All language subtitles for On Call S01E01 - Pilot (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:06,111 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,111 --> 00:00:10,073 [police radio chatter] 3 00:00:19,291 --> 00:00:22,043 [police radio continues] 4 00:00:26,548 --> 00:00:29,259 [helicopter buzzing] 5 00:00:53,784 --> 00:00:55,117 4-Charlie-92. 6 00:00:55,118 --> 00:00:57,871 Show me out of traffic at Anaheim and Oregon on the last plate. 7 00:00:59,539 --> 00:01:00,999 [siren squawks] 8 00:01:07,005 --> 00:01:08,882 [police radio chatter] 9 00:01:25,774 --> 00:01:27,191 Hey. Look who it is. 10 00:01:27,192 --> 00:01:28,567 What's up, Officer Delgado? 11 00:01:28,568 --> 00:01:29,944 You back on good paper already? 12 00:01:29,945 --> 00:01:32,864 Yeah, been off probation a month now. You know, I'm stayin' low. 13 00:01:34,950 --> 00:01:37,327 Do me a favor. Keep your hands where I can see them and turn the car off. 14 00:01:37,828 --> 00:01:38,912 I do something wrong? 15 00:01:41,414 --> 00:01:42,414 This your ride? 16 00:01:42,415 --> 00:01:43,791 Es de mi papa. 17 00:01:43,792 --> 00:01:45,126 He know his tags are expired? 18 00:01:46,086 --> 00:01:47,670 Shit. He didn't say anything to me about that. 19 00:01:47,671 --> 00:01:51,758 [moaning] 20 00:01:52,592 --> 00:01:54,135 You been partying? What's up with her? 21 00:01:54,678 --> 00:01:56,554 No, she's just tired. You know what I'm sayin'? 22 00:01:56,555 --> 00:01:59,265 Oh, yeah? You cruisin' Millikan High for dates now? 23 00:01:59,266 --> 00:02:01,141 Chale, why you gotta mess with me like that? 24 00:02:01,142 --> 00:02:02,935 Seriously, man, how old is she? 25 00:02:02,936 --> 00:02:05,479 All right, look, I'm gonna keep it straight with you. All right? 26 00:02:05,480 --> 00:02:07,898 She ate a bunch of gummies, knocked her ass sideways. 27 00:02:07,899 --> 00:02:09,943 I'm just trying to get her home safely. You know what I mean? 28 00:02:15,615 --> 00:02:17,032 Wake her up and step out of the vehicle. 29 00:02:17,033 --> 00:02:18,659 - Fuck, are you serious? - All three of you. 30 00:02:18,660 --> 00:02:20,536 - Let's go. Nice and slow. - Man, this shit ain't right. 31 00:02:20,537 --> 00:02:22,580 You just be pullin' people over for nothin' now. 32 00:02:22,581 --> 00:02:23,747 Yo, is that thing on? 33 00:02:23,748 --> 00:02:25,291 I want everyone to see how you're fuckin' with me. 34 00:02:25,292 --> 00:02:28,420 Yo. I'm not gonna ask again. Out of the car. Now! 35 00:02:29,379 --> 00:02:31,298 4-Charlie-92, requesting back-- 36 00:02:33,091 --> 00:02:34,426 [gunshots] 37 00:02:35,176 --> 00:02:36,970 - [bystander] What the fuck?! - [tires screeching] 38 00:02:38,430 --> 00:02:39,890 [whimpering] 39 00:02:40,891 --> 00:02:43,226 [indistinct chatter] 40 00:02:44,519 --> 00:02:45,812 [bystander] Zoom in, zoom in. 41 00:02:46,605 --> 00:02:51,734 999. I'm hit. Officer down. 42 00:02:51,735 --> 00:02:55,322 [dispatch] All units 999, 4-Charlie-92 at Anaheim and Oregon. 43 00:03:02,412 --> 00:03:04,456 Charlie-92, your status? 44 00:03:05,373 --> 00:03:07,082 Charlie-92, your status? 45 00:03:07,083 --> 00:03:08,668 [sputtering] 46 00:03:10,462 --> 00:03:12,172 [police radio chatter] 47 00:03:26,937 --> 00:03:28,647 - Hey. 'Morning. - Good morning. 48 00:03:31,274 --> 00:03:32,817 [office chatter] 49 00:03:33,193 --> 00:03:34,861 - [phones ringing] - Hi. 50 00:03:37,697 --> 00:03:38,698 Excuse me. 51 00:03:49,542 --> 00:03:50,710 Fucked up, right? 52 00:03:52,754 --> 00:03:53,797 Insane. 53 00:03:54,923 --> 00:03:57,467 Think something's off, wait for backup. 54 00:03:58,009 --> 00:03:59,386 Field Training 101. 55 00:04:06,434 --> 00:04:08,894 Command Staff's set up a GoFundMe for her family. 56 00:04:08,895 --> 00:04:10,271 Rookies donate, too. 57 00:04:11,398 --> 00:04:13,691 Make sure it's at least 200. Leave your names. 58 00:04:13,692 --> 00:04:14,651 Yes, sir. 59 00:04:17,946 --> 00:04:20,198 Let's see who hooks the bigger fish day one. 60 00:04:42,220 --> 00:04:43,096 Sorry. 61 00:04:51,938 --> 00:04:53,815 [exhales] 62 00:05:16,796 --> 00:05:18,298 [indistinct chatter] 63 00:05:33,313 --> 00:05:34,980 Uh, squad's ready. 64 00:05:34,981 --> 00:05:36,065 Great. 65 00:05:36,066 --> 00:05:39,902 Wiped everything down, checked it for contraband, filled the tank. 66 00:05:39,903 --> 00:05:41,028 Checked the 12-gauge. 67 00:05:41,029 --> 00:05:44,239 So you know, I'm big on effort. I have a low tolerance for people who bitch. 68 00:05:44,240 --> 00:05:46,909 But if you give me effort, I can teach you the rest. 69 00:05:46,910 --> 00:05:47,868 Got you. 70 00:05:47,869 --> 00:05:50,163 Everyone, bring it in. 71 00:05:52,207 --> 00:05:53,123 Listen up. 72 00:05:53,124 --> 00:05:55,627 Gangs just ID'd Delgado's shooter. 73 00:05:56,419 --> 00:05:57,461 Eddie Watson. 74 00:05:57,462 --> 00:05:59,880 He and the piece-of-shit driver, Juan Cortez, 75 00:05:59,881 --> 00:06:02,800 are still believed to be in the city but likely trying to flee. 76 00:06:02,801 --> 00:06:05,177 Watson is a member of the East Barrio clique. 77 00:06:05,178 --> 00:06:07,805 Street name, "Maniac." I'm not making that up. 78 00:06:07,806 --> 00:06:10,390 Detectives are still trying to ID the female passenger. 79 00:06:10,391 --> 00:06:12,101 We think she's a minor being trafficked, 80 00:06:12,102 --> 00:06:13,811 which could've been motive for the shooting. 81 00:06:13,812 --> 00:06:16,563 If you get eyes-- any one of you-- 82 00:06:16,564 --> 00:06:19,024 on either Watson or Cortez, 83 00:06:19,025 --> 00:06:21,152 you do not engage alone. 84 00:06:21,945 --> 00:06:23,071 Understood? 85 00:06:23,530 --> 00:06:24,447 [all] Yes, ma'am. 86 00:06:24,906 --> 00:06:27,534 [Bishop] I know we're all raw, but let's keep it in check. 87 00:06:28,034 --> 00:06:30,452 We have a multi-agency task force looking for these motherfuckers. 88 00:06:30,453 --> 00:06:31,411 That's their job. 89 00:06:31,412 --> 00:06:33,665 Your job is business as usual. 90 00:06:34,290 --> 00:06:35,375 Any questions? 91 00:06:36,751 --> 00:06:38,962 Watch each others' backs. Let's get to work. 92 00:06:40,380 --> 00:06:41,464 Harmon, hold up. 93 00:06:43,299 --> 00:06:44,216 Just give me a sec. 94 00:06:44,217 --> 00:06:45,426 [Alex] Yeah, copy. 95 00:06:46,261 --> 00:06:47,970 You want me to give the rookie to Rolland? 96 00:06:47,971 --> 00:06:50,431 There's no harm taking a few days riding solo. 97 00:06:55,145 --> 00:06:56,020 I got him. 98 00:06:58,857 --> 00:06:59,899 Okay, then. 99 00:07:00,817 --> 00:07:01,818 Be safe. 100 00:07:07,073 --> 00:07:09,033 All right. Let's go. 101 00:07:10,160 --> 00:07:11,827 Academy taught you need four mags, right? 102 00:07:11,828 --> 00:07:14,205 - Yeah. - You also need four in your bailout bag. 103 00:07:14,539 --> 00:07:16,583 Let me get a look at you. Whoa, watch your back. 104 00:07:19,377 --> 00:07:20,545 You forget to shine your belt? 105 00:07:21,129 --> 00:07:22,796 Uh, no, ma'am. 106 00:07:22,797 --> 00:07:24,214 Take the details seriously. 107 00:07:24,215 --> 00:07:26,967 Polishing your boots and your belt shows you're taking the day seriously. 108 00:07:26,968 --> 00:07:28,302 I'll do better, ma'am. 109 00:07:28,303 --> 00:07:30,888 Okay. Oh, shoot, I forgot something. Can you put this in? 110 00:07:30,889 --> 00:07:31,848 Yeah. 111 00:07:49,616 --> 00:07:51,451 - Officer Harmon. - Oh. Diaz. 112 00:07:51,910 --> 00:07:54,328 Now that we got that out of the way, you can stop calling me "ma'am." 113 00:07:54,329 --> 00:07:56,581 - Yes, ma'am. Uh-- - Just "Harmon." 114 00:07:57,040 --> 00:07:58,666 I give this to all my trainees day one. 115 00:07:59,250 --> 00:08:00,335 "Get out of jail free" card. 116 00:08:01,294 --> 00:08:02,378 And they've all used it? 117 00:08:03,004 --> 00:08:05,215 So far, every single one. 118 00:08:07,759 --> 00:08:09,468 Do you like Cambodian coffee, Diaz? 119 00:08:09,469 --> 00:08:10,970 Yeah. I grew up on it. 120 00:08:11,429 --> 00:08:12,805 Charlie-85, clear. 121 00:08:13,139 --> 00:08:15,058 Look at that. We already have something in common. 122 00:08:24,651 --> 00:08:26,611 [police radio chatter] 123 00:08:31,991 --> 00:08:32,992 Rocket fuel. 124 00:08:34,369 --> 00:08:35,745 - Gracias. - De nada. 125 00:08:37,455 --> 00:08:40,375 So, how'd you do at the Academy? 126 00:08:41,334 --> 00:08:42,585 Second in my class. 127 00:08:43,586 --> 00:08:44,462 Out of how many? 128 00:08:45,713 --> 00:08:47,257 - Three. - [laughs] 129 00:08:50,009 --> 00:08:53,220 Well, I'm sure that really reaffirmed your career choice. 130 00:08:53,221 --> 00:08:54,264 Mm. 131 00:08:55,682 --> 00:08:56,975 It motivated me. 132 00:08:57,475 --> 00:08:58,393 Where you from? 133 00:08:58,977 --> 00:09:01,061 Just over the bridge. San Pedro. 134 00:09:01,062 --> 00:09:03,231 Are you the only badge in your family? 135 00:09:04,232 --> 00:09:05,107 Yeah. 136 00:09:05,108 --> 00:09:06,775 How'd that go over? 137 00:09:06,776 --> 00:09:09,027 - [Alex] Not too good. - [Traci] Mm. 138 00:09:09,028 --> 00:09:12,448 My mom, she, uh-- she hates cops. 139 00:09:17,036 --> 00:09:18,120 Everything cool? 140 00:09:18,121 --> 00:09:19,122 Mm-hmm. 141 00:09:20,206 --> 00:09:21,374 East Barrio hotspot. 142 00:09:25,670 --> 00:09:26,546 Uh... 143 00:09:28,172 --> 00:09:31,134 Hey, you want me to go inside and check it out? 144 00:09:33,594 --> 00:09:34,470 Where are we? 145 00:09:36,264 --> 00:09:38,557 Uh, where are we now? 146 00:09:38,558 --> 00:09:40,892 One of them just shot me. Where are we? 147 00:09:40,893 --> 00:09:42,978 - Uh, the Cambodian coffee truck. - That's mobile. 148 00:09:42,979 --> 00:09:45,022 Yeah, it's the one on, um... 149 00:09:45,023 --> 00:09:46,982 I'm bleeding out, for Christ's sake. 150 00:09:46,983 --> 00:09:48,693 Yeah, I just... It's fine, um-- 151 00:09:49,193 --> 00:09:51,696 No. Get back in here. Shut the door. 152 00:09:52,905 --> 00:09:54,281 What's the First Commandment? 153 00:09:54,282 --> 00:09:57,159 Uh, First Commandment. Uh, know your use-of-force policies. 154 00:09:57,160 --> 00:09:58,660 That's the Academy answer. 155 00:09:58,661 --> 00:10:01,913 Out here, you need to know where you are at all times. 156 00:10:01,914 --> 00:10:03,333 It's life and death. 157 00:10:04,125 --> 00:10:05,000 - Got it. - Okay? 158 00:10:05,001 --> 00:10:05,959 Yeah. Got it. 159 00:10:05,960 --> 00:10:08,253 Staffing shortages means no more two-officer units. 160 00:10:08,254 --> 00:10:09,838 You'll be out here on your own. 161 00:10:09,839 --> 00:10:12,591 So study the beat maps of the area and know them like the back of your hand. 162 00:10:12,592 --> 00:10:13,718 Understood? 163 00:10:14,093 --> 00:10:15,053 Understood. 164 00:10:21,601 --> 00:10:24,687 Oh, uh, we got a 273-5 at Ocean and 13th. 165 00:10:25,021 --> 00:10:26,313 Code 3 response is needed. 166 00:10:26,314 --> 00:10:27,273 [sighs] Okay. 167 00:10:28,024 --> 00:10:29,275 - Let's stimulate our minds. - [engine starts] 168 00:10:31,402 --> 00:10:32,987 [siren wailing] 169 00:10:42,163 --> 00:10:43,330 Hey. Don't forget. 170 00:10:43,331 --> 00:10:44,581 [body cams beeping] 171 00:10:44,582 --> 00:10:45,833 [shouting within] 172 00:10:49,462 --> 00:10:50,712 Keep him away from me! 173 00:10:50,713 --> 00:10:53,298 - [shouting] - Calm down, calm down. 174 00:10:53,299 --> 00:10:56,009 - Hey, asshole, I will tase you. - Okay. Dude. Hey! Hey! 175 00:10:56,010 --> 00:10:57,177 Somebody tell me what's going on. 176 00:10:57,178 --> 00:10:59,596 - He took my purse. - She's crazy. I didn't take shit. 177 00:10:59,597 --> 00:11:02,015 Neighbors saw him beating on her after she refused to give him money. 178 00:11:02,016 --> 00:11:03,725 That's bullshit! She doesn't have any money! 179 00:11:03,726 --> 00:11:05,268 Okay. Just cuff him and get him out of here. 180 00:11:05,269 --> 00:11:08,397 All right. Ma'am? Sit down. Sit down. 181 00:11:08,398 --> 00:11:10,649 Charlie-85. I need EMS on location. 182 00:11:10,650 --> 00:11:12,234 - I have a female with a head wound. - [crying] 183 00:11:12,235 --> 00:11:13,693 - Ma'am, is that your son? - Yeah. 184 00:11:13,694 --> 00:11:16,947 Can you go get me some ice or something from the freezer? 185 00:11:16,948 --> 00:11:18,949 Ma'am, tell me-- hey, it's okay. 186 00:11:18,950 --> 00:11:20,534 It's okay. Has he done this to you before? 187 00:11:20,535 --> 00:11:22,202 You mean robbed me or beat me? 188 00:11:22,203 --> 00:11:24,538 - Why would he rob you? - He wants money for dope. 189 00:11:24,539 --> 00:11:26,499 Okay. Thank you. 190 00:11:28,668 --> 00:11:29,627 It's all they had. 191 00:11:30,503 --> 00:11:32,838 Put this over your eye until the paramedics get here. 192 00:11:32,839 --> 00:11:34,047 Or until you get hungry. 193 00:11:34,048 --> 00:11:35,173 [wincing] 194 00:11:35,174 --> 00:11:36,758 [Traci] Okay. Ma'am, it's okay. 195 00:11:36,759 --> 00:11:40,011 The good news is your son is gonna cool off in lockup tonight, all right? 196 00:11:40,012 --> 00:11:42,347 No, no, no, no. We just had a little argument. 197 00:11:42,348 --> 00:11:44,307 - Ma'am, he assaulted you. - Yeah. He's my boy. 198 00:11:44,308 --> 00:11:46,143 He's a good kid. He just, you know, he got into... 199 00:11:46,144 --> 00:11:47,978 when he gets in one of his moods, you know? 200 00:11:47,979 --> 00:11:49,729 Believe me, I get it. But you can't enable him. 201 00:11:49,730 --> 00:11:52,107 Handing him over to you is the answer? I don't think so. 202 00:11:52,108 --> 00:11:53,066 It's not a suggestion. 203 00:11:53,067 --> 00:11:56,111 Hey, don't come in here judging me like you're better than me, okay? 204 00:11:56,112 --> 00:11:57,530 We're more than good, so you can leave. 205 00:11:59,949 --> 00:12:01,284 Be a hero and get a statement. 206 00:12:05,496 --> 00:12:06,372 Hey. 207 00:12:06,956 --> 00:12:07,832 What's your name? 208 00:12:08,374 --> 00:12:09,250 Ricky. 209 00:12:10,877 --> 00:12:12,253 Answer me this, Ricky. 210 00:12:12,879 --> 00:12:14,839 What kind of man hits his own mother? 211 00:12:15,923 --> 00:12:17,216 You don't know shit. 212 00:12:19,385 --> 00:12:20,928 Okay, tough guy. 213 00:12:22,638 --> 00:12:24,639 The cop that was shot near here a few days ago-- 214 00:12:24,640 --> 00:12:25,974 do you know anything about that? 215 00:12:25,975 --> 00:12:27,393 Not any more than you. 216 00:12:27,852 --> 00:12:28,728 What about this guy? 217 00:12:30,688 --> 00:12:33,107 You seen him around? Goes by "Maniac." 218 00:12:34,150 --> 00:12:37,028 How about you arrest me on whatever bullshit charge you got? 219 00:12:37,528 --> 00:12:39,447 Not like I won't be out in an hour anyways. 220 00:12:40,781 --> 00:12:41,990 Next time we show up here, 221 00:12:41,991 --> 00:12:44,910 you're gonna be leaving in the back of an ambulance instead of a cruiser. 222 00:12:44,911 --> 00:12:48,872 And I am gonna personally make sure that it is for an attempted murder charge. 223 00:12:48,873 --> 00:12:51,125 That's five-to-seven. You hear me, asshole? 224 00:12:55,213 --> 00:12:56,339 [body cam beeps] 225 00:12:58,132 --> 00:12:59,049 You get a statement? 226 00:12:59,050 --> 00:13:01,134 She locked herself in the bathroom and won't come out. 227 00:13:01,135 --> 00:13:02,844 Told you that bitch is crazy. 228 00:13:02,845 --> 00:13:04,804 - She what? - Yeah. I tried talking to her, 229 00:13:04,805 --> 00:13:05,847 but she just yelled at me and-- 230 00:13:05,848 --> 00:13:07,432 Didn't they teach you anything at the Academy? 231 00:13:07,433 --> 00:13:09,184 - The camera goes off after enforcement. - I know. I know. 232 00:13:09,185 --> 00:13:10,644 - I'm sorry. I forgot. - You forgot. 233 00:13:10,645 --> 00:13:11,729 - Where? - Left. 234 00:13:12,230 --> 00:13:14,982 - I didn't see anything inappropriate. - Yeah. You're not the only one watching. 235 00:13:16,275 --> 00:13:19,820 Ma'am, open up. We are still conducting an investigation. 236 00:13:21,405 --> 00:13:22,281 Ma'am. 237 00:13:23,533 --> 00:13:24,492 Take the door. 238 00:13:26,619 --> 00:13:27,495 Ow, fuck. 239 00:13:29,705 --> 00:13:31,582 - Oh, fuck. - [Traci] Dispatch, where's that EMS? 240 00:13:32,291 --> 00:13:33,376 [dispatch] EMS is en route. 241 00:13:34,502 --> 00:13:35,461 [gasping] 242 00:13:36,003 --> 00:13:36,920 Jesus. 243 00:13:36,921 --> 00:13:39,882 I told you. We're good here. 244 00:13:43,636 --> 00:13:44,929 We're Code-4. 245 00:13:53,980 --> 00:13:55,773 [police radio chatter] 246 00:14:04,907 --> 00:14:05,866 [chuckles] 247 00:14:10,997 --> 00:14:12,957 So, um, you surf? 248 00:14:16,627 --> 00:14:18,212 Do me a favor. Run that Ford. 249 00:14:19,589 --> 00:14:20,464 Yeah. 250 00:14:23,384 --> 00:14:24,302 Clean. 251 00:14:27,513 --> 00:14:30,224 I saw the board in your Jeep, so I... 252 00:14:31,475 --> 00:14:33,019 Yeah. Okay. 253 00:14:34,562 --> 00:14:35,438 [Traci] That one. 254 00:14:36,731 --> 00:14:39,024 Running plates takes luck and skill. 255 00:14:39,025 --> 00:14:40,734 You need skill to know what you're looking for, 256 00:14:40,735 --> 00:14:42,902 but luck determines what you're gonna get. 257 00:14:42,903 --> 00:14:45,405 I'm sorry. What are we looking for? 258 00:14:45,406 --> 00:14:46,991 East Barrio affiliations. 259 00:14:48,492 --> 00:14:49,743 Um, okay. 260 00:14:49,744 --> 00:14:52,454 Uh, well, no East Barrio or any other clique affiliations. 261 00:14:52,455 --> 00:14:53,580 - Mm-hmm. - But... 262 00:14:53,581 --> 00:14:56,250 the owner does have an active warrant out for driving on an expired license. 263 00:14:57,752 --> 00:14:59,085 - Light 'em up. - Let's do it. 264 00:14:59,086 --> 00:15:00,171 [siren squawks] 265 00:15:01,547 --> 00:15:03,299 [hip-hop playing from car stereo] 266 00:15:09,805 --> 00:15:10,681 [body cam beeps] 267 00:15:12,099 --> 00:15:13,684 Sir, can I see your hands? 268 00:15:14,644 --> 00:15:16,103 [music turns off] 269 00:15:18,814 --> 00:15:20,524 License and registration, please. 270 00:15:21,942 --> 00:15:23,193 Where you coming from? 271 00:15:23,194 --> 00:15:25,321 Uh, Del Taco. 272 00:15:26,030 --> 00:15:27,781 [Traci] Do you have anything in the vehicle I should know about? 273 00:15:27,782 --> 00:15:29,199 [Tough Luck] Uh, no, Officer. 274 00:15:29,200 --> 00:15:31,952 [Traci] Really? 'Cause if you're straight with me, this will go a lot easier. 275 00:15:33,913 --> 00:15:37,040 I have, um-- I have a pipe in here. 276 00:15:37,041 --> 00:15:38,084 [Traci] What kind of pipe? 277 00:15:38,918 --> 00:15:39,834 Meth. 278 00:15:39,835 --> 00:15:41,294 Is there meth in the car? 279 00:15:41,295 --> 00:15:43,296 [Tough Luck] No. There's nothing. No drugs. 280 00:15:43,297 --> 00:15:44,381 - [Traci] Okay. - I swear. 281 00:15:44,382 --> 00:15:46,257 Okay. Keep your hands up. That's good. 282 00:15:46,258 --> 00:15:47,718 Take a step out of the vehicle, please. 283 00:15:50,971 --> 00:15:52,640 [Alex] Come on out. Turn around, please. 284 00:15:54,266 --> 00:15:56,601 - Why'd you stop me? - Driving on an expired license. 285 00:15:56,602 --> 00:15:58,938 My license isn't expired. Check it. 286 00:16:02,191 --> 00:16:03,067 He's right. 287 00:16:03,359 --> 00:16:04,443 [Traci] Is this your vehicle? 288 00:16:05,069 --> 00:16:06,695 It's my brother's. I'm borrowing it. 289 00:16:06,696 --> 00:16:09,073 Well, your brother's license is expired. 290 00:16:09,490 --> 00:16:11,200 - Watch him, Diaz. - Yeah, I got him. 291 00:16:14,537 --> 00:16:15,413 Hey. 292 00:16:16,455 --> 00:16:17,581 Have you tried getting clean? 293 00:16:18,791 --> 00:16:20,041 A bunch of times. 294 00:16:20,042 --> 00:16:22,085 [Alex] Well, you got anyone that can help you? 295 00:16:22,086 --> 00:16:24,296 Mom? Dad? Cousin? 296 00:16:24,964 --> 00:16:29,135 My dad-- he's been, um, trying to get me into a program. 297 00:16:29,844 --> 00:16:31,887 Yeah, he's clean. Put him in back for now. 298 00:16:35,099 --> 00:16:37,308 [Alex] Turn around. Hands behind your back. Thank you. 299 00:16:37,309 --> 00:16:38,978 All righty, come on. 300 00:16:41,021 --> 00:16:42,314 All right, careful. Watch your head. 301 00:16:44,900 --> 00:16:45,818 Get your gloves. 302 00:16:46,318 --> 00:16:48,737 Split the car up into sections so we can be more methodical. 303 00:16:48,738 --> 00:16:50,613 And remember, head on a swivel. 304 00:16:50,614 --> 00:16:51,574 Yeah. 305 00:16:59,665 --> 00:17:00,833 [Traci] Anything? 306 00:17:01,041 --> 00:17:02,417 [Alex] He loves takeout. 307 00:17:02,418 --> 00:17:03,460 [Traci] Who doesn't? 308 00:17:03,461 --> 00:17:05,420 - [Alex] Ooh. - [Traci] What? 309 00:17:05,421 --> 00:17:06,380 [Alex] Found something. 310 00:17:10,134 --> 00:17:11,218 He was straight with us. 311 00:17:11,927 --> 00:17:12,803 Cut him loose. 312 00:17:15,431 --> 00:17:17,558 Look, could I talk to him first? 313 00:17:18,058 --> 00:17:19,226 What are you? Dr. Phil? 314 00:17:20,811 --> 00:17:21,812 Two minutes. 315 00:17:26,942 --> 00:17:27,943 Step out of the vehicle, please. 316 00:17:32,406 --> 00:17:33,574 See your pipe on the hood? 317 00:17:34,241 --> 00:17:35,785 You know we can take you to jail for that, right? 318 00:17:36,619 --> 00:17:37,494 You want to go to jail? 319 00:17:37,495 --> 00:17:38,662 - No. - Okay. 320 00:17:39,288 --> 00:17:40,247 All right. 321 00:17:42,750 --> 00:17:43,626 Call your dad. 322 00:17:44,126 --> 00:17:45,127 Right now. 323 00:17:47,963 --> 00:17:48,839 I can't do that. 324 00:17:52,551 --> 00:17:54,512 Listen, man. Look at me. 325 00:17:56,430 --> 00:17:57,932 It's your only option here. 326 00:18:13,531 --> 00:18:16,617 [Tough Luck] Hey, Dad, it's me. 327 00:18:17,785 --> 00:18:19,870 I'm with the police, um... 328 00:18:21,413 --> 00:18:22,414 Yeah. 329 00:18:24,166 --> 00:18:26,252 No. I know. 330 00:18:27,545 --> 00:18:29,672 Go ahead. Tell him. 331 00:18:31,048 --> 00:18:32,174 Tell him you want help. 332 00:18:33,342 --> 00:18:34,385 [sighs] 333 00:18:36,679 --> 00:18:38,222 I want-- I want help. 334 00:18:41,809 --> 00:18:43,561 Okay. Okay. 335 00:18:45,563 --> 00:18:46,522 Okay, bye. 336 00:18:50,860 --> 00:18:52,027 He, uh... 337 00:18:53,112 --> 00:18:54,988 He wants me to come back home. 338 00:18:54,989 --> 00:18:56,282 There you go. 339 00:18:56,824 --> 00:18:58,284 See? Light at the end of the tunnel. 340 00:18:59,785 --> 00:19:00,744 Okay. 341 00:19:01,328 --> 00:19:02,246 I think we're good here. 342 00:19:03,330 --> 00:19:05,958 Get your stuff, please. You can take the pipe or destroy it. 343 00:19:06,458 --> 00:19:07,459 Your choice. 344 00:19:23,225 --> 00:19:25,352 Most trainees would've handled that differently. 345 00:19:26,103 --> 00:19:27,396 I think he might get clean. 346 00:19:29,315 --> 00:19:31,275 Yeah. Keep that optimism as long as you can. 347 00:19:35,988 --> 00:19:37,781 [helicopter whirring] 348 00:19:41,285 --> 00:19:42,703 [police radio chatter] 349 00:19:43,662 --> 00:19:47,665 And I am gonna personally make sure that it is for an attempted murder charge. 350 00:19:47,666 --> 00:19:49,375 That's five-to-seven. You hear me, asshole? 351 00:19:49,376 --> 00:19:52,045 You know what? You can hardly hear what you say to the guy. 352 00:19:52,046 --> 00:19:57,051 [Traci] Shh. I brought you here for a reason. 353 00:19:58,010 --> 00:20:00,054 This place is like my monastery. 354 00:20:01,680 --> 00:20:02,932 Let it all go. 355 00:20:03,515 --> 00:20:05,684 I'm just saying, you got nothing to worry about. 356 00:20:07,394 --> 00:20:09,604 [chuckles] You've been on a whole six hours. 357 00:20:09,605 --> 00:20:12,023 Already you know what I should and shouldn't be worried about? 358 00:20:12,024 --> 00:20:13,733 Here. Take a look. 359 00:20:13,734 --> 00:20:15,485 I don't need to. Report it. 360 00:20:15,486 --> 00:20:18,739 I made a threat. That is misconduct, and I'm better than that. 361 00:20:21,825 --> 00:20:23,661 You want me to rat you out? 362 00:20:25,037 --> 00:20:26,580 I can't ask you to lie for me. 363 00:20:27,873 --> 00:20:30,959 All right, look, you don't gotta be so by-the-book for my benefit. 364 00:20:30,960 --> 00:20:33,920 Oh, fuck the book. It's got nothing to do with that. 365 00:20:33,921 --> 00:20:37,049 I've got some people gunning for me. I don't want that coming off on you. 366 00:20:39,593 --> 00:20:40,803 Well, I'm no snitch. 367 00:20:43,847 --> 00:20:44,889 [dispatch] All units be advised-- 368 00:20:44,890 --> 00:20:47,183 APLR identified a green Mustang, 369 00:20:47,184 --> 00:20:49,811 known associate of 187 of Officer Delgado. 370 00:20:49,812 --> 00:20:52,855 Last observed southbound 700 block of E. Hill Street. 371 00:20:52,856 --> 00:20:54,816 Any units to handle, identify. 372 00:20:54,817 --> 00:20:57,027 Consider 187 suspect armed and dangerous. 373 00:20:57,653 --> 00:20:59,196 [Traci] I think I know where they're headed. 374 00:21:08,414 --> 00:21:09,331 Why are we here? 375 00:21:09,999 --> 00:21:12,208 Dispatch had the vehicle heading south. 376 00:21:12,209 --> 00:21:14,168 East Barrio's been moving into this area, 377 00:21:14,169 --> 00:21:16,547 using some of the foreclosed homes as drop spots. 378 00:21:21,468 --> 00:21:23,053 You want me to radio another unit? 379 00:21:23,762 --> 00:21:25,055 You know, get some more eyes out here? 380 00:21:25,597 --> 00:21:28,058 No. I wanna play this out first. 381 00:21:43,157 --> 00:21:44,450 Shit. That's it. That's it. 382 00:21:45,826 --> 00:21:46,702 Fuck. Fuck. 383 00:21:52,708 --> 00:21:55,293 Charlie-85, I have eyes on a vehicle matching that description 384 00:21:55,294 --> 00:21:58,380 moving eastbound down the 2200 block of Myrtle Avenue. 385 00:21:58,756 --> 00:21:59,964 [dispatch] Copy, Charlie-85. 386 00:21:59,965 --> 00:22:02,176 Be advised, do not engage until backup has arrived. 387 00:22:02,926 --> 00:22:05,595 - Do you see a plate? - No. Fuck. Can't see around the van. 388 00:22:05,596 --> 00:22:06,722 [Traci] Let me know when you can see it. 389 00:22:08,390 --> 00:22:09,599 I have eyes on the license plate. 390 00:22:09,600 --> 00:22:11,851 It is Tom-John-737. 391 00:22:11,852 --> 00:22:13,437 [tires screeching] 392 00:22:15,064 --> 00:22:16,564 Mustang is moving at a high rate of speed 393 00:22:16,565 --> 00:22:18,733 northbound down the alleyway off of Myrtle Avenue. 394 00:22:18,734 --> 00:22:20,319 [sirens wailing] 395 00:22:36,168 --> 00:22:37,503 Come on, come on, come on. 396 00:22:46,553 --> 00:22:47,763 [horn honks] 397 00:22:52,017 --> 00:22:52,892 Move, move, move. 398 00:22:52,893 --> 00:22:54,186 He's gonna fucking kill someone! 399 00:22:57,564 --> 00:22:58,689 Jesus Christ! 400 00:22:58,690 --> 00:22:59,816 Car, car, car! 401 00:22:59,817 --> 00:23:00,818 [Traci] Yeah, yeah, yeah! I got it! I got it! 402 00:23:02,611 --> 00:23:03,654 Fuck. Fuck! 403 00:23:07,866 --> 00:23:09,493 [tires screeching] 404 00:23:11,662 --> 00:23:12,621 Oh, shit! 405 00:23:13,539 --> 00:23:15,123 Diaz, call EMS! 406 00:23:15,124 --> 00:23:17,125 [Alex] Charlie-85, Charlie-85. 407 00:23:17,126 --> 00:23:20,838 Get out of the car! Slow! Show me your fucking hands! 408 00:23:22,256 --> 00:23:23,464 Whoa, freeze! Freeze! 409 00:23:23,465 --> 00:23:24,674 [Alex] Hands! Hands! 410 00:23:24,675 --> 00:23:25,633 [groaning] 411 00:23:25,634 --> 00:23:27,218 - [Alex] Don't move! Hey! - [Traci] Hey! 412 00:23:27,219 --> 00:23:29,762 - [Alex] Hey! - [Traci] Hey! Diaz! Diaz! 413 00:23:29,763 --> 00:23:31,597 Diaz, stand down! 414 00:23:31,598 --> 00:23:32,599 [Alex] Stop! 415 00:23:33,058 --> 00:23:34,934 - Fuck! Fuck! - [groaning] 416 00:23:34,935 --> 00:23:36,644 [Traci] Charlie-85, my partner's in foot pursuit. 417 00:23:36,645 --> 00:23:37,938 I still have one in the car. 418 00:23:40,107 --> 00:23:41,358 [grunting] 419 00:23:43,819 --> 00:23:45,863 [panting] 420 00:23:50,701 --> 00:23:52,494 [Traci on radio] Diaz, what's your 20? 421 00:23:59,209 --> 00:24:01,920 Diaz, do you copy? What is your 20? 422 00:24:02,421 --> 00:24:03,796 [panting] 423 00:24:03,797 --> 00:24:05,424 Diaz, respond! 424 00:24:10,512 --> 00:24:12,514 Hey! Let me see your fucking hands! 425 00:24:20,898 --> 00:24:22,399 [panting] 426 00:24:22,691 --> 00:24:24,401 [Traci on radio] Diaz, come in. Where are you? 427 00:24:25,235 --> 00:24:28,446 Vacant home. Vacant home on the corner of Conley and Valley Drive. 428 00:24:28,447 --> 00:24:29,405 Suspect's inside. 429 00:24:29,406 --> 00:24:31,658 [Traci on radio] Copy. En route. Stand down until I get to you. 430 00:24:58,810 --> 00:25:00,811 Hands! Let me see your hands! 431 00:25:00,812 --> 00:25:02,022 What'd I do? 432 00:25:10,405 --> 00:25:11,280 [gasps] 433 00:25:11,281 --> 00:25:12,949 Okay. Did you clear the house? 434 00:25:12,950 --> 00:25:14,701 - No, he's not here. He must've-- - Stop talking. 435 00:25:15,077 --> 00:25:17,663 Charlie-85. Suspect fled on foot and is still outstanding. 436 00:25:18,789 --> 00:25:19,831 Shit. 437 00:25:22,501 --> 00:25:23,668 You aren't acting right. 438 00:25:23,669 --> 00:25:26,087 Why the fuck wasn't he listening to his radio? 439 00:25:26,088 --> 00:25:28,382 I am sick of your cowboy mentality. 440 00:25:37,557 --> 00:25:38,684 Driver didn't make it. 441 00:25:39,309 --> 00:25:41,185 K9 and air support can't find Maniac, 442 00:25:41,186 --> 00:25:43,437 and Cortez is still out there, so we've got shit. 443 00:25:43,438 --> 00:25:45,606 And when I clock out, I gotta explain to the watch commander 444 00:25:45,607 --> 00:25:48,442 why I disobeyed orders and I almost got my trainee killed. 445 00:25:48,443 --> 00:25:50,569 - Didn't you hear me say "stand down"? - Yes, I did. 446 00:25:50,570 --> 00:25:51,737 But you said you were big on effort. 447 00:25:51,738 --> 00:25:55,074 Yeah. I'm also big on IQ, all right? Entering alone is not smart. 448 00:25:55,075 --> 00:25:57,201 What was I supposed to do, huh? Just let him get away? 449 00:25:57,202 --> 00:25:58,537 You are not hearing me. 450 00:26:01,081 --> 00:26:02,708 What did Lasman tell you earlier? 451 00:26:04,042 --> 00:26:04,917 Sergeant Lasman? 452 00:26:04,918 --> 00:26:07,504 Yes. You two were chopping it up in the motor pool. What did he say? 453 00:26:10,924 --> 00:26:11,966 Is he the one gunning for you? 454 00:26:11,967 --> 00:26:13,677 Answer my fucking question, huh? 455 00:26:14,553 --> 00:26:17,013 What did he say to you? Did he tell you not to listen to me? 456 00:26:17,014 --> 00:26:19,849 Did he fill your head with more of that warrior-mode bullshit? 457 00:26:19,850 --> 00:26:22,059 He said Delgado was one of your trainees. 458 00:26:22,060 --> 00:26:24,021 And that you'd take her murder the hardest. 459 00:26:28,817 --> 00:26:32,321 I'm sorry. I-- I didn't want to say anything. 460 00:26:32,738 --> 00:26:34,906 Okay? I'm trying to be respectful here. 461 00:26:41,246 --> 00:26:42,122 Yes. 462 00:26:43,248 --> 00:26:45,334 Yeah, she was one of my trainees. 463 00:26:54,843 --> 00:26:56,053 She was lucky to have you. 464 00:27:07,814 --> 00:27:09,691 What's the fastest you've ever gotten it back? 465 00:27:10,275 --> 00:27:11,568 - Keep it. - No. 466 00:27:12,527 --> 00:27:13,862 I'm not gonna need it. 467 00:27:15,947 --> 00:27:17,282 You want to put money on that? 468 00:27:18,367 --> 00:27:22,996 [dispatch] All units be advised-- 211 in progress at 2415 Pacific Avenue. 469 00:27:25,665 --> 00:27:27,417 Charlie-85. Two minute ETA. 470 00:27:28,335 --> 00:27:31,129 Clear your head. We still got half a shift to go. 471 00:27:39,096 --> 00:27:40,972 [police radio chatter] 472 00:27:46,520 --> 00:27:49,022 [sirens wailing] 473 00:27:56,905 --> 00:27:59,407 [Traci] This season on On Call... 474 00:27:59,408 --> 00:28:04,120 [panting] 475 00:28:04,121 --> 00:28:07,999 [grunting] 476 00:28:10,961 --> 00:28:13,045 - [Alex] You good? - [Traci] I was. 477 00:28:13,046 --> 00:28:14,672 Until you completely fucked with my vibe. 478 00:28:14,673 --> 00:28:17,092 - Oh, okay. - All right? Yeah. 479 00:28:21,596 --> 00:28:22,639 Police! Open up! 480 00:28:23,723 --> 00:28:25,307 [Traci] You need skill to know what you're looking for. 481 00:28:25,308 --> 00:28:27,185 Luck determines what you're gonna get. 482 00:28:28,478 --> 00:28:31,063 [Traci] Coming up, knocking people around was the norm. 483 00:28:31,064 --> 00:28:33,649 It is imperative for you to be smarter and more strategic. 484 00:28:33,650 --> 00:28:35,861 [indistinct shouting] 485 00:28:36,570 --> 00:28:38,237 [grunting and groaning] 486 00:28:38,238 --> 00:28:40,449 [Traci] Every move we make is under a microscope. 487 00:28:42,534 --> 00:28:44,618 [Alex] You're holding me to some impossible standard. 488 00:28:44,619 --> 00:28:45,787 No! No! 489 00:28:47,164 --> 00:28:49,248 [Lasman] If we're gonna make any real difference, 490 00:28:49,249 --> 00:28:51,835 we gotta learn how to stand shoulder-to-shoulder. 491 00:28:53,962 --> 00:28:55,463 We only get one shot at this. 492 00:28:55,464 --> 00:28:57,382 - [Alex] So what's the move? - Stay by my side. 493 00:28:58,800 --> 00:29:01,427 [Traci] We think we know what this job is.... 494 00:29:01,428 --> 00:29:03,263 until we get that one call. 495 00:29:04,389 --> 00:29:06,099 - Whoa, whoa, whoa! - [screaming] 496 00:29:11,730 --> 00:29:14,065 - [Traci] Breathe. Breathe. - [gasping, breathing heavily] 497 00:29:17,027 --> 00:29:19,362 โ™ช โ™ช 498 00:29:23,241 --> 00:29:26,453 You are either 100% with me or not. 499 00:29:28,455 --> 00:29:29,748 [Alex] I'm 100% with you. 500 00:29:30,290 --> 00:29:32,250 [police radio chatter] 501 00:29:39,758 --> 00:29:41,635 [theme music playing] 502 00:29:41,635 --> 00:29:46,635 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 503 00:29:41,635 --> 00:29:51,635 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.