --> 00:59:23,489 Think I've seen you about. 1207 00:59:23,490 --> 00:59:26,042 Yeah, Lucas is the one who didn't rat on us. 1208 00:59:26,043 --> 00:59:28,135 Yeah, we already had that conversation. 1209 00:59:28,136 --> 00:59:29,499 Okay, geez. 1210 00:59:30,848 --> 00:59:32,750 Lucas goes to the same school as us. 1211 00:59:33,641 --> 00:59:35,821 Heard you're in community service. 1212 00:59:35,822 --> 00:59:36,750 Yeah. 1213 00:59:36,751 --> 00:59:38,294 Yeah, you're lucky though. 1214 00:59:38,295 --> 00:59:39,165 You don't have to go to school. 1215 00:59:39,166 --> 00:59:41,838 We're still stuck there doing shitty exams and stuff. 1216 00:59:41,839 --> 00:59:43,099 School sucks. 1217 00:59:43,100 --> 00:59:45,078 You should come out with us sometime. 1218 00:59:45,079 --> 00:59:46,088 Yeah? 1219 00:59:46,089 --> 00:59:46,922 Yeah man. 1220 00:59:46,923 --> 00:59:48,233 Yeah, that'd be cool man. 1221 00:59:48,234 --> 00:59:50,674 Yeah, you sure about that? 1222 00:59:50,675 --> 00:59:52,438 Sure you're not too busy doing, 1223 00:59:52,439 --> 00:59:53,540 what does he do again? 1224 00:59:54,842 --> 00:59:56,047 Delivering food parcels. 1225 00:59:56,048 --> 00:59:57,720 Yeah, to old people that is. 1226 00:59:59,617 --> 01:00:02,168 Anyways, let's cut off this game. 1227 01:00:02,169 --> 01:00:04,150 It's getting dead in here. 1228 01:00:04,151 --> 01:00:05,561 - Yeah. - Well where we gonna go then? 1229 01:00:05,562 --> 01:00:07,874 Elliot's got a tattoo shop. 1230 01:00:07,875 --> 01:00:09,856 Mate, you have a tattoo shop? 1231 01:00:09,857 --> 01:00:10,690 Why didn't you tell me? 1232 01:00:10,691 --> 01:00:11,664 Could you do me one? 1233 01:00:13,040 --> 01:00:14,060 You have to be 18, 1234 01:00:14,061 --> 01:00:15,963 but could probably hook it up for you. 1235 01:00:17,244 --> 01:00:18,077 Yeah. 1236 01:00:18,078 --> 01:00:19,736 Oh, sick. 1237 01:00:19,737 --> 01:00:22,081 Won't you lose your licence though? 1238 01:00:25,382 --> 01:00:26,847 Not if you don't tell no one. 1239 01:00:28,025 --> 01:00:29,727 All right, I'm just playing man. 1240 01:00:32,499 --> 01:00:33,339 Anyways. 1241 01:00:33,340 --> 01:00:34,836 I've been working on this tattoo yesterday. 1242 01:00:34,837 --> 01:00:36,034 - Oh cool. - Aha. 1243 01:00:36,035 --> 01:00:37,242 Now this on a back. 1244 01:00:37,243 --> 01:00:39,465 - Fuck man, that looks sick. - Dude, that is so cool. 1245 01:00:39,466 --> 01:00:40,855 Yo, can I get one of his mum? 1246 01:00:41,690 --> 01:00:43,287 Hey, be nice to her. 1247 01:00:44,349 --> 01:00:46,192 What about you Lucas? 1248 01:00:46,193 --> 01:00:48,430 What sort of tattoos are you into? 1249 01:00:48,431 --> 01:00:49,628 Nah, I'm not really a fan of tattoos, man. 1250 01:00:49,629 --> 01:00:51,333 Don't like tattoos? 1251 01:00:51,334 --> 01:00:53,549 I think you should get one, man. 1252 01:00:53,550 --> 01:00:54,901 That's not really my thing. 1253 01:00:54,902 --> 01:00:57,633 You're such a boring fucker, you know that. 1254 01:00:57,634 --> 01:00:59,837 No wonder you're stuck on community payback. 1255 01:01:00,998 --> 01:01:01,928 What the fuck you starting on me for? 1256 01:01:01,929 --> 01:01:02,889 I don't like tattoos, then what? 1257 01:01:02,890 --> 01:01:04,420 Yeah, come on man, leave him out. 1258 01:01:04,421 --> 01:01:05,982 He just don't like tattoos. 1259 01:01:05,983 --> 01:01:07,290 - What, I'm just saying. - Stay out of it, George. 1260 01:01:07,291 --> 01:01:09,135 You've been such a bore since you started 1261 01:01:09,136 --> 01:01:11,200 hanging around with oldies 1262 01:01:11,201 --> 01:01:13,069 and delivering their food or whatever the you call it. 1263 01:01:13,070 --> 01:01:14,480 What's your problem? 1264 01:01:14,481 --> 01:01:16,823 Come on, fuck off. 1265 01:01:16,824 --> 01:01:17,824 Fuck you. 1266 01:01:20,187 --> 01:01:22,528 Wait, Lucas, Lucas, where you going, mate? 1267 01:01:22,529 --> 01:01:24,204 Leave him alone, George. 1268 01:01:28,175 --> 01:01:29,453 Nice one, Myles. 1269 01:01:32,044 --> 01:01:34,620 ♪ My brother I know it's not gonna make you ♪ 1270 01:01:37,044 --> 01:01:39,970 ♪ All the dreams I had, I'ma make them all complete ♪ 1271 01:01:47,629 --> 01:01:48,629 Hey love. 1272 01:01:49,561 --> 01:01:50,561 Hey. 1273 01:01:51,271 --> 01:01:53,073 I've got some fish and chips. 1274 01:01:54,942 --> 01:01:56,327 Come and join me. 1275 01:01:56,328 --> 01:01:57,161 Come and have some. 1276 01:01:57,162 --> 01:01:58,162 How was your day? 1277 01:02:00,007 --> 01:02:01,208 How'd you afford this? 1278 01:02:02,589 --> 01:02:04,540 Dennis has been leaving me some money 1279 01:02:04,541 --> 01:02:05,896 and he's coming over. 1280 01:02:07,604 --> 01:02:08,437 Why? 1281 01:02:08,438 --> 01:02:10,696 Oh, Lucas please. 1282 01:02:10,697 --> 01:02:13,424 Why are you letting him hang around? 1283 01:02:13,425 --> 01:02:14,258 He's a good man. 1284 01:02:14,259 --> 01:02:15,321 Sure he is. 1285 01:02:15,322 --> 01:02:16,676 He's just using you, mum. 1286 01:02:17,634 --> 01:02:20,096 Even leaving you money on the side like some prostitute. 1287 01:02:20,097 --> 01:02:22,498 He's providing food for us. 1288 01:02:22,499 --> 01:02:25,415 Do you expect me to be on my own forever? 1289 01:02:26,493 --> 01:02:30,066 I am entitled to move on from your father, Lucas. 1290 01:02:30,067 --> 01:02:31,869 Dennis can keep his stinking food. 1291 01:02:32,800 --> 01:02:35,261 I can't believe you're trying to replace dad so quick. 1292 01:02:35,262 --> 01:02:36,095 I'm not. 1293 01:02:36,096 --> 01:02:38,417 He's moved on so why can't I? 1294 01:02:38,418 --> 01:02:40,156 And what about me mum? 1295 01:02:40,157 --> 01:02:41,117 I'm your son. 1296 01:02:41,118 --> 01:02:43,369 Lucas, give a rest already. 1297 01:02:43,370 --> 01:02:44,450 You promised me. 1298 01:02:44,451 --> 01:02:46,189 You promised me it was just gonna be us today. 1299 01:02:46,190 --> 01:02:47,667 And you bring this. - Viv, you in? 1300 01:02:47,668 --> 01:02:48,668 Hey. 1301 01:02:49,818 --> 01:02:51,151 How you doing baby? 1302 01:02:51,152 --> 01:02:51,985 Good. 1303 01:02:51,986 --> 01:02:52,819 How you? 1304 01:02:52,820 --> 01:02:53,904 Doing well. 1305 01:02:55,182 --> 01:02:57,084 I had to park like three streets away. 1306 01:03:01,118 --> 01:03:02,118 Poor you. 1307 01:03:03,040 --> 01:03:04,480 Your legs must really fucking hurt. 1308 01:03:04,481 --> 01:03:07,220 Lucas, where you going with that? 1309 01:03:11,048 --> 01:03:11,998 I'm so sorry. 1310 01:03:13,547 --> 01:03:15,896 See, this is what happens when you push 'em. 1311 01:03:17,214 --> 01:03:19,675 The trouble with these kids is all up wet weekends. 1312 01:03:19,676 --> 01:03:22,198 Yeah, but this Lucas, he's actually a good kid. 1313 01:03:22,199 --> 01:03:23,249 You're right, he is a good kid. 1314 01:03:23,250 --> 01:03:25,922 But he's in serious danger of fucking up. 1315 01:03:25,923 --> 01:03:27,067 Just go easy on him. 1316 01:03:32,950 --> 01:03:33,782 Where you been? 1317 01:03:33,783 --> 01:03:34,616 You're late. 1318 01:03:34,617 --> 01:03:35,617 I'm here now. 1319 01:03:36,703 --> 01:03:38,911 Yeah, but you weren't here at 10:30 was you? 1320 01:03:38,912 --> 01:03:40,216 I overslept. 1321 01:03:40,217 --> 01:03:41,854 Don't bullshit me. 1322 01:03:41,855 --> 01:03:42,859 I've been bullshitted by the best. 1323 01:03:42,860 --> 01:03:44,150 And trust me, you ain't in that league. 1324 01:03:44,151 --> 01:03:45,781 Look Steve, just leave it. 1325 01:03:45,782 --> 01:03:48,174 I had a rough night, all right. 1326 01:03:48,175 --> 01:03:49,008 What does it matter? 1327 01:03:49,009 --> 01:03:49,842 What do we do? 1328 01:03:49,843 --> 01:03:51,687 Every week I have to fill in a report 1329 01:03:51,688 --> 01:03:54,150 about your punctuality, about your behaviour. 1330 01:03:54,151 --> 01:03:55,801 And the last thing you want is me putting down 1331 01:03:55,802 --> 01:03:56,802 you've been late. 1332 01:04:08,326 --> 01:04:09,405 Now I don't know what's going on with you. 1333 01:04:09,406 --> 01:04:10,516 But you need to remember what got you here 1334 01:04:10,517 --> 01:04:12,408 in the first place. 1335 01:04:12,409 --> 01:04:14,570 You crossed an ocean for someone 1336 01:04:14,571 --> 01:04:15,824 that wouldn't jump over a puddle for you. 1337 01:04:15,825 --> 01:04:17,397 And you need to remember that. 1338 01:04:19,947 --> 01:04:21,027 Yeah, what's the point? 1339 01:04:21,028 --> 01:04:22,772 Not like my parents give a shit. 1340 01:04:23,716 --> 01:04:25,440 You don't do it to make other people happy, 1341 01:04:25,441 --> 01:04:27,232 you do it for yourself. 1342 01:04:27,233 --> 01:04:28,414 I don't give a shit either. 1343 01:04:28,415 --> 01:04:29,585 What am I doing here Steve? 1344 01:04:29,586 --> 01:04:30,967 You've got me here cleaning walls 1345 01:04:30,968 --> 01:04:31,840 saying that you're helping me out. 1346 01:04:31,841 --> 01:04:33,263 This ain't helping me out. 1347 01:04:33,264 --> 01:04:35,561 You ain't helping no one. 1348 01:04:35,562 --> 01:04:37,934 See there's your problem in a nutshell. 1349 01:04:37,935 --> 01:04:39,649 You just don't give a do you son? 1350 01:04:41,298 --> 01:04:43,129 Fuck this man. 1351 01:04:43,130 --> 01:04:44,130 Oi. 1352 01:04:44,962 --> 01:04:46,964 - Let him fucking go. - Lucas, come on. 1353 01:05:16,253 --> 01:05:17,723 5316. 1354 01:05:17,724 --> 01:05:19,761 Yeah, in the park now. 1355 01:05:26,703 --> 01:05:27,678 Hello son. 1356 01:05:27,679 --> 01:05:29,075 What are you doing here at this time? 1357 01:05:29,076 --> 01:05:30,076 Just chilling. 1358 01:05:31,808 --> 01:05:32,808 Just chilling. 1359 01:05:33,490 --> 01:05:34,490 Yeah. 1360 01:05:35,202 --> 01:05:37,095 Bit late isn't it? 1361 01:05:37,096 --> 01:05:38,347 I ain't got a bedtime. 1362 01:05:38,348 --> 01:05:41,687 There's been a report of some theft in the area. 1363 01:05:41,688 --> 01:05:43,402 And what's that got to do with me? 1364 01:05:43,403 --> 01:05:44,965 Well you fit the description. 1365 01:05:45,953 --> 01:05:46,953 Of course I do. 1366 01:05:48,865 --> 01:05:51,207 Some young black kids doing in cars 1367 01:05:51,208 --> 01:05:52,648 and nicking the stuff inside. 1368 01:05:52,649 --> 01:05:53,579 Not me. 1369 01:05:53,580 --> 01:05:55,351 I'm gonna need to conduct a body search on you. 1370 01:05:55,352 --> 01:05:56,185 For what? 1371 01:05:56,186 --> 01:05:57,309 I ain't done that. 1372 01:05:57,310 --> 01:05:58,367 - No, it means that. - Why you got your cuffs out? 1373 01:05:58,368 --> 01:05:59,386 I want to search you. 1374 01:05:59,387 --> 01:06:00,220 Put your cuffs away then. 1375 01:06:00,221 --> 01:06:01,054 Can I search you? 1376 01:06:01,055 --> 01:06:01,932 Are you gonna hold up your hands? 1377 01:06:01,933 --> 01:06:02,766 Why you got your cuffs out then? 1378 01:06:02,767 --> 01:06:05,111 I thought you're searching, put your cuffs down. 1379 01:06:05,112 --> 01:06:05,944 - Hold out your hands. - That's what 1380 01:06:05,945 --> 01:06:06,945 I fucking thought. 1381 01:06:08,655 --> 01:06:09,488 - I need to search you. - Why are you 1382 01:06:09,489 --> 01:06:10,322 following me for? 1383 01:06:10,323 --> 01:06:11,735 - I need to search you. - What have I done wrong? 1384 01:06:18,050 --> 01:06:18,882 Get you getting better at this George? 1385 01:06:18,883 --> 01:06:21,117 Yeah, yeah, I'm doing my best. 1386 01:06:21,118 --> 01:06:22,168 It's not difficult. 1387 01:06:22,169 --> 01:06:23,579 Well it's a little bit difficult. 1388 01:06:23,580 --> 01:06:26,282 You've got numbers and shapes and colours. 1389 01:06:26,283 --> 01:06:27,497 That's three things. 1390 01:06:30,907 --> 01:06:31,907 You all right mate? 1391 01:06:33,970 --> 01:06:35,634 You sound out of breath. 1392 01:06:35,635 --> 01:06:37,303 I just had to outrun a pig. 1393 01:06:37,304 --> 01:06:38,654 You outran a pig? 1394 01:06:38,655 --> 01:06:39,488 What. 1395 01:06:39,489 --> 01:06:41,654 Are there pigs in the street? 1396 01:06:41,655 --> 01:06:43,399 No, you fuck tart. 1397 01:06:43,400 --> 01:06:45,651 Pigs is what people call the police. 1398 01:06:45,652 --> 01:06:47,273 It's a nickname. 1399 01:06:47,274 --> 01:06:48,388 Stupid fuck. 1400 01:06:51,718 --> 01:06:54,191 Anyway, what's that pig chasing you for? 1401 01:06:54,192 --> 01:06:55,291 I dunno. 1402 01:06:55,292 --> 01:06:57,453 I was just in the park and he said he wanted to search me. 1403 01:06:57,454 --> 01:06:58,714 I ain't even done nothing. 1404 01:06:58,715 --> 01:06:59,859 Fucking wankers. 1405 01:07:00,757 --> 01:07:02,008 They won't find you here. 1406 01:07:04,796 --> 01:07:06,751 I thought we should do something fun tonight. 1407 01:07:06,752 --> 01:07:07,585 Yeah. 1408 01:07:07,586 --> 01:07:09,014 Yeah, like what? 1409 01:07:09,015 --> 01:07:12,037 Why don't we try some of the houses in the neighbourhood? 1410 01:07:13,070 --> 01:07:13,902 What do you mean? 1411 01:07:13,903 --> 01:07:16,222 He wants to rob some houses you fuck wit. 1412 01:07:16,223 --> 01:07:17,056 Keep up. 1413 01:07:17,057 --> 01:07:18,057 Yeah. 1414 01:07:19,946 --> 01:07:21,537 Let's do it. 1415 01:07:21,538 --> 01:07:25,741 Oh actually guys, I know a proper small little cosy place. 1416 01:07:25,742 --> 01:07:26,575 I saw it last week. 1417 01:07:26,576 --> 01:07:28,385 Hey, wait, that's mine. 1418 01:07:30,278 --> 01:07:31,278 Sorry. 1419 01:07:32,022 --> 01:07:33,263 Give it here. 1420 01:07:33,264 --> 01:07:34,432 Oh, come on. 1421 01:07:35,919 --> 01:07:38,023 I'm fucking bored. 1422 01:07:38,024 --> 01:07:39,024 You guys are dead. 1423 01:07:41,598 --> 01:07:42,599 Why don't we go out, 1424 01:07:43,692 --> 01:07:44,780 have a look around. 1425 01:07:44,781 --> 01:07:46,402 I'm not robbing no houses, man. 1426 01:07:46,403 --> 01:07:47,457 Why not, you melt? 1427 01:07:48,595 --> 01:07:49,885 Because I gotta get home. 1428 01:07:49,886 --> 01:07:52,034 What, so you go to bed at six now, like a little kid? 1429 01:07:52,869 --> 01:07:53,959 Fucking pussy. 1430 01:07:53,960 --> 01:07:55,832 Yeah, "Cbeebies" over now? 1431 01:07:55,833 --> 01:07:57,153 I don't wanna get in no more trouble, all right. 1432 01:07:57,154 --> 01:07:57,986 See I told you he's a melt. 1433 01:07:57,987 --> 01:08:00,126 You're not gonna get into trouble, Lucas. 1434 01:08:00,127 --> 01:08:02,077 You can just stand outside if you want. 1435 01:08:02,078 --> 01:08:03,595 Yeah, yeah. 1436 01:08:03,596 --> 01:08:04,750 I mean you might as well come with us. 1437 01:08:04,751 --> 01:08:06,218 You're already here. 1438 01:08:06,219 --> 01:08:07,987 What's the point in going home now? 1439 01:08:09,256 --> 01:08:11,147 There's nothing better there waiting for you, is there? 1440 01:08:11,148 --> 01:08:12,527 Yeah. 1441 01:08:12,528 --> 01:08:14,363 Can't let us down now. 1442 01:08:27,334 --> 01:08:29,222 Right Lucas, you go in first 1443 01:08:29,223 --> 01:08:30,910 and tell us if it's clear or not. 1444 01:08:32,379 --> 01:08:33,399 What, this house here? 1445 01:08:33,400 --> 01:08:35,459 Yeah, that one right there. 1446 01:08:35,460 --> 01:08:36,293 Wait, wait, wait, wait. 1447 01:08:36,294 --> 01:08:37,643 But the lights are still on. 1448 01:08:37,644 --> 01:08:38,624 Aren't we gonna get caught? 1449 01:08:38,625 --> 01:08:39,915 So? 1450 01:08:39,916 --> 01:08:42,181 Fuck they gonna do about it? 1451 01:08:42,182 --> 01:08:43,217 Okay, fair. 1452 01:08:43,218 --> 01:08:44,360 What are we gonna take then? 1453 01:08:44,361 --> 01:08:46,492 I wanna make money fam, 1454 01:08:46,493 --> 01:08:48,624 this is enabled to find it. 1455 01:08:48,625 --> 01:08:50,005 You get me? 1456 01:08:50,006 --> 01:08:51,297 Yeah. 1457 01:08:51,298 --> 01:08:53,352 No, I'm not, I'm not sure about this man. 1458 01:08:53,353 --> 01:08:55,325 You're not backing out, now. 1459 01:08:56,343 --> 01:08:57,176 Let's do a different house. 1460 01:08:57,177 --> 01:08:58,594 Let's do that one there. 1461 01:08:58,595 --> 01:09:00,816 What's wrong with this house? 1462 01:09:00,817 --> 01:09:02,469 Is there something you wanna say? 1463 01:09:04,451 --> 01:09:05,291 No, 1464 01:09:05,292 --> 01:09:07,843 like George said, look, the lights are still on. 1465 01:09:07,844 --> 01:09:09,134 Look, there's cameras up there. 1466 01:09:09,135 --> 01:09:10,065 This ain't smart man. 1467 01:09:10,066 --> 01:09:11,368 You're going soft on me? 1468 01:09:12,946 --> 01:09:14,029 No, no, I'm just saying. 1469 01:09:14,030 --> 01:09:15,438 Oh, is that what you do? 1470 01:09:15,439 --> 01:09:17,603 You just say things? 1471 01:09:17,604 --> 01:09:18,984 Look, I can't get no more shit man. 1472 01:09:18,985 --> 01:09:20,486 My community service officers on me. 1473 01:09:20,487 --> 01:09:21,927 Lucas. 1474 01:09:21,928 --> 01:09:22,928 Lucas. 1475 01:09:24,211 --> 01:09:25,801 Lucas. 1476 01:09:25,802 --> 01:09:27,578 You're gonna get the fuck in the house 1477 01:09:27,579 --> 01:09:30,052 and you're gonna stop being such a pussy. 1478 01:09:30,053 --> 01:09:32,306 Or I'll fucking cut you up. 1479 01:09:33,610 --> 01:09:34,443 Whoa, whoa, whoa. 1480 01:09:34,444 --> 01:09:35,771 Trust me bud, I ain't pissing about. 1481 01:09:35,772 --> 01:09:36,942 Hey, I don't want no trouble, man. 1482 01:09:36,943 --> 01:09:38,795 Then fucking get in there you melt. 1483 01:09:42,502 --> 01:09:45,355 Man, fuck this guy, Myles, you're getting in there first. 1484 01:09:50,545 --> 01:09:51,545 Myles. 1485 01:10:08,054 --> 01:10:10,666 Wait guys, guys, guys, how are we gonna get in? 1486 01:10:10,667 --> 01:10:12,648 It shouldn't be too difficult. 1487 01:10:12,649 --> 01:10:14,713 Check under these plan pots. 1488 01:10:14,714 --> 01:10:16,182 A lot of the old residents here 1489 01:10:16,183 --> 01:10:19,103 keep a spare key under a plant pot. 1490 01:10:24,351 --> 01:10:25,223 Huh, nice one. 1491 01:10:25,224 --> 01:10:26,056 Shh. 1492 01:10:26,057 --> 01:10:28,659 Sorry, sorry, sorry. 1493 01:10:28,660 --> 01:10:31,360 Sorry, sorry, sorry. 1494 01:10:51,418 --> 01:10:53,194 Get in there you melt. 1495 01:11:03,850 --> 01:11:05,085 Look, there's nothing here. 1496 01:11:05,086 --> 01:11:05,919 Let's just go. 1497 01:11:05,920 --> 01:11:07,453 Let's try a different house. 1498 01:11:07,454 --> 01:11:09,074 What's wrong with this house, huh? 1499 01:11:09,075 --> 01:11:10,090 Yeah, there's, there's, 1500 01:11:10,091 --> 01:11:12,927 there's lots of jewellery over here. 1501 01:11:14,398 --> 01:11:16,754 Man, that stuff's shit. 1502 01:11:17,664 --> 01:11:19,562 It's gotta be worth something. 1503 01:11:27,724 --> 01:11:30,057 Yeah, we can sell it. 1504 01:11:30,058 --> 01:11:32,085 Put a bag, fam. 1505 01:11:32,086 --> 01:11:33,020 I didn't bring a bag. 1506 01:11:33,021 --> 01:11:34,006 You didn't bring a bag? 1507 01:11:34,007 --> 01:11:34,840 Fuck sake! 1508 01:11:34,841 --> 01:11:36,080 You didn't tell me I needed to bring a bag. 1509 01:11:36,081 --> 01:11:37,082 - Shh. - Shh. 1510 01:11:38,367 --> 01:11:39,269 I've got a hat. 1511 01:11:39,270 --> 01:11:40,664 Put it in that. 1512 01:11:53,931 --> 01:11:55,328 Look at this grimey picture, man. 1513 01:11:55,329 --> 01:11:56,473 Oh, that's dirty. 1514 01:11:56,474 --> 01:11:58,282 Put that down. 1515 01:12:06,461 --> 01:12:09,512 I know this is the house of your little bum chum. 1516 01:12:09,513 --> 01:12:11,162 What? 1517 01:12:20,154 --> 01:12:21,703 Myles, leave that alone. 1518 01:12:22,563 --> 01:12:24,549 Hello. 1519 01:12:33,472 --> 01:12:35,755 Is there someone there? 1520 01:12:52,078 --> 01:12:53,078 Hey, Myles- 1521 01:12:53,853 --> 01:12:54,855 Who are you? 1522 01:12:55,690 --> 01:12:56,954 Myles, leave him alone! 1523 01:12:56,955 --> 01:12:57,896 Yeah! Go on! 1524 01:12:59,576 --> 01:13:00,660 Myles stop. 1525 01:13:02,345 --> 01:13:03,559 Leave him alone, Myles. 1526 01:13:04,394 --> 01:13:05,566 Myles, stop, stop it. 1527 01:13:05,567 --> 01:13:06,939 Shut up, George! 1528 01:13:09,548 --> 01:13:10,873 Leave him alone, man! 1529 01:13:25,306 --> 01:13:27,500 - Myles, that's enough. - Leave him alone. 1530 01:13:27,501 --> 01:13:28,479 Just leave him. 1531 01:13:54,901 --> 01:13:57,655 George, come on, leave him be. 1532 01:14:56,107 --> 01:14:57,332 Where have you been? 1533 01:14:57,333 --> 01:14:59,253 You broke your curfew. 1534 01:14:59,254 --> 01:15:02,738 I've had your supervisor Steve on the phone! 1535 01:15:02,739 --> 01:15:04,290 He told me that you walked out! 1536 01:15:05,201 --> 01:15:07,092 Where have you been!? 1537 01:15:07,093 --> 01:15:08,093 What's going on!? 1538 01:15:09,766 --> 01:15:11,747 What do you care, mum, hmm? 1539 01:15:11,748 --> 01:15:13,879 And what is that supposed to mean? 1540 01:15:13,880 --> 01:15:15,531 Would you look at me? 1541 01:15:15,532 --> 01:15:17,877 Lucas, would you look at me! 1542 01:15:21,838 --> 01:15:24,449 Please, just talk to me. 1543 01:15:24,450 --> 01:15:25,711 Talk? 1544 01:15:25,712 --> 01:15:26,582 You want me to talk? 1545 01:15:26,583 --> 01:15:28,624 Yes, I want you to talk. 1546 01:15:28,625 --> 01:15:30,485 I've been trying to talk to you, mum! 1547 01:15:30,486 --> 01:15:31,597 You never listen! 1548 01:15:31,598 --> 01:15:32,618 That's not true. 1549 01:15:32,619 --> 01:15:33,879 Isn't it? 1550 01:15:33,880 --> 01:15:36,612 Lucas, I didn't raise you this way. 1551 01:15:36,613 --> 01:15:37,903 Raise me? 1552 01:15:37,904 --> 01:15:39,344 You don't even notice me. 1553 01:15:39,345 --> 01:15:41,026 What are you talking about? 1554 01:15:41,027 --> 01:15:42,956 Of course I notice you. 1555 01:15:44,681 --> 01:15:47,681 I've given you everything. Everything- 1556 01:15:47,682 --> 01:15:49,599 It's not about what you've given me! 1557 01:15:49,600 --> 01:15:52,467 What more could you possibly want!? 1558 01:15:52,468 --> 01:15:56,371 I've given up everything for you, including your father. 1559 01:15:56,372 --> 01:15:57,933 Really? 1560 01:15:57,934 --> 01:15:59,615 What about Dennis? 1561 01:15:59,616 --> 01:16:01,356 Did you give him up? 1562 01:16:01,357 --> 01:16:03,783 Did you give up all the other men you let walk in here? 1563 01:16:05,832 --> 01:16:07,577 Is that what this is about? 1564 01:16:08,595 --> 01:16:11,150 13 men, mum, 13. 1565 01:16:12,198 --> 01:16:17,152 You have no idea what it's like to be lonely, 1566 01:16:17,153 --> 01:16:18,624 as a single parent. 1567 01:16:18,625 --> 01:16:19,508 No idea! 1568 01:16:19,509 --> 01:16:21,086 But you choose them over me. 1569 01:16:21,958 --> 01:16:23,439 Do I not matter to you? 1570 01:16:23,440 --> 01:16:25,955 Of course you matter to me, Lucas! 1571 01:16:31,203 --> 01:16:33,188 Of course you do. 1572 01:16:33,189 --> 01:16:36,742 I could blend into this wall and no one would notice. 1573 01:16:36,743 --> 01:16:37,811 That's the truth. 1574 01:16:38,985 --> 01:16:42,772 Lucas, I didn't know that you felt this way. 1575 01:16:44,063 --> 01:16:45,313 What's happened? 1576 01:16:45,314 --> 01:16:47,947 Lucas. 1577 01:16:48,899 --> 01:16:50,634 What's happened? 1578 01:16:50,635 --> 01:16:51,635 Lucas. 1579 01:16:52,411 --> 01:16:54,618 I fucked up, mum. 1580 01:16:54,619 --> 01:16:56,084 I fucked up. 1581 01:16:57,975 --> 01:17:00,312 What, what have you done? 1582 01:17:00,313 --> 01:17:02,377 It wasn't fault. 1583 01:17:02,378 --> 01:17:03,219 What? 1584 01:17:04,638 --> 01:17:07,301 Talk to me, what you mean it wasn't your fault? 1585 01:17:11,087 --> 01:17:14,258 Tell me, tell me everything. 1586 01:17:15,231 --> 01:17:17,219 So let me get this straight. 1587 01:17:17,220 --> 01:17:18,383 He came home and told you 1588 01:17:18,384 --> 01:17:20,155 they'd robbed someone's house, hmm? 1589 01:17:20,156 --> 01:17:22,407 He didn't rob the house, those mates of his did. 1590 01:17:22,408 --> 01:17:23,729 But he was there, correct? 1591 01:17:23,730 --> 01:17:27,632 Yes, but they forced him to do it, it wasn't his fault. 1592 01:17:27,633 --> 01:17:28,860 Lucas, is that true? 1593 01:17:29,886 --> 01:17:32,171 Yeah. I didn't, I didn't wanna do it. 1594 01:17:33,429 --> 01:17:36,029 You'll need to write a statement and sign it. 1595 01:17:36,030 --> 01:17:37,030 I can't. 1596 01:17:37,756 --> 01:17:38,984 What? 1597 01:17:38,985 --> 01:17:40,395 Lucas, you need to. 1598 01:17:46,042 --> 01:17:47,156 Important message? 1599 01:17:48,099 --> 01:17:51,596 Are we gonna have the same problem we had before, young man. 1600 01:17:51,597 --> 01:17:52,597 No. 1601 01:17:53,519 --> 01:17:55,981 You lucky they haven't taken your phone and laptop away. 1602 01:17:55,982 --> 01:17:57,062 Wait, they can do that? 1603 01:17:57,063 --> 01:17:59,115 Well, if he doesn't comply we can, yes. 1604 01:18:00,697 --> 01:18:02,527 It's evidence. 1605 01:18:02,528 --> 01:18:05,680 Particularly if this was determined to be premeditated. 1606 01:18:05,681 --> 01:18:07,693 Look, I didn't do anything. 1607 01:18:07,694 --> 01:18:08,683 I didn't take anything. 1608 01:18:08,684 --> 01:18:11,330 Lucas, you were there, you were an accomplice. 1609 01:18:12,709 --> 01:18:14,449 The sensible thing would be to just 1610 01:18:14,450 --> 01:18:15,985 tell us who else was with you. 1611 01:18:16,913 --> 01:18:19,799 Give us your version of events. 1612 01:18:21,537 --> 01:18:22,889 I can't do that. 1613 01:18:23,880 --> 01:18:25,530 For Christ sake, Lucas. 1614 01:18:25,531 --> 01:18:27,632 Mum, you don't understand. 1615 01:18:27,633 --> 01:18:29,554 I don't want to understand! 1616 01:18:29,555 --> 01:18:31,897 I want my son to do the right thing for once! 1617 01:18:31,898 --> 01:18:33,248 It's not about that! 1618 01:18:33,249 --> 01:18:35,560 These are my mates, I can't do that to them! 1619 01:18:35,561 --> 01:18:38,653 True mates wouldn't put you in this situation. 1620 01:18:38,654 --> 01:18:40,356 Not if they truly cared about you. 1621 01:18:42,009 --> 01:18:43,593 I'm not a snitch. 1622 01:18:46,012 --> 01:18:47,126 Lucas, listen to me, 1623 01:18:49,075 --> 01:18:52,141 doing the right thing, it's not always easy. 1624 01:18:53,910 --> 01:18:55,981 But when you know deep down what the right thing is, 1625 01:18:55,982 --> 01:18:57,186 the right decision, 1626 01:18:58,775 --> 01:19:00,777 you need to find the courage to make it. 1627 01:19:03,609 --> 01:19:06,221 There'll be no community service this time, 1628 01:19:06,222 --> 01:19:08,474 he'll go straight to a young offender centre, 1629 01:19:10,246 --> 01:19:13,282 if he doesn't start talking. 1630 01:19:21,928 --> 01:19:22,928 All right. 1631 01:19:26,162 --> 01:19:27,162 Wait! 1632 01:19:33,820 --> 01:19:35,281 I'll tell you everything. 1633 01:19:45,471 --> 01:19:46,471 How's he doing? 1634 01:19:47,692 --> 01:19:50,256 I am afraid it's too soon to tell. 1635 01:19:53,249 --> 01:19:54,781 Is he gonna be able to go home? 1636 01:19:54,782 --> 01:19:56,470 Not today, I'm sorry. 1637 01:20:13,320 --> 01:20:15,489 Is it okay if I come in? 1638 01:20:33,236 --> 01:20:35,311 How's he doing? 1639 01:20:35,312 --> 01:20:36,411 Not good. 1640 01:20:36,412 --> 01:20:38,235 They don't think he'll be able to go home. 1641 01:20:38,236 --> 01:20:39,268 What? 1642 01:20:39,269 --> 01:20:40,269 Why? 1643 01:20:40,957 --> 01:20:43,331 His dementia's got too bad. 1644 01:20:43,332 --> 01:20:46,101 I dunno why, but whoever broke in last night, 1645 01:20:46,102 --> 01:20:47,863 they hit him. 1646 01:20:47,864 --> 01:20:49,840 And now he doesn't even know who I am. 1647 01:20:49,841 --> 01:20:52,054 He doesn't remember anything. 1648 01:20:58,261 --> 01:21:01,939 You should stay, say hello. 1649 01:21:07,423 --> 01:21:08,423 I can't. 1650 01:21:10,596 --> 01:21:11,596 Why not? 1651 01:21:15,444 --> 01:21:18,087 Amy, there's something I have to tell you. 1652 01:21:21,537 --> 01:21:22,537 What? 1653 01:21:30,246 --> 01:21:33,950 Last night my friends, 1654 01:21:33,951 --> 01:21:38,443 they thought it would be a fun idea 1655 01:21:38,444 --> 01:21:40,759 to break into a couple houses. 1656 01:21:42,048 --> 01:21:45,551 I didn't know it was gonna be Arthur's until I got there. 1657 01:21:50,257 --> 01:21:51,797 No. 1658 01:21:51,798 --> 01:21:53,482 No, what? 1659 01:21:53,483 --> 01:21:57,002 I'm so sorry, okay. 1660 01:21:57,003 --> 01:21:58,263 I didn't mean for him to get hurt. 1661 01:21:58,264 --> 01:21:59,644 He could have died! 1662 01:21:59,645 --> 01:22:01,266 I didn't know they were gonna attack him. 1663 01:22:01,267 --> 01:22:03,728 That was never part of the plan, I swear! 1664 01:22:03,729 --> 01:22:04,562 I made sure he was safe. 1665 01:22:04,563 --> 01:22:06,221 And you think that makes it okay? 1666 01:22:06,222 --> 01:22:07,602 Amy, please just listen to me. 1667 01:22:07,603 --> 01:22:09,848 As soon as I got there, I told them- 1668 01:22:13,309 --> 01:22:14,663 I want you to leave, 1669 01:22:15,723 --> 01:22:16,723 now. 1670 01:24:39,165 --> 01:24:41,356 Well, well, well, well you're back. 1671 01:24:41,357 --> 01:24:43,368 Here was me hoping I wouldn't have to see you again. 1672 01:24:43,369 --> 01:24:44,603 Can't get rid of me, can you? 1673 01:24:44,604 --> 01:24:46,113 I tell you what, you've had a result, 1674 01:24:46,114 --> 01:24:48,614 'cause normally when you fuck up like you did, 1675 01:24:48,615 --> 01:24:51,596 they don't wanna let you back on this programme. 1676 01:24:51,597 --> 01:24:52,857 Never they give people a second chance. 1677 01:24:52,858 --> 01:24:54,779 They must think you're something special. 1678 01:24:54,780 --> 01:24:55,770 I am something special. 1679 01:24:55,771 --> 01:24:57,051 Specially put on this earth 1680 01:24:57,052 --> 01:24:58,693 to make my life miserable. 1681 01:25:00,816 --> 01:25:02,557 So what are we doing today then? 1682 01:25:02,558 --> 01:25:03,818 Well, quite a few new deliveries. 1683 01:25:03,819 --> 01:25:07,332 So I could actually do a extra pair of hands. 1684 01:25:07,333 --> 01:25:08,383 Yeah, I know you're getting old. 1685 01:25:08,384 --> 01:25:09,476 I am getting old, you're right. 1686 01:25:09,477 --> 01:25:11,429 It's people like you are making me old. 1687 01:25:14,780 --> 01:25:15,613 Steve. 1688 01:25:15,614 --> 01:25:16,614 Yeah. 1689 01:25:17,393 --> 01:25:19,197 Could you do me a favour after shift? 1690 01:25:19,198 --> 01:25:20,524 Depends what it is. 1691 01:25:24,972 --> 01:25:25,830 It's a long story. 1692 01:25:25,831 --> 01:25:27,610 But I need to see Arthur Miller again. 1693 01:25:27,611 --> 01:25:29,258 Is he in a home now? 1694 01:25:29,259 --> 01:25:30,292 Yeah, he's gone. 1695 01:25:30,293 --> 01:25:31,125 Yeah, I heard that. 1696 01:25:31,126 --> 01:25:33,847 Such a shame, you know, I've seen him play. 1697 01:25:33,848 --> 01:25:34,681 What? 1698 01:25:34,682 --> 01:25:35,515 I saw him play. 1699 01:25:35,516 --> 01:25:37,482 He played centre half when I was a kid. 1700 01:25:37,483 --> 01:25:38,316 It's terrible, you know, 1701 01:25:38,317 --> 01:25:40,515 the amount of pro footballers now they've got dementia. 1702 01:25:40,516 --> 01:25:44,016 Absolutely, it's just a shame, you know. 1703 01:25:44,017 --> 01:25:46,073 All right, I suppose we better do some work. 1704 01:25:53,896 --> 01:25:55,156 I thought he was having me on about that. 1705 01:25:55,157 --> 01:25:57,662 No, no, no, professional footballer. 1706 01:25:59,029 --> 01:26:02,086 I haven't seen him since the early '70s. 1707 01:26:02,087 --> 01:26:03,252 What, '78? 1708 01:26:04,330 --> 01:26:05,860 Earlier than that, I think. 1709 01:26:05,861 --> 01:26:07,044 I was still in school. 1710 01:26:20,626 --> 01:26:21,716 Is she your granddaughter? 1711 01:26:21,717 --> 01:26:23,124 Hmm? 1712 01:26:23,125 --> 01:26:24,424 Yeah, I am. 1713 01:26:26,101 --> 01:26:27,152 You're very pretty. 1714 01:26:28,119 --> 01:26:29,528 Oh, thanks. 1715 01:26:30,486 --> 01:26:32,197 Do you have any grandchildren? 1716 01:26:32,198 --> 01:26:34,603 Yes, I have a grandson, Dominic. 1717 01:26:34,604 --> 01:26:36,255 Oh, does he come to visit? 1718 01:26:37,253 --> 01:26:38,085 Not very often. 1719 01:26:38,086 --> 01:26:39,884 Not as often as I would like. 1720 01:26:39,885 --> 01:26:40,885 Sorry about that. 1721 01:26:43,369 --> 01:26:44,839 Mr. Miller 1722 01:26:44,840 --> 01:26:46,401 Lucas. 1723 01:26:46,402 --> 01:26:47,520 I just wanted to see how he was. 1724 01:26:47,521 --> 01:26:49,183 He won't remember you. 1725 01:26:49,184 --> 01:26:50,309 Do you sing? 1726 01:26:51,387 --> 01:26:52,257 Sorry? 1727 01:26:52,258 --> 01:26:53,959 Granddad, granny was the singer. 1728 01:26:55,164 --> 01:26:55,997 Sing. 1729 01:26:55,998 --> 01:26:57,662 Granddad, calm down. 1730 01:26:57,663 --> 01:26:58,864 Lucas, you should leave. 1731 01:27:00,095 --> 01:27:01,095 Sing boy. 1732 01:27:02,768 --> 01:27:03,921 I don't know what you mean. 1733 01:27:03,922 --> 01:27:05,495 Yes, you do. 1734 01:27:05,496 --> 01:27:07,422 Lucas, what are you doing here? 1735 01:27:07,423 --> 01:27:09,674 I don't want you anywhere near him. 1736 01:27:09,675 --> 01:27:11,591 We trusted you and you broke that. 1737 01:27:11,592 --> 01:27:12,917 Is he not gonna sing? 1738 01:27:12,918 --> 01:27:14,273 Pops, he's not a singer! 1739 01:27:17,363 --> 01:27:21,055 Amy, listen, I know I made mistakes, okay. 1740 01:27:21,056 --> 01:27:24,333 I messed up, I get that, many times! 1741 01:27:25,321 --> 01:27:28,202 But I can't go back and change anything. 1742 01:27:28,203 --> 01:27:30,489 If I could, I would, believe me, 1743 01:27:31,387 --> 01:27:32,411 but I can't. 1744 01:27:36,432 --> 01:27:39,167 I remember something that your granddad once told me. 1745 01:27:40,636 --> 01:27:44,813 He said, "It's not a necessity to change who you are, 1746 01:27:45,658 --> 01:27:49,434 "but there's always room for improvement." 1747 01:27:49,435 --> 01:27:50,736 And that's what I'm doing. 1748 01:27:52,648 --> 01:27:54,002 I'm improving myself. 1749 01:27:57,032 --> 01:28:00,916 My goal isn't to be better than anyone else 1750 01:28:02,978 --> 01:28:05,384 it's to be better than who I used to be. 1751 01:28:10,396 --> 01:28:12,501 You have every right to be angry at me. 1752 01:28:13,789 --> 01:28:15,614 What I did was terrible, okay. 1753 01:28:19,357 --> 01:28:20,815 And you think you could just walk in here 1754 01:28:20,816 --> 01:28:22,568 and act like everything is changed? 1755 01:28:25,771 --> 01:28:28,747 I've been working really hard. 1756 01:28:30,275 --> 01:28:31,883 You were an arsewhole. 1757 01:28:31,884 --> 01:28:33,368 I was, I was. 1758 01:28:33,369 --> 01:28:34,703 And I admit that. 1759 01:28:38,469 --> 01:28:42,227 I'm really sorry, okay? 1760 01:28:47,062 --> 01:28:49,171 You should go talk to him. 1761 01:28:54,720 --> 01:28:56,124 He doesn't remember anything? 1762 01:28:57,573 --> 01:28:58,565 Nothing. 1763 01:29:07,322 --> 01:29:12,327 Hey. 1764 01:29:13,601 --> 01:29:14,983 What's your name? 1765 01:29:18,152 --> 01:29:19,152 Lucas. 1766 01:29:24,478 --> 01:29:27,866 Ah, you seem like a good boy. 1767 01:29:27,867 --> 01:29:29,955 I bet you are a good boy. 1768 01:29:32,479 --> 01:29:33,730 You know music? 1769 01:29:35,659 --> 01:29:38,078 Have a good bit of music, me. 1770 01:29:40,323 --> 01:29:44,963 Yeah, I know someone who loved country music. 1771 01:29:46,882 --> 01:29:47,882 Really? 1772 01:29:49,344 --> 01:29:50,344 Yeah. 1773 01:29:51,266 --> 01:29:56,164 And this boy used to deliver food to him. 1774 01:29:59,134 --> 01:30:00,938 His name was Arthur. 1775 01:30:06,672 --> 01:30:07,672 What else? 1776 01:30:09,254 --> 01:30:10,254 Tell me more, boy. 1777 01:30:20,140 --> 01:30:24,195 He used to play football when he was younger. 1778 01:30:24,196 --> 01:30:27,259 And his wife was a country singer. 1779 01:30:29,675 --> 01:30:30,675 She died of cancer. 1780 01:30:41,627 --> 01:30:42,711 What was her name? 1781 01:30:44,922 --> 01:30:46,215 Eileen. 1782 01:30:48,313 --> 01:30:50,008 They met at holiday camp. 1783 01:30:52,407 --> 01:30:54,623 She was one of the singers there. 1784 01:30:59,992 --> 01:31:00,875 Hey, Lucas? 1785 01:31:00,876 --> 01:31:01,746 Yes, Mr. Miller. 1786 01:31:01,747 --> 01:31:03,269 You're a good boy, you are. 1787 01:31:03,270 --> 01:31:05,734 I know you've got a good heart in you. 1788 01:31:08,547 --> 01:31:09,942 I should get going. 1789 01:31:12,768 --> 01:31:14,212 Will you come back? 1790 01:31:17,302 --> 01:31:19,217 I'd like to hear the rest of the story. 1791 01:31:20,819 --> 01:31:23,601 It is truly a great story. 1792 01:31:26,532 --> 01:31:30,248 Yeah, yeah, I'll come back and tell you the rest. 1793 01:31:32,648 --> 01:31:33,849 I'll hold you to that. 1794 01:31:39,434 --> 01:31:41,630 Just remember this, remember us. 1795 01:31:59,856 --> 01:32:00,940 Who's that? 1796 01:32:03,704 --> 01:32:06,420 That was Lucas Thompson. 1797 01:32:06,421 --> 01:32:07,505 You know him. 1798 01:32:08,834 --> 01:32:10,492 Remember? 1799 01:32:53,591 --> 01:32:56,467 ♪ When I was only 17 ♪ 1800 01:32:56,468 --> 01:32:59,250 ♪ My head was full of brilliant dreams ♪ 1801 01:32:59,251 --> 01:33:02,774 ♪ My heart would call and I would gladly go ♪ 1802 01:33:05,292 --> 01:33:08,195 ♪ At 21 the world was mine ♪ 1803 01:33:08,196 --> 01:33:10,922 ♪ And I was yours and you're divine ♪ 1804 01:33:10,923 --> 01:33:14,555 ♪ And nothing else would matter to us so ♪ 1805 01:33:16,994 --> 01:33:20,041 ♪ I don't believe in destiny ♪ 1806 01:33:20,042 --> 01:33:22,614 ♪ I don't believe in love ♪ 1807 01:33:22,615 --> 01:33:27,620 ♪ I don't believe that anything will ever be enough ♪ 1808 01:33:29,287 --> 01:33:31,923 ♪ Man you should have seen us on the way to Venus ♪ 1809 01:33:31,924 --> 01:33:33,869 ♪ Walking on the Milky Way ♪ 1810 01:33:33,870 --> 01:33:37,064 ♪ It was quite a day hey, hey ♪ 1811 01:33:37,065 --> 01:33:40,571 ♪ Hey, hey ♪ 1812 01:33:40,572 --> 01:33:43,429 ♪ Walking on the big stuff, acting like we're real tough ♪ 1813 01:33:43,430 --> 01:33:45,616 ♪ Baby we were on our way ♪ 1814 01:33:45,617 --> 01:33:48,740 ♪ So what do you say hey, hey ♪ 1815 01:33:48,741 --> 01:33:52,421 ♪ Hey, hey ♪ 1816 01:33:52,422 --> 01:33:55,146 ♪ As time goes by, reality ♪ 1817 01:33:55,147 --> 01:33:57,929 ♪ Destroys your hope and dignity ♪ 1818 01:33:57,930 --> 01:34:01,853 ♪ There's nothing left but shadows on the wall ♪ 1819 01:34:04,515 --> 01:34:06,918 ♪ But just remember who you are ♪ 1820 01:34:06,919 --> 01:34:09,999 ♪ And where you've been you've come so far ♪ 1821 01:34:10,000 --> 01:34:13,644 ♪ And never ever let them see you fall ♪ 1822 01:34:16,018 --> 01:34:18,784 ♪ I don't believe in miracles ♪ 1823 01:34:18,785 --> 01:34:21,648 ♪ I don't believe in truth ♪ 1824 01:34:21,649 --> 01:34:26,654 ♪ I don't believe that anything can recreate your youth ♪ 1825 01:34:27,285 --> 01:34:30,512 ♪ Man you should have seen us on the way to Venus ♪ 1826 01:34:30,513 --> 01:34:32,754 ♪ Walking on the Milky Way ♪ 1827 01:34:32,755 --> 01:34:35,852 ♪ It was quite a day hey, hey ♪ 1828 01:34:35,853 --> 01:34:39,363 ♪ Hey, hey ♪ 1829 01:34:39,364 --> 01:34:42,447 ♪ Walking on the big stuff acting like we're real tough ♪ 1830 01:34:42,448 --> 01:34:44,415 ♪ Baby we were on our way ♪ 1831 01:34:44,416 --> 01:34:46,452 ♪ So what do you say hey, hey ♪ 1832 01:34:46,453 --> 01:34:49,721 ♪ Hey, hey ♪ 1833 01:35:13,715 --> 01:35:18,720 ♪ Walking on the Milky Way ♪ 1834 01:35:20,412 --> 01:35:25,417 ♪ Hey, hey ♪ 1835 01:35:26,734 --> 01:35:29,776 ♪ Oh man you should have seen us on the way to Venus ♪ 1836 01:35:29,777 --> 01:35:32,178 ♪ Walking on the Milky Way ♪ 1837 01:35:32,179 --> 01:35:35,456 ♪ It was quite a day hey, hey ♪ 1838 01:35:35,457 --> 01:35:37,203 ♪ Hey, hey ♪ 1839 01:35:38,616 --> 01:35:41,687 ♪ Walking on the big stuff acting like we're real tough ♪ 1840 01:35:41,688 --> 01:35:43,862 ♪ Baby we were on our way ♪ 1841 01:35:43,863 --> 01:35:47,320 ♪ So what do you say hey, hey ♪ 1842 01:35:47,321 --> 01:35:49,260 ♪ Hey, hey ♪ 1843 01:35:50,101 --> 01:35:53,275 ♪ Oh man you should have seen us on the way to Venus ♪ 1844 01:35:53,276 --> 01:35:56,377 ♪ Walking on the Milky Way ♪ 1845 01:35:56,378 --> 01:35:59,170 ♪ It was quite a day hey, hey ♪ 1846 01:35:59,171 --> 01:36:02,528 ♪ Hey, hey ♪ 1847 01:36:10,477 --> 01:36:13,444 ♪ Hey, hey ♪ 1848 01:36:13,445 --> 01:36:15,445 Scene 32, slate one, take one. 1849 01:36:20,360 --> 01:36:25,636 ♪ Hey, hey, hey ♪ 124503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.